GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu."

Transcript

1 GSM modul V 120 Užívateľský manuál Verzia 1.15 Verziadokumentu dokumentu

2 Obsah: Popis a funkcie GSM modulu Časti GSM modulu MOTH Časti GSM modulu DAUG Zapnutie GSM modulu a vloženie SIM Pracovné režimy GSM modulu Prepojenie GSM modulu s ostatnými komp. výťahu Nastavenie GSM modulu MENU Nastavenie GSM modulu cez SMS Nastavenie GSM modulu cez PC Technická príloha Zapojenie komunikačných a dátových káblov Montážne rozmery modulu GAUG design

3 Popis a funkcie GSM modulu V120 je výrobok slovenského výrobcu výťahovej a investičnej elektroniky, spoločnosti Tvrdex s.r.o, so sídlom v Tvrdošíne. GSM modul je prioritne určený pre použitie vo výťahoch. Jeho modulárne riešenie je možné kombinovať podľa konkrétnych potrieb výťahu. GSM modul je komunikačné zariadenie ktoré dokáže: Nadviazať núdzové volanie z kabíny výťahu pri jeho poruche Zabezpečiť telefonické spojenie medzi servisným strediskom a osobami v kabíne výťahu v prípade poruchy Diaľkovo monitorovať prevádzku výťahu v reálnom čase Zabezpečiť servisnú hlasovú komunikáciu medzi rôznymi časťami výťahu Rýchle a pohodlné nastavenie GSM modulu cez pripojený PC Diaľkové nastavenie a ovládanie GSM modulu pomocou SMS správ Zariadenie sa skladá z hlavnej, tzv. matičnej dosky MOTH, ktorá je štandardne umiestnená vo výťahovom rozvádzači. K matičnej doske je možné pripojiť až tri komunikačné moduly DAUG. Tie môžu pracovať ako samostatné hlasové spojenie medzi kabínou výťahu, resp. priehlbňou a strojovňou výťahu. V prípade poruchy výťahu je z kabíny možné volať na vopred nadefinované telefónne čísla. (havarijná služba, obsluha výťahu, hasiči a pod.) Ak je zariadenie spojené s riadiacim systémom výťahu, môže v nastavených časových intervaloch odosielať SMS o aktuálnom stave tohto systému. V prípade poruchy výťahu GSM modul automaticky odosiela SMS na vopred nadefinované telefónne čísla. Základné technické údaje GSM modulu Napájacie napätie Prúdový odber Teplota prostredia Relatívna vlhkosť vzduchu Napätie pre vstupy IN1 IN5 Max. zaťaženie kontaktov výstupu OUT1 OUT2 Impedancia reproduktora GSM pásmo Dátový port pre komunikáciu s BANELom Dátový port pre komunikáciu s PC Rozmery MOTH modulu Montáž MOTH modulu 12V DC (+-20%) Max ma -10 do +45 C Max. 85%, nekondenzujúca 12V DC 1000 ma 8Ω 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz RS 232 RS x 93 x 58 (š,v,h) Lišta DIN 35mm 3

4 Časti GSM modulu: Modul MOTH: Obr.1a OUT2 výstup 2 ( relé, spínací kontakt NO ) OUT1 - výstup 1 ( relé, spínací kontakt NO ) IN5 vstup 5 ( 12V DC ) IN4 vstup 4 ( 12V DC ) IN3 vstup 3 ( 12V DC ) MIC vstup pre mikrofón SPEAK (REPRO) výstup pre reproduktor IN2 vstup 2 ( 12V DC ) vstup pre dáta riadiace polohovú signalizáciu IN1 vstup 1 ( 12V DC ) vstup pre poruchu výťahu RS 232 komunikačný sériový port pre prepojenie s Banelom ( prepojenie s PC ) Numerická klávesnica Displej INTERCOM LED signalizujúca zapnutý režim interkom (žltá) ALARM LED signalizujúca režim ALARM (červená) DAUG 3 konektor pre spojenie z modulom DAUG 3 ( RJ45 ) DAUG 2 konektor pre spojenie z modulom DAUG 2 ( RJ45 ) DAUG 1 konektor pre spojenie z modulom DAUG 1 ( RJ45 ) USB prepojenie z PC 12V napájací konektor POWER LED signalizujúca zapnuté zariadenie (zelená) ANT konektor na pripojenie GSM antény PROG tlačidlo pre programovanie riadiaceho softwaru GSM modulu SIM držiak SIM karty 4

5 Časti GSM modulu: Modul DAUG: Obr.1b ALARM LED (červená) signalizujúca režim alarm poruchu výťahu ON LED (zelená) signalizujúca napájanie DAUG modulu napájacím napätím 3. INTERCOM LED (žltá) signalizujúca prepojenie DAUG modulu v režime Interkom 4. MOTH konektor pre spojenie s modulom MOTH (RJ45) 5. INTK SW konektor, pre pripojenie tlačidla na zapnutie/ vypnutie interkomu 6. ALARM SW konektor pre pripojenie tlačidla na vyvolanie núdzového hovoru z kabíny výťahu pri poruche. 7. INTK konektor na pripojenie externej signalizácie zapnutia interkomu (3,3V DC) 8. ALARM konektor na pripojenie externej signalizácie stavu alarm (12V DC) napr. podsvietenie tlačidla zvončeku na table kabíny výťahu 9. Reproduktor 10. Mikrofón 11. Audio konektor pre pripojenie servisného komunikačného modulu 5

