ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ. Η δύναµη της έγκαιρης πληροφόρησης ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΕΜΠΟΡΙΑ ΣΤΗΝ Ε.Ε. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ. Η δύναµη της έγκαιρης πληροφόρησης ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΕΜΠΟΡΙΑ ΣΤΗΝ Ε.Ε. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ"

Transcript

1 ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΕΜΠΟΡΙΑ ΣΤΗΝ Ε.Ε. ΕΚ ΟΣΗ - ΙΑΝΟΜΗ: ELYROS- ΑΠΕ - ΚΥΠΕ ΕΒ ΟΜΑ ΙΑΙΟ ΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΕΩΝ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Η δύναµη της έγκαιρης πληροφόρησης Παρασκευή 18 Ιανουαρίου 2008 Εβδοµάδα: 3 ΕΤΟΣ: 16 ο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΙΤΗΡΑ...3 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΑΠΟΦΛΟΙΩΜΕΝΟΥ ΡΥΖΙΟΥ 16/1/ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΗΜΙΑΛΕΣΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΕΣΜΕΝΟΥ ΡΥΖΙΟΥ 16/1/ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΡΥΖΙΟΥ (ΜΠΑΓΚΛΑΝΤΕΣ (17/1/2008)...5 ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΡΥΖΙΟΥ ΣΤΗΝ Ε.Ε. 15/1/ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΡΥΖΙΟΥ...7 ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΡΥΖΙΟΥ...8 ΕΞΑΓΩΓΗ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΤΥΓΧΑΝΟΥΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ...11 ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΕΠΙ ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ...11 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΑΣΜΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΤΗΡΩΝ...11 ΒΑΜΒΑΚΙ...12 ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ 11/1/ ΦΡΟΥΤΑ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑ...13 ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ...13 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΏΝ...13 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΣΤΑΦΥΛΙΩΝ ΚΑΙ ΜΗΛΩΝ...14 ΕΛΑΙΟΛΆ Ο & ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΣΠΟΡΟΙ...15 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 24/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΗΣ 11ΗΣ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2008, ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚ ΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ...15 ΖΑΧΑΡΗ...17 ΗΜΟΠΡΑΣΙΕΣ ΤΟΜΕΑ ΖΑΧΑΡΗΣ 10/01/ ΓΙΑ ΡΑΦΙΝΑΡΙΣΜΑ ΖΑΧΑΡΗΣ 11/01/ ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΠΙ ΟΤΗΣΕΙΣ ΛΕΥΚΗΣ & ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ...19 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΖΑΧΑΡΗΣ 18/1/ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΥΚΗ ΖΑΧΑΡΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΗ ΖΑΧΑΡΗ...19 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΛΕΥΚΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ...19 ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ...20 ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΟ, ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΟΙΝΩΝ, ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΠΟΤΩΝ ΜΕ

2 ΒΑΣΗ ΤΟΝ ΟΙΝΟ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΚΟΚΤΕΙΛ ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ...20 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ...20 Πρόταση...21 Ö 5.Õ Η επιτροπή µπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε άλλο ζήτηµα θέτει ο πρόεδρός της, είτε µε δική του πρωτοβουλία, είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους µέλους ΠΊΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΊΑΣ...45 ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ...49 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 17/1/2008 ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ...49 ΕΒ ΟΜΑ ΙΑΙΕΣ ΤΙΜΕΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟ ΆΝΟΙΓΜΑ ΑΣΜΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ...50 ΒΟ ΙΝΟ ΚΡΕΑΣ...51 ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΠΙ ΟΤΗΣΕΙΣ ΒΟ ΙΝΩΝ ΚΡΕΑΤΩΝ 18/1/ ΑΙΓΟΠΡΟΒΕΙΟ ΚΡΕΑΣ...53 ΣΦΑΓΙΑ ΠΡΟΒΑΤΟΕΙ ΩΝ...53 ΣΦΑΓΙΑ ΑΙΓΟΕΙ ΩΝ...53 ΣΦΑΓΙΑ ΑΙΓΟΕΙ ΩΝ...54 ΣΦΑΓΙΑ ΑΙΓΟΠΡΟΒΑΤΩΝ...56 ΣΦΑΓΙΑ ΑΙΓΟΠΡΟΒΑΤΩΝ...57 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΑΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ...58 ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΦΑΓΙΩΝ ΠΡΟΒΑΤΟΕΙ ΩΝ...59 ΧΟΙΡΙΝΟ ΚΡΕΑΣ...60 ΕΒ ΟΜΑ ΙΑΙΕΣ ΤΙΜΕΣ ΣΦΑΓΙΩΝ ΧΟΙΡΙΝΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΑΠΟ17/12/07-15/1/ ΑΥΓΑ ΚΑΙ ΠΟΥΛΕΡΙΚΑ...62 ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΤΙΚΕΣ ΤΙΜΕΣ ΤΟΜΕΑ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΥΓΩΝ ΣΤΙΣ 18/1/ ΝΕΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ...63

3 ΣΙΤΗΡΑ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΑΠΟΦΛΟΙΩΜΕΝΟΥ ΡΥΖΙΟΥ 16/1/08 16/01/08 EU IMPORT : HUSKED RICE (CN ) 1st semester nd semester n week date total husked rice import (in tons) Basmati imports (in tons) import husked rice import husked rice (ex Basmati) total Basmati (ex Basmati) (in tons) husked rice n week date imports (in tons) import (in tons) (in tons) week cumulated week cumulated Total Total Grand total :

4 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΗΜΙΑΛΕΣΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΕΣΜΕΝΟΥ ΡΥΖΙΟΥ 16/1/08 week 16/01/08 1st semester date EU IMPORT : SEMI-MILLED and MILLED RICE (CN ) IMPORTS (in tonnes net weight) 2nd semester IMPORTS (in tonnes net weight) week cumulated week cumulated Total Total Grand total week date

5 ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΡΥΖΙΟΥ (ΜΠΑΓΚΛΑΝΤΕΣ (17/1/2008) Contingent tarifaire de tonnes de riz, en équivalent décortiqué, originaire et en provenance de Bangladesh A la date du, le solde disponible s'élève à 3.598,277 tonnes de riz en équivalent décortiqué Q = tonnes en équivalent décortiqué Détail des demandes riz paddy (excl. semences) ,000 riz décortiqué ,000 riz blanchi et semi-blanchi ,723 TOTAL POUR , ,000

6 ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΡΥΖΙΟΥ ΣΤΗΝ Ε.Ε. 15/1/2008 PAYS PADDY 15/1/2008 8/1/2008 VARIETES EUR/t % EUR/t % Px Int 150,00 100,00 150,00 100,00 Selenio 284,00 189,33 284,00 189,33 ITALIA Lido 298,00 198,67 298,00 198,67 Ariete 305,00 203,33 298,00 198,67 Thaibonnet 308,00 205,33 298,00 198,67 Px Int 150,00 100,00 150,00 100,00 ESPAGNE Bahia 294,72 196,48 295,33 196,89 Indica 304,08 202,72 307,10 204,73 Px Int 150,00 100,00 150,00 100,00 PORTUGAL Long A 300,00 200,00 284,67 189,78 Long B 300,00 200,00 280,00 186,67 Px Int 150,00 100,00 150,00 100,00 GRECE Moyen N.Q. - N.Q. - Long 270,00 180,00 270,00 180,00 Indica 255,00 170,00 255,00 170,00 PAYS BLANCHI VARIETES % % Px Plafond Rond 560,00 560,00 ITALIA Lido 605,00 605,00 Ariete 630,00 620,00 Thaibonnet 585,00 570,00 Px Plafond #DIV/0! #DIV/0! ESPAGNE Bahia 503,00 493,00 Indica 522,00 522,00 PAYS BRISURES VARIETES ITALIA Mezzagrana 315,00 310,00

7 ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΡΥΖΙΟΥ ΕΚ ΟΘΕΝΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ CAMPAGNE 2007/2008 REV 20 type de riz Paddy ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΡΥΖΙΟΥ ΑΝΑΤΥΠΟ(tonnes) Campagne 2007/2008 EU-27 Campagne 2006/2007 EU-25* 01/09/ /1/ /09/ /1/2007 Japonica Indica Décortiqué Japonica Indica Demiblanchi Japonica Indica Blanchi Japonica Indica Total en equ. blanchi Japonica Indica TOTAL Brisures ΑΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ (tonnes) ETAT- SEMAINE CAMPAGNE MEMBRE Du 09/01/ /2008 au 15/01/2008 au 15/01/2008 België / Belgique Bulgarija Česka republika Danmark Deutschland Eesti Éire / Ireland Ελλάδα España France Italia

