STEAM BRUSH SDRB 1000 B1 STEAM BRUSH ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟÚ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜRSTE. Bedienungsanleitung IAN

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "STEAM BRUSH SDRB 1000 B1 STEAM BRUSH ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟÚ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜRSTE. Bedienungsanleitung IAN"

Transcript

1 STEAM BRUSH SDRB 1000 B1 STEAM BRUSH Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟÚ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 11 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21

3 A B

4 CONTENT PAGE Introduction 2 Intended Use 2 Items supplied 2 Description of the appliance 2 Technical data 2 Safety instructions 3 Before the First Usage 5 Operation 5 Filling with water...5 Attaching/detaching the brush attachment...6 Steam brush function...6 Clothing care...7 Curtain and soft furnishing care...7 Fluff brush...7 Ironing function...8 After using the steam brush...8 Cleaning and care 9 Scale removal...9 Storage 9 Troubleshooting 9 Disposal 9 Warranty & Service 10 Importer

5 STEAM BRUSH Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Intended Use This Steam Brush is intended exclusively for the smoothing and removal of crinkles, fluff and hairs on home textiles. It may only be used indoors and in a domestic household. All other use is deemed improper use. Items supplied Description of the appliance Figure A: 1 Watertank 2 Water fill opening 3 Temperature regulator 4 Unlocking device for the water tank 5 Heating-up control lamp 6 Suspension eye 7 Power cable with power plug 8 Steam blast button 9 Stand 0 Sole of the iron q Unlocking device for brush attachment w Brush attachment e Fluff brush r Clothes brush Figure B: t Measuring beaker Technical data Rated voltage: Output: V ~ / 50 Hz 1000 W Steam Brush Brush attachment Measuring beaker Operating instructions - 2 -

6 Safety instructions Risk of Burns! When the appliance is hot, grasp it only by the handle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never hold your hand over the steam spray or on hot metal parts. You should not open the filler opening of the water reservoir while the steam brush is in use. First of all, remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool down completely. Never use the steam brush on clothes while they are being worn! Never direct jets of steam at other people or animals. Under no circumstance should you use the appliance if it shows visible signs of damage, has fallen or leaks water. Arrange for it to be repaired by qualified specialists. The steam brush and its connecting cable must, when the appliance is heating up or cooling down, be kept out of reach of children who are younger than 8 years old. Attention! Hot surfaces! Risk of fire! Risk of Injury! Never leave unattended a steam brush that is hot, switched on or connected to the mains power supply. Put the appliance into storage only when it has cooled down. This appliance must be used and placed on a stable surface. Place the appliance on level and heat resistant surfaces only with the stand folded out. The appliance must be stood securely when it is put down. When applying steam, use only the temperatures detailed in the garment care instructions, or those suitable for the material. Otherwise, you could damage the textiles. Should care instructions not be given or known, start with the lowest temperature setting. Never permit children to use the steam brush

7 Danger of electrical shocks! The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance. To avoid potential risks, arrange for a defective appliance to be checked and possibly repaired by qualified technicians, or contact our Customer Service Department. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. To disconnect from the power source, pull only on the plug itself, not on the cable. Never bend (kink) or crush the power cable. Arrange it in such a way that it cannot come into contact with hot surfaces and so that no-one can step on it or trip over it. After every usage, before cleaning the appliance and when refilling with water, remove the plug from the mains power socket. Never touch the power cable or the power plug with wet hands. Under no circumstances may the appliance be submersed in fluids or fluids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the mains power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician. NEVER use the appliance adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. You may not open the appliance housing. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance. Under NO circumstance should you use the appliance if it shows visible signs of damage, has fallen or leaks water. Arrange for it to be repaired by qualified specialists. Discontinue use of the appliance if the anti-kink protection on the power cable is damaged! This appliance may only be used by children aged 8 years or more and by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance by children should not be carried out without supervision of them

8 Attention! Should the care instructions in the clothing item forbid ironing (Symbol ), you may not use the steam brush on it. Should you do so, the clothing item could be permanently damaged. The watertank 1 is to be filled exclusively with mains water (or a mix of distilled and mains water). You will otherwise damage the appliance. You may not clean the appliance with solvents, alcohol or abrasive cleaning agents. These could cause damage to it. Before the First Usage Remove the steam brush from the packaging. Remove all possible adhesive tags and protective foils from the steam iron. Remove the protective cap from the brush attachment w. Attention! Plastic bags can be dangerous. To avoid fatalities through suffocation, keep plastic bags out of the reach of children. Note: As every steam brush is tested for functionality after manufacture, it is possible that there may be droplets of water in the watertank 1. Fill the watertank 1 with water (see chapter "Filling with water"). Insert the power plug 7 into a correctly installed and earthed mains power socket. Hold the steam brush horizontally. Place the temperature regulator 3 at the position "MAX".+ Heat the steam brush up at the highest setting for a few minutes. By doing this you will clear production residues from the sole of the iron 0. Activate the steam shot button 8 a few times, so that steam exits from the sole of the iron 0. Then iron a redundant piece of material, this will remove any impurites that may possibly be on the sole of the iron 0. Note: On the first heating up of the appliance a small volume of smoke and smell may be generated, caused by production residues. This is completely normal and is not dangerous. Provide for sufficient ventilation, for example, open a window. Operation Notes Should the care instructions in the clothing item forbid ironing (Symbol ), you may not use the steam brush on it. If you do so, the clothing item could be permanently damaged. Do NOT use the appliance on leather, velvet, impregnated furniture or steam sensitive materials. If you do, the material/furniture could become damaged. Filling with water Attention! Fill the watertank 1 exclusively with tap water or distilled water mixed with tap water. Never fill watertank 1 with chemical substances, cleaning agents (with the exception of decalcification agents) or other liquids. Do not use chemically distilled water. This would irreparably damage the appliance

