Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo"

Transcript

1 Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo TČ2VZRT/E 321 ECO NT TČ2VZRT/E 231 ECO NT Navodila se naj predajo uporabniku SLO

2 Navodila za uporabo in montažo - Verzija Stanje 06/2013; EAN-13: Printed in Slovenia, Copyright by Termo-tehnika d.o.o. To delo je avtorsko zaščiteno. Vsaka uporaba izven meja zakona o avtorskih pravicah brez soglasja Termo-tehnike d.o.o. je nezakonita in kazniva po zakonu. S tem so vse prejšnje različice neveljavne. Pridržujemo si pravico do sprememb

3 1 Kazalo 1 Kazalo Uvod Simboli Splošno Obveznosti proizvajalca Podpora strankam - servis Obveznosti inštalaterja Obveznosti uporabnika Skladnost Direktive Standardi Tovarniško testiranje Varnostni napotki in priporočila Varnostni napotki Priporočila Varnostni list: Hladivo R134a Identifikacija Oznaka nevarnosti Sestava Prva pomoč Protipožarni preventivni ukrepi V primeru puščanja Rokovanje Osebna zaščita Recikliranje Direktive Tehnični opis Splošno Sestavni deli Princip delovanja Tehnični podatki Montaža Obseg dobave

4 5.2 Hranjenje Transport Mesto vgradnje Inštalacija Hidravlični priklop Namestitev zračnih kanalov Priključitev odvoda kondenza Priključitev sekundarnega vira ogrevanja Električni priklop Zagon naprave Polnjenje naprave z vodo Kontrole pred zagonom Priklop naprave na električno omrežje Zagon Upravljanje Nastavitve Demontaža in odstranitev Vzdrževanje Splošno Nega in vzdrževanje Nega Vzdrževanje Motnje v delovanju Opozorila Motnje Garancija Servisno vzdrževalni zapisnik

5 2 Uvod Zahvaljujemo se Vam za zaupanje, ki ste ga izkazali z nakupom naše toplotne črpalke. Verjamemo, da vam bo naprava dobro služila, tako v Vaše, kakor tudi v naše zadovoljstvo. Pred prvo uporabo skrbno preberite in osvojite vsebino navodil za varno uporabo in vzdrževanje, iz katerih se boste seznanili z namembnostjo, funkcionalnostjo in postopkom rokovanja z napravo. Navodila so sestavljena tako, da Vas seznanijo z vsemi potrebnimi dejavnostmi pred prvo in vsako uporabo. V primeru, da boste izdelek predali tretji osebi, obvezno zraven predajte tudi navodila za varno uporabo in vzdrževanje. 2.1 Simboli Pri montaži, vzdrževanju in uporabi lahko pride do različnih ravni nevarnosti. V določenih odsekih teh navodil bodo opozorilni stavki, s katerimi želimo zagotoviti varnost uporabnika, odpraviti morebitne nevarnosti in zagotoviti pravilno delovanje naprave. NEVARNOST Tveganje nastanka situacij, kjer lahko pride do težkih telesnih poškodb. OPOZORILO Tveganje nastanka situacij kjer lahko pride do lahkih telesnih poškodb. POZOR Nevarnost poškodbe naprave. POZOR Obvezno prebrati navodila za uporabo in montažo. NEVARNOST Električna nevarnost. OPOMBA Pomembne informacije

6 2.2 Splošno Obveznosti proizvajalca Naši proizvodi so skladni z aktualnimi evropskimi direktivami in standardi. Proizvodi so označeni z oznako CE in imajo vso potrebno dokumentacijo. Za interese strank se nenehno izvajajo izboljšave na kakovosti in varnosti naprav, zato se vse specifikacije, navedene v tem dokumentu lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Kot proizvajalec ne moremo prevzemati odgovornosti v primerih: - Neupoštevanja navodil za uporabo naprave. - Napačnega in/ali nezadostnega vzdrževanja naprave. - Neupoštevanja navodil za montažo naprave Podpora strankam - servis Podporo strankam in servis v času garancijske dobe zagotavlja Termo-tehnika d.o.o. Pri servisnem zahtevku vas prosimo, da podate sledeče: Proizvod Točen naziv proizvoda Serijsko številko Leto izdelave Vse potrebne podatke je mogoče najti na napisni nalepki na napravi. OPOMBA Pri kakršnikoli spremembi ali menjavi originalnih sestavnih delov, prisiljeni ali nepravilni uporabi naprave postane garancija neveljavna. Morebitne stroške nastale zaradi servisnega posega krije v celoti uporabnik Obveznosti inštalaterja Monter je odgovoren, da se naprava namesti in zažene skladno s sledečimi zahtevami: - Temeljito je potrebno prebrati navodila za uporabo in montažo, ki so priložena napravi. - Vgradnjo naprave je potrebno izvesti skladno z veljavno nacionalno zakonodajo, pravilniki in standardi. - Izvesti prvi zagon ter odstraniti vse morebitne pri zagonu zaznale nepravilnosti. - Pojasniti uporabniku delovanje celotnega sistema. - Opozoriti uporabnika na redna vzdrževalna dela na napravi, da se zagotovi ustrezno delovanje v celotni življenjski dobi. - Vsa vzdrževalna dela se morajo zapisati v servisnem zapisniku na koncu teh navodil

7 - Izročiti uporabniku vso napravi priloženo dokumentacijo Obveznosti uporabnika Da se zagotovi nemoteno in učinkovito delovanje naprave, mora uporabnik upoštevati naslednja navodila: - Temeljito je potrebno prebrati navodila za uporabo in montažo, ki so priložena napravi. - Vgradnjo in zagon naprave mora izvesti za to strokovno usposobljena oseba in pooblaščena oseba. - Pooblaščenemu monterju dovolite oziroma od njega zahtevajte, da vam podrobno pojasni delovanje in način upravljanja vaše naprave. - Zagotoviti morate reden pregled ter vzdrževanje naprave s strani pooblaščenega serviserja. - Ta navodila za vzdrževanje in uporabo morate hraniti na ustreznem suhem mestu blizu naprave. 2.3 Skladnost Z oznako CE potrjujemo, da je naprava skladna z aktualnimi veljavnimi direktivami in standardi Direktive - DIREKTIVA 2006/95/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 12. decembra 2006 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo, konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih mej - DIREKTIVA 2006/42/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 17. maja 2006o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES - DIREKTIVA 97/23/ES: EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 29. maja 1997o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s tlačno opremo - DIREKTIVA 2004/108/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 15. decembra 2004 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo in razveljavitvi Direktive 89/336/EGS Standardi - EN : EN EN EN EN EN : Tovarniško testiranje Za zagotavljanje visokega standarda kakovosti, se vsaka toplotna črpalka pred izhodom iz tovarne stestira v sledečih točkah: - Tesnost hladilnega kroga - Vodotesnost - Zrakotesnost - Električno varnost - Funkcionalnost

8 3 Varnostni napotki in priporočila 3.1 Varnostni napotki Naprava je izdelana skladno s direktivami in standardi navedenimi v poglavju 2.3, kar proizvajalcu omogoča, da je na napravi znak CE. Kot opozorilo pred morebitnimi nevarnostmi pri delovanju toplotne črpalke upoštevajte varnostne napotke pri delu z napravo. Obvezno prebrati navodila. Električna nevarnost. Naprave se ne sme položiti na bok. 3.2 Priporočila Naprava ni namenjena uporabi oseb (upoštevajoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomakanjem izkušenj oz. znanja razen, če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bi preprečili, da se ne igrajo z napravo. Med delovanjem naprave ni dovoljeno premikati, čistiti ali popravljati. Pred montažo in pred vsakim naknadnim posegom v napravo se je potrebno seznaniti z vsebino navodil za uporabo in vzdrževanje. Električno priključitev naprave lahko izvede samo usposobljen električar in to v breznapetostnem stanju naprave. Priključna vrvica mora biti dostopna, vtičnica pa mora biti takšna, da je mogoče vtič enostavno izvleči. Toplotno črpalko ne smete založiti ali nanjo kaj nasloniti. Ves čas mora biti zagotovljen prost dostop do naprave, glejte poglavje 5. Če med delovanjem toplotne črpalke, voda preseže temperaturo 75 C je potrebno kontaktirati servisno službo. 3.3 Varnostni list: Hladivo R134a Identifikacija Delovno sredstvo v napravi je Fluoriran ogljikovodik HFC 134a. Hladivo ni strupeno, ni vnetljivo in ni eksplozivno, prav tako ni škodljivo za ozon, je pa težje od zraka, zaradi česar lahko pride do izrivanja le-tega iz prostora. Posledica je lahko manjša koncentracija kisika v zraku, vendar pa zaradi zelo majhne količine hladiva v napravi, resnih tveganj za zdravje ni. Do zmanjšane koncentracije kisika lahko pride samo v prostorih manjših od 10 m 3, ki so neprezračeni in pod zemljo, kjer se hladivo, ki je