8 Κύπρος Latvija Lietuva Luxembourg 0 0 Magyarország Malta 0 38 Nederland Österreich Polska Portugal România Slovenija 0 0 Slovensko 0 22 Suomi Sverige United Kingdom UE (*) for Bulgaria and Romania data since 01/01/2007 ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΡΥΖΙΟΥ ΕΚ ΟΘΕΝΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΑΝΑΤΥΠΟ ΡΥΖΙΟΥ (tonnes) type de riz Campagne 2007/2008 EU-27 Campagne 2006/2007 EU-25* Paddy 01/09/ /1/ /09/ /1/2007 Japonica Indica 3 15 Décortiqué Japonica Indica Demiblanchi Japonica Indica 2 26 Blanchi Japonica Indica Total en equ. blanchi Japonica Indica TOTAL

9 Brisures for Bulgaria and Romania data since 01/01/2007 ΑΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ (tonnes) (3) ETAT- SEMAINE CAMPAGNE MEMBRE Du 09/01/ /2008 au 15/01/2008 au 15/01/2008 België / Belgique Bulgarija Česka republika Danmark 0 71 Deutschland Eesti 0 0 Éire / Ireland 0 0 Ελλάδα España France 1 95 Italia Κύπρος 0 0 Latvija 0 0 Lietuva Luxembourg 0 0 Magyarország 0 0 Malta 0 0 Nederland 0 24 Österreich 0 59 Polska 0 37 Portugal România Slovenija Slovensko 0 0 Suomi 0 0 Sverige United Kingdom 1 55 UE Exportations Totales (1) (2) (Tonnes en equivalent blanchi) Période 01/09/ /1/2008 sans restitution avec Restitution /09/

10 15/1/2007 (1) Sans aide alimentaire et sans brisures de riz Expéditions Totales vers l'ile de la Réunion avec Subvention (Tonnes en equivalent blanchi) (2) Période Quantité 01/09/ /1/ /09/ /1/ (2) Certificats délivrés Ποσότητες ρυζιού που πουλήθηκαν στην Ιταλία Rev 20 Quantités 9-Ιαν / / /2008% (tonnes) 15-Ιαν Ιαν Ιαν /2007 TOTAL % rond % moyen % long a % long b % Εµπορική χρονιά : sept août 2008 Règlement 1002/2007 Contingent tarifaire de tonnes de riz (CN 1006), originaire et en provenance d'egypte A la date du 17-Ιαν-08, le solde disponible s'élève à ,325 tonnes de riz Q=en tonnes de riz Détail des demandes riz paddy ,000 riz décortiqué ,000 riz blanchi et semi-blanchi ,000 brisures de riz ,675 TOTAL ,675

11 Εµπορική χρονιά : 2008 Règlement 955/2005 Contingent tarifaire de tonnes de riz (CN 1006), originaire et en provenance d'egypte A la date du 17-Ιαν-08, le solde disponible s'élève à 0,000 tonnes de riz ΕΞΑΓΩΓΗ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΤΥΓΧΑΝΟΥΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 14/2008 του Συµβουλίου, της 17ης εκεµβρίου 2007, σχετικά µε την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 386/90 για τον έλεγχο κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων που τυγχάνουν επιστροφών ή άλλων ποσών ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΕΠΙ ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 15/2008 του Συµβουλίου, της 20ής εκεµβρίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2100/94 για τα κοινοτικά δικαιώµατα επί φυτικών ποικιλιών ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΑΣΜΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΤΗΡΩΝ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 28/2008 της Επιτροπής, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για τον καθορισµό των εισαγωγικών δασµών στον τοµέα των σιτηρών που εφαρµόζονται από τη 16η Ιανουαρίου 2008

12 ΒΑΜΒΑΚΙ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ 11/1/2008 As of January 11, Heavy new sales in current and future crops -Mill and producer fixations in spot month NET OPEN NET CALL SALES CHANGE PURCHASE CHANGE CALL INTEREST CHANGE TO OPEN Mar-08 18,972 (842) 1,443 (1,014) 17, ,343 6, % May , , ,068 29,224 2, % Jul-08 17,218 1,305 1, ,198 30,390 2, % Oct-08 3, (70) 3, % Dec-08 11,591 1,054 3, ,887 48,881 2, % Mar-09 1, ,537 1,657 (105) 92.76% May % Jul-09 2, , % Oct N/A Dec-09 3, ,039 1, % Mar % May N/A Jul , % Oct % Dec % Mar N/A TOTAL 70,260 3,535 8,809 (338) 61, ,687 14, %

13 ΦΡΟΥΤΑ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ Σύµφωνα µε την πρόταση και υιοθέτηση του νέου κανονισµού για τιςτιµές εισαγωγής των φρούτων και λαχανικών, οι τιµές που θα ισχύσουν από τις είναι οι εξής: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΙΜΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΏΝ Entrée en vigueur le ANNEXE du règlement de la Commission, du 17 janvier 2008, établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes Code NC Code des pays tiers (¹) Valeur forfaitaire à l'importation IL MA TN TR ZZ 134,0 53,3 129,8 99,8 104, JO MA TR ZZ MA TR ZZ EG ZZ EG IL MA TN TR ZA ZZ MA TR ZZ , , , CN IL JM TR ZZ BR EG IL TR 187,5 48,4 114,1 116,7 97,4 140,9 119,2 313,6 313,6 48,6 54,3 72,8 62,9 80,2 52,9 62,0 108,5 101,8 105,2 63,4 76,2 120,0 80,4 85,0 72,8 102,1 123,3 119,8

14 ZA ZZ CA CN MK US ZA ZZ CN US ZZ 54,7 94,5 96,2 76,8 40,4 115,5 59,7 77,7 65,6 88,7 77,2 Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 16/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των κατ' αποκοπή τιµών κατά την εισαγωγή για τον καθορισµό της τιµής εισόδου ορισµένων οπωροκηπευτικών Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 20/2008 της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των κατ' αποκοπή τιµών κατά την εισαγωγή για τον καθορισµό της τιµής εισόδου ορισµένων οπωροκηπευτικών Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 25/2008 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των κατ' αποκοπή τιµών κατά την εισαγωγή για τον καθορισµό της τιµής εισόδου ορισµένων οπωροκηπευτικών Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 26/2008 της Επιτροπής, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των κατ' αποκοπή τιµών κατά την εισαγωγή για τον καθορισµό της τιµής εισόδου ορισµένων οπωροκηπευτικών Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 29/2008 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των κατ' αποκοπή τιµών κατά την εισαγωγή για τον καθορισµό της τιµής εισόδου ορισµένων οπωροκηπευτικών ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΣΤΑΦΥΛΙΩΝ ΚΑΙ ΜΗΛΩΝ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 30/2008 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό του οριστικού ύψους της επιστροφής και του ποσοστού έκδοσης των πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήµατος Β στον τοµέα των οπωροκηπευτικών (τοµάτες, πορτοκάλια, λεµόνια, επιτραπέζια σταφύλια και µήλα)

15 ΕΛΑΙΟΛΆ Ο & ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΣΠΟΡΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 24/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΗΣ 11ΗΣ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2008, ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚ ΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑ ΟΥ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΤΥΝΗΣΙΑΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 24/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά µε την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ελαιολάδου στο πλαίσιο της δασµολογικής ποσόστωσης της Τυνησίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση 2000/822/ΕΚ του Συµβουλίου, της 22ας εκεµβρίου 2000, για τη σύναψη της συµφωνίας υπό µορφή ανταλλαγής επιστολών µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ηµοκρατίας της Τυνησίας σχετικά µε τα αµοιβαία µέτρα ελευθέρωσης και την τροποποίηση των γεωργικών πρωτοκόλλων της συµφωνίας σύνδεσης ΕΚ/ ηµοκρατίας της Τυνησίας (1), τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31 ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασµολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγµατοποιείται µε σύστηµα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της ευρωµεσογειακής συµφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών τους αφενός, και της ηµοκρατίας της Τυνησίας αφετέρου (3), ανοίγει δασµολογική ποσόστωση, µηδενικού δασµού, για την εισαγωγή µη επεξεργασµένου ελαιολάδου υπαγόµενου στους κωδικούς ΣΟ και , παραγόµενου καθ' ολοκληρία στην Τυνησία και µεταφερόµενου απευθείας από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, εντός ορισµένου ορίου προβλεπόµενου για κάθε έτος. (2) Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής, της 20ής εκεµβρίου 2006, για το άνοιγµα και τη διαχείριση δασµολογικής ποσόστωσης για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας (4) (3) Υποβλήθηκαν, σύµφωνα µε το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006, αιτήσεις στις αρµόδιες αρχές, για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής, για συνολική ποσότητα που υπερβαίνει το προβλεπόµενο για το µήνα Ιανουαρίου όριο των τόνων. (4) Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή οφείλει να καθορίσει ποσοστό απονοµής, βάσει του οποίου µπορούν να εκδοθούν πιστοποιητικά κατ' αναλογία της διαθέσιµης ποσότητας, ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν στις 7 και 8 Ιανουαρίου 2008, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006, γίνονται αποδεκτές µέχρις ορίου 89, % της αιτηθείσας ποσότητας. Το προβλεπόµενο όριο των τόνων για το µήνα Ιανουαρίου έχει καλυφθεί. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει στις 12 Ιανουαρίου 2008.