9 Should the mains water at your locality be rated as hard, it is recommended that you mix mains water with some distilled water. Otherwise, the jets for the steam blast function could calcify (become blocked) prematurely. To extend the optimal steam blast function, mix mains water with distilled water according to the table. Water hardness Ratios - distilled water to mains water very soft / soft 0 medium 1:1 hard 2:1 very hard 3:1 The water hardness level can be queried at your local water works. Attention! Before refilling with water, ALWAYS remove the power plug 7 from the mains power socket! There is a risk of electric shock! Lift the watertank 1 up vertically, in that you slide the runlocking device 4 for the watertank 1 to the rear until the watertank 1 allows itself to be lifted off. Grasp the watertank 1 with your thumb and index finger on the hatched markings to lift it vertically upwards. The temperature regulator 3 remains on the appliance and is not lifted off. Open the water fill opening 2 to the watertank 1. Using the measuring beaker t, fill the watertank 1 with mains water to the "Max" marking, but no further. Close the water fill opening 2 to the water tank 1. Ensure that the lug on the water fill opening 2 sits in the indentation on the lid. Only in this way is the watertank 1 properly closed. Replace the watertank 1 back onto the appliance. The watertank 1 must audibly engage with the unlocking device for the watertank 4. Attaching/detaching the brush attachment Attention! NEVER attempt to attach or detach the brush attachment w when the appliance is heated up. Risk of Burns! To use the steam and brush function, place the brush attachment w onto the steam brush. To do this, slide the brush attachment w all the way along the guide to the end. The unlocking device of the brush attachment q must engage audibly. To be able to use the ironing function, remove the brush attachment w from the steam brush. To do this, press the unlocking device q downwards and, at the same time, pull the brush attachment w away to the front. Steam brush function Place the brush attachment w onto the appliance. This must engage audibly with the unlocking device on the brush attachment q. Insert the power plug 7 into a correctly installed and earthed mains power socket. To generate steam, set the temperature regulator 3 to at least or higher. The heating-up control lamp 5 glows. As soon as the set temperature has been reached, the heating-up control lamp 5 goes out

10 Note: For the steam blast function, set the temperature regulator 3 to at least. At lower settings the temperature is not sufficient to generate a steam blast. By pressing the steam blast button 8 you can now produce jets of steam. Note: To release the first steam blast after heating the appliance up, it can happen that you may need to press the steam blast button 8 several times in succession. The appliance is now ready for use. Attention! The steam brush can be used with all clothing items. Caution is to be exercised with heat-sensitive materials such as synthetics, polyamides or artificial silk. With these materials you should first check at a concealed part (inside seam) that the hot steam will not cause any damage to the garment. Do not touch these materials directly with the hot sole of the iron 0. Use only the steam blast. Clothing care Suspend the crumpled garment from a coat hanger. With one hand pull the garment flat, then steam it from top to bottom. The combination of steam and clothes brush r will gently remove all creases. Use light pressure with the clothes brush r and guide the appliance from top to bottom over the garment. You can thereby press the steam blast button 8 in short intervals. Note: You can repeatedly press the steam blast button 8 until the heating-up control lamp 5 glows or water drips from the sole of the iron 0. Then, wait until the heating-up control lamp 5 extinguishes before activating a further blast of steam. If the heating-up control lamp 5 lights up during operation, do not press the steam blast button 8. Wait a few seconds until the heating-up control lamp 5 goes out before pressing the steam blast button 8 again. Note: Should you press the steam blast button 8 whilst the heating-up control lamp 5 is glowing the result will be condensed water instead of steam, and water will drip from the sole of the iron 0. Leave the garment on the clothes hanger to cool down before putting it on. Curtain and soft furnishing care Creases and wrinkles can be removed from draperies by hanging them over a pole. Then simply follow the directions given under Clothing care. Always carry out a test first at a concealed part. If you are using the appliance horizontally, every now and then hold it upright so as to have the maximum steam performance. Fluff brush Threads, fluff and hairs can be easily removed with the red fluff brush e by slowly brushing over the garment with it from left to right. You can clean the fluff brush e by brushing with it in the opposite direction (from right to left) over, for example, a remnant of material

11 Ironing function Dismantle the brush attachment w from the appliance (see Attaching/detaching the brush attachment ). Connect the appliance to a correctly installed and earthed mains power socket. Adjust the temperature regulator 3 as per the international point symbols (Care Label) or the type of material. The heating-up control lamp 5 glows. As soon as the set temperature has been reached, the heating-up control lamp 5 goes out. Washing label Type of material Chemical fibres, e.g. viscose, polyester Silk, Wool Cotton, Linen Temperature regulator 3 (low temperature) (medium temperature) (high temperature) Note: If doubt exists, start with a low temperature and gradually increase it to a higher one. With sensitive materials we recommend carrying out an ironing test at a concealed part (inside seam). For heavily creased laundry, you can use the steam function by pressing the steam blast button 8. To generate the steam, the temperature regula-tor 3 must be set to at least or higher. Should the heating-up control lamp 5 glow during the process, release the steam blast button 8 and wait for a few moments until the heating-up control lamp 5 extinguishes. You can repeatedly press the steam blast button 8 until the heating-up control lamp 5 glows or water drips from the sole of the iron 0. Then, wait until the heating-up control lamp 5 extinguishes before activating a further blast of steam. Note: Should you press the steam blast button 8 whilst the heating-up control lamp 5 is glowing the result will be condensed water instead of steam, and water will drip from the sole of the iron 0. Should the water tank 1 become empty while the appliance is in use, remove the plug 7 from the power socket before refilling it. If you want to put the appliance down during use, fold out the stands 9 to the front and place the appliance on them. When you are ready to reuse the appliance, simply fold the stands 9 back to the rear. After using the steam brush Place the temperature regulator 3 at the position "MIN". After use, ALWAYS remove the plug 7 from the power socket. Pour away any water remaining in the water tank 1 to do this, open, the water fill opening 2 of the water tank 1, turn the appliance upside down and lightly swivel it