6 Zapnutie GSM modulu a vloženie SIM karty: GSM modul prvý krát zapneme bez vloženej SIM karty. Zapnutie vykonáme zasunutím napájacieho konektora označeného 12V. Po krátkej konfigurácii sa na displeji zobrazí výzva na zadanie nového PIN kódu. Cez numerickú klávesnicu zadáme PIN kód, ktorý je nastavený na SIM. (obr.2a) Nový PIN kód potvrdíme stlačením tlačidla Y. Uložený PIN kód ostane zobrazený na displeji v tvare napr. : 1234 (obr.2b) Vypneme zariadenie vysunutím konektora 12V. Vložíme SIM kartu a zaistíme ju v držiaku. Opätovne zapneme modul zasunutím konektora 12V. Po opätovnej konfigurácii modul posiela SMS o zapnutí zariadenia (obr.2c), ktorá môže obsahovať aj status nadradeného riadiaceho systému Banel. Ak sa výťah nenachádza v poruche, GSM modul prechádza do štandardného stavu PRIPRAVENY.(obr.3) ZADAJ NOVY PIN 1234 ZADAJ NOVY PIN -> 1234 <- Obr.2a Obr.2b POSIELAM ZAP.SMS Obr.2c POZOR! SIM karta nesmie byť vložená, ani vybratá z GSM modulu pokiaľ je zapnutý! Hrozí poškodenie zariadenia, alebo samotnej SIM karty. Dôležité upozornenie: GSM modul nepracuje zo SIM kartou, ktorá má vypnutú ochranu PIN kódom. Pri takejto SIM karte je nutné najskôr aktivovať ochranu PIN kódom v inom zariadení, napríklad v mobilnom telefóne. Do zariadenie nie je možné vložiť MINI SIM kartu! 6

7 Pracovné režimy GSM modulu: GSM modul sa môže nachádzať v troch základných pracovných režimoch. 1. Režim PRIPRAVENY je na displeji indikovaný textom PRIPRAVENY (obr.3). V tomto režime sa GSM modul nachádza vtedy, keď výťah nevykazuje žiadnu poruchu. V tomto režime je možné vojsť do MENU ( pozri MENU GSM modulu ), meniť parametre, alebo vyvolať spojenie INTERCOM. V spodnej časti displeja sa odpočítava perióda ( v minútach ), po ktorej GSM modul odosiela SMS o stave systému. PRIPRAVENY 4350 min 2. Režim ALARM Obr.3 nastane, keď na vstupe IN1 nie je napätie z nadradeného riadiaceho systému výťahu Banel, resp. je chyba zaslaná cez port RS232. Stav je indikovaný rýchlim blikaním červenej LED ALARM na matičnej (MOTH) doske. GSM modul odošle Alarm SMS na zadané telefónne číslo. Počas odosielania SMS je na displeji zobrazený text PSIELM ALARM SMS (obr.4a). V texte správy je aktuálny výpis displeja Banelu, aj s konkrétnou chybou. Ak komunikácia RS232 nie je zapojená, resp. nepracuje, modul odošle len prázdnu ALARM SMS. Následne sa červené LED rozblikajú aj na všetkých pripojených DAUG moduloch. Pre nevidiacich je alarm oznámený aj akusticky. Na displeji bude zobrazený text STLAC TLACIDLO (obr.4b). PSIELM ALARM SMS STLAC TLACIDLO Obr.4a Obr.4b Tento stav trvá dve minúty. Počas neho bliká aj tlačidlo núdzového signálu (zvončeka ) na table kabíny výťahu výstup modulu DAUG ( Alarm + - ). Po jeho zatlačení sa aktivuje núdzové volanie na prvé, až štvrté číslo z telefónneho zoznamu na SIM karte. Ak volané číslo nepreberie hovor do 30 sekúnd, automaticky vytáča druhé číslo zoznamu, atď. Po nadviazaní hovoru, tento môže následne trvať maximálne 120 sekúnd. Po tomto čase prechádza GSM modul do stavu ALARM POTVRDENY (obr.5). V tomto stave je možné zavolať na GSM modul z verejnej telefónnej siete. Hovor je prijatý automaticky a jeho trvanie nie je časovo obmedzené ( za predpokladu, že porucha výťahu naďalej trvá ). Hovor je automaticky smerovaný len do toho DAUG modulu, s ktorého bol odchádzajúci núdzový hovor vyvolaný. Naspäť do režimu PRIPRAVENY je možné prejsť len ak bola porucha výťahu odstránená. 120 sekúnd po odstránení poruchy prechádza zariadenie do tohto režimu automaticky. Ak je to potrebné, je možné prejsť do režimu PRIPRAVENY aj okamžite, stlačením tlačidla N na klávesnici modulu. ALARM POTVRDENY Obr.5 7