16 Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου Για την Επιτροπή Jean-Luc DEMARTY Γενικός ιευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης EL L 9/14 Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) ΕΕ L 336 της , σ. 92. (2) ΕΕ L 238 της , σ. 13. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της , σ. 17). (3) ΕΕ L 97 της , σ. 1. (4) ΕΕ L 365 της , σ. 84.

17 ΗΜΟΠΡΑΣΙΕΣ ΤΟΜΕΑ ΖΑΧΑΡΗΣ 10/01/2008 ΖΑΧΑΡΗ

18 ΓΙΑ ΡΑΦΙΝΑΡΙΣΜΑ ΖΑΧΑΡΗΣ 11/01/2008

19 ΕΞΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΠΙ ΟΤΗΣΕΙΣ ΛΕΥΚΗΣ & ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ 11/1/2008 Σύµφωνα µε το παράρτηµα του κανονισµού της 11/1/2008 οι νέες εξαγωγικές επιδοτήσεις που θα ισχύσουν από τις 21/12/2007 είναι οι ακόλουθες: ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΖΑΧΑΡΗΣ 18/1/2008 Παράρτηµα που περιλαµβάνει τα τροποποιηµένα κονδύλια των αντιπροσωπευτικών τιµών και τα συµπληρωµατικά δικαιώµατα εισαγωγών λευκής ζάχαρης και τα προϊόντα της συνδυασµένης ονοµατολογίας του κωδικού αριθµού (en EUR) Code NC Montant du prix représentatif par 100 kg net du produit en cause Montant du droit additionnel par 100 kg net du produit en cause (1) 21,15 5, (1) 21,15 11, (1) 21,15 5, (1) 21,15 10, (2) 22,77 14, (2) 22,77 9, (2) 22,77 9, (3) 0,23 0,41 ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΥΚΗ ΖΑΧΑΡΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΗ ΖΑΧΑΡΗ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 17/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2008, για καθορισµό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω µεταποίηση ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΛΕΥΚΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 18/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2008, για τον καθορισµό του µέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δηµοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 900/2007 Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 19/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2008, για τον καθορισµό του µέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δηµοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1060/2007

20 ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΟΡΙΣΜΟ, ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΟΙΝΩΝ, ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΠΟΤΩΝ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΝ ΟΙΝΟ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΚΟΚΤΕΙΛ ΑΜΠΕΛΟΟΙΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Σύµφωνα µε το COM(2007) 848 τελικό της , δηµοσιεύθηκε πρόταση KANONIΣMOΥ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, περί των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων (Αναδιατύπωση) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ (υποβληθείσα από την Επιτροπή) 1. Η Επιτροπή, µε απόφαση της 1 ης Απριλίου , έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νοµικών πράξεων το αργότερο µετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδοµένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νοµοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν µε µεγαλύτερη συχνότητα τα κείµενα που εµπίπτουν στην αρµοδιότητά τους. 2. Η Επιτροπή έχει ήδη κινήσει τη διαδικασία κωδικοποίησης του κανονισµού (EOK) αριθ. 1601/91 του Συµβουλίου της 10 ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων 2. Ο νέος κανονισµός επρόκειτο να αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που θα ενσωµάτωνε η κωδικοποίηση Εντωµεταξύ, η απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, της 28 ης Ιουνίου 1999, περί καθορισµού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή 4 τροποποιήθηκε µε την απόφαση 2006/512/ΕΚ, η οποία εισήγαγε την κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο για τα µέτρα γενικής εµβέλειας που έχουν ως αντικείµενο την τροποποίηση µη ουσιωδών στοιχείων µιας βασικής πράξης που έχει εκδοθεί σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, περιλαµβανοµένης και της κατάργησης ορισµένων εκ των στοιχείων αυτών, ή της συµπλήρωσης µε την προσθήκη νέων µη ουσιωδών στοιχείων. 1 COM(87) 868 PV. 2 Πραγµατοποιήθηκε σύµφωνα µε την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο - Κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτηµένου, COM(2001) 645 τελικό. 3 Παράρτηµα III της παρούσας πρότασης. 4 ΕΕ L 184 της , σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε µε την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της , σ. 11).

21 4. Σύµφωνα µε τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της Επιτροπής 5 σχετικά µε την απόφαση 2006/512/ΕΚ, για να εφαρµοστεί αυτή η νέα διαδικασία στις ήδη ισχύουσες πράξεις που έχουν εκδοθεί σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, απαιτείται προσαρµογή των πράξεων αυτών σύµφωνα µε τις εφαρµοζόµενες διαδικασίες. 5. Προκειµένου να ενσωµατωθούν οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρµογή του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 στην κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο, είναι συνεπώς σκόπιµη η µετατροπή της κωδικοποίησης σε αναδιατύπωση. Πρόταση ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) 2007/0287 (COD) KANONIΣMOΣ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Ö περί Õ των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων (Κείµενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα Ö 37 Õ και Ö 95 Õ, την πρόταση της Επιτροπής 6, τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής 7, Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης 8, Εκτιµώντας τα εξής: ò νέο (1) Ο κανονισµός (EOK) αριθ. 1601/91 του Συµβουλίου της 10 ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά µε τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων 9, 5 ΕΕ C 255 της , σ ΕΕ C [ ] της [ ], σ. [ ]. 7 ΕΕ C [ ] της [ ], σ. [ ]. 8 ΕΕ C [ ] της [ ], σ. [ ]. 9 ΕΕ L 149 της , σ. 1. Κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε την Πράξη Προσχώρησης του 2005.

22 έχει τροποποιηθεί επανειληµµένα 10 και ουσιωδώς. Με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων, είναι σκόπιµη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισµού. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (1) (Προσαρµοσµένο) (2) Λαµβανοµένης υπόψη της οικονοµικής σηµασίας Ö των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων, τα οποία εφεξής αποκαλούνται «αρωµατισµένα ποτά» Õ, επιβάλλεται η θέσπιση κοινών διατάξεων σ' αυτόν τον τοµέα Ö και ιδίως όσον αφορά τον ορισµό αυτών των ποτών και τις προδιαγραφές σχετικά µε τον χαρακτηρισµό και την παρουσίασή τους Õ για την καλύτερη λειτουργία της Ö εσωτερικής Õ αγοράς. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (2) (Προσαρµοσµένο) (3) Ö Τ Õα αρωµατισµένα ποτά αποτελούν σηµαντική διέξοδο για την κοινοτική γεωργία. Αυτή η διέξοδος οφείλεται, κατά µέγα µέρος, στην καλή φήµη που έχουν αποκτήσει ορισµένα από τα ποτά αυτά µέσα στην Κοινότητα και στην παγκόσµια αγορά. Αυτή η καλή φήµη είναι συνδεδεµένη µε το ποιοτικό επίπεδο των εν λόγω ποτών. Πρέπει, εποµένως, για να συνεχίσει να υπάρχει αυτή η διέξοδος, να διατηρηθεί ένα ορισµένο ποιοτικό επίπεδο για τα εν λόγω ποτά. Ο κατάλληλος τρόπος για τη διατήρηση αυτού του ποιοτικού επιπέδου είναι να προβλεφθούν ορισµοί των ποτών λαµβάνοντας υπόψη τις παραδοσιακές συνήθειες που αποτελούν τη βάση αυτής της καλής φήµης. Εξάλλου, οι όροι που θα καθοριστούν µ' αυτό τον τρόπο πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο για τα ποτά, το ποιοτικό επίπεδο των οποίων αντιστοιχεί στο επίπεδο των παραδοσιακών ποτών, προκειµένου να αποφευχθεί η υποβάθµιση αυτών των όρων. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (3) (4) Θα πρέπει να προβλεφθεί κατάλληλο πλαίσιο για τα αρωµατισµένα ποτά που αποτελούνται κυρίως από οίνο ή γλεύκη, ενώ παράλληλα θα επιτραπεί η εξέλιξη και η καινοτοµία για τα ποτά αυτά. Ο στόχος αυτός µπορεί να επιτευχθεί ευκολότερα µε τη δηµιουργία τριών κατηγοριών ποτών, ανάλογα µε την περιεκτικότητά τους σε οίνο, τον αλκοολικό τους τίτλο και το εάν υπέστησαν προσθήκη αλκοόλης ή όχι. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (4) (5) Θα πρέπει το κοινοτικό δίκαιο να επιφυλάξει σε ορισµένα εδάφη τη χρησιµοποίηση γεωγραφικών ενδείξεων που να αναφέρονται σ' αυτά, στο µέτρο που, µεταξύ των φάσεων της διαδικασίας παραγωγής, οι φάσεις του σταδίου της παραγωγής του τελικού προϊόντος, κατά τη διάρκεια του οποίου αυτό αποκτά τον χαρακτήρα του και τις οριστικές ιδιότητές του, έλαβαν χώρα στην εν λόγω γεωγραφική ζώνη. 10 Βλ. παράρτηµα ΙΙΙ.