9 težje od zraka lahko dlje časa zadržuje. Kljub temu pa priporočamo, da si preberete varnostni list proizvajalca hladiva in ravnate skladno z napisanimi navodili Oznaka nevarnosti NEVARNOST Tveganje nastanka situacij, kjer lahko pride do težkih telesnih poškodb. 1. Nevarnost ogrožanja zdravja: - Hlapi hladiva so težji od zraka. Hladivo lahko izpodrine zrak iz prostora, posledično lahko zaradi pomanjkanja kisika pride do omotičnosti, izgube zavesti ali celo zadušitve. - Utekočinjen plin: Stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe oči. 2. Klasifikacija produkta: To hladivo ni označeno kot»zdravju nevaren/škodljiv«izdelek v skladu z regulativo EU Sestava 1. Kemična sestava:r 134a C 2 H 2 F 4 Tetrafluoroetan Ime sestavine Koncentracija CAS število CE število GWP 1, 1, 1, 2 Tetrafluoroetan R-134a 100% Prva pomoč Pomembne informacije. 1. Pri inhalaciji: Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora, ter jo odpeljite na prosto. V kolikor se ne počuti dobro jo odpeljite k zdravniku. 2. V primeru dotika s kožo: Ozebline se obravnavajo isto kakor opekline. Močno splaknite s čisto vodo in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo). Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika. 3. V primeru stika z očmi: Nemudoma sperite z vod in med tem držite veke stalno odprte (vsaj 15 minut). 4. Posvetujte se z okulistom Protipožarni preventivni ukrepi 1. Primerna gasilna sredstva: Uporaba gasilnih sredstev je omejena glede na prostor in okoliščine v katerih gasimo. Hladivo ne omejuje nobeno gasilno sredstvo 2. Posebne nevarnosti: - Dvig tlaka. V prisotnosti zraka (kisika) lahko pride pri določenih temperaturnih in tlačnih pogojih do tvorjenja vnetljivih snovi. - Pri visoki temperaturi (nad 200 C) lahko pričnejo izhajati strupeni ter korozivni plini. 3. Posebne intervencijske metode: z gasilnim aparatom ohladite del naprave, oziroma hladivo, ki je izpostavljeno vročini. 4. Zaščita gasilcev:

10 - Polno zaprta maska s kisikovo dihalko. - Zaščita celotnega telesa V primeru puščanja 1. Posebni varnostni ukrepi: - Izogibajte se stiku s kožo in očmi nevarnost ozeblin. - Ne posredujte brez ustrezne zaščitne opreme. - Ne vdihavajte hlapov nevarnost zadušitve, zaradi premajhne koncentracije kisika v zraku. - Evakuirajte nevarno območje. - Zaustavite puščanje. - Odstranite vse možne vire vžiga, vročine. - Dobro prezračite prostor v katerem je prišlo do uhajanja hladiva (nevarnost zadušitve). - Izogibajte se stiku s kožo in očmi 2. Čiščenje / dekontaminacija: Pustite, da se hladivo upari Rokovanje 1. Tehnični ukrepi: V primeru puščanja je potrebno prezračevanje. 2. Previdnostni ukrepi: - Prepovedano kajenje. - Preprečite kopičenje elektrostatičnega naboja. - Vzdrževalna in servisna dela se naj izvajajo samo v dobro prezračenem prostoru Osebna zaščita 1. Zaščita dihal: - V primeru nezadostnega prezračevanja: zaščitna maska tipa AX - V zaprtih prostorih: polno zaprta maska s kisikovo dihalko. 2. Zaščita rok: zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnja. 3. Zaščita oči: zaščitna očala s stranskimi ščitniki. 4. Zaščita kože: oblačila narejena v večji meri iz bombaža. 5. Industrijska higiena: na delovnem mestu ni dovoljeno piti, jesti ali kaditi Recikliranje 1. Odpadki izdelka: Posvetujte se s proizvajalcem v zvezi z recikliranjem ali predelavo. 2. Umazana embalaža: ponovna uporaba ali recikliranje po dekontaminaciji. Uničiti v za to namenjenih ustanovah. POZOR Odstranitev mora biti izvedeno v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi Direktive Odstranitev hladiva mora biti izvedeno skladno z direktivo ES 842/2006, ter drugimi nacionalnimi in lokalnimi predpisi. 4 Tehnični opis 4.1 Splošno

11 Ta naprava je toplotna črpalka za segrevanje sanitarne vode v stanovanjskih ali majhnih poslovnih prostorih kjer dnevna poraba tople vode ne presega 1100 litrov. Pri segrevanju sanitarne vode toplotna črpalka hkrati hladi prostor iz katerega se zrak zajema in/ali vrača. Toplotna črpalka se torej lahko poleg segrevanja sanitarne vode uporablja tudi za hlajenje prostorov pri čemer je potrebno poudariti, da bo toplotna črpalka prostor hladila samo, če bo potreba po segrevanju sanitarne vode. Če te potrebe ni, toplotna črpalka ne bo hladila prostora. Za čim višjo učinkovitost in prihranek se priporoča, da za vir toplote uporablja zrak iz prostorov kjer je odpadna toplota (kotlovnice, pralnice, kuhinje, kleti, shrambe,...) in da je temperatura zraka čim višja. Dimenzije: A Priključek hladne vode G1'' B Priključek ogrevalne vode G1'' Povratni vod C Priključek ogrevalne vode G1'' Dvižni vod D Cirkulacijski priključek G3/4'' E Priključek tople vode G1'' F Priključek odvoda kondenza G Priključki za zračne kanale

12 4.2 Sestavni deli Ohišje toplotne črpalke Ventilator Uparjalnik Kompresor Krmilje Grelnik vode (bojler) Mg. anoda El. Grelec Prenosnik toplote (ogrevalna voda) Kondenzator Nivelirne nogice Segrevanje sanitarne vode s toplotno črpalko je zelo učinkovit način oskrbe s toplo vodo. Toplotna črpalka je sestavljena iz agregata (kompresor, uparjalnik, ventilator, itd.) in hranilnika tople vode. Ohišje toplotne črpalke je iz odporne plastike in je toplotno ter zvočno izolirano. Naprava ima dva nastavka za zračne kanale, kar omogoča zajemanje in izpuh zraka iz sosednjih prostorov ali iz okolice. V hranilniku sanitarne vode se nahaja prenosnik toplote, na katerega je mogoče priključiti kotel na fosilna goriva, kotel na biomaso ali sončne kolektorje

13 4.3 Princip delovanja 1. Kompresor Hladilni sistem toplotne črpalke je zaprt krožni 2. Kondenzator 3. Dehidrator sistem, v katerem kroži hladivo R134A kot prenašalec toplote. Pri nižjem tlaku in nižji 4. Ekspanzijski ventil temperaturi (npr. 10 C) se hladivo upari v 5. Uparjalnik uparjalniku toplotne črpalke in pri tem 6. Ventilator odvzame toploto iz zraka. Nato se v 7. Magnetni ventil (NT izvedba) kompresorju hladivo stisne na višji tlak, zaradi 8. Tipalo ekspanzijskega ventila česar temperatura hladiva naraste na 9. El. Grelec 10. Mg. Anoda 11. El. Grelec delovni termostat 12. El. Grelec varnostni termostat 13. Tipalo toplotna črpalka 14. Visokotlačni presostat 15. Prenosnik toplote ogrevalna voda temperaturo, ki je višja od temperature vode v bojlerju. Hladivo nato v kondenzatorju odda toploto vodi, pri čemer se utekočini. Z ekspanzijo hladiva, pri kateri se hladivu tlak in temperatura znižata na prvotno vrednost, se krožni proces sklene. Ta proces se ponavlja ves čas obratovanja toplotne črpalke. 16. Grelnik vode (bojler) 17. Toplotna izolacija Hranilnik tople vode Ogrevalnik sanitarne vode je emajliran s patentirano tehnologijo, toplotno izoliran s poliuretanom in mehansko zaščiten s pločevino. V ogrevalnik je serijsko vgrajen prenosnik toplote za povezavo s kotlom pri izbiri bivalentnega delovanja toplotne črpalke. V notranjost ogrevalnika je vstavljena tudi Mg anoda, ki preprečuje rjavenje ogrevalnika ob morebitni mehanski poškodbi emajla. Dodatni električni grelec (samo izvedbe z oznako E) Dodatni električni grelec EG z močjo 1,5 kw služi za:

14 varovanjem pred zamrznitvijo uparjalnika. V primeru, da je temperatura zraka v prostoru prenizka za obratovanje toplotne črpalke, se avtomatsko vklopi EG, rezervni vir v primeru napake v delovanju agregata toplotne črpalke. Proti-zamrzovalno tipalo Regulator toplotne črpalke vsebuje tipalo zraka, ki potuje skozi uparjalnik toplotne črpalke in v primeru, da je zrak hladnejši od 7 C (tovarniško nastavljeno), oziroma -7 C v primeru NT izvedbe TČ, varnostno izklopi delovanje toplotne črpalke za vsaj 30 minut. V tem primeru pri toplotnih črpalkah z električnim grelcem avtomatsko preklopi na segrevanje z električnim grelcem, pri toplotnih črpalkah s priključenim kotlom pa na segrevanje s kotlom (vklop obtočne črpalke). Delovni in varnostni termostat električnega grelca (izvedba z oznako E) Električni grelec vsebuje svoj delovni in varnostni termostat, ki je omejen na 85 C. Pozor! Kadar električni grelec obratuje, vedno segreva vodo na cca 65 C. Ker segreva le zgornjo polovico bojlerja, regulator te temperature ne prikaže pravilno, saj je njegovo tipalo nameščeno v spodnji polovici bojlerja in praviloma tipa hladnejšo vodo. Pri segrevanju s kotlom ali sončnimi kolektorji lahko vodo segrejemo preko 85 C pri čemer bo prišlo do izklopa varnostnega termostata električnega grelca V tem primeru je potrebno električni grelec ročno resetirati. Za reset električnega grelca je potrebno poklicati pooblaščenega serviserja. Nadzor temperature vode v bojlerju Za nadzor in segrevanje vode do želene temperature skrbi regulator OPTITRONIC. Glede na želeno temperaturo segrevanja vode, po potrebi zažene ali ustavi delovanje kompresorja ter ventilatorja, v določenih pogojih pa vklopi in izklopi tudi električni grelec ali obtočno črpalko kotla. Maksimalna nastavljiva temperatura segrevanja je 55 C, pri pregrevanju pa 60 C. Če temperatura v bojlerju naraste preko 80 C, regulator varnostno izklopi vse nanj priključene toplotne vire. Visokotlačna zaščita hladilnega sistema (določene izvedbe) Za preprečitev previsokega tlaka v hladilnem sistemu ter s tem povezane morebitne poškodbe, skrbi visokotlačno varnostno stikalo, ki v primeru previsokega tlaka varnostno ustavi delovanje toplotne črpalke. Pri tem se na zaslonu prikaže koda napake E7. Obratovalni pogoji Temperatura okolice mora biti pri normalnem obratovanju med +7 C in +35 C. Zrak mora biti čist, relativna vlažnost pa pri +40 C naj ne presega 50%. Pri nižji temperaturi zraka je lahko relativna vlažnost zraka višja. Pri napravah nameščenih na visoki nadmorski višini lahko pride zaradi nižjega zračnega tlaka do slabšega delovanja naprave. POZOR Toplotna črpalka ne sme biti nameščene, kjer so v zraku škodljive snovi, ki bi lahko napravo poškodovale (hlevi, skladišča nevarnih snovi, na prostem, itd.)

15 4.4 Tehnični podatki Proizvod Toplotna črpalka za segrevanje sanitarne vode z vodenim zrakom. Tip TČ2-ECO Model TČ2VZRT/E 321(231) ECO NT Toplotna moč: 1850 W (3350 W)* Električna moč: 440 W (1940 W)* Max. Električna moč: 560 W (60 C) (2060 W)* El. Grelec: 1500 W Napajanje: 230 V a.c. Max. Dodatna moč za obtočno črpalko: 300 W Hladivo: R134a (0,73kg) Max. Temperatura vode: 60 C - 65 C Potreben pretok zraka: 380 m 3 /h Razred zaščite: IP21 Temperatura vstopnega zraka: +7 C C / (-7 C C)** El. Zaščita: 16 A, (230 V a.c.) Volumen hranilnika sanitarne vode: 300 (230) L Max. dovoljen tlak v hranilniku: 1,0 MPa (10 bar) pri 95 C Max. Dovoljen tlak v prenosniku toplote (kotlovska voda): 1,0 MPa (10 bar) pri 110 C Max. dovoljen tlak v toplotni črpalki: 2,3 Mpa (23 bar) Toplotna moč kotlovskega prenosnika toplote: 15 kw Vodni priključki: G 1'' Cirkulacija: G ¾'' Zračni priključki: Φ 150 mm / 10 m Skupna teža: 165 kg * V primeru vklopljenega el. Grelca ** NT izvedba

16 5 Montaža 5.1 Obseg dobave Obseg dobave: 1. Toplotna črpalkatc2vzrt/e 321 (231) ECO NT 2. Navodila za uporabo in montažo 3. Nivelirne nogice TC2VZRT/E 321 ECO NT Navodila za uporabo in montažo Nivelirne nogice 5.2 Hranjenje Napravo je potrebno hraniti v suhem in čistem prostoru. Dovoljena temperatura hranjenja je med 10 in 45 C, kratkotrajno (do 24ur) pa tudi do 55 C. 5.3 Transport Pred transportom je potrebno toplotno črpalko zaščititi z zaščitno folijo ali kartonsko embalažo, da se izognemo poškodbam kot so vdolbine in odrgnine. Po potrebi jo lahko še dodatno zaščitimo proti mehanskim poškodbam. Pred premikanjem naprave je obvezno potrebno izklopiti napravo iz električnega omrežja. Masa naprave je prevelika za ročno prenašanje, zato je obvezno potrebno uporabljati naprave za transport blaga. OPOZORILO

17 Masa naprave je prevelika za ročno prenašanje. Le to lahko privede do poškodb oseb in naprave. Vso odgovornost za morebitne poškodbe ljudi, premoženja ali naprave prevzema kupec. POZOR 5.4 Mesto vgradnje Toplotna črpalka se v nobenem primeru ne sme položiti v horizontalen položaj. Toplotna črpalka se v nobenem primeru ne sme vgraditi v prostor, kjer so škodljive snovi v zraku (hlevi, skladišča nevarnih snovi, na prostem, itd.). Najnižja višina stropa v prostoru mora biti 2100 mm. Toplotna črpalka je narejena tako, da jemlje toploto iz okoliškega zraka ali le-tega po zračnih kanalih sesa in izpihuje v sosednje prostore oziroma okolico. Toplotno črpalko je mogoče namestiti na sledeče načine. Slika1: Sesanje in izpih v sosednji prostor. Sušenje perila. Slika2: Sesanje in izpih iz istega prostora

18 Slika 3: Sesanje in izpih v sosednji prostor. Pohlajevanje shrambe. Slika 4: Sesanje iz prostora, izpih v okolico. Najpogostejša postavitev toplotne črpalke je takšna, da se sesa zrak iz prostorov, kjer je veliko odpadne toplote. Temu zraku se del toplote odvzame, potem pa se spusti v okolico. Zrak v kuhinjah, pralnicah, sanitarnih prostorih velikokrat vsebuje neprijetne vonjave zato se izpihuje v okolico. Pri tem je potrebno paziti, da se zračni tokovi in tlaki v prostorih izenačijo za kar mora poskrbeti odgovorni projektant prezračevanja

19 Če se izkorišča zrak v istem prostoru kot je toplotna črpalka, mora biti prostor velik vsaj 30 m Inštalacija Hidravlični priklop Hidravlični priklop mora biti izveden v skladu z veljavnimi nacionalnimi in lokalnimi predpisi, ki veljajo za priklop hranilnikov sanitarne vode. Spodnja slika prikazuje pravilen hidravlični priklop toplotne črpalke. V primeru, da se cevni prenosnik v hranilniku vode ne bo uporabljal, ga je potrebno napolniti s protizmrzovalno tekočino, da se prepreči korozija v prenosniku. Napolnjen prenosnik ne sme biti na obeh straneh nepredušno zaprt (izenačitev tlakov zaradi temperaturnih sprememb)

20 1. Zaporni ventil 2. Tlačno reducirni ventil 3. Nepovratni ventil 4. Varnostni ventil 5. Ekspanzijska posoda 6. Polnilna pipa 7. Cirkulacijska črpalka 8. Toplotna črpalka Dimenzioniranje ekspanzijske posode: Nastavitev varnostnega ventila [bar] 6 10 Tlak v sistemu [bar] 3,0 3,5 4,0 3,0 3,5 4,0 Volumen hranilnika sanitarne vode [L] Ekspanzijska posoda [L] *To je samo priporočilo. Dejansko velikost ekspanzijske posode mora določiti inštalater/projektant glede na velikost sistema v katerega se bo naprava vgradila Namestitev zračnih kanalov Toplotna črpalka z nastavki za voden zrak omogoča sledeče: Toplotno črpalko je mogoče postaviti v katerikoli prostor, ki je dovolj velik za napravo. Toplotna črpalka omogoča prezračevanje želenega prostora. Toplotna črpalka omogoča odvod odpadnega zraka ali dovod svežega zraka iz okolice. Izvedba zračnih kanalov mora biti takšna, da se smer zračnega toka čim manj spreminja. Vsako dodatno koleno namreč pomeni dodatni upor in slabšo zmogljivost toplotne črpalke. Slika prikazuje maksimalne dovoljene dolžine kanalov. Zračne kanale je potrebno izolirati, da se prepreči kondenzacija vode na površini cevi. OPOMBA Napravo je potrebno namestiti tako, da ne more priti do kratkega stika zraka med vstopom in izstopom. Če to ni mogoče je potrebno namestiti vsaj eno koleno, ki je obrnjeno tako, da se kratek stik prepreči