8 Pracovné režimy GSM modulu: 3. Režim INTERKOM Režim je možné zapnúť stlačením tlačidla INTK sw na ktoromkoľvek pripojenom DAUG module, alebo stlačením klávesy # na module MOTH. Indikovaný je rozsvietením žltej LED na module MOTH a tiež na module DAUG na ktorom bol intercom zapnutý. Na displeji je zobrazený text INTERKOM. (obr.6a) INTERKOM Obr.6a V tomto režime je možná hlasová komunikácia medzi modulmi, ktoré boli do komunikácii prihlásené. ( Maximálne 3 moduly DAUG a jeden MOTH ) Upozornenie Hovoriť môže len ten účastník, ktorý začal hovoriť ako prvý. Ostatní účastníci musia počkať, pokiaľ dopovie a hovoriť až potom. ( automaticky sa identifikuje prestávka v hlase). Z režimu INTERKOM sa jednotliví účastníci ( jednotlivé moduly DAUG ) môžu odhlasovať opätovným stlačením tlačidla INTK sw na konkrétnom module DAUG. Keď sa odhlási posledný modul DAUG, režim INTERKOM sa ukončí a prepne do režimu PRIPRAVENY. K hlavnému modulu MOTH musí byť pripojený komunikačný set (obr.6b), ktorý je pripojený ku konektorom MIC a SPEAK (obr.6c). Komunikačný set má magnetický držiak a je možné ho pripevniť na oceľovú skriňu rozvádzača. Obr.6b Obr.6c 8

9 Prepojenie GSM modulu s ostatnými komponentmi výťahu: GSM modul musí byť k riadiacemu systému výťahu pripojený cez vstup IN1, alebo cez sériové rozhranie RS232. Podmienkou je minimálne pripojenie cez vstup IN1.. Obr.7a 9

10 Prepojenie GSM modulu s ostatnými komponentmi výťahu: Špecifické detaily pripojenia: Napájanie GSM modul je napájaný napätím 12V DC. Vzhľadom na to, že núdzové volanie z kabíny výťahu musí byť funkčné aj pri celkovom výpadku napájania výťahu, je vhodné ho napájať cez záložný zdroj. ( Napr. ZZ12, výrobca ) Komunikačný set v strojovni výťahu Set musí byť ku GSM modulu pripojený min. 2 vodičovým tieneným káblom. Tienenie sa pripája k svorke MIC- a tvorí spoločnú GND pre mikrofón a reproduktor. Moduly DAUG 1 DAUG 3 Moduly DAUG sú k hlavnému MOTH modulu pripojené káblom UTP, na oboch koncoch s konektormi RJ45. Prepojovací kábel musí byť zapojený ako priamy, nie ako krížový. Moduly DAUG môžu byť pripojené v ľubovoľných portoch DAUG na hlavnom module MOTH. POZOR! UTP káblom je vedené aj napájacie napätie pre jednotlivé DAUG moduly. ( pozri Technickú prílohu Zapojenie komunikačných káblov ) Modul DAUG na table kabíny výťahu Tlačidlo zvončeka na table kabíny výťahu je z modulom DAUG prepojené cez svorku ALARM SW (obr.7b). Podsvietenie tohto tlačidla je pripojené na svorky ALARM +- a bliká spolu s červenou LED ALARM na kryte modulu. GSM Anténa Pre zabezpečenie čo najlepšieho signálu by anténa mala byť umiestnená mimo kovovú skriňu rozvádzača. Vstup IN1 Vstup GSM modulu IN1 slúži na identifikovanie poruchy výťahu aj vtedy, ak nepracuje správne dátové spojenie RS232 s Banelom, alebo pri úplnom výpadku napájania výťahu. Na svorku+ je trvalo privedené napätie +12V DC, na svorku je privedená zem z výstupu Banelu B8. ( obr. 7c ) Upozornenie: Kabína výťahu je so strojovňou spojená ohybným vlečným káblom, ktorý musí obsahovať aj dátové vodiče v štruktúre kábla spletené do párov. Prepojenie z modulu MOTH do modulu DAUG sa musí realizovať práve tímito párovými vodičmi. V opačnom prípade nebude zariadenie pracovať správne. Obr.7b Obr.7c 10