23 ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρµοσµένο) (6) Το κανονικό και συνηθισµένο µέσο για την ενηµέρωση του καταναλωτή είναι να αναγράφονται στην ετικέτα ορισµένες ενδείξεις. Τα αρωµατισµένα ποτά υπόκεινται, όσον αφορά την επισήµανσή τους, στους γενικούς κανόνες της οδηγίας Ö 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Õ του Συµβουλίου της Ö 20 ής Μαρτίου 2000 Õ περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την επισήµανση και την παρουσίαση των τροφίµων καθώς επίσης και τη διαφήµισή τους 11. Λαµβάνοντας υπόψη τη φύση των εν λόγω ποτών, θα πρέπει να θεσπιστούν, για την καλύτερη ενηµέρωση του καταναλωτή, διατάξεις που θα συµπληρώνουν αυτούς τους γενικούς κανόνες. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (6) (7) Κατά την αντίληψη του καταναλωτή, η καλή φήµη ορισµένων αρωµατισµένων ποτών είναι στενά συνδεδεµένη µε την παραδοσιακή τους προέλευση. Για να εξασφαλιστεί η ενδεδειγµένη ενηµέρωση του καταναλωτή και για να ληφθούν υπόψη αυτές οι ιδιαίτερες περιπτώσεις, θα πρέπει να καταστεί υποχρεωτική η ένδειξη της προέλευσης στις περιπτώσεις που το ποτό δεν προέρχεται από την παραδοσιακή περιοχή παραγωγής. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (7) (8) Για να υπάρξει ενδεδειγµένη ενηµέρωση όσον αφορά τη σύνθεση του ποτού, θα πρέπει να θεσπιστούν ορισµένοι κανόνες επισήµανσης σχετικά µε το είδος της χρησιµοποιηθείσας αλκοόλης. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (8) (Προσαρµοσµένο) (9) Η οδηγία Ö 98/83/EK Õ του Συµβουλίου της Ö 3 ης Νοεµβρίου 1998 Õ περί της ποιότητας του πόσιµου νερού 12, και η οδηγία [80/777/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 15 ης Ιουλίου 1980 περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την εκµετάλλευση και τη διάθεση στο εµπόριο των φυσικών µεταλλικών νερών 13 ], καθορίζουν τις χαρακτηριστικές ιδιότητες των υδάτων που µπορούν να χρησιµοποιούνται ως πόσιµα. Πρέπει να γίνει αναφορά σ' αυτές. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (9) (10) Η οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 22 ας Ιουνίου 1988 για την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών στον τοµέα των αρτυµάτων που προορίζονται να χρησιµοποιηθούν στα τρόφιµα και των βασικών υλών 11 ΕΕ L 109 της , σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε την οδηγία 2006/142/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 368 της , σ. 110). 12 ΕΕ L 330 της , σ. 32. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου (ΕΕ L 284 της , σ. 1). 13 ΕΕ L 229 της , σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003.

24 από τα οποία παρασκευάζονται 14, περιέχει ορισµούς διαφόρων όρων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε περίπτωση αρωµατισµού. Θα πρέπει να χρησιµοποιηθεί στον παρόντα κανονισµό η ίδια ορολογία. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (10) (11) Θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις χαρακτηρισµού και παρουσίασης για τα εισαγόµενα αρωµατισµένα ποτά, λαµβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η Κοινότητα στις σχέσεις της µε τις τρίτες χώρες. ê 1601/91 αιτιολογική σκέψη (11) (12) Για να διασφαλιστεί η καλή φήµη των κοινοτικών αρωµατικών ποτών στην παγκόσµια αγορά, θα πρέπει οι ίδιοι κανόνες να επεκταθούν, εκτός αντιθέτων διατάξεων, και στα εξαγόµενα ποτά, λαµβάνοντας υπόψη τις παραδοσιακές συνήθειες και πρακτικές. ò νέο (13) Τα αναγκαία µέτρα για την εφαρµογή του παρόντος κανονισµού θεσπίζονται σύµφωνα µε τη απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, της 28 ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισµού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή 15. (14) Ενδείκνυται ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να προβαίνει σε προσαρµογή του παρόντος κανονισµού προκειµένου να επιτρέπει, σε ορισµένες περιπτώσεις και υπό ορισµένους όρους τη χρησιµοποίηση ορισµένων ουσιών και παρασκευασµάτων, να αποφασίζει ιδιαίτερες ονοµασίες, να θεσπίζει ορισµούς άλλους πέραν των ήδη προβλεποµένων στον παρόντα κανονισµό, να προσδιορίζει τις επεξεργασίες για τα ενδιάµεσα προϊόντα παρασκευής ενός από τα τελικά προϊόντα, να εκδίδει ιδιαίτερες διατάξεις που πρέπει να διέπουν τη χρησιµοποίηση όρων που αναφέρονται σε µια ορισµένη ιδιότητα του προϊόντος, να θεσπίζει κανόνες για την επισήµανση των αρωµατισµένων ποτών σε δοχεία µη προοριζόµενα για τον τελικό καταναλωτή, όπως και να ορίζει εξαιρέσεις όσον αφορά τα αρωµατισµένα ποτά που προορίζονται για εξαγωγή. εδοµένου ότι τα µέτρα αυτά είναι γενικής εµβελείας και έχουν ως αντικείµενο την τροποποίηση ορισµένων µη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισµού, πρέπει να θεσπίζονται σύµφωνα µε την κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ, 14 ΕΕ L 184 της , σ. 61. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1882/ ΕΕ L 184 της , σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε µε την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της , σ. 11).

25 ΕΞΕ ΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) Άρθρο 1 Ο παρών κανονισµός θεσπίζει τους γενικούς κανόνες για τον ορισµό, τον χαρακτηρισµό και την παρουσίαση των αρωµατισµένων οίνων, των αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο και των αρωµατισµένων κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων Ö τα οποία εφεξής αποκαλούνται «αρωµατισµένα ποτά» Õ. ê 1601/91 Άρθρο 2 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισµού, νοείται ως: α) Αρωµατισµένος οίνος: το ποτό το οποίο: ê 2061/96 άρθ. 1 σηµ. 1 στοιχ. i) (Προσαρµοσµένο) i) λαµβάνεται από ένα ή περισσότερα από τα οινικά προϊόντα που ορίζονται στο παράρτηµα Ι σηµεία 5 και 12 έως 18 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. Ö 1493/1999 του Συµβουλίου 16 Õ, συµπεριλαµβανοµένων των οίνων ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισµένες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο Ö 54 παράγραφοι 1 και Õ 2 του Ö εν λόγω Õ κανονισµού και εξαιρέσει του επιτραπέζιου οίνου ρετσίνα, στο οποίο έχουν ενδεχοµένως προστεθεί γλεύκη σταφυλιών ή/και γλεύκη σταφυλιών που έχουν υποστεί µερική ζύµωση, ii) iii) ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) ð νέο έχει αποτελέσει αντικείµενο προσθήκης αλκοόλης όπως ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο δ) Ö του παρόντος κανονισµού Õ, έχει υποστεί αρωµατισµό µε: φυσικές αρωµατικές ουσίες ή/και φυσικά αρωµατικά παρασκευάσµατα όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµείο i) και στοιχείο γ) της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ. Με την επιφύλαξη των περιοριστικότερων διατάξεων της παραγράφου 2 Ö του παρόντος άρθρου Õ, µπορεί να επιτρέπεται ð από την Επιτροπή, ï σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 14 σε ορισµένες περιπτώσεις και υπό ορισµένους όρους, η χρησιµοποίηση ουσιών και παρασκευασµάτων ίδιων µε τις φυσικές, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµείο ii) της Ö εν λόγω Õ οδηγίας, 16 ΕΕ L 179 της , σ. 1.