21 Spodnja slika prikazuje TČ z nastavki za zračne kanale. Nastavka sta višine 45 mm in zunanjega premera Φ150. Dostop do notranjih delov je zaščiten z zaščitno mrežo. Maksimalna dolžina zračnih kanalov: Maksimalna dolžina zračnih kanalov Notranji premer 150 mm Notranji premer 160 mm Notranji premer200 mm m 10 m 15 m 25 m Pri končni dolžini zračnih kanalov je potrebno upoštevati tudi ekvivalentno dolžino pribora, kot so npr. kolena, reducirni kosi ipd. Pribor Ekvivalentna dolžina v m Koleno 90 (Φ 160 mm) 3 Koleno 90 (Φ 200 mm) 2 Reducirni kosφ200xφ160 1 Zunanja rešetka (Φ 160 mm) Priključitev odvoda kondenza Z odvzemom toplote iz zraka prihaja v toplotni črpalki tudi do kondenzacije zračne vlage. Odvisno od temperature in relativne vlage zraka pride do različnega izločanja vlage iz zraka. V nekaterih primerih se iz zraka ne bo izločilo nič vlage, v drugih primerih se pa iz zraka lahko izloči tudi več 10 litrov kondenzirane vode

22 Pozor: Pri namestitvi odvoda kondenza je potrebno paziti, da je cev vedno nagnjena navzdol, na iztoku pa je potrebno narediti sifon z vodnim stolpcem vsaj 5 cm. S tem bomo preprečili sesanje neprijetnih vonjav iz odtokov. Cev za odvod kondenza je potrebno priključiti na napravo. Le-to pa speljati v kanalizacijo ali v zbiralno posodo. Na koncu cevi je potrebno narediti sifon, da preprečimo sesanje neprijetnih vonjav iz odtoka. Cev za odvod kondenza mora biti speljana tako, da lahko voda vedno prosto odteče. Priporoča se, da se voda spelje v odtok, če pa to ni mogoče se pa mora speljati v zbiralno posodo, ki se mora redno izprazniti

23 Niveliranje toplotne črpalke POZOR Spodnja navodila je potrebno upoštevati, da preprečimo morebitno zamakanje kondenzne vode. Toplotna črpalka mora biti nagnjena malenkost nazaj, da zagotovimo pravilen odtok kondenza Priključitev sekundarnega vira ogrevanja Sanitarno vodo v hranilniku vode je mogoče segrevati z različnimi generatorji toplote. Primarni generator je toplotna črpalka, za primere, ko pa toplotna črpalka ne more delovati ali kot rezervi generator toplote pa lahko na toplotno črpalko namestimo kotel ali sončne kolektorje. Spodaj je nekaj vezalnih shem. 1. Zaporni ventil 2. Tlačno reducirni ventil 3. Nepovratni ventil 4. Varnostni ventil 5. Ekspanzijska posoda 6. Polnilna pipa 7. Cirkulacijska črpalka 8. Toplotna črpalka 9. Kotel

24 1. Zaporni ventil 2. Tlačno reducirni ventil 3. Nepovratni ventil 4. Varnostni ventil 5. Ekspanzijska posoda 6. Polnilna pipa 7. Cirkulacijska črpalka 8. Toplotna črpalka 9. Kotel Električni priklop Za tem ko se tč priklopi na vodovodni sistem in se popolnoma odzrači sledi električni priklop. POZOR Priključni kabel ima standarden vtič, ki se lahko vtakne v standardno vtičnico (16 A; 230 V a.c.). Ta vtičnica mora imeti svoje napajanje neposredno iz glavne električne omarice. Na isti liniji ne smejo biti priklopljene druge naprave

25 Električni priklop obtočne črpalke in PV signala 1. Odstranite zadnjo masko Priklopite obtočno črpalko in PV signal 3. Priklopite PV signal 4. Ponovno namestite zadnjo masko 6 Zagon naprave 6.1 Polnjenje naprave z vodo Po strokovnem priklopu TČ na vodovodno omrežje, je potrebno sistem napolniti z vodo in temeljito odzračiti. To naredite tako, da odprete vse pipe v stanovanju. Ko na vseh pipah teče voda neprekinjeno je sistem temeljito odzračen. POZOR Toplotna črpalka ne sme nikoli delovati brez vode v hranilniku tople vode. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare naprave. 6.2 Kontrole pred zagonom

26 Pred zagonom naprave je potrebno opraviti sledeče kontrole: - Hranilnik tople vode mora biti napolnjen z vodo in temeljito odzračen. - Vse hidravlične povezave morajo biti dobro zatesnjene. - Vsi varnostni elementi morajo delovati. 6.3 Priklop naprave na električno omrežje Naprava je opremljena s standardnim priključnim kablom. Pred zagonom je potrebno priključni kabel vtakniti v standardno vtičnico 16 A, 230 V a.c.. POZOR Priključni kabel ima standarden vtič, ki se lahko vtakne v standardno vtičnico (16 A; 230 V a.c.). Ta vtičnica mora imeti svoje napajanje neposredno iz glavne električne omarice. Na isti liniji ne smejo biti priklopljene druge naprave. 6.4 Zagon Moderno in učinkovito vizualno posredovanje informacij o delovanju sistema preko zaslona in kontrolnih lučk Hitri tipki za nastavitev temperature vode (, ) Hitra tipka za preklop načina obratovanja ( ) Hitra tipka za enkratno termično dezinfekcijo (antilegionelna zaščita)(preko 60 c)( ) Sistem za zaščito kompresorja Avtomatski preklop na rezervni toplotni vir ob podhladitvi prostora (el. Grelec) Avtomatski antilegionelni program, avtomatsko pregrevanje vode preko 60 c vsakih 14 dni Samodiagnosticiranje Identifikacija in prikaz napak v delovanju 6.5 Upravljanje Ko smo TČ pravilno priključili na vodovodno in električno omrežje po teh navodilih, se po 2 sekundah na zaslonu prikaže verzija regulatorja in tovarniško nastavljen program delovanja npr. P1 ter vsi parametri delovanja in njihove vednosti. Po 30 sekundah po priklopu naprave v el. omrežje se zažene celoten sistem in prične s segrevanjem vode v bojlerju. Toplotna črpalka začne delovati in deluje dokler ni dosežena nastavljena temperatura izklopa. Izklopna temperatura je tovarniško nastavljena na 52 C. Po izklopu je delovanje prekinjeno, dokler se voda ne ohladi za 4 C oziroma na 48 C. Pri tej temperaturi vode v ogrevalniku se TČ ponovno vklopi. Uporabnik lahko sam poljubno zviša nastavljeno izklopno temperaturo vendar največ na 65 C (omejitev regulatorja) ali poljubno zniža. Pregrevanje vode na 65 C je tovarniško omejeno na to vrednost in ni nastavljivo. Temperatura zraka v prostoru pri kateri se izvede preklop na rezervni toplotni vir je tovarniško nastavljena na 7 C. To temperaturo lahko uporabnik poljubno nastavlja (navodila v nadaljevanju). 6.6 Nastavitve

27 LED Statusne lučke Tipka program HT -tipka 52. Prikazovalnik temperature / parametrov +/- Tipke Stanje indikatorjev Program delovanja Ne sveti Ne sveti P.0 Sveti Ne sveti P.1 OPIS Delovanje toplotne črpalke je izključeno, deluje samo prikaz temperature vode v bojlerju. Naprava v navadnem režimu segreva vodo s kompresorjem na nastavljeno temperaturo. Deluje znotraj omejenega temp. območja vhodnega zraka od 5 C do 35 C. V primeru prenizke temp. vhodnega zraka, naprava varnostno izključi kompresor. Tip TČ2 NT Naprava v navadnem režimu segreva vodo s kompresorjem na nastavljeno temperaturo. Deluje znotraj omejenega temp. območja vhodnega zraka od -10 C do 35 C. V primeru zaledenitve uparjalnika, naprava sproži program odtaljevanja. V primeru prenizke temperature vhodnega zraka, naprava varnostno izključi kompresor. Ne sveti Sveti P.2 Naprava v navadnem režimu segreva vodo s kotlom na nastavljeno temperaturo. Opomba: na delovanje ne vpliva temperatura zraka v prostoru. Ne sveti Utripa P.3* Naprava v navadnem režimu segreva vodo z električnim grelcem na nastavljeno temperaturo. Opomba: na delovanje ne vpliva temperatura zraka v prostoru. Sveti Sveti P.4 Naprava v avtomatskem režimu segreva vodo s kompresorjem na nastavljeno temperaturo. Deluje znotraj omejenega temp. območja vhodnega zraka. V primeru, da je temp. vhodnega zraka prenizka ali nižja od nastavljene minimalne temperature delovanja L1, naprava avtomatsko preklopi na segrevanje vode s kotlom