12 Cleaning and care Risk of personal injury! ALWAYS remove the plug 7 before cleaning the appliance. There is a risk of electric shock! Allow the appliance to cool down. Risk of Burns! Caution! Never use aggressive cleansers. These can damage the surfaces. Clean the housing with a soft, dry cloth only. Clean the metal components with a lightly watermoistened cloth and a mild, non-aggressive cleaning agent. Scale removal Should the steam output diminish over a period of time, decalcify the steam brush. For decalcification use a standard commercial descaling agent based on citric acid. Proceed as detailed in the product instructions. Storage Attention! Remove the plug 7 from the power socket and allow the appliance to cool down before putting it into storage. Risk of fire! Store the appliance at a dry location. You can also hang the appliance up by the suspension eye 6. Troubleshooting The steam brush ejects no or very little steam: The supply of water in the steam brush is exhausted. Fill the water tank 1 with water (see "Filling with water"). The steam brush does not heat itself up: The appliance is not connected to mains power. Insert the plug 7 into a wall power socket and set the desired temperature with the temperature regulator 3. The steam brush is defective. Arrange for the appliance to be repaired by a qualified specialist. The power socket is defective. Try another wall socket. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner

13 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Service Ireland Tel.: (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) kompernass@lidl.ie IAN CY Service Cyprus Tel.: kompernass@lidl.com.cy IAN Hotline availability: Monday to Friday 08:00-20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY

14 Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 12 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 12 Σύνολο αποστολής 12 Περιγραφή συσκευής 12 Τεχνικές πληροφορίες 12 Υποδείξεις ασφαλείας 13 Πριν από την πρώτη χρήση 15 Χειρισμός 15 Πλήρωση νερού...15 Τοποθέτηση/απομάκρυνση του επιθέματος βούρτσας...16 Λειτουργία βούρτσας ατμού...16 Φροντίδα ενδυμάτων...17 Φροντίδα κουρτινών και μαλακών επενδύσεων...17 Βούρτσα για χνούδια...17 Λειτουργία σίδερου...18 Μετά τη χρήση της βούρτσας ατμού...18 Καθαρισμός και φροντίδα 19 Απομάκρυνση αλάτων...19 Αποθήκευση 19 Διόρθωση βλαβών 19 Απομάκρυνση 19 Εγγύηση & Σέρβις 20 Εισαγωγέας

15 Ηλεκτρική βούρτσα ατμού Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδίδετε και όλα τα έγγραφα. Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η βούρτσα ατμού προορίζεται αποκλειστικά για τη λείανση και απομάκρυνση τσαλακωμένων τμημάτων, χνουδιών και τριχών σε υφάσματα οικιακής χρήσης. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μόνο σε κλειστούς χώρους και για οικιακή χρήση. Όλες οι άλλες χρήσεις ισχύουν ως μη σύμφωνες με τους κανονισμούς. Περιγραφή συσκευής Απεικόνιση Α: 1 Δοχείο νερού 2 Άνοιγμα πλήρωσης 3 Ρυθμιστής θερμοκρασίας 4 Διάταξη απασφάλισης για το δοχείο νερού 5 Λυχνία ελέγχου θέρμανσης 6 Ωτίδα avάρτησης 7 Καλώδιο δικτύου με φις 8 Πλήκτρο ώθησης ατμού 9 Βάση 0 Πλάκα σίδερου q Διάταξη απασφάλισης για το επίθεμα βούρτσας w Επίθεμα βούρτσας e Βούρτσα για χνούδια r Βούρτσα για ενδύματα Απεικόνιση B: t Μεζούρα Τεχνικές πληροφορίες Ονομαστική τάση: Απόδοση: V ~ / 50 Hz 1000 W Σύνολο αποστολής Ηλεκτρική βούρτσα ατμού Επίθεμα βούρτσας Δοχείο μέτρησης Οδηγία χειρισμού

16 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη χειρολαβή όταν είναι ζεστή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο εξόδου ατμού ή σε καυτά μεταλλικά τμήματα. Δεν επιτρέπεται κατά τη λειτουργία να ανοίγετε το άνοιγμα πλήρωσης για το δοχείο νερού. Αφήνετε πρώτα τη συσκευή να κρυώνει και αφαιρείτε το φις από την πρίζα. Μη σιδερώνετε ποτέ τα ενδύματα κατευθείαν πάνω στο σώμα! Μην κατευθύνετε την ακτίνα ατμού έναντι άλλων ατόμων ή ζώων. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καμία περίπτωση όταν έχει εμφανείς φθορές, εάν έχει πέσει κάτω ή εάν τρέχει νερό. Επιτρέψτε πρώτα την επισκευή από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Η βούρτσα ατμού και η γραμμή σύνδεσης της πρέπει κατά την ενεργοποίηση ή το κρύωμα να βρίσκονται εκτός εμβέλειας παιδιών, τα οποία είναι μικρότερα από 8 ετών. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος τραυματισμού! Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρη μια βούρτσα ατμού, η οποία είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοποιημένη. Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε κρύα κατάσταση. Το Ηλεκτρική βούρτσα ατμού πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται σε μια σταθερή επιφάνεια. Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο με ανοικτή βάση σε μία οριζόντια και θερμανθεκτική επιφάνεια. Η συσκευή πρέπει να στηρίζεται σταθερά όταν τοποθετείται. Σιδερώνετε μόνο σύμφωνα με τις κατάλληλες ρυθμίσεις θερμοκρασίας που αναφέρονται στις υποδείξεις φροντίδας και στο υλικό υφάσματος. Αλλιώς μπορεί να καταστρέψετε τα υφάσματα. Εάν δεν γνωρίζετε κάποιες υποδείξεις φροντίδας, τότε ξεκινήστε με την ελάχιστη ρύθμιση θερμοκρασίας. Μην αφήνετε ποτέ παιδιά να χρησιμοποιούν τη βούρτσα ατμού