11 Nastavenie GSM modulu: Nastavenie základných parametrov GSM modulu sa vykonáva cez menu. Pre ochranu proti neoprávnenému prístupu je vstup do menu zabezpečený PIN kódom. PIN kód je taký istý ako PIN kód SIM karty. Vstup do MENU Do menu GSM modulu je možné vstúpiť len v režime PRIPRAVENY. Na numerickej klávesnici zadáme *PIN kód* ( napr. *1234* ). Hneď po zadaní správneho PIN kódu za zobrazí prvá položka z MENU. Ak je PIN kód zadaný 4 krát nesprávne, vstup do MENU sa zablokuje natrvalo. GSM modul pracuje vo všetkých režimoch naďalej, ale do MENU sa už dostať nedá, ani pri zadaní správneho PIN kódu. V takom prípade musí byť GSM modul vypnutý ( vytiahnutím konektoru 12V ) a následne zapnutý. Postup vstupu do MENU sa následne opakuje. Položky MENU a ich význam V MENU sa pohybuje pomocou smerových šípok hore a dole. VON Z MENU KOMUNIKACIA S PC Položka slúži na opustenie MENU a návrat do režimu PRIPRAVENY (obr.8a). Potvrdzuje sa stlačením klávesy Y. Touto položkou je možné nadviazať spojenie s PC cez port RS232. (pozri Nastavenie cez PC) VON Z MENU KOMUNIKACIA S PC Obr.8a 11

12 Nastavenie GSM modulu: Číslo volania 1 V položke je zadané telefónne číslo, ktoré bude vytáčané ako prvé v prípade núdzového volania z kabíny výťahu (obr.8b). Telefónne číslo môže byť zadané v štandardnom, alebo aj v medzinárodnom tvare (napr ). Telefónne číslo za zadáva stlačením klávesy Y a následným zadaním čísla cez numerickú klávesnicu. Znak + sa zapisuje tlačidlom *. Posledná napísaná číslica sa maže stlačením tlačidla N. Napísané číslo sa uloží stlačením tlačidla Y, následne sa na displeji zobrazí text OK. Číslo volania 2 číslo volania 4 Druhé až štvrté číslo volania je vytáčané GSM modulom pri núdzovom volaní z kabíny výťahu vtedy, keď sa na prvé (alebo predošlé) číslo nedá dovolať v priebehu 30 sekúnd. Pre zadávanie a zmenu telefónnych čísel 2 až 4, platia rovnaké pravidlá ako pre prvé číslo. CISLO VOLANIA Obr.8b POZOR! Telefónne čísla zadané v položkách Číslo volania 1 až 4 nesmú mať aktivovanú službu odkazovej schránky! Dôležitá informácia Telefónne čísla zadané v položkách Číslo volania 1 až 4 sú zároveň prístupové čísla, s ktorými je možné ovládať niektoré funkcie GSM modulu externe, pomocou zaslania príkazovej SMS. ( Ďalšie informácie pozri v časti Nastavenie GSM modulu externým príkazom cez SMS ) Z bezpečnostných dôvodov je možné funkcie modulu ovládať iba s týchto čísel, príkazy z iných telefónnych čísel nie sú akceptované. 12

13 Číslo START SMS V položke je zadané telefónne číslo, na ktoré bude posielaná štartovacia SMS. Tá je posielaná vždy pri zapnutí GSM modulu. (obr.8c) Číslo STAT SMS V položke je zadané telefónne číslo, na ktoré bude periodicky posielaná SMS s informáciou s statuse riadiaceho systému výťahu. (obr.8d) Tá je periodicky posielaná po uplynutí nastavenej doby. Číslo ALARM SMS V položke je zadané telefónne číslo, na ktoré bude posielaná SMS v prípade poruchy výťahu, keď sa GSM modul dostane do režimu ALARM. (obr.8e) CISLO START SMS Obr.8c CISLO STAT SMS Obr.8d CISLO ALARM SMS Obr.8e Číslo PROTO SMS V položke je zadané telefónne číslo PROTOCOL SMS, na ktoré sú odosielané odpovede vo forme SMS v prípade zmien, alebo požiadaviek zadaných externe cez SMS. Pre formát, zadávanie, resp. zmenu čísel SMS platia rovnaké podmienky, ako pre telefónne čísla ( pozri časť Položky MENU Číslo volania 1 ). START SMS POVOL V položke je možné povoliť, alebo zakázať posielanie štartovacej SMS po zapnutí zariadenia. ( YES posielanie SMS povolené / NO zakázané ). Zmena je možná stlačením tlačidla Y. STAT SMS POVOL V položke je možné povoliť, alebo zakázať posielanie SMS so statusom riadiaceho systému. ( YES posielanie SMS povolené / NO zakázané ). Zmena je možná stlačením tlačidla Y. ALARM SMS POVOL V položke je možné povoliť, alebo zakázať posielanie SMS s informáciou o poruche riadiaceho systému. ( YES posielanie SMS povolené / NO zakázané ). Zmena je možná stlačením tlačidla Y. PROTO SMS POVOL V položke je možné povoliť, alebo zakázať posielanie SMS odpovede s informáciou o vykonaní príkazu zadaného cez SMS. ( YES posielanie SMS povolené / NO zakázané ). Zmena je možná stlačením tlačidla Y. 13