28 Sveti Utripa P.5* Naprava v avtomatskem režimu segreva vodo s kompresorjem na nastavljeno temperaturo. Deluje znotraj omejenega temp. območja vhodnega zraka. V primeru, da je temp. vhodnega zraka prenizka ali nižja od nastavljene minimalne temperature delovanja L1, naprava avtomatsko preklopi na segrevanje z električnim grelcem. Posebnosti V primeru preklopa na rezervni vir segrevanja Temperatura vhodnega zraka je prenizka ali pa nižja od Utripa P.4, nastavljene minimalne temperature L1, zato se segrevanje vrši pri Utripa ali P.5, avtomatskem programu P4 s kotlom, pri avtomatskem programu P5 pa z električnim grelcem. Pri tem je kompresor varnostno sveti P.6 izključen. Naprava v avtomatskem režimu segreva vodo s kompresorjem na nastavljeno temperaturo. Deluje znotraj omejenega temp. območja vhodnega zraka. V primeru, da je temp. vhodnega zraka P.6 prenizka ali nižja od nastavljene minimalne temperature delovanja L1, naprava avtomatsko preklopi na segrevanje z električnim grelcem. V primeru prisotnosti PV signala se želena vrednost zviša za L6. Do H8 deluje kompresor naprej el. Grelec. * Samo izvedbe z električnim grelcem (oznaka E) OPOMBA: S PRVIM PITISKOM NA TIPKO PREVERIMO TRENUTNO IZBRAN PROGRAM DELOVANJA(to lahko razberemo tudi iz samih indikatorjev delovanja glej tabelo zgoraj). Z VSAKIM NADALJNJIM PRITISKOM NA TIPKO ZNOTRAJ 8 SEKUND PA PREKLAPLJAMO MED RAZLIČNIMI PROGRAMI DELOVANJA, KI SO NA VOLJO. OPOMBA: Z IZBIRO REŽIMA (VIRA) DOLOČIMO TUDI TOPLOTNI VIR, KI VRŠI PREGREVANJE VODE. 1. Nastavitev temperature vode: prvi pritisk na tipko ali prikaže trenutno nastavljeno temperaturo, vsak naslednji pritisk (v roku 10s) tipke ali pa povzroči njeno spreminjanje. Počakamo 5s in nova nastavitev bo shranjena po prenehanju utripanja. 2. Preklop med različnimi programi obratovanja: preklop med programi delovanja izvedemo s tipko. Na izbran režim delovanja nas opozarja prižgan indikator delovanja in izpis ob prvem pritisku na tipko (glej tabelo zgoraj). Z vsakim nadaljnjim pritiskom na tipko v roku 8 sekund, preklapljamo programe delovanja, ki so na voljo. NASVET: v primeru, da je temperatura prostora nad 7 C, je najbolj ekonomično segrevati vodo izključno s toplotno črpalko (poleti in pozimi). 3. Termična dezinfekcija: enkratno pregretje vode preko 60 C vklopimo s tipko (indikator na tipki sveti). Po končanem pregrevanju se indikator na tipki ugasne. Predčasno lahko pregrevanje prekinemo s ponovnim pritiskom na tipko. Zavod za zdravstveno varstvo priporoča pregrevanje vode enkrat vsakih štirinajst dni. Prepogosto pregrevanje odsvetujemo, saj je poraba energije pri pregrevanju za 1/3 večja, kot pri normalnem delovanju toplotne črpalke. Pomembno: pregrevanje se izvaja s toplotnim virom, ki je določen z izbranim programom delovanja. Npr. pri programu P.1 se izvaja pregrevanje s kompresorjem in pri programu P.2 s kotlom ) Opomba: v primeru, da pregrevanje ne uspe v 12 urah, se funkcija izključi in nadaljuje z normalnim segrevanjem

29 Programi delovanja 1. Segrevanje vode s kompresorjem (potrebno je izbrati program P.1): naprava segreva vodo s kompresorjem, dokler ni dosežena nastavljena temperatura in dokler je temperatura vhodnega zraka nad min. temperaturo obratovanja (5 C ali pri NT -10 C). Če se zrak v prostoru podhladi pod nastavljeno temp. delovanja, naprava varnostno izključi kompresor. Ko je zrak v prostoru vsaj 30 minut nad minimalno temperaturo obratovanja, naprava vključi kompresor in nadaljuje s segrevanjem vode do nastavljene temperature. Pregrevanje vode se v programu P.1 izvaja s kompresorjem. Ponovno segrevanje se prične, ko temperatura vode pade za 5 C (TČ2..RT.. za 6 C) pod nastavljene temperature (52 C/47 C). 2. Segrevanje vode s kotlom (potrebno je izbrati program P.2): obtočna črpalka kotla mora biti ustrezno priključena na zunanjo dozo toplotne črpalke): obtočna črpalka kotla je vključena dokler ni dosežena nastavljena temperatura vode. Pogoj za uspešno segrevanje je vključen in segret kotel! Pregrevanje vode se v programu P.2 izvaja s kotlom. Temperatura zraka ne vpliva na delovanje. Ponovno segrevanje se prične, ko temperatura vode pade za 5 C (TČ2..RT.. 6 C) od nastavljene temperature (52 C/47 C). 3. Segrevanje vode z električnim grelcem (program P.3): samo izvedbe z električnim grelcem): električni grelec (EG) je vključen dokler ni dosežena nastavljena temperatura vode. Prikazana temperatura ni pravilna v primeru električnega grelca vgrajenega na vrhu bojlerja, saj se tipalo nahaja pod EG! EG se vklopi in izklopi na podlagi lastnega delovnega in varnostnega termostata. Pregrevanje vode se v programu P.3 izvaja z električnim grelcem. Temperatura zraka ne vpliva na delovanje. Ponovno segrevanje se prične, ko temperatura vode pade 5 C (TČ2..RT.. 6 C) pod nastavljene temperature (52 C/47 C). 4. Segrevanje vode s kompresorjem in avtomatskim preklopom na rezervni vir ob podhladitvi vhodnega zraka (samo programa P.4 in P.5): toplotna črpalka deluje popolnoma avtomatsko s prioriteto delovanja kompresorja dokler ni dosežena nastavljena temperatura vode in dokler je temperatura vhodnega zraka nad temperaturo preklopa (L.1). Če se zrak v prostoru podhladi pod nastavljeno temperaturo preklopa, naprava avtomatsko preklopi na segrevanje z rezervnim virom (pri programu P.4 na kotel in pri programu P5 na električni grelec) v primeru, da je le ta vgrajen, sicer preide v mirovanje. Ko se zrak v prostoru zadostno ogreje pa avtomatika spet preklopi na segrevanje s kompresorjem. Ponovno segrevanje se prične, ko temperatura vode pade 5 C (TČ2..RT.. za 6 C) pod nastavljene temperature (52 C/47 C). Prikaz in nastavitev parametrov V meni prikazov parametrov stopimo tako, da za kratek čas pritisnemo tipki in hkrati, med samimi prikazi pa se premikamo s tipko ali. Ko smo izbrali želen parameter počakamo 8s nato se nam za 10s prikaže vrednost izbranega parametra. Po 10s se prikaz vrne v osnovni meni, kjer prikazuje trenutno temp. vode v bojlerju. Parameter Opis parametra Območje nastavitev Privzeta vrednost program P0 P6 [P5] Želena 30 H9 [52] temp. L0 Temp. vstopnega zraka v C L1 Min. temp delovanja v C H0 30 C [-12] L2 Časovni interval pregrevanja v 1 99 dni [14] dneh

30 L3 Prikaz aktivnih izhodov (samo prikaz) noben izhod ni aktiven 1 KO 2 OČ 3 TČ + OČ 4 EG 5 TČ + EG 6 OČ + EG 7 - TČ+OČ+EG L4 mirovanje 1 10 C [5] L5 vklop dodatnega vira; hitro --,1 50 [--] pogrevanje L6 Dvig temperature za PV 1 20 [5] L7 Mirovanje pri PV signalu 1 10 [3] 1.Nastavitev temperature preklopa na rezervni toplotni vir (samo avtomatska programa P.4 in P.5): v meni prikazov parametrov vstopimo tako, da za kratek čas pritisnemo tipki in hkrati, med prikazi se premikamo s tipko ali. (glej poglavje prikaz parametrov) Izberemo Parameter L.1, po nekaj sekundah se pokaže nastavljen temperatura preklopa (tovarniško nastavljena na 7 C). Med prikazom nastavljene temp. lahko le to spreminjamo s tipkama in (od 5 do 25 C). Po nastavitvi na želeno vrednost počakamo 5 s in po prenehanju utripanja je nastavitev shranjena. Varnostna časovna zakasnitev preprečuje ponovni vklop kompresorja po padcu temp. zraka pod preklopno (7 C (-7 C)) vrednost za 30 minut.nastavitev tem. nižje od 6 C odsvetujemo zaradi možnosti zaledenitve uparjalnika. 2. Nastavitev časovnega intervala avtomatske termične dezinfekcije: v meni prikazov parametrov vstopimo tako, da za kratek čas pritisnemo tipki in hkrati, med prikazi se premikamo s tipko ali.(glej poglavje prikaz parametrov) Izberemo Parameter L.2, po nekaj sekundah se pokaže nastavljen interval pregrevanja (tovarniško nastavljen na 14 dni). Med prikazom nastavljene vrednosti št. dni lahko le to spreminjamo s tipkama in (od 7 do 99 dni). Po nastavitvi na želeno vrednost počakamo 5s in po prenehanju utripanja je nastavitev shranjena. Zavod za zdravstveno varstvo priporoča pregrevanje vode enkrat vsakih štirinajst dni. Prepogosto pregrevanje odsvetujemo, saj je poraba energije pri pregrevanju za 1/3 večja, kot pri normalnem delovanju toplotne črpalke. 7 Demontaža in odstranitev Naprava kot celota ima ob upoštevanju navodil za varno uporabo in vzdrževanje določeno življensko dobo najmanj 8 let. Posamezne komponente imajo različno dolge življenske dobe, zato jih je potrebno ob morebitnih okvarah, obrabah in mehanskih poškodbah sproti zamenjevati z novimi. Zamenjava se lahko stori le z nabavo tehnično ustreznih oziroma originalnih rezervnih delov. Po izteku življenske dobe je potrebno celotno napravo deponirati na deponiji za industrijske odpadke v skladu s klasifikacijo odpadkov.okolju škodljive komponente je potrebno odstraniti na zanje posebej namenjenih zbirnih mestih