26 ή/και αρωµατικά βότανα ή/και µπαχαρικά ή/και ηδύσµατα, iv) έχει υποστεί γενικά γλύκανση και, πλην των εξαιρέσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 Ö του παρόντος άρθρου Õ, ενδεχοµένως χρωµατισµό µε καραµέλα, v) έχει ελάχιστο κτηθέντα κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 14,5% vol και µέγιστο κατώτερο του 22% vol και ελάχιστο ολικό κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 17,5% vol. Ωστόσο, για τα προϊόντα τα οποία, κατ' εφαρµογή της παραγράφου 5 Ö του παρόντος άρθρου Õ, φέρουν την ένδειξη «ξηρός» ή «πολύ ξηρός», ο ελάχιστος ολικός κατ' όγκον αλκοολικός τίτλος ορίζεται σε 16% vol και σε 15% vol αντιστοίχως. ê 2061/96 άρθ. 1 σηµ. 1 στοιχ. ii) (Προσαρµοσµένο) Οι οίνοι ή/και τα γλεύκη νωπών σταφυλιών, η ζύµωση των οποίων ανεστάλη µε την προσθήκη αλκοόλης, που χρησιµοποιούνται για την παρασκευή αρωµατισµένου οίνου, πρέπει να περιέχονται στο τελικό προϊόν σε αναλογία όχι µικρότερη από 75%. Με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 Ö του παρόντος κανονισµού Õ, ο ελάχιστος φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος των προϊόντων που χρησιµοποιούνται είναι εκείνος που προβλέπεται στο Ö παράρτηµα V σηµείο Γ) 2) Õ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. Ö 1493/1999 Õ. ê 1601/91 Η ονοµασία «αρωµατισµένος οίνος» µπορεί να αντικαθίσταται από την ονοµασία «απεριτίφ µε βάση τον οίνο». Η χρήση του όρου «απεριτίφ» εν προκειµένω, δεν προδικάζει τη χρήση του όρου αυτού για τον ορισµό των προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού. β) Αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο: το ποτό το οποίο: ê 2061/96 άρθ. 1 σηµ. 2 (Προσαρµοσµένο) i) λαµβάνεται από έναν ή περισσότερους από τους οίνους που ορίζονται στο παράρτηµα Ι σηµεία 11, 12 και 13 και 15 έως 18 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. Ö 1493/1999 Õ, συµπεριλαµβανοµένων των οίνων ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισµένες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο Ö 54 παράγραφοι 1 και Õ 2 του Ö εν λόγω Õ κανονισµού και εξαιρέσει των οίνων που παρασκευάζονται µε προσθήκη αλκοόλης και του επιτραπέζιου οίνου ρετσίνα, στον οποίο έχουν ενδεχοµένως προστεθεί γλεύκη σταφυλιών ή/και γλεύκη σταφυλιών που έχουν υποστεί µερική ζύµωση

27 ii) έχει υποστεί αρωµατισµό µε: ê 1601/91 ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) ð νέο αρωµατικές ουσίες ή/και αρωµατικά παρασκευάσµατα φυσικά ή/και ίδια µε τα φυσικά, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµεία i) και ii) και στοιχείο γ) της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ. Σε ορισµένες περιπτώσεις και υπό ορισµένους όρους, µπορεί να επιτρέπεται ð από την Επιτροπή ï η χρησιµοποίηση τεχνικών ουσιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµείο iii) της Ö εν λόγω Õ οδηγίας, σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 14 ή/και αρωµατικά βότανα ή/και µπαχαρικά ή/και ηδύσµατα, iii) έχει υποστεί ενδεχοµένως γλύκανση, iv) δεν έχει αποτελέσει αντικείµενο προσθήκης αλκοόλης, εκτός εξαιρέσεων που αναφέρονται στον ορισµό του προϊόντος που περιέχεται στον παρόντα κανονισµό ή αποφασίζονται ð από την Επιτροπή ï µε τη διαδικασία του άρθρου 14, v) έχει κτηθέντα κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 7% vol και κατώτερο του 14,5% vol. Οι οίνοι που χρησιµοποιούνται για την παρασκευή αρωµατισµένου ποτού µε βάση τον οίνο πρέπει να περιέχονται στο τελικό προϊόν σε αναλογία όχι κατώτερη του 50%. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 Ö του παρόντος κανονισµού Õ, ο ελάχιστος φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος των χρησιµοποιηθέντων προϊόντων είναι ο προβλεπόµενος στο Ö παράρτηµα V σηµείο Γ) 2) Õ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. Ö 1493/1999 Õ. ê 1601/91 γ) Αρωµατισµένο κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων: το ποτό το οποίο: i) λαµβάνεται από οίνο ή/και γλεύκη σταφυλιών, ii) έχει υποστεί αρωµατισµό µε: ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) ð νέο αρωµατικές ουσίες ή/και αρωµατικά παρασκευάσµατα φυσικά ή/και ίδια µε τα φυσικά, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµεία i) και ii) και στοιχείο γ) της οδηγίας 88/388/ΕΟΚ. Σε ορισµένες περιπτώσεις και υπό ορισµένους όρους, µπορεί να επιτρέπεται ð από την Επιτροπή ï σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 14 η χρησιµοποίηση τεχνικών ουσιών όπως ορίζονται στο

28 άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σηµείο iii) της Ö εν λόγω Õ οδηγίας, ή/και αρωµατικά βότανα ή/και µπαχαρικά ή/και ηδύσµατα, ê 1601/91 iii) έχει υποστεί ενδεχοµένως γλύκανση και χρωµατισµό, iv) δεν έχει αποτελέσει αντικείµενο προσθήκης αλκοόλης, v) έχει κτηθέντα κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 7% vol. ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) ð νέο Οι οίνοι ή/και τα γλεύκη σταφυλιών που χρησιµοποιούνται για την παρασκευή αρωµατισµένου κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων πρέπει να περιέχονται στο τελικό προϊόν σε αναλογία όχι κατώτερη του 50%. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 Ö του παρόντος κανονισµού Õ, ο ελάχιστος φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος των χρησιµοποιηθέντων προϊόντων είναι ο προβλεπόµενος στο Ö παράρτηµα V σηµείο Γ) 2) Õ του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. Ö 1493/1999 Õ. Ειδικές ονοµασίες µπορούν να αποφασίζονται ð από την Επιτροπή ï µε τη διαδικασία του άρθρου 13. ê 1601/91 Η χρήση του όρου «κοκτέιλ» εν προκειµένω δεν προδικάζει τη χρήση του όρου αυτού για τον ορισµό προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού. ò νέο Τα µέτρα που προβλέπονται στο στοιχείο α) πρώτο εδάφιο σηµείο iii) πρώτη περίπτωση, στο στοιχείο β) πρώτο εδάφιο σηµείο ii) πρώτη περίπτωση, στο στοιχείο β) πρώτο εδάφιο σηµείο iv), στο στοιχείο γ) πρώτο εδάφιο σηµείο ii) πρώτη περίπτωση, και στο στοιχείο γ), τρίτο εδάφιο, και αποσκοπούν στην τροποποίηση µη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισµού, εκδίδονται σύµφωνα µε την κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισµού. ê 1601/91 2. Ορισµοί των διαφόρων κατηγοριών αρωµατισµένων οίνων, των οποίων η ονοµασία µπορεί να αντικαθιστά την ονοµασία «αρωµατισµένος οίνος»: α) Βερµούτ: ο αρωµατισµένος οίνος που παρασκευάζεται από οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), ο χαρακτηριστικός αρωµατισµός του οποίου επιτυγχάνεται µε τη χρήση κατάλληλων ουσιών, παράγωγων ειδικότερα των

29 ειδών της αρτεµισίας οι οποίες πρέπει πάντα να χρησιµοποιούνται για τη γλύκανση του ποτού αυτού επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται µόνο καραµελοποιηµένη ζάχαρη, σακχαρόζη, γλεύκος σταφυλιών, συµπυκνωµένο ανακαθαρισµένο γλεύκος σταφυλιών και συµπυκνωµένο γλεύκος σταφυλιών. β) Πικρός αρωµατισµένος οίνος: ο αρωµατισµένος οίνος µε αρωµατισµό χαρακτηριστικά πικρό. Την ονοµασία «πικρός αρωµατισµένος οίνος» ακολουθεί το όνοµα της κύριας πικρής αρωµατικής ουσίας, µε την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του άρθρου 8. Αντί της ονοµασίας αυτής ή συµπληρωµατικά, µπορούν να χρησιµοποιούνται οι κατωτέρω εκφράσεις ή ανάλογες εκφράσεις, σε µια άλλη επίσηµη γλώσσα της Κοινότητας: οίνος κίνας, όταν ο αρωµατισµός έχει γίνει κυρίως µε το φυσικό άρωµα κίνας (chinchona), «Bitter vino», όταν ο αρωµατισµός έχει γίνει κυρίως µε το φυσικό άρωµα γεντιανής, και το ποτό έχει χρωµατιστεί κίτρινο ή/και ερυθρό µε επιτρεπόµενες χρωµατικές ουσίες. Η χρήση του όρου «bitter» εν προκειµένω δεν προδικάζει τη χρήση του όρου αυτού για τον ορισµό προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού, «Americano» όταν ο αρωµατισµός οφείλεται στην παρουσία φυσικών αρωµατικών ουσιών που προέρχονται από την αρτεµισία και τη γεντιανή και το ποτό έχει χρωµατιστεί κίτρινο ή/και ερυθρό µε επιτρεπόµενες χρωστικές ουσίες. γ) Αρωµατισµένος οίνος µε αυγό: ο αρωµατισµένος οίνος, στον οποίο έχει προστεθεί κρόκος αυγού ποιότητας ή ουσίες που λαµβάνονται από αυτόν, και του οποίου η περιεκτικότητα σε σάκχαρα εκφρασµένα σε ιµβερτοποιηµένο σάκχαρο είναι ανώτερη από 200 γραµµάρια ανά λίτρο και η ελάχιστη περιεκτικότητα σε κρόκο αυγού είναι 10 γραµµάρια ανά λίτρο του τελικού προϊόντος. Ο όρος «cremovo» µπορεί να συνοδεύει τον όρο «αρωµατισµένος οίνος µε αυγό» όταν ο αρωµατισµένος οίνος µε αυγό περιέχει οίνο Marsala σε ποσοστό όχι κατώτερο του 80%. Ο όρος «cremovo zabaione» µπορεί να συνοδεύει τον όρο «αρωµατισµένος οίνος µε αυγό» όταν ο αρωµατισµένος οίνος µε αυγό περιέχει οίνο Marsala σε ποσοστό όχι κατώτερο του 80% και έχει περιεκτικότητα σε κρόκο αυγού όχι κατώτερη των 60 γραµµαρίων ανά λίτρο. δ) Väkenä viiniglögi/starkvinsglögg: ê Πράξη προσχώρησης του 1994, άρθ. 29 και Παράρτηµα I σ. 127 (Προσαρµοσµένο) ο αρωµατισµένος οίνος ο οποίος έχει παρασκευαστεί από οίνο οριζόµενο στην παράγραφο 1 στοιχείο α), και του οποίου η χαρακτηριστική γεύση λαµβάνεται από τη χρησιµοποίηση γαρυφάλλων και/ή κανέλλας τα οποία