14 Perióda V položke je zadaná číselná hodnota ( jednotka času je uvedená v položke CAS. JED. PERIODY ) po uplynutí ktorej GSM modul posiela informáciu o statuse riadiaceho systému výťahu na telefónne číslo, uložené v položke Číslo STAT SMS. ( obr.9a ) Keď uplynie nastavený čas a odošle sa SMS, proces sa automaticky zopakuje. Hodnota sa mení stlačením klávesy Y, zadaním požadovanej hodnoty numerickou klávesnicou a uložením hodnoty klávesov Y. Časová jednotka periódy V položke je zadaná časová jednotka k hodnote preriódy ( dni days, mesiace months, hodiny hours, minúty minutes ). ( obr.9b) PERIODA 4 Obr.9a CAS.JED.PERIODY days Obr.9b Úroveň signálu V položke je zobrazená aktuálna úroveň GSM signálu v percentách. Túto informáciu je možné použiť pri hľadaní najvhodnejšieho miesta pre GSM anténu. Jazyk V položke je možné meniť jazyk, ktorým sa zobrazujú informácie na displeji. Nastaviť je možné angličtinu, slovenčinu, poľštinu, maďarčinu, nemčinu a češtinu. Zmena jazyka sa vykonáva stlačením klávesy Y. ACK BANEL ERROR V položke je možné povoliť, alebo zakázať sledovanie komunikácie medzi GSM modulom a riadiacim systémom Banel. funkčnosti dátovej Hlasitosť V položke je možné meniť hlasitosť reproduktorov všetkých pripojených DAUG modulov a tiež komunikačného setu pripojeného v MATH modulu. Zmena hlasitosti prebieha na všetkých moduloch naraz stláčaním klávesy Y. Prednastavená úroveň je -12dB. 14

15 Nastavenie GSM modulu externým príkazom cez SMS: Nastavenie a zmena telefónnych čísel GSM modulu externou SMS Všetky položky menu, obsahujúce telefónne čísla je možné zadať, alebo zmeniť aj zaslaním externej SMS. Podmienkou je, aby číslo z ktorého chceme SMS zaslať bolo v niektorej z položiek GSM modulu číslo volania1 až číslo volania 4. SMS sa posiela na číslo SIM karty vloženej v GSM module. Požiadavka na zmenu môže byť zadaná z mobilného telefónu, alebo ľubovoľného zariadenia schopného posielať SMS správy a SMS musí mať dodržaný presný text v tvare: TYP CISLA,TELEFONNE CISLO VOLANIE1, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo volania 1) VOLANIE2, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo volania 2) VOLANIE3, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo volania 3) VOLANIE4, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo volania 4) SMS PWON, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo START SMS) SMS STAT, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo STAT SMS) SMS ALRM, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo ALARM SMS) SMS PROT, (zapíše, alebo zmení telef. číslo v položke číslo PROTO SMS) CHPERIOD, (zmení hodnotu periódy, hodnota je v sekundách) Nová hodnota periódy sa prejaví až po uplynutí pôvodnej, resp. po resete GSM modulu. Odpoveď z GSM modulu cez SMS O úspešnej, resp. neúspešnej zmene GSM modul informuje zaslaním SMS na číslo zadané v položke číslo PROTO SMS. Príklad odpovede cez SMS pri úspešnej zmene čísla volania 3: Reset NUMBER CHG OK;VOLANIE3: Príklad odpovede neúspešnej zmeny (chyba, alebo preklep v príkaze): Reset UNKNOWN COMMAND! 15

16 Nastavenie GSM modulu externým príkazom cez SMS: Ovládanie funkcií GSM modulu zaslaním SMS Niektoré funkcie GSM modulu sa dajú ovládať zaslaním externého príkazu cez SMS správu. Podmienkou je, aby číslo z ktorého chceme SMS zaslať bolo v niektorej z položiek GSM modulu číslo volania1 až číslo volania 4. SMS sa posiela na číslo SIM karty vloženej v GSM module. Príkaz môže byť zadaný z mobilného telefónu, alebo ľubovoľného zariadenia schopného posielať SMS správy. Ovládanie výstupov GSM modulu SMS v tvare: RESET1 Kontakt výstupu OUT1 sa zopne na čas približne 2 sekundy. SMS v tvare: SET2 -Kontakt výstupu OUT2 sa zopne trvalo RESET2 -Kontakt výstupu OUT2 sa rozopne Softwarový reset riadiaceho systému BANEL cez dátové prepojenie s GSM modulom SMS v tvare: RESET (funkcia je dostupná len v prípade funkčného dátového prepojenia GSM modul BANEL) Zaslanie aktuálneho statusu riadiaceho systému výťahu BANEL SMS v tvare: STATUS (funkcia je dostupná len v prípade funkčného dátového prepojenia GSM modul BANEL) Zaslanie aktuálneho statusu všetkých priamych vstupov GSM modulu SMS v tvare: STATUS1 V odpovedi je uvedený aktuálny stav vstupov v binárnom tvare, napr To znamená, že vstupy IN1 a IN4 sú aktívne, ostané sú neaktívne. Odpoveď z GSM modulu cez SMS O úspešnom, resp. neúspešnom realizovaní príkazu GSM modul informuje zaslaním SMS na číslo zadané v položke číslo PROTO SMS. Upozornenie GSM modul rozlišuje malé a veľké znaky. Text SMS správy musí byť zadaný presne, vrátane diakritických znakov a medzier. 16