31 8 Vzdrževanje 8.1 Splošno Za čim bolj zanesljivo in učinkovito delovanje naprave se priporočajo sledeča vzdrževalna dela. POZOR Naprava mora biti priklopljena v skladu z nacionalnimi predpisi. 8.2 Nega in vzdrževanje Nega POZOR Površina toplotne črpalke se lahko poškoduje! Z uporabo napačnih čistilnih sredstev se lahko poškodujejo površine toplotne črpalke. Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki lahko poškodujejo plastiko. Prepovedana je uporaba topil in kloriranih čistil. Uporabite mokro krpo in po potrebi milo. - TČ čistite z neabrazivno vlažno krpo in malo mila. - Ne uporabite agresivnih čistilnih sredstev, topil ali kloriranih čistil Vzdrževanje Priporočene redne kontrole: Kontrola varnostnega ventila na inštalaciji. Vizualna kontrola uparjalnika TČ. Če je uparjalnik zelo zaprašen, se naj naprava izklopi iz električnega omrežja. Odstranite plastično ohišje naprave in sčistite uparjalnik. Priporoča se uporaba sesalca ali stisnjenega zraka. Pazite, da s čiščenjem ne poškodujete lamel uparjalnika ali katerekoli druge komponente. Čiščenje uparjalnika se naj opravlja po potrebi. OPOZORILO! Lamele uparjalnika so zelo ostre. Pri nepazljivem čiščenju se lahko poškodujete. POZOR Uparjalnika ne smete čistiti z vodnim curkom ali s spiranjem z vodo. Nevarnost poškodb naprave. Pred kontaktiranjem servisne službe se naj preveri: Če je napeljava do toplotne črpalke speljana neposredno iz glavne električne omarice. Če je na napeljavi iz glavne električne omarice samo ta naprava

32 Če je priključni kabel nepoškodovan. Preverite, če je pretok zraka neoviran (umazanija, rešetke, ipd.) Izmerite, če je temperatura vstopnega zraka nad najnižjo temperaturo zraka pri kateri še TČ dela. Vsaki dve leti mora servisna služba pregledati mg-anodo v zbiralniku tople vode. Priporoča se, da se v tem času toplotna črpalka tudi sčisti. 9 Motnje v delovanju 9.1 Opozorila Opozorila A1 A3 Izklop TČ zaradi prenizke temperature vstopnega zraka. Izklop TČ, zaradi previsokega vstopnega zraka (40 C) Prostor se naj prezrači, da temperatura zraka naraste nad spodnjo mejo. Izklopno temperaturo nastavite na nižjo vrednost. POZOR: PRI IZKLOPNIH TEMPERATURAH NIŽJIH OD +7 C LAHKO PRIDE DO ZAMRZOVANJA UPARJALNIKA. NIŽJE VREDNOSTI SE LAHKO UPORABLJAJO SAMO V PRIMERU ZELO NIZKE RELATIVNE VLAŽNOSTI (POD 35 C). V primeru, da je na TČ priklopljen kotel se naj program nastavi na P2 oziroma na P4. Pri programu P2 bo vodo segreval samo kotel, pri programu P4 pa bo vodo segrevala TČ (ko so okoljki pogoji ustrezni) in kotel. Prostor se naj prezrači, da temperatura zraka pade pod zgornjo mejo. 9.2 Motnje Motnje Vzrok Rešitev Preverite, če je v hranilniku vode dovolj vode. E7 V hladilnem sistemu je previsok tlak. S tipko + se motnja zbriše. Če se ponovi, kontaktirajte servisno službo. Preverite, če je tipalo priklopljeno. V Izmenično E8 Tipalo sanitarne vode ni priključen. nasprotnem primeru kontaktirajte servisno in službo. Izmenično E8 in Izmenično E9 in Izmenično E9 in Okvara tipala sanitarne vode. Tipalo zraka ni priključen. Okvara tipala zraka. Najprej toplotno črpalko izklopite in ponovno vklopite v električno omrežje. Preverite priklop in kabel tipala. Če se motnja ponavlja kontaktirajte servisno službo. Preverite, če je tipalo priklopljeno. V nasprotnem primeru kontaktirajte servisno službo. Najprej toplotno črpalko izklopite in ponovno vklopite v električno omrežje. Preverite priklop in kabel tipala. Če se motnja ponavlja kontaktirajte servisno službo. Opis Motnje Vzrok Rešitev Voda se ne segreje na Kotlovski krogotok je zaprt. Vzpostavite pravi krogotok. nastavljeno vrednost

33 TČ stalno deluje in se ne izklopi Toplotna črpalka proizvaja neobičajne zvoke. Cirkulacija odvzema ogromno toplote. Hladilni sistem pušča. Poškodovan uparjalnik zaradi nepazljivega čiščenja. Premalo plina v sistemu. Cirkulacija odvzema ogromno toplote. Nekontrolirano odvzemanje toplote iz bojlerja. Izolacija se dotika ventilatorja. Okvara kompresorja. Ugasnite cirkulacijsko črpalko in zaprite ventil. Kontaktirajte servisno službo Kontaktirajte servisno službo Kontaktirajte servisno službo. Izklopite cirkulacijsko črpalko in zaprite ventil na cirkulacijskem vodu. Preverite vse nekontrolirane odvzeme vode iz bojlerja. Kontaktirajte servisno službo Električni grelec ne dela Zaradi previsoke temperature v bojlerju se je sprožil varnostni termostat (nad 85 C). Ponastavite varnostni termostat (glejte stran 13). Uparjalnik zmrzuje Premajhen zračni pretok Zračni priključki morajo biti neovirani. Okvara ventilatorja Kontaktirajte servisno službo

34 10 Garancija Podjetje TERMOTEHNIKA d.o.o. izjavlja: da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za varno uporabo, da bomo zagotovili servisno vzdrževanje in potrebne rezervne dele najmanj 7 let od nakupa izdelka, da bomo na vašo zahtevo, če bo podana v garancijski dobi, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjkljivosti na izdelku, zaradi katerih ta ne deluje pravilno, najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare, da bomo v garancijskem roku na vašo zahtevo izdelek nadomestili z novim, če popravilo ne bo izvršeno v 45 dneh. Garancija velja od dneva nakupa izdelka, kar ob reklamaciji dokažete s potrjenim garancijskim zapisnikom (žig prodajalne, datum prodaje in podpis prodajalca). Garancija se ne prizna v primeru ugotovitve neupoštevanja varnostnih in ostalih zahtev ter opozoril, ki so zajeta v teh navodilih za uporabo tako pri transportu, montaži, uporabi, vzdrževanju, odpravljanju motenj in demontaži naprave. Garancija preneha veljati, če se ugotovi, da je predhodno popravilo opravljala nepooblaščena oseba, oziroma, če so bili vgrajeni neoriginalni deli. Popravila v času garancijske dobe opravlja naša servisna služba oziroma pooblaščeni servis naveden v teh navodilih. Stroške prevoza in prenosa izdelka v okvari priznavamo po tarifi za javni prevoz, pod pogojem, da je bil izdelek dostavljen najbližjemu pooblaščenemu servisu. NAZIV IZDELKA: TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE Termo-tehnika d.o.o. Orla vas 27a, SI-3314 Braslovče Tel.: MODEL (napiši): SERIJSKA ŠTEVILKA: IME, SEDEŽ IN ŽIG PRODAJALCA: DATUM PROIZVODNJE: DATUM PRODAJE:. PODPIS:. GARANCIJSKA DOBA ZNAŠA 24 MESECEV (5 LET NA BOJLER) IN VELJA SAMO NA PODROČJU SLOVENIJE

35 11 Servisno vzdrževalni zapisnik Zap. Št. Datum Opis Izvajalec vzdrževanja

36 Sedež in proizvodnja: Termo-tehnika d.o.o. Orla vas 27a Tel.: (00386) , Fax: (00386) Internet: informacije@kronoterm.com Podpora strankam in servis.: (00386) : servis@kronoterm.com

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

Plastni hranilnik STORACELL

Plastni hranilnik STORACELL Plastni hranilnik STORACELL Kazalo Varnostni napotki 2 Razlaga simbolov 2 1 Podatki o aparatu 3 1.1 Opis aparata 3 1.1.1 Uporaba 3 1.1.2 Obseg dobave 3 1.1.3 Zaščita proti koroziji 3 1.2 Opis delovanja

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI 6720812247-00.1V Bojler Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... Navodila za uporabo in montažo 6 720 817 872 (2016/04) SI 2 Indeks Indeks 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost........ 3 1.1 Pomen

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

SI Električni kotliček

SI Električni kotliček SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let

Διαβάστε περισσότερα

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila.................