30 πρέπει πάντοτε να χρησιµοποιούνται µαζί µε άλλα καρυκεύµατα το ποτό αυτό µπορεί να γλυκαίνεται σύµφωνα µε το άρθρο 3 Ö στοιχείο Õ α). ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) 3. Ορισµοί των διαφόρων κατηγοριών αρωµατισµένων ποτών µε βάση τον οίνο, η ονοµασία των οποίων µπορεί να αντικαθιστά την ονοµασία «αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο» στο κράτος µέλος παραγωγής, Ö ή µπορεί Õ να χρησιµοποιείται ως συµπλήρωµα της ονοµασίας «αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο» στα άλλα κράτη µέλη: ê 3279/92 άρθ. 1 σηµ. 1 α) Sangria: το ποτό που λαµβάνεται µε βάση τον οίνο: i) που αρωµατίζεται µε προσθήκη εκχυλισµάτων ή φυσικών αποσταγµάτων των εσπεριδοειδών ii) µε ή χωρίς χυµό των οπωρών αυτών iii) ενδεχοµένως: µε προσθήκη µπαχαρικών, που έχει υποστεί γλύκανση, µε προσθήκη CO2 και iv) µε αποκτηµένο αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο κατώτερο του 12% vol. ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) Το ποτό µπορεί να περιέχει στερεά σωµατίδια που προέρχονται από τη σάρκα (πούλπα) ή το φλοιό των εσπεριδοειδών, και το χρώµα του πρέπει να προέρχεται αποκλειστικά και µόνο από τις χρησιµοποιούµενες πρώτες ύλες. Η ονοµασία «Sangria» πρέπει υποχρεωτικά να συνοδεύεται από την ένδειξη «παραχθείσα εις» την οποία ακολουθεί το όνοµα του κράτους µέλους παραγωγής ή µιας πιο περιορισµένης περιοχής, εκτός εάν παρήχθη στην Ισπανία ή την Πορτογαλία. Η ονοµασία «Sangria» µπορεί να αντικαθιστά την ονοµασία «αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο» µόνο στην περίπτωση που το ποτό έχει παρασκευασθεί στην Ισπανία ή την Πορτογαλία. β) Clarea: το ποτό µε βάση λευκό οίνο που λαµβάνεται υπό τους ίδιους όρους µε εκείνους του στοιχείου α). Η ονοµασία «Clarea» πρέπει υποχρεωτικά να συνοδεύεται από την ένδειξη «παραχθείσα εις» την οποία ακολουθεί το όνοµα του κράτους µέλους παραγωγής ή µιας πιο περιορισµένης περιοχής εκτός εάν παρήχθη στην Ισπανία.

31 Η ονοµασία «Clarea» µπορεί να αντικαθιστά την ονοµασία «αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο» µόνο στην περίπτωση που το ποτό έχει παρασκευασθεί στην Ισπανία. γ) Zurra: το ποτό που λαµβάνεται µε προσθήκη µπράντυ ή αποστάγµατος οίνου, όπως ορίζονται στον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 Ö του Συµβουλίου Õ 17, στα ποτά που ορίζονται στα στοιχεία α) και β), και µε ενδεχόµενη προσθήκη τεµαχίων οπωρών. Ο αποκτηµένος κατ' όγκον αλκοολικός τίτλος πρέπει να είναι ίσος ή ανώτερος του 9% Vol και κατώτερος του 14% Vol. δ) Bitter soda: το αρωµατισµένο ποτό που λαµβάνεται από bitter vino και του οποίου η περιεκτικότητα σε bitter vino στο τελικό προϊόν δεν πρέπει να είναι κατώτερη του 50% κατ' όγκο, και στο οποίο προστίθεται CO 2 ή αεριούχο νερό και ενδεχοµένως οι ίδιες χρωστικές ουσίες µε το bitter vino. Ο αποκτηµένος κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος πρέπει να είναι ίσος ή ανώτερος του 8% vol και κατώτερος του 10,5% vol. Η χρήση του όρου «bitter» εν προκειµένω δεν προδικάζει τη χρήση του όρου αυτού για τον ορισµό προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού. ê 3279/92 άρθ. 1 σηµ. 2 ε) Kalte Ente: το αρωµατισµένο ποτό µε βάση τον οίνο που λαµβάνεται µε ανάµειξη οίνου, ηµιαφρώδους οίνου ή ηµιαφρώδους οίνου στον οποίο έχει προστεθεί CO 2, µε αφρώδη οίνο ή αφρώδη οίνο στον οποίο έχει προστεθεί CO 2, και µε προσθήκη φυσικών ουσιών λεµονιού ή εκχυλισµάτων των ουσιών αυτών. Η περιεκτικότητα του τελικού προϊόντος σε αφρώδη οίνο ή αφρώδη οίνο στον οποίο έχει προστεθεί CO 2, δεν πρέπει να είναι κατώτερη των 25% κατ' όγκο. στ) ê 1601/91 è /96 άρθ. 1 σηµ. 4 στοιχ. ii) Glühwein: è 1 το αρωµατισµένο ποτό που λαµβάνεται αποκλειστικά από ερυθρό ή λευκό οίνο, και αρωµατίζεται κυρίως µε κανέλλα ή/και γαρύφαλλα µε την επιφύλαξη των ποσοτήτων ύδατος που προκύπτουν από την εφαρµογή των διατάξεων του άρθρου 3 στοιχείο α), η προσθήκη ύδατος απαγορεύεται. ç Εάν ο Glühwein παρασκευαστεί µε βάση λευκό οίνο, η ονοµασία πώλησης «Glühwein» πρέπει να συµπληρώνεται µε τις λέξεις «από λευκό οίνο». 17 ΕΕ L 160 της , σ. 1.

32 ê Πράξη προσχώρησης του 1994 άρθ. 29 και Παράρτηµα I σ. 127 è /96 άρθ. 1 σηµ. 4 στοιχ. iii) ζ) Viiniglögi/Vinglögg: è 1 το αρωµατισµένο ποτό που λαµβάνεται αποκλειστικά από ερυθρό ή λευκό οίνο και αρωµατίζεται κυρίως µε κανέλλα ή/και γαρύφαλλα. ç Εάν έχει παρασκευαστεί µε βάση λευκό οίνο, η ονοµασία πώλησης «Viiniglögi/Vinglögg» πρέπει να συµπληρώνεται µε τις λέξεις «από λευκό οίνο». ê 1601/91 η) Maiwein: το αρωµατισµένο ποτό που λαµβάνεται από οίνο και µε προσθήκη «asperula odorata» ή εκχυλίσµατά της ούτως ώστε να υπερισχύει η γεύση «asperula odorata». θ) Maitrank: το αρωµατισµένο ποτό που λαµβάνεται από λευκό ξηρό οίνο στον οποίο εµβρέχεται «asperula odarata» ή προστίθενται εκχυλίσµατά της, µε προσθήκη πορτοκαλιών ή/και άλλων φρούτων ενδεχοµένως, υπό µορφή χυµού, συµπυκνωµένου φρούτου ή εκχυλισµάτων και που έχει υποστεί γλύκανση µε 5% σάκχαρα το πολύ. ê Πράξη προσχώρησης του 2005 άρθ. 16 και Παράρτηµα III σηµ. 2.2 σ. 234 ι) Pelin: αρωµατισµένο ποτό από οίνο το οποίο παράγεται από λευκό ή ερυθρό οίνο, συµπύκνωµα γλεύκους σταφυλιών, χυµό φρούτων (ή σακχάρου σακχαροτεύτλων) και ειδικό βάµµα βοτάνων, µε αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 8,5% vol., περιεκτικότητα σακχάρων εκφραζόµενη ως ιµβερτοποιηµένα σάκχαρα γραµµάρια ανά λίτρο, και ολική οξύτητα τουλάχιστον 3 γραµµάρια ανά λίτρο εκφραζόµενη ως τρυγικό οξύ. ê 1601/91 (Προσαρµοσµένο) ð νέο Άλλοι ορισµοί θεσπίζονται ð από την Επιτροπή ï σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13. ð Τα µέτρα αυτά που αποσκοπούν σε τροποποίηση µη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισµού, θεσπίζονται σύµφωνα µε την κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο στην οποία παραπέµπει το άρθρο 13 παράγραφος 4. ï 4. Ορισµοί των κατηγοριών αρωµατικών κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων η ονοµασία των οποίων µπορεί να αντικαταστήσει την ονοµασία «αρωµατισµένο