17 Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Επιτρέψτε μία ελαττωματική συσκευή να επισκευαστεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο ή απευθυνθείτε στο σέρβις πελατών για να αποφύγετε κινδύνους. Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Τραβάτε πάντα μόνο από το βύσμα, ποτέ από το καλώδιο. Μην κάμπτετε ή συμπιέζετε το καλώδιο δικτύου και τοποθετείτε το έτσι ώστε να μην έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες και να μην μπορεί κανείς να πατάει εκεί ή να σκοντάφτει. Πριν από τον καθαρισμό, κατά την πλήρωση με νερό και μετά από κάθε χρήση τραβάτε το φις από την πρίζα. Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ή το βύσμα με βρεγμένα χέρια. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίσετε τη συσκευή σε υγρά και δεν επιτρέπεται να φτάσουν υγρά μέσα στο περίβλημα συσκευής. Δεν επιτρέπετε να εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία και να τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο. Στην περίπτωση που φτάσει στο περίβλημα συσκευής υγρό, τραβήξτε αμέσως το φις της συσκευής από την πρίζα και παραδώστε τη για να επιδιορθωθεί από εξειδικευμένο προσωπικό. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό το οποίο υπάρχει σε μπανιέρες, ντουζιέρες, σκάφες πλυσίματος ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Επιτρέπετε την επισκευή της ελαττωματικής συσκευής μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καμία περίπτωση όταν έχει εμφανείς φθορές, εάν έχει πέσει κάτω ή εάν τρέχει νερό. Επιτρέψτε πρώτα την επισκευή από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Μη συνεχίζετε με τη χρήση της συσκευής εάν η προστασία συστροφής στο καλώδιο δικτύου έχει ζημιά! Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή γνώσεων, εάν επιτηρούνται ή εάν έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει του ενδεχόμενους κινδύνους από τη χρήση. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από μη επιτηρούμενα παιδιά

18 Προσοχή! Εάν οι υποδείξεις φροντίδας για το ρούχο δεν επιτρέπουν το σιδέρωμα (σύμβολο ), τότε δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε το ένδυμα με την βούρτσα ατμού. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να φθείρετε το ένδυμα. Επιτρέπεται να γεμίσετε αποκλειστικά με νερό δικτύου (ή να το αναμείξετε με αποσταγμένο νερό) το ντεπόζιτο νερού 1. Διαφορετικά φθείρετε τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά καθαριστικά.διαφορετικά φθείρετε τη συσκευή. Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε τη βούρτσα ατμού από τη συσκευασία. Απομακρύνετε όλα τα αυτοκόλλητα και τις μεμβράνες από τη βούρτσα ατμού και την πλάκα σιδερώματος. Απομακρύνετε το κάλυμμα προστασίας από το εξάρτημα βούρτσας w. Προσοχή! Οι πλαστικές σακούλες μπορούν να είναι επικίνδυνες. Για να αποφύγετε κίνδυνο πνιγμού, φυλάτε τις πλαστικές σακούλες εκτός εμβέλειας νηπίων και μικρών παιδιών. Υπόδειξη: Επειδή κάθε βούρτσα ατμού ελέγχεται για τη λειτουργία της μετά την κατασκευή, μπορεί να συμβεί να υπάρχουν σταγόνες νερού στο δοχείο νερού 1. Γεμίστε με νερό το δοχείο νερού 1 (δείτε το Κεφάλαιο ψπλήρωση με νερό ). Τοποθετήστε το φις δικτύου 7 σε μία πρίζα που αντιστοιχεί στις προδιαγραφές εγκατάστασης και είναι γειωμένη. Κρατήστε τη βούρτσα ατμού οριζόντια. Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 στη θέση MAX. Θερμαίνετε τη βούρτσα ατμού για μερικά λεπτά στην υψηλότερη βαθμίδα. Έτσι διαλύετε υπολείμματα λόγω της κατασκευής από τη βάση του σίδερου 0. Πιέστε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8, μερικές φορές έτσι ώστε να εξέρχεται ατμός από τη βάση του σίδερου 0. Σιδερώστε ένα άχρηστο κομμάτι ύφασμα για να εξαλείψετε ενδεχόμενες ακαθαρσίες στην πλάκα σιδερώματος 0. Υπόδειξη: Σε ζέσταμα της συσκευής για πρώτη φορά μπορεί να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδικασία παραγωγής όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής.αυτό είναι φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό, για παράδειγμα ανοίξτε ένα παράθυρο. Χειρισμός Υπόδειξη: Εάν οι υποδείξεις φροντίδας του ενδύματος δεν επιτρέπουν το σιδέρωμα (σύμβολο ), δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ένδυμα με την βούρτσα ατμού. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να φθείρετε το ένδυμα. Μη φροντίζετε υφάσματα από δέρμα, βελούδο, εμποτισμένα έπιπλα ή ευαίσθητα στον ατμό υφάσματα.σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να φθείρετε το ύφασμα ή το έπιπλο. Πλήρωση νερού Προσοχή! Γεμίζετε αποκλειστικά με πόσιμο νερό ή με αποσταγμένο νερό αναμεμειγμένο με πόσιμο νερό στο δοχείο νερού 1. Ποτέ μη γεμίζετε το δοχείο νερού 1 με χημικές ουσίες, καθαριστικά μέσα με εξαίρεση των μέσων απομάκρυνσης αλάτων ή με άλλα υγρά. Μην χρησιμοποιείτε χημικά αφαλατομένο νερό. Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή

19 Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό, προτείνεται να το αναμείξετε με αποσταγμένο νερό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί τα ακροφύσια της λειτουργίας ώθησης ατμού να γεμίσουν άλατα. Για την παράταση της τέλειας λειτουργίας ώθησης ατμού αναμείξτε το νερό δικτύου με αποσταγμένο νερό σύμφωνα με τον πίνακα. Σκληρότητα νερού πολύ μαλακό/ μαλακό Αναλογία αποσταγμένου νερού σε νερό δικτύου Μπορείτε να μάθετε για τη σκληρότητα νερού στην τοπική εγκατάσταση ύδρευσης. Προσοχή! Πριν από την πλήρωση τραβάτε πάντα το φις 7 από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Απομακρύνετε το δοχείο νερού 1 κάθετα προς τα επάνω, ωθώντας την απασφάλιση 4 για το δοχείο νερού 1 προς τα πίσω έως ότου μπορεί να σηκωθεί το δοχείο νερού 1. Πιάστε γύρω - γύρω το δοχείο νερού 1 με τον αντίχειρα και το δείκτη στις σημάνσεις με υποδοχές ώστε να το σηκώσετε κάθετα προς τα επάνω. Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 3 παραμένει στη συσκευή και δεν σηκώνεται μαζί. Ανοίξτε το άνοιγμα πλήρωσης 2 στο δοχείο νερού 1. Γεμίστε τη μεζούρα t με νερό δικτύου το πολύ μέχρι το σύμβολο Max στο δοχείο νερού 1. 0 μεσαίο 1 : 1 σκληρό 2 : 1 πολύ σκληρό 3 : 1 Κλείστε το άνοιγμα πλήρωσης 2 στο δοχείο 1. Προσέξτε ότι η μύτη στο άνοιγμα πλήρωσης 2 πιάνει στην εγκοπή στο καπάκι. Μόνο έτσι έχει κλείσει το δοχείο νερού 1 σωστά. Τοποθετήστε το δοχείο νερού 1 πάλι στη συσκευή. Το δοχείο νερού 1 πρέπει να ασφαλίσει στην απασφάλιση του δοχείου νερού 4 με ήχο. Τοποθέτηση/απομάκρυνση του επιθέματος βούρτσας Προσοχή! Ποτέ μην αφαιρείτε το επίθεμα βούρτσας w και ποτέ μην το τοποθετείτε όταν η συσκευή είναι ζεσταμένη. Κίνδυνος εγκαύματος! Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού και βούρτσας παρακαλούμε τοποθετήστε το επίθεμα βούρτσας w στη βούρτσα ατμού. Ωθήστε το επίθεμα βούρτσας w κατά μήκος της οδήγησης μέχρι τον αναστολέα στη συσκευή. Η απασφάλιση του επιθέματος βούρτσας q πρέπει να ασφαλίσει με θόρυβο. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία σιδερώματος απομακρύνετε το επίθεμα βούρτσας w από την βούρτσα ατμού. Πιέστε την απασφάλιση q προς τα κάτω και τραβήξτε το επίθεμα της βούρτσας w την ίδια στιγμή προς τα μπροστά. Λειτουργία βούρτσας ατμού Τοποθετήστε το επίθεμα βούρτσας w στη συσκευή. Αυτό πρέπει να ασφαλίσει στην απασφάλιση για το επίθεμα βούρτσας q με θόρυβο. Τοποθετήστε το φις δικτύου 7 σε μία σύμφωνα με τις προδιαγραφές τοποθετημένη και γειωμένη πρίζα δικτύου. Για τη δημιουργία ατμού, θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 τουλάχιστο στο ή περισσότερο. Η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 ανάβει. Μόλις έχει επιτευχθεί η θερμοκρασία, τότε σβήνει η λυχνία ελέγχου θερμότητας