Διαβάστε περισσότερα

MERJENJE ZMOGLJIVOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE

MERJENJE ZMOGLJIVOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE ŠOLSKI CENTER CELJE SREDNJA ŠOLA ZA STROJNIŠTVO, MEHATONIKO IN MEDIJE RAZISKOVALNA NALOGA MERJENJE ZMOGLJIVOSTI TOPLOTNE ČRPALKE ZA SEGREVANJE SANITARNE VODE Avtorji: Primož VRANIČ, S-4.a Nejc KORENT,

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.com

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.com DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.com 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.si

DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK. gorenje.si DOŽIVETJE TOPLE VODE ENERGY LINE NOVA GENERACIJA SANITARNIH TOPLOTNIH ČRPALK gorenje.si 2 Grelniki vode KLJUČNE PREDNOSTI NOVE GENERACIJE SO ZAGOTOVILO POPOLNEGA UGODJA IN VARNE UPORABE TOPLE VODE PRIHRANITE

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

CENIK. Velja od

CENIK.  Velja od CENIK Velja od 26.08.2016 ČLANI VETO SKUPINE & PRODAJNA MESTA: www.veto.si LJUBLJANA www.veto.si KRANJ www.eltron.si RADOMLJE www.vodoterm.si NOVA GORICA, POSTOJNA, KOPER www.megaterm.si CELJE www.slada.si

Διαβάστε περισσότερα

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji 30 50 30-00 TEHIČI KATAOG 300 Talni konvektorji TAI KOVEKTORJI Talni konvektorji z naravno konvekcijo TK Talni konvektorji s prisilno konvekcijo TKV, H=105 mm, 10 mm Talni konvektorji s prisilno konvekcijo

Διαβάστε περισσότερα

največji slovenski proizvajalec toplotnih črpalk Jubilejna blagovna znamka Termo-tehnike ob i toplotni črpalki na trgu!

največji slovenski proizvajalec toplotnih črpalk Jubilejna blagovna znamka Termo-tehnike ob i toplotni črpalki na trgu! največji slovenski proizvajalec toplotnih črpalk Jubilejna blagovna znamka Termo-tehnike ob 40.000-i toplotni črpalki na trgu! Jubilejna blagovna znamka Termo-tehnike ob 40.000-i toplotni črpalki na trgu!

Διαβάστε περισσότερα

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II Transformator Transformator je naprava, ki v osnovi pretvarja napetost iz enega nivoja v drugega. Poznamo vrsto različnih izvedb transformatorjev, glede na njihovo specifičnost uporabe:. Energetski transformator.

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E

Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 126 77 43 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E Kataloška št.: 126 77 43 KAZALO PRIKLOP NAPRAVE...3 PRIPOMOČEK ZA KONFIGURACIJO...3

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

Več kot zadovoljnih uporabnikov NAJVEČJI SLOVENSKI PROIZVAJALEC TOPLOTNIH ČRPALK

Več kot zadovoljnih uporabnikov NAJVEČJI SLOVENSKI PROIZVAJALEC TOPLOTNIH ČRPALK Več kot 40.000 zadovoljnih uporabnikov NAJVEČJI SLOVENSKI PROIZVAJALEC TOPLOTNIH ČRPALK Več kot 40.000 zadovoljnih uporabnikov Svetovanje Proizvodnja sanitarnih toplotnih črpalk Proizvodnja ogrevalnih

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu. Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.

Διαβάστε περισσότερα

KAKO znižati stroške OgrevAnjA?

KAKO znižati stroške OgrevAnjA? KAKO znižati stroške OgrevAnjA? izdelano v sloveniji! Toplotne S pravim partnerjem in brezplačnimi naravnimi viri! črpalke za sanitarno vodo in ogrevanje, prezračevalni in hladilni sistemi Termo - Tehnika

Διαβάστε περισσότερα

Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli

Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli CENIK 2017 Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli Cenik velja od 1.3.2017 do preklica ali do objave novega. Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih in ostalih podatkov brez predhodne

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik

Διαβάστε περισσότερα

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON ENROPIJSKI ZAKON REERZIBILNA srememba: moža je obrjea srememba reko eakih vmesih staj kot rvota srememba. Po obeh sremembah e sme biti obeih trajih srememb v bližji i dalji okolici. IREERZIBILNA srememba:

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO

NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO STADLER TVT NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO KOTLA NA POLENA TR 1 2 KAZALO 1 Napotki k navodilom... 5 1.1 Uvod... 5 1.2 Kako so sestavljena navodila za uporabo... 6 1.3 Slovar... 6 2 Napotki za varnost...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ H OLJLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ M4/M12 SZEGECSEKHEZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK SLO OLJNO-PNEVMATSKI KOVIČAR ZA ZAKOVICE

Διαβάστε περισσότερα

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega

Διαβάστε περισσότερα

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda 2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER Toplotna črpalka zrak - voda ESTIA HI POWER Naš prispevek za okolje. Ko danes govorimo o obnovljivih virih energije, nas nobena pot ne pelje več mimo toplotne čpalke.

Διαβάστε περισσότερα

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V avodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja avodila za namestitev in vzdrževanje geother VWS/VWW 6/4 0 V SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0

Διαβάστε περισσότερα

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II Numerčno reševanje dferencaln enačb I Dferencalne enačbe al ssteme dferencaln enačb rešujemo numerčno z več razlogov:. Ne znamo j rešt analtčno.. Posamezn del dferencalne enačbe podan tabelarčno. 3. Podatke

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO ČHE AVČE Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO MONTAŽA IN DOBAVA AGREGATA ČRPALKA / TURBINA MOTOR / GENERATOR S POMOŽNO OPREMO Anton Hribar d.i.s OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI ČRPALNE HIDROELEKTRARNE

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

KATALOG TEHNOHLAD. TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2)

KATALOG TEHNOHLAD.  TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2) www.tehnohlad.si KATALOG STANDARDNE ČRPALKE (stran 2) ČRPALKE VODEN ZRAK (stran 3) STRANSKE ČRPALKE (stran 4) ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) ČRPALKE VEČJIH VOLUMNOV, VEČJIH MOČI (stran 6) ČRPALKE ZA OGREVANJE

Διαβάστε περισσότερα

Krogelni ventil MODUL

Krogelni ventil MODUL Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]

Διαβάστε περισσότερα

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA Navodila za uporabo EUROSTAR ACU HIT Plinski kotlovni grelnik za obesiti na steno z vgrajenim hranilnikom sanitarne tople vode 6 720 611 241-00.1O ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Spo tovani kupec, èestitamo

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S

NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 98 90 46 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S Kataloška št.: 98 90 46 Kazalo

Διαβάστε περισσότερα

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 16 216 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP Kataloška št.: 12 16 216 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO

POPOLN POLIETILENSKI IZOLACIJSKI PAKET ZA UČINKOVITO VARČEVANJE Z ENERGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO POPOLN POLITILNSKI IZOLACIJSKI PAKT ZA UČINKOVITO VARČVANJ Z NRGIJO IN AKUSTIČNO ZAŠČITO Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kompletna paleta termičnih in akustičnih izolacijskih proizvodov iz P Izpolnjuje

Διαβάστε περισσότερα

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS T

Zračne zavese ELiS T Zračne zavese ELiS T Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...7 Regulacijski sistemi primerjava...8 Regulacijski sistemi TS control...8

Διαβάστε περισσότερα

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 80 85 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm Kataloška št.: 80 85 82 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

VALTIS OGREVANJE d.o. o. Navodila za uporabo, montažo in vzdrževanje. Uplinjevalni kotel na polena Viva extreme

VALTIS OGREVANJE d.o. o. Navodila za uporabo, montažo in vzdrževanje. Uplinjevalni kotel na polena Viva extreme VALTIS OGREVANJE d.o. o. Navodila za uporabo, montažo in vzdrževanje Uplinjevalni kotel na polena Viva extreme NAVODILA ZA UPORBAO VALTIS OGREVANJE d.o.o 1 VALTIS OGREVANJE družba za proizvodnjo storitve