17 Nastavenie GSM modulu cez PC: Všetky nastaviteľné položky menu je možné editovať aj cez pripojené PC. Podmienky spojenia GSM modulu s PC: - prepojovací USB kábel, USB typ B - GSM modul v režime pripravený - GSM modul musí byť nastavený v MENU na prvej položke: VON Z MENU + KOMUNIKACIA S PC Postup spojenia: - vojsť do menu ( *PIN* ) a nechať GSM modul nastavený na položke VON Z MENU + KOMUNIKACIA S PC - zapojiť USB kábel do GSM modulu a USB portu PC - po chvíli sa v správcovi diskov operačného systému PC zobrazí nový disk označený ako GSM V120 ( obr.10 ) Obr.10 Popis obsahu súborov: Vo vnútri virtuálneho disku sa nachádza osem textových súborov. ( obr.11 ) Obr.11 Textové súbory je v operačnom systéme WINDOWS možné otvoriť aplikáciou Poznámkový blok ( Notepad ). V OS Mac, alebo Linux obdobnou aplikáciou. 17

18 Nastavenie GSM modulu cez PC: POZOR! V textových súboroch sa môžu meniť len telefónne čísla ( na obr. 12 zvýraznené ), nie názvy položiek. V opačnom prípade nebude GSM modul pracovať správne. Toto pravidlo platí aj pre ostatné textové súbory! call_nums.txt v textovom súbore sú uložené čísla volaní 1-4, zodpovedajúce položke v menu GSM modulu CISLO VOLANIA 1 až 4. Ich prepísaním ( alebo doplnením, ak chýbajú ) a následným uložením súboru sa zapíšu do pamäte GSM modulu. ( obr.12 ) Obr.12 sms_nums.txt v textovom súbore sú uložené čísla na ktoré sú posielané SMS start, SMS stat, SMS alarm a SMS proto. Ich prepísaním ( alebo doplnením, ak chýbajú ) a následným uložením súboru sa zapíšu do pamäte GSM modulu. ( obr.13 ) Obr.13 sms_alarm.txt / sms_start.txt / sms_stat.txt / sms_proto.txt v textovom súbore sú uložené texty SMS správ. Text končí dvojbodkou, za ktorú GSM modul pri posielaní správy automaticky doplní aktuálne informácie z riadiaceho systému výťahu Banel. ( ak je s ním dátovo spojený ). (obr.14) Obr.14 18

19 Nastavenie GSM modulu cez PC: settings.txt v textovom súbore sú uložené nastavenia GSM modulu ako hodnota periódy zasielania statusových SMS, časová jednotka periódy, jazyk, povolenie, alebo zakázanie sledovanie dátovej komunikácie s riadiacim systémom Banel a hlasitosť. Editovať je možné len hodnoty, zvýraznené na obr. 15. Hodnoty môžu byť vybraté len z možností uvedených pri konkrétnej položke. Obr.12 Obr.15 sms_send.txt v textovom súbore je nastavenie povolenia, resp. zakázania posielania jednotlivých typov SMS. Editovanie je možné prepísaním hodnoty YES, alebo NO. ( obr.16 ) Obr.16 Dôležité informácie! Akákoľvek zmena názvu textových súborov, zmazanie, pridanie ďalšieho obsahu a pod. bude mať za následok znefunkčnenie GSM modulu. V obsahu jednotlivých textových súborov je nutné dodržiavať malé a veľké písmo, medzery a interpunkčné znaky. Diakritika nie je podporovaná. Všetky uložené informácie sa v GSM module prejavia až po jeho reštartovaní! 19

20 Technická príloha Zapojenie komunikačných káblov Zapojenie komunikačného kábla medzi GSM modulom MOTH a jednotlivými DAUG modulmi. Kábel UTP, resp. FTP. Maximálna dĺžka 100m. Konektory RJ45 na obidvoch koncoch kábla. Obr.17 Zapojenie konektora RJ45 je na oboch koncoch kábla rovnaké. Zapojenie dátového kábla RS232 GSM modul - BANEL Zapojenie dátového kábla medzi GSM modulom MOTH a BANELom. Vodiče Tx a Rx sú zapojené do kríža. ( obr. 18 ) Kábel dvojžilový, tienený. Maximálna dĺžka 10m. Konektor Cannon 9F zásuvka na strane Banelu. Konektor Cannon 9M vidlica na strane GSM modulu. Obr.18 20

21 Technická príloha Montážne rozmery modulu DAUG Modul DAUG umiestnený v kabíne výťahu sa štandardne montuje na vnútornú stranu kabínového tabla. Pre potreby výroby kabínového tabla sú v obr. 19 uvedené rozmery na umiestnenie montážnych otvorov. Obr.19 21