20 Υποδείξεις Για τη λειτουργία εξώθησης ατμού θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 τουλάχιστο στο. Στις χαμηλότερες βαθμίδες δεν επαρκεί η θερμοκρασία για να δημιουργηθεί μία ώθηση ατμού. Με την πίεση του πλήκτρου ώθησης ατμού 8, μπορείτε να δημιουργήσετε μία ώθηση ατμού. Υπόδειξη: Για να ενεργοποιήσετε την πρώτη ώθηση ατμού μετά το ζέσταμα, μπορεί να χρειάζεται να πιέσετε πολλές φορές διαδοχικά το πλήκτρο ώθησης ατμού 8. Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Προσοχή! Η βούρτσα ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα ενδύματα.χρειάζεται προσοχή σε ευαίσθητα υφάσματα όπως συνθετικά υλικά, πολυαμίδη ή συνθετικό μετάξι. Σε αυτά τα υλικά πρέπει πρώτα να βεβαιωθείτε σε μία μη εμφανή θέση (στρίφωμα) ότι ο ζεστός ατμός δεν φθείρει το υλικό. Η ζεστή πλάκα σιδερώματος 0 δεν πρέπει να έρχεται σε άμεση επαφή με αυτά τα υλικά. Χρησιμοποιείτε μόνο την ώθηση ατμού. Φροντίδα ενδυμάτων Κρεμάστε το τσαλακωμένο ένδυμα σε μία κρεμάστρα για ρούχα. Τραβήξτε με το ένα χέρι το ένδυμα r έτσι ώστε να ισιώσει και περάστε με τον ατμό από επάνω προς τα κάτω. Ο συνδυασμός ατμού και βούρτσας απομακρύνει απαλά όλες τις πτυχώσεις. Εξασκήστε ελαφριά πίεση με τη βούρτσα ενδύματος r και μετακινείτε τη συσκευή από επάνω προς τα κάτω πάνω από το ένδυμα. Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 σε μικρά χρονικά διαστήματα. Υπόδειξη: Πιέστε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 διαδοχικά μόνο τόσο έως ότου ανάψει ο λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 ή στάξει νερό από την πλάκα σιδερώματος 0.Περιμένετε έως ότου σβήσει ο λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 πριν ενεργοποιήσετε μία περαιτέρω ώθηση ατμού. Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ανάβει η λυχνία ελέγχου θέρμανσης 5, μην πιέσετε ξανά το πλήκτρο ώθησης ατμού 8. Περιμένετε για λίγο, έως ότου σβήσει πάλι η λυχνία ελέγχου θέρμανσης 5, προτού πιέσετε ξανά το πλήκτρο ώθησης ατμού 8. Υπόδειξη: Όταν πιέζετε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 όσο η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 ανάβει, τότε παραμένει συμπυκνωμένο νερό αντί για ατμός και στάζει νερό από την πλάκα σιδερώματος 0. Αφήστε τα τεμάχια ενδυμάτων να κρυώσουν σε μία κρεμάστρα πριν τα φορέσετε. Φροντίδα κουρτινών και μαλακών επενδύσεων Πτυχώσεις και ζαρώματα μπορούν να απομακρυνθούν από τις κουρτίνες κρεμώντας τις πάνω από μία ράβδο. Ακολουθήστε απλά τις οδηγίες όπως περιγράφεται στο σημείο περί Φροντίδας ενδυμάτων. Πραγματοποιήστε πρώτα ένα τεστ σε μία μη εμφανή θέση. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή οριζόντια, κάποιες φορές κρατήστε την και κάθετα για να επιτύχετε μία μέγιστη απόδοση ατμού. Βούρτσα για χνούδια Κλωστές, χνούδια e και τρίχες μπορούν να απομακρυνθούν εύκολα με την κόκκινη βούρτσα για χνούδια, βουρτσίζοντας αργά από αριστερά προς τα δεξιά πάνω από το ένδυμα. Μπορείτε να καθαρίσετε τη βούρτσα για χνούδια e βουρτσίζοντας σε αντίθετη κατεύθυνση (από δεξιά προς αριστερά ), π.χ. πάνω από υπόλοιπα υφασμάτων

21 Λειτουργία σίδερου Απομακρύνετε το επίθεμα βούρτσας w από τη συσκευή (βλέπε Τοποθέτηση/απομάκρυνση επιθέματος βούρτσας ). Συνδέστε τη συσκευή με μία σύμφωνα με τους κανονισμούς τοποθετημένη και γειωμένη πρίζα. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 σύμφωνα με τα διεθνή σύμβολα σημείων (ετικέτα ρούχου) ή σύμφωνα με το είδος υφάσματος.η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 ανάβει. Μόλις έχει επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία, τότε σβήνει η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5. Ετικέτα ενδύματος Είδος υφάσματος Συνθετικές ίνες π.χ. βισκόζη, πολυεστέρας Μετάξι, μαλλί Βαμβάκι, λινό Ρυθμιστής θερμοκρασίας 3 (ελάχιστη θερμοκρασία) (μέση θερμοκρασία) (υψηλή θερμοκρασία) Υπόδειξη: Σε περίπτωση αμφιβολίας ξεκινήστε με την ελάχιστη θερμοκρασία και προχωρήστε έως το μέγιστο. Σε ευαίσθητα υλικά συνιστούμε να κάνετε σε μία μη εμφανή θέση (στρίφωμα) μία δοκιμή σιδερώματος. Σε ρούχα εξαιρετικά τσαλακωμένα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού μέσω πίεσης του πλήκτρου εξώθησης ατμού 8. Για τη δημιουργία του ατμού πρέπει ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 3 να βρίσκεται τουλάχιστο στο ή περισσότερο. Μόλις ανάψει η λυχνία ελέγχου θέρμότητaς 5 κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, τότε λασκάρετε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 και περιμένετε μερικές στιγμές μέχρι η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 να σβήσει πάλι. Πιέστε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 διαδοχικά μόνο τόσο έως ότου ανάψει ο λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 ή στάξει νερό από την πλάκα σιδερώματος 0. Περιμένετε έως ότου σβήσει ο λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 πριν ενεργοποιήσετε μία περαιτέρω ώθηση ατμού. Υπόδειξη: Όταν πιέζετε το πλήκτρο ώθησης ατμού 8 όσο ανάβει η λυχνία ελέγχου θερμότητας 5 υπάρχει συμπυκνωμένο νερό αντί για ατμός και νερό που στάζει από την πλάκα σιδερώματος 0. Εάν κατά τη διάρκεια της εργασίας αδειάσει το δοχείο νερού 1 από νερό, τότε τραβήξτε το φις από την πρίζα 7, πριν να το γεμίσετε με νερό. Όταν θέλετε να ακουμπήσετε τη συσκευή για λίγο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ανοίξτε τη βάση 9 προς τα μπροστά και τοποθετήστε τη συσκευή επάνω. Όταν θέλετε πάλι να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, τότε κλείνετε τη βάση 9 πάλι προς τα πίσω. Μετά τη χρήση της βούρτσας ατμού Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 στη θέση MIN. Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το φις 7 από την πρίζα. Αδειάστε το υπόλοιπο νερό από το δοχείο 1, ανοίγοντας το άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου 2 νερού 1 αναποδογυρίζοντας και γέρνοντας ελαφρά τη συσκευή