Διαβάστε περισσότερα

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB IN-ECO je prodajno-distribucijska družba, ki ponuja dobavo komponent oziroma delov tehnologij za čistilne naprave odpadnih vod, zdravilišča in wellness centre, vključno z vzdrževanjem in svetovanjem za

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA Skladnost Kotli POWER PLUS so skladni določilom: Direktivi o plinu 90/396/CEE Direktivi o izkoristkih 92/42/CEE ( ) Direktivi

Διαβάστε περισσότερα

Električni grelniki vode. Toplotne črpalke in hranilniki vode. Tehnične informacije

Električni grelniki vode. Toplotne črpalke in hranilniki vode. Tehnične informacije GRELNIKI VODE Vsebina 6 Električni grelniki vode 11 14 15 18 24 26 Malolitražni grelniki vode Srednjelitražni grelniki vode TGR modeli GB modeli Kombinirani SIMPLICITY 32 Toplotne črpalke in hranilniki

Διαβάστε περισσότερα

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa Električne naprave Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa eloblock VES VER VED Zakaj električne naprave? Preprosteje ne gre. Strokovnost in profesionalnost, pridobljeni na podlagi 136

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW

TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW Tehnika in načrtovanje OGREVANJE NA BIOMASO Vodilno ogrevanje na biomaso 81 Ø20 8 9 60 22 26 7 100 60 E0 TEHNIA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO 8 1 W Vključno s transportnimi in skladiščnimi Tehnika

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS A

Zračne zavese ELiS A Zračne zavese ELiS A Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...6 Regulacijski sistemi primerjava...7 Regulacijski sistemi TS control...7

Διαβάστε περισσότερα

MOTORJI Z NOTRANJIM ZGOREVANJEM

MOTORJI Z NOTRANJIM ZGOREVANJEM MOTORJI Z NOTRANJIM ZGOREVANJEM Dvotaktni Štititaktni Motorji z notranjim zgorevanjem Motorji z zunanjim zgorevanjem izohora: Otto motor izohora in izoterma: Stirling motor izobara: Diesel motor izohora

Διαβάστε περισσότερα

SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230

SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230 NAVODILO ZA UPORABO APARATA SCHOTT SLK 12 Laboratorijski kuhalnik s steklo-keramično grelno ploščo SC-SLK12230 Laboratorijski kuhalnik SLK 2-T Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo

Διαβάστε περισσότερα

Zavod za varstvo pri delu d.d., Chengdujska cesta 25, 1260 Ljubljana Polje. VARNOSTNI ZNAKI in drugi znaki po naročilu in želji stranke

Zavod za varstvo pri delu d.d., Chengdujska cesta 25, 1260 Ljubljana Polje. VARNOSTNI ZNAKI in drugi znaki po naročilu in želji stranke VARNOSTNI ZNAKI in drugi znaki po naročilu in želji stranke NUDIMO VAM TUDI MAGNETNE NALEPKE in NALEPKE S POHODNO FOLIJO ter: SAMOSTOJEČE TABLE POZOR! SPOLZKA TLA ter SAMOSTOJEČE TABLE PO NAROČILU IN ŽELJI

Διαβάστε περισσότερα

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4 ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):

Διαβάστε περισσότερα

Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED

Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 59 13 74 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Eurolite DMX reflektor z vodnim efektom LED H 2 O RGB 10W Kataloška št.: 59 13 74 KAZALO 1. UVOD...3 2. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

MIKrovent. Prezračevalni sistem. Princip delovanja. Made in EU. Dovaja sveži zrak in zagotavlja do 87% rekuperacije toplote zraka*

MIKrovent. Prezračevalni sistem. Princip delovanja. Made in EU. Dovaja sveži zrak in zagotavlja do 87% rekuperacije toplote zraka* Prezračevalni sistem Princip delovanja Dovaja sveži zrak in zagotavlja do 87% rekuperacije toplote zraka* 1 Dovodni ventilator sesa zunanji zrak skozi vstopno rešetko in filter za zunanji zrak, ter ga

Διαβάστε περισσότερα

Digitalna štoparica isport Professional JG021

Digitalna štoparica isport Professional JG021 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Διαβάστε περισσότερα

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil prirobnični Opis Značilnosti: Linearne (30 %)/logaritmične (70 %) karakteristike regulacijsko razmerje >100:1 tlačno razbremenjena zasnova Ventil

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo. Copeland Scroll kompresorjev

Navodila za montažo. Copeland Scroll kompresorjev Navodila za montažo Copeland Scroll kompresorjev Varnostna navodila za kompresorje Copeland Pred montažo pazljivo preberite ta varnostna navodila. Neupoštevanje teh navodil lahko posledično povzroči poškodbe.

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

Zeparo ZIO. Avtomatski odzračevalniki in izločevalniki Izločevalniki mikro mehurčkov in nečistoč ali kombinirani tip Industrial

Zeparo ZIO. Avtomatski odzračevalniki in izločevalniki Izločevalniki mikro mehurčkov in nečistoč ali kombinirani tip Industrial Avtomatski odzračevalniki in izločevalniki Izločevalniki mikro mehurčkov in nečistoč ali kombinirani tip Industrial IMI PNEUMATEX / Odzračevalniki zraka, izločevalniki nečistoč in odplinjevanje / Za aplikacije

Διαβάστε περισσότερα

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0 Tehnični list Regulator diferenčnega tlaka z omejevalnikom pretoka (PN 16, 25, 40) AFPB / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, prilagodljiva nastavitev dif. tlaka AFPB-F / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, fiksna

Διαβάστε περισσότερα

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) A POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA Stran 1 POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

Slovensko NAMEN UPORABE LASERSKA VARNOST OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SIMBOLI

Slovensko NAMEN UPORABE LASERSKA VARNOST OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SIMBOLI Ochranný otočný kryt neupínajte. Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové ostrie. Opotrebovanú vložku taniera vymeňte. Nepoužívajte pílové ostria, ktoré nezodpovedajú kľúčovým údajom uvedeným v

Διαβάστε περισσότερα

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa Bor Plestenjak NLA 25. maj 2010 Bor Plestenjak (NLA) 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 25. maj 2010 1 / 12 Enostranska Jacobijeva

Διαβάστε περισσότερα

Termodinamika vlažnega zraka. stanja in spremembe

Termodinamika vlažnega zraka. stanja in spremembe Termodinamika vlažnega zraka stanja in spremembe Termodinamika vlažnega zraka Najpogostejši medij v sušilnih procesih konvektivnega sušenja je VLAŽEN ZRAK Obravnavamo ga kot dvokomponentno zmes Suhi zrak

Διαβάστε περισσότερα

Tabele termodinamskih lastnosti vode in vodne pare

Tabele termodinamskih lastnosti vode in vodne pare Univerza v Ljubljani Fakulteta za strojništvo Laboratorij za termoenergetiko Tabele termodinamskih lastnosti vode in vodne pare po modelu IAPWS IF-97 izračunano z XSteam Excel v2.6 Magnus Holmgren, xsteam.sourceforge.net

Διαβάστε περισσότερα

Fizikalni principi eksplozije

Fizikalni principi eksplozije Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo Univerze v Ljubljani Oddelek za tehniško varnost 3. letnik Univerzitetni študij Elektrotehnika in varnost Varnost Električna oprema v eksplozijsko ogroženih

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Ventili VRG zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino načinov uporabe

Διαβάστε περισσότερα

RANKINOV KROŽNI PROCES Seminar za predmet JTE

RANKINOV KROŽNI PROCES Seminar za predmet JTE RANKINOV KROŽNI PROCES Seminar za predmet JTE Rok Krpan 16.12.2010 Mentor: izr. prof. Iztok Tiselj Carnotov krožni proces Iz štirih sprememb: dveh izotermnih in dveh izentropnih (reverzibilnih adiabatnih)

Διαβάστε περισσότερα

Stenske plinske naprave

Stenske plinske naprave Stenske plinske naprave 1 Kombinirani aparati atmo/turbo TEC exclusiv Plinski kombinirani stenski aparat serije exclusiv, za pripravo sanitarne vode in ogrevanja... 3 Stenski aparati Dimniški pribor...

Διαβάστε περισσότερα

PREDSTAVITEV SPTE SISTEMOV GOSPEJNA IN MERCATOR CELJE

PREDSTAVITEV SPTE SISTEMOV GOSPEJNA IN MERCATOR CELJE TOPLOTNO ENERGETSKI SISTEMI TES d.o.o. GREGORČIČEVA 3 2000 MARIBOR IN PREDSTAVITEV SPTE SISTEMOV GOSPEJNA IN MERCATOR CELJE Saša Rodošek December 2011, Hotel BETNAVA, Maribor TES d.o.o. Energetika Maribor

Διαβάστε περισσότερα

1. člen (vsebina) 2. člen (pomen izrazov)

1. člen (vsebina) 2. člen (pomen izrazov) Na podlagi 64.e člena Energetskega zakona (Uradni list RS, št. 27/07 uradno prečiščeno besedilo in 70/08) in za izvrševanje četrte alinee tretjega odstavka 42. člena Zakona o spremembah in dopolnitvah

Διαβάστε περισσότερα