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA ZVT-PREVIS, a. s. Zvolenská cesta 14, 974 03 Banská Bystrica Tel.: 048-4161 955, Fax: 048-4161933 OR OS Banská Bystrica, Oddiel: Sa vložka č. 186/S www.previs.sk GAP 3000+ NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

GSM modem a telefón FALCOM A2D-3 s programom UNIO. Užívateľská príručka

GSM modem a telefón FALCOM A2D-3 s programom UNIO. Užívateľská príručka GSM modem a telefón FALCOM A2D-3 s programom UNIO Užívateľská príručka Liptovský Hrádok 1.4.2002 OBSAH: 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 1-2 2. POPIS PROGRAMU UNIO... 2-3 2.1 Všeobecné podmienky... 2-3 2.2 Premenné

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN zabezpečuje ovládanie a kontrolu rôznych stavov zariadení. Ovládanie je možné pomocou bežnej SMS alebo prezvonením. Pre ovládanie sú k dispozícii dva výstupy

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ ,   EMS 600. Návod na obsluhu EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK - 911 01 Trenčín tel/fax 00421/32/7432400, e-mail: mail@emsyst.sk EMS 600 Návod na obsluhu Trenčín, marec 2013 Návod na obsluhu EMS600 1. Popis EMS600 (obr. 1) je ručný

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Device Terminal

AerobTec Device Terminal AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia...3 2.Úvod...3 3.External connectors...3 4.Prepojenie s výškomerom

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Ľavé soft tlačidlo - Pohotovostný režim - krátko stlačte pre spustenie WAP-u. Hovor - stlačte pre odmietnutie / ukončenie hovoru. Tlačidlo C / zámok Pohotovostný režim - dlhšie

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Glitel GW197GSM. GSM brána. Používateľský manuál

Glitel GW197GSM. GSM brána. Používateľský manuál Glitel GW197GSM GSM brána Používateľský manuál Úvod GSM brána Glitel GW197GSM je určená pre prenos hlasu medzi GSM sieťou a pripojenými telekomunikačnými zariadeniami s rozhraním FXO. Úlohou GSM brány

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Programová verzia 1.02 int-ksg_i_sk 03/16 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdansk POĽSKO www.satel.eu UPOZORNENIA Klávesnica musí byť nainštalovaná kvalifikovaným

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Výklopná časť Navigačné tlačidlo Bočné tlačidlá Klávesnica Slúchadlo Displej Funkčné tlačidlá Mikrofón Funkčné tlačidlá T Typ zvonenia s Čítanie správ ( Prijať hovor, Tlačidlo OK

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo m a fotoaparátu* Tlačidlo hovoru (a WAP Bočné tlačidlá Klávesnica Tlačidlo b Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a zap./vyp. ) Tlačidlo c Mikrofón * Voliteľné

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Programová verzia 1.00 int-ksg_i_sk 08/10 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POĽSKO www.satel.pl UPOZORNENIA Klávesnica musí byť nainštalovaná kvalifikovaným

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo volania apríjmu, tlačidlo Klávesnica Konektor batérie Navigačné tlačidlá (1) Ukončenie hovoru a zap./vyp. Zrušenie a zámok klávesnice Konektor slúchadla (1) Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Mobile Phone E-GSM 900/1800/

Mobile Phone E-GSM 900/1800/ Mobile Phone E-GSM 900/1800/1900 650 Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo fotoaparátu (2) amms m ( Príjem hovoru Bočné tlačidlá (hlasitosť) Navigačné (1) a, tlačidlo s Tlačidlo pre SMS a záznam zvuku

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom f tlačidlo rádia Bočné tlačidlá (hlasitosť) Príjem hovoru a WAP ( tlačidlo Fotoaparát a m tlačidlo* Klávesnica b tlačidlo Displej Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a ) zap./vyp.

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-660 Návod na použitie

TTI-TCB-660 Návod na použitie TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Bluetooth audio systém

Bluetooth audio systém 3-100-199-21 (1) Bluetooth audio systém Návod na použitie Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 16. MEX-BT2500 2007 Sony Corporation Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto zariadenie

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív fotoaparátu avonkajší displej so 4000 farbami Bočné tlačidlá (hlasitosť) ( Príjem hovoru C tlačidlo fotoaparátu Hlavný displej so 65000 farbami Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Žilinská univerzita v Žiline Elektrotechnická fakulta Katedra telekomunikácií

Žilinská univerzita v Žiline Elektrotechnická fakulta Katedra telekomunikácií ÚVOD Elektronické zabezpečovacie systémy sú dnes nevyhnutnou súčasťou každého objektu či inštitúcie. Dôležitým prvkov týchto systémov je spôsob ich ovládania, dostupnosť a schopnosť podávať okamžite informáciu

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-881 Návod na použitie

TTI-TCB-881 Návod na použitie TTI-TCB-881 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201)

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) 3/2012 Obsah 1. Popis zariadenia 2. Technická špecifikácia 3. Montáž a zapojenie 4. Kaskádované zapojenie 5. Ovládanie zariadenia 6. Menu