33 κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων» στο κράτος παραγωγής, Ö ή µπορεί Õ να χρησιµοποιηθεί ως συµπλήρωµα στην ονοµασία «αρωµατισµένο κοκτέιλ αµπελοοινικών προϊόντων» στα άλλα κράτη µέλη: α) Κοκτέιλ µε βάση τον οίνο: το αρωµατισµένο ποτό του οποίου: i) η αναλογία συµπυκνωµένου γλεύκους σταφυλιών δεν υπερβαίνει το 10% του συνολικού όγκου του τελικού προϊόντος ii) η περιεκτικότητα σε σάκχαρα, που εκφράζεται σε ιµβερτοποιηµένο σάκχαρο είναι κατώτερη από 80 γραµµάρια ανά λίτρο. β) Ηµιαφρώδες αρωµατισµένο ποτό από σταφύλια: το ποτό: i) που παρασκευάζεται αποκλειστικά από γλεύκη σταφυλιών ii) iii) του οποίου ο αποκτηµένος κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος είναι κατώτερος του 4% vol που περιέχει ανθρακικό ανυδρίτη ο οποίος προέρχεται αποκλειστικά από τη ζύµωση των χρησιµοποιηθέντων προϊόντων. Άλλοι ορισµοί θεσπίζονται ð από την Επιτροπή ï µε τη διαδικασία του άρθρου 13. ð Τα µέτρα αυτά που αποσκοπούν σε τροποποίηση µη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισµού, θεσπίζονται σύµφωνα µε την κανονιστική διαδικασία µε έλεγχο στην οποία παραπέµπει το άρθρο 13 παράγραφος 4. ï ê 1601/91 5. Οι ονοµασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) και στις παραγράφους 2 και 3 µπορούν να συµπληρώνονται µε τις ακόλουθες ενδείξεις, όπου η περιεκτικότητα σε σάκχαρα που αναφέρεται στο αντίστοιχο εδάφιο κάθε ένδειξης εκφράζεται σε ιµβερτοποιηµένο σάκχαρο: α) πολύ ξηρός: για τα προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι µικρότερη από 30 γραµµάρια ανά λίτρο β) ξηρός: για τα προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε σάκχαρα είναι µικρότερη από 50 γραµµάρια ανά λίτρο γ) ηµίξηρος: για τα προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε σάκχαρα κυµαίνεται από 50 έως 90 γραµµάρια ανά λίτρο δ) ηµίγλυκος: για τα προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε σάκχαρα κυµαίνεται από 90 έως 130 γραµµάρια ανά λίτρο ε) γλυκός: για τα προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε σάκχαρα υπερβαίνει τα 130 γραµµάρια ανά λίτρο. Οι ενδείξεις «ηµίγλυκος» και «γλυκός» µπορούν να αντικαθίστανται από την αναγραφή της περιεκτικότητας σε σάκχαρα, εκφραζόµενης σε γραµµάρια ιµβερτοποιηµένου σακχάρου ανά λίτρο. 6. Όταν η ονοµασία πώλησης των αρωµατικών ποτών µε βάση τον οίνο περιέχει τον όρο «αφρώδης», η ποσότητα του χρησιµοποιούµενου αφρώδους οίνου δεν πρέπει να είναι µικρότερη του 95%.

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση. KANONIΣMOΣ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση. KANONIΣMOΣ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 20.12.2007 COM(2007) 848 τελικό 2007/0287 (COD) Πρόταση KANONIΣMOΣ (ΕΚ) αριθ. / ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των γενικών κανόνων σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 1991R1601 EL 01.01.2007 006.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση των

Διαβάστε περισσότερα

(ί) Νέο οίνο ακόμη σε ζύμωση,

(ί) Νέο οίνο ακόμη σε ζύμωση, Ε.Ε. Παρ. III(I) 2973 Κ.Α.Π. 285/2001 Αρ. 3515, 20.7.2001 Αριθμός 285 Οι περί Ρυθμίσεως και Ελέγχου της Βιομηχανίας Αμπελουργικών Προϊόντων (Αρωματισμένα Ποτά) Κανονισμοί του 2001, που εκδόθηκαν από το

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 26.5.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 449/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Μαΐου 2010 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Αναγνώριση οίνων με την ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δωδεκάνησος» ΑΠΟΦΑΣΗ O ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Θέμα: Αναγνώριση οίνων με την ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δωδεκάνησος» ΑΠΟΦΑΣΗ O ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Δ/ΝΣΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ, ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΜΗΜΑ ΟΙΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΩΝ ΠΟΤΩΝ Ταχ. Δ/νση: Αχαρνών 2 Ταχ. Κωδικός: 101 76 Πληροφορίες:

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2014 COM(2014) 318 final 2014/0164 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα μέτρα που μπορεί να θεσπίσει η Ένωση σε σχέση με τις

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004 30.4.2004 EL Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 57/ 33 Ο ΗΓΙΑ 2004/4/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ης Απριλίου 2004 για την κατάργηση ορισµένων οδηγιών σχετικών µε την υγιεινή

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.9.2014 COM(2014) 593 final 2014/0275 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αναστολή ορισμένων παραχωρήσεων που αφορούν την εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 23.6.2015

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 23.6.2015 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.6.2015 C(2015) 4157 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23.6.2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.7.2014 COM(2014) 443 final 2014/0206 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.6.2014 COM(2014) 374 final 2014/0190 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.1.2004 COM(2004) 32 τελικό 2004/0009 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τις τιµές µετατροπής του ευρώ και των νοµισµάτων των κρατών µελών

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.5.2014 COM(2014) 308 final 2014/0160 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των μέτρων διασφαλίσεως που προβλέπονται στη συμφωνία

Διαβάστε περισσότερα

L 87/96 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 87/96 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 87/96 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 22.3.2014 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Μαρτίου 2014 για την τροποποίηση της απόφασης 2006/594/ΕΚ όσον αφορά πρόσθετες πιστώσεις από το Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση) ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας

Διαβάστε περισσότερα

(4) Μετά τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1719/2005 της. (5) Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής

(4) Μετά τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1719/2005 της. (5) Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής L 114/8 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1.5.2007 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 487/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 2007 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 για τη θέσπιση λεπτομερών

Διαβάστε περισσότερα

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.6.2014 COM(2014) 375 final 2014/0191 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 6.9.2006 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 243/37 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Αυγούστου 2006 για τον καθορισμό ενδεικτικής κατανομής ανά κράτος μέλος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στο πλαίσιο

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 17.9.2015 COM(2015) 460 final 2015/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Σχετικά με την εφαρμογή έκτακτων αυτόνομων εμπορικών μέτρων

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2012 COM(2011) 938 τελικό 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της Συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. (Κωδικοποιημένο κείμενο)

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. (Κωδικοποιημένο κείμενο) ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.9.2010 COM(2010) 506 τελικό 2010/0259 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις ενδείξεις ή τα σήματα που επιτρέπουν την αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2003R2305 EL 01.01.2008 004.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Δεκεμβρίου 2003 για το άνοιγμα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 22.4.2015 A8-0017/2015/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για ορισμένες διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 9 Ιουνίου 2015 (OR. en) 2014/0206 (COD) LEX 1613 PE-CONS 17/1/15 REV 1 CODIF 45 ECO 38 INST 92 MI 188 CODEC 406 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0052/2014

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0052/2014 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 4.3.2015 A8-0052/2014/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.12.2006 COM(2006) 906 τελικό 2006/0281 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 5.9.2006 COM(2006) 478 τελικό 2006/0161 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση προσαρμογής της οπίσθιας πινακίδας

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 61/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 61/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 15 Μαρτίου 2017 (OR. en) 2015/0112 (COD) LEX 1721 PE-CONS 61/1/16 REV 1 COMER 138 WTO 371 COLAC 107 CODEC 1925 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί των καθαρόαιµων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιηµένη έκδοση)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί των καθαρόαιµων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιηµένη έκδοση) ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 20.5.2009 COM(2009) 235 τελικό 2006/0250 (CNS) C7-0045/09 Τροποποιηµένη πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των καθαρόαιµων βοοειδών αναπαραγωγής (κωδικοποιηµένη

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.9.2014 COM(2014) 594 final 2014/0276 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ενωσιακών

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3 31.10.2008 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Οκτωβρίου 2008 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2006R1979 EL 10.02.2008 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με το

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 9 Ιουνίου 2015 (OR. en) 2014/0191 (COD) LEX 1610 PE-CONS 16/1/15 REV 1 CODIF 44 ECO 37 INST 91 MI 187 CODEC 405 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά µε τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωµατικές ύλες που χρησιµοποιούνται ή προορίζονται

Διαβάστε περισσότερα

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για 25.1.2017 A8-0277/14 Τροπολογία 14 Bernd Lange εξ ονόματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου Έκθεση A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Διμερής ρήτρα διασφάλισης και μηχανισμός σταθεροποίησης για τις μπανάνες

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1996R2232 EL 20.11.2003 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2232/96 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 123/16 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/752 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 2015 για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 2.2.2017 EP-PE_TC1-COD(2015)0112 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 2 Φεβρουαρίου 2017 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 23.4.2015 A8-0047/2015/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για ορισμένες διαδικασίες

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 για τροποποίηση της οδηγίας 80/777/ΕΟΚ του Συµβουλίου περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε

Διαβάστε περισσότερα

σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς που εφαρμόζονται στις συναλλαγές ορισμένων οπωροκηπευτικών μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας

σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς που εφαρμόζονται στις συναλλαγές ορισμένων οπωροκηπευτικών μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας 1. 3. 86 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. L 60/ 17 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 635/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς που εφαρμόζονται στις συναλλαγές

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.4.2015 COM(2015) 155 final 2015/0080 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εφαρμογή του μηχανισμού κατά της καταστρατήγησης ο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.12.2006 COM(2006) 910 τελικό 2006/0305 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 2004/39/ΕΚ για τις

Διαβάστε περισσότερα

L 118/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 118/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 13.5.2009 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 388/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Μαΐου 2009 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1982L0475 EL 01.07.1998 002.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B Ο ΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Ιουνίου 1982 περί καθορισµού των κατηγοριών M2 πρώτων

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 145/14 16.5.2014 ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 501/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Μαρτίου 2014 ο οποίος συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.12.2006 COM(2006) 916 τελικό 2006/0300 (COD) Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 11.5.2011 EP-PE_TC1-COD(2010)0259 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Μαΐου 2011 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Κωδικοποιημένη έκδοση) (3) Τα αέρια συσκευασίας που χρησιμοποιούνται για τη

ΟΔΗΓΙΕΣ. (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Κωδικοποιημένη έκδοση) (3) Τα αέρια συσκευασίας που χρησιμοποιούνται για τη L 27/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 31.1.2008 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΔΗΓΙΑ 2008/5/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιανουαρίου 2008 σχετικά με την αναγραφή, στην επισήμανση ορισμένων τροφίμων, υποχρεωτικών ενδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1995R1517 EL 01.07.1995 000.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1517/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουνίου 1995 για τις λεπτοµέρειες

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2014R0251 EL 27.03.2014 000.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 251/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2006R0969 EL 01.01.2008 002.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 969/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουνίου 2006 για το άνοιγμα και

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2001L0111 EL 18.11.2013 001.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΟΔΗΓΙΑ 2001/111/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.6.2010 COM(2010)331 τελικό 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά µε το κοινό σύστηµα φόρου προστιθέµενης

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.5.2017 C(2017) 3398 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19.5.2017 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009 όσον αφορά τις οινοποιήσιμες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της Συμφωνίας Οικονομικής Εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 14.1.2014 EP-PE_TC1-COD(2011)0231 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 14 Ιανουαρίου 2014 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 7.10.2009 COM(2009) 516 τελικό 2009/0146 (COD) C7-0211/09 Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Για την κατάργηση της απόφασης 79/542/ΕΟΚ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΙΝΩΝ ΡΗΤΙΝΙΤΩΝ ΟΙΝΩΝ

ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΙΝΩΝ ΡΗΤΙΝΙΤΩΝ ΟΙΝΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΟΙΝΩΝ ΡΗΤΙΝΙΤΩΝ ΟΙΝΩΝ Παυλής Βασίλης Γεωπόνος Διεύθυνση Αγρ. Ανάπτυξης Θεσσαλονίκης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2009 A. Ορισμοί 1. Αμπελοοινική περίοδος: η περίοδος παραγωγής των προϊόντων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0588/2001 2000/0230(COD) EL 28/11/2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 20 Νοεµβρίου 2001 ενόψει της έκδοσης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 2.4.2003 COM(2003) 158 τελικό 2003/0060 (COD) Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 96/16/ΕΚ του Συµβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.6.2014 COM(2014) 394 final 2014/0199 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά ορισμένες διαδικασίες για την εφαρµογή της συµφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 83/34 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2015/479 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 2015 περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0132/2001 02/04/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ στις 12 Μαρτίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.5.2008 COM(2008) 314 τελικό 2008/0097 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 για τη βιολογική

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 19.6.2014 L 179/17 ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 664//2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2013 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.6.2014 COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2003R2336 EL 01.02.2010 002.002 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2336/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Δεκεμβρίου 2003 για καθορισμό

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 906 τελικό 2011/0445 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 774/94

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.8.2016 COM(2016) 524 final 2016/0251 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που τίθενται σε κυκλοφορία

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που τίθενται σε κυκλοφορία ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.11.2010 COM(2010) 691 τελικό 2010/0338 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που τίθενται σε

Διαβάστε περισσότερα

L 147/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 147/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 147/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2.6.2011 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 538/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Ιουνίου 2011 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009 για τον καθορισμό ορισμένων

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/373. Τροπολογία. Elisabeth Jeggle και άλλοι

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/373. Τροπολογία. Elisabeth Jeggle και άλλοι 6.3.2013 B7-0080/373 Τροπολογία 373 Elisabeth Jeggle και άλλοι Εντολή διοργανικών διαπραγματεύσεων, B7-0080/2013 υπό τη μορφή νομοθετικών τροπολογιών Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου Απόφαση

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 15 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 14550/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: AGRI 639 AGRIORG 114 AGRIFIN

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ Κ ΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ Κ ΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ EL EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Πρόταση Βρυξέλλες, 21/12/2007 COM(2007) 859 τελικό 2007/0288 (COD) Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ Κ ΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τις στατιστικές καταγραφές

Διαβάστε περισσότερα

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0368 (COD) 8025/1/17 REV 1 TRANS 139 MAR 70 CODEC 561 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.6.2010 COM(2010)336 τελικό 2010/0183 (COD) C7-0157/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση του

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 366/20 EL 20.12.2014 ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1371/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Δεκεμβρίου 2014 για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 σχετικά με τη

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/437. Τροπολογία. Britta Reimers εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/437. Τροπολογία. Britta Reimers εξ ονόματος της Ομάδας ALDE 6.3.2013 B7-0080/437 437 Άρθρο 110 Επέκταση κανόνων Άρθρο 110 1. Στις περιπτώσεις στις οποίες μια αναγνωρισμένη οργάνωση παραγωγών, μια αναγνωρισμένη ένωση οργάνωσης παραγωγών ή μια αναγνωρισμένη διεπαγγελματική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 09.03.2004 COM(2004) 155 τελικό 2004/0051(CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την τροποποίηση των κανονισµών (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc)

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc) EL SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc) EL EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.4.2010 COM(2010)176 τελικό 2010/0097 (CNS) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισµό κανόνων εισαγωγής,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2018 C(2018) 3120 final ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28.5.2018 περί καθορισμού κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 26 παράγραφος 3 του κανονισμού

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4015, 22/7/2005 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4015, 22/7/2005 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Για σκοπούς καλύτερης εφαρμογής των ακόλουθων πράξεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας - Επίσημη Εφημερίδα της Ε.Ε.: L 179, 14.7.1999,

Διαβάστε περισσότερα

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση) ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2014 COM(2014) 322 final 2014/0167 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση) EL EL ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

L 129/28 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.5.2013

L 129/28 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.5.2013 EL L 129/28 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.5.2013 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 438/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Μαΐου 2013 για την τροποποίηση και τη διόρθωση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 16.3.2012 COM(2012) 115 final 2012/0054 (COD) C7-0079/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εφαρμογή των συμφωνιών που συνήφθησαν

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2004R0917 EL 19.07.2007 004.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 917/2004 ΤΗΣΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Απριλίου 2004 για λεπτομέρειες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0425/2000 04/09/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου σχετικά µε τον οριστικό χαρακτήρα του διακανονισµού και τη σύσταση ασφαλειών /* COM/96/0193 ΤΕΛΙΚΟ - COD 96/0126 */ Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 1.9.2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2010 COM(2010) 544 τελικό 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.6.2018 C(2018) 3973 final ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27.6.2018 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 όσον αφορά ορισμένες

Διαβάστε περισσότερα

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της 11.1.2017 A8-0361/ 001-003 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-003 κατάθεση: Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου Έκθεση Adam Szejnfeld A8-0361/2016 Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 22.10.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 278/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 945/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την έγκριση σχεδίου κατανομής,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 2.10.2009 COM(2009) 510 τελικό 2009/0138 (CNS) C7-0255/09 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 περί καθορισµού

Διαβάστε περισσότερα