Διαβάστε περισσότερα

iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD

iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD iqgsm-r1 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM NÁVOD Originálny český výrobok iqgsm-r1 je určený k diaľkovému ovládaniu takmer ľubovoľného zariadenia, a to jednoduchým bezplatným prezvonením z mobilného

Διαβάστε περισσότερα

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POWERWARE 9120 700 3000 VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 700 VA 3000 VA UPS Užívateľská a Inštalačná príručka OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis systému... 3 2.1 Všeobecný popis... 3 2.2 Konfigurácia systému... 5 3. Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

1 AKO NAINŠTALOVAŤ PASSAN?

1 AKO NAINŠTALOVAŤ PASSAN? GB-120-006 PASSAN 1 OBSAH 1 AKO NAINŠTALOVAŤ PASSAN?...3 1.1 NAPÁJANIE A SPOTREBA...3 1.2 HLAVNÉ VLASTNOSTI PASSANU...3 1.2.1 Ako funguje?...3 1.2.2 Modul rozšírenia dverí...3 1.2.3 Modul interkomového

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Prehrávač kompaktných diskov

FM/MW/LW Prehrávač kompaktných diskov 4-595-966-11(1) (SK) FM/MW/LW Prehrávač kompaktných diskov Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 11. Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na str. 23. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

Rozšírená dokumentácia pre používateľa

Rozšírená dokumentácia pre používateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips M660 M665 Rozšírená dokumentácia pre používateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

VERSA Programová verzia 1.02

VERSA Programová verzia 1.02 Zabezpečovacie ústredne VERSA Programová verzia 1.02 IŠTALAČNÁ PRÍRUČKA GDAŃSK versa_i_sk 06/12 UPOZORNENIA Vzhľadom na bezpečnosť musí byť zabezpečovací systém inštalovaný vysokokvalifikovanými odborníkmi.

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť XL490 XL495. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť XL490 XL495. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips XL490 XL495 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 2 Váš

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Bluetooth audio systém

Bluetooth audio systém 4-125-661-11 (1) Bluetooth audio systém Návod na použitie Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 6. MEX-BT4700U 2009 Sony Corporation 4-125-663-11 Bluetooth audio systém Tento stručný prehľad

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Klávesnica INT-TSG. Inštalačná príručka. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdansk POĽSKO

Klávesnica INT-TSG. Inštalačná príručka. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdansk POĽSKO int-tsg_i_sk 02/14 Klávesnica INT-TSG Inštalačná príručka SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdansk POĽSKO www.satel.eu Programová verzia 1.02 Preklad vyhotovila spoločnosť HDSecurity, s.r.o., Hviezdna

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Tomáš Madaras Prvočísla

Tomáš Madaras Prvočísla Prvočísla Tomáš Madaras 2011 Definícia Nech a Z. Čísla 1, 1, a, a sa nazývajú triviálne delitele čísla a. Cele číslo a / {0, 1, 1} sa nazýva prvočíslo, ak má iba triviálne delitele; ak má aj iné delitele,

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

LCD TV a DVD combo. Užívateľský manuál

LCD TV a DVD combo. Užívateľský manuál LCD TV a DVD combo Užívateľský manuál LC-19IEA6 / LC-19IEB6 / LC-22IEA6 / LC-22IEB6 / LC-26IEA6 / LC-26IEB6 / LV-19IEA6 / LV-19IEB6 / LV-22IEA6 / LV-22IEB6 / LV-26IEA6 / LV-26IEB6 / LD-19IEA6 / LD-19IEB6

Διαβάστε περισσότερα

Systém inteligentného domu

Systém inteligentného domu FIRN elektro s.r.o. Pavla Mudroňa 7 010 01 Žilina SLOVAKIA tel: +421 41 5166 109 fax: +421 41 5681 231 web: www.firn.sk email: firn@firn.sk Systém inteligentného domu Verzia dokumentácie 2.3 UPOZORNENIE!!!

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Personal Audio System

Personal Audio System 4-400-699-52(1) Personal Audio System Návod na obsluhu 2011 Sony Corporation ZS-R100CP UPOZORNENIE Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa so svojím. telefón. Ako... príručkou a popisovaným výrobkom. Tento prístroj je určený na prevádzku v sieťach GSM/GPRS.

Zoznámte sa so svojím. telefón. Ako... príručkou a popisovaným výrobkom. Tento prístroj je určený na prevádzku v sieťach GSM/GPRS. Mikrofón Zoznámte sa so svojím telefónom Zadná strana telefónu: objektív fotoaparátu Ľavé postranné tlačidlo Tlačidlo volania Hlavný displej s65000 farbami Navigačné a, tlačidlá Pravé postranné tlačidlo

Διαβάστε περισσότερα

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA HTS4600 Návod na obsluhu 1 UŽÍVATEĽ BY SI MAL VŠIMNÚŤ ŽE NIE VŠETKY VYSOKOKVALITNÉ TV SÚ PLNE KOMPATIBILNÉ

Διαβάστε περισσότερα