22 Καθαρισμός και φροντίδα Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε το φις 7. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει. Κίνδυνος εγκαύματος! Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού. Αυτά μπορεί να φθείρουν τις επιφάνειες. Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Καθαρίστε τα μεταλλικά μέρη με ένα ελαφρά υγρό με νερό πανί και με ένα απαλό και όχι εκτριπτικό μέσο καθαρισμού. Απομάκρυνση αλάτων Μόλις η απόδοση του ατμού μετά από μικρό χρονικό διάστημα πέσει, τότε αφαιρέστε τα άλατα από τη βούρτσα ατμού. Για αφαίρεση των αλάτων χρησιμοποιήστε ένα προϊόν αφαίρεσης αλάτων από το εμπόριο με βάση το λεμόνι. Προχωρήστε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του προϊόντος απομάκρυνσης αλάτων. Αποθήκευση Προσοχή! Πριν να αποθηκεύσετε τη συσκευή τραβήξτε το φις 7 και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο. Μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στην ωτίδα 6. Διόρθωση βλαβών Η βούρτσα δεν βγάζει ατμό ή βγάζει πολύ λίγο: Η τροφοδοσία νερού στη βούρτσα ατμού έχει εξαντληθεί. Γεμίστε το δοχείο 1 με νερό (βλέπε Πλήρωση με νερό ). Η βούρτσα δεν ζεσταίνεται: Η συσκευή δεν έχει συνδεθεί. Τοποθετήστε το φις 7 στη πρίζα και ρυθμίστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 στην επιθυμούμενη θερμοκρασία. Η βούρτσα είναι ελαττωματική. Επιτρέψτε να γίνει η επισκευή της συσκευής από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Η υποδοχή δικτύου είναι ελαττωματική. Δοκιμάστε μια άλλη υποδοχή δικτύου. Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο

23 Εγγύηση & Σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY Σέρβις Ελλάδα Tel.: (0,03 EUR/Min.) kompernass@lidl.gr IAN CY Σέρβις Κύπρος Tel.: kompernass@lidl.com.cy IAN Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 20:00 (CET)

24 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22 Lieferumfang 22 Gerätebeschreibung 22 Technische Daten 22 Sicherheitshinweise 23 Vor dem ersten Gebrauch 25 Bedienen 25 Wasser einfüllen...25 Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen...26 Dampfbürstenfunktion...26 Kleiderpflege...27 Gardinen- und Polsterpflege...27 Fusselbürste...27 Bügelfunktion...28 Nach dem Gebrauch der Dampfbürste...28 Reinigen und Pflegen 29 Entkalken...29 Aufbewahren 29 Fehlfunktionen beseitigen 29 Entsorgen 29 Garantie und Service 30 Importeur

25 DAMPFBÜRSTE Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dampfbürste ist ausschließlich zum Glätten und Entfernen von Knitterfalten, Fusseln und Haaren auf Heimtextilien bestimmt. Sie dürfen sie nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Wassertank 2 Einfüllöffnung 3 Temperaturregler 4 Entriegelung für den Wassertank 5 Aufheizkontrollleuchte 6 Aufhängeöse 7 Netzkabel mit Netzstecker 8 Dampfstoßtaste 9 Ständer 0 Bügelsohle q Entriegelung für den Bürstenaufsatz w Bürstenaufsatz e Fusselbürste r Kleiderbürste Abbildung B: t Messbecher Technische Daten Nennspannung: Leistung: V ~ / 50 Hz 1000 W Lieferumfang Dampfbürste Bürstenaufsatz Messbecher Bedienungsanleitung

26 Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße Metallteile. Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Gerät zunächst abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Bügeln Sie nie Kleidungsstücke direkt am Körper! Richten Sie den Dampfstrahl nie gegen andere Personen oder Tiere. Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Dampfbürste und dessen Anschlussleitung muss während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Achtung! Heiße Oberfläche! Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Lassen Sie die heiße, am Stromnetz angeschlossene oder eingeschaltete Dampfbürste niemals unbeaufsichtigt. Verstauen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand. Das Gerät muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abgestellt werden. Legen Sie das Gerät nur mit ausgeklapptem Ständer auf einen ebenen und hitzeunempfindlichen Untergrund. Das Gerät muss stabil stehen, wenn es abgestellt wird. Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Textilien andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung. Lassen Sie niemals Kinder die Dampfbürste benutzen

27 Gefahr durch elektrischen Schlag! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen, oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Wasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen. Lassen Sie das defekte Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am Netzkabel beschädigt ist! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden

28 Achtung! Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht mit der Dampfbürste behandeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser (oder destilliertes Wasser mit Leitungswasser gemischt) in den Wassertank 1 einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Gerät. Sie dürfen das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. Vor dem ersten Gebrauch Entnehmen Sie die Dampfbürste aus der Verpackung. Entfernen Sie alle evtl. Aufkleber und Folienteile von der Dampfbürste. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Bürstenaufsatz w. Achtung! Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf. Hinweis: Da jede Dampfbürste nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Wassertropfen im Wassertank 1 befinden. Füllen Sie Wasser in den Wassertank 1 (siehe Kapitel Wasser einfüllen ). Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose. Halten Sie die Dampfbürste waagerecht. Stellen Sie den Temperaturregler 3 auf die Position MAX. Heizen Sie die Dampfbürste einige Minuten auf der höchsten Stufe auf. Dadurch lösen sich fertigungsbedingte Rückstände von der Bügelsohle 0. Betätigen Sie die Dampfstoßtaste 8 einige Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle 0 austritt. Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 0 zu beseitigen. Hinweis: Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Bedienen Hinweise Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht mit der Dampfbürste behandeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Behandeln Sie kein Leder, Samt, imprägnierte Möbel oder dampfempfindliche Stoffe. Sie könnten die Textilie/das Möbelstück anderenfalls beschädigen. Wasser einfüllen Achtung! Füllen Sie ausschließlich Leitungswasser oder destilliertes Wasser mit Leitungswasser gemischt in den Wassertank 1. Befüllen Sie den Wassertank 1 niemals mit chemischen Substanzen, Reinigungsmitteln mit Ausnahme von Entkalkungsmittel oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen

29 Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken. Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß- Funktion mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle. Wasserhärte sehr weich/weich Anteil destilliertes Wasser zu Leitungswasser Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. Achtung! Ziehen Sie vor dem Befüllen immer den Netzstecker 7 aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Nehmen Sie den Wassertank 1 senkrecht nach oben ab, indem Sie die Entriegelung 4 für den Wassertank 1 nach hinten schieben, bis sich der Wassertank 1 abheben lässt. Umfassen Sie den Wassertank 1 mit Daumen und Zeigefinger an den schraffierten Markierungen, um ihn senkrecht nach oben abzuheben. Der Temperaturregler 3 verbleibt am Gerät und wird nicht mit abgehoben. Öffnen Sie die Einfüllöffnung 2 am Wassertank 1. Füllen Sie mit dem Messbecher t Leitungswasser bis höchstens zur Max -Markierung in den Wassertank 1. 0 mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Verschließen Sie die Einfüllöffnung 2 am Wassertank 1. Achten Sie darauf, dass die Nase an der Einfüllöffnung 2 in die Kerbe am Deckel greift. Nur so ist der Wassertank 1 richtig verschlossen. Setzen Sie den Wassertank 1 wieder auf das Gerät. Der Wassertank 1 muss hörbar an der Entriegelung für den Wassertank 4 einrasten. Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen Achtung! Nehmen Sie niemals den Bürstenaufsatz w ab und stecken Sie ihn niemals an das Gerät, wenn das Gerät aufgeheizt ist. Verbrennungsgefahr! Um die Dampf- und Bürstenfunktion zu nutzen, setzen Sie bitte den Bürstenaufsatz w auf die Dampfbürste. Schieben Sie hierzu den Bürstenaufsatz w entlang der Führung bis zum Anschlag auf das Gerät. Die Entriegelung des Bürstenaufsatzes q muss hörbar einrasten. Um die Bügelfunktion zu nutzen, entfernen Sie bitte den Bürstenaufsatz w von der Dampfbürste. Drücken Sie hierzu die Entriegelung q nach unten und ziehen den Bürstenaufsatz w gleichzeitig nach vorne ab. Dampfbürstenfunktion Stecken Sie den Bürstenaufsatz w auf das Gerät. Dieser muss hörbar an der Entriegelung für den Bürstenaufsatz q einrasten. Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose. Um Dampf zu erzeugen, stellen Sie den Temperaturregler 3 mindestens auf oder höher. Die Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Aufheizkontrollleuchte

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL- Παρακαλώ πριν τη χρήση διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

STEAM IRON SDBK 2200 C3 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN 102540

STEAM IRON SDBK 2200 C3 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN 102540 STEAM IRON SDBK 2200 C3 STEAM IRON Operating instructions ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 102540 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

STEAM IRON SDB 2200 C1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN 42785

STEAM IRON SDB 2200 C1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN 42785 STEAM IRON SDB 2200 C1 STEAM IRON Operating instructions ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 42785 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

STEAM IRON SDB 2400 B2 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN

STEAM IRON SDB 2400 B2 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN STEAM IRON STEAM IRON Operating instructions ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 278168 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

STEAM IRON SDBS 2800 A1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN

STEAM IRON SDBS 2800 A1 STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN. Bedienungsanleitung IAN STEAM IRON STEAM IRON Operating instructions ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 285972 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Kettle SWKT 3000 A1 KITCHEN TOOLS. Kettle Operating instructions. Οδηγίες χρήσης

Kettle SWKT 3000 A1 KITCHEN TOOLS. Kettle Operating instructions. Οδηγίες χρήσης KITCHEN TOOLS Kettle SWKT 3000 A1 Kettle Operating instructions Βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWKT 3000 A1-06/11-V1 IAN: 68892

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Προδιαγραφές: Λειτουργίες: Στεγνό σιδέρωμα, ψεκασμός

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Προδιαγραφές: Μοντέλο: SIH1126 Λειτουργίες:

Διαβάστε περισσότερα

Popcorn Maker SPCM 1200 A1

Popcorn Maker SPCM 1200 A1 KITCHEN TOOLS Popcorn Maker SPCM 1200 A1 Popcorn Maker Operating instructions Συσκευή παρασκευής ποπ κορν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOBILE COOLER ΜΟΝΤΕΛΟ: DPL MC 8014 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ DPL MC 8014 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Ονομαστική τάση: 220-240 V / 50 Hz Ονομαστική ισχύς (ψύξης) [W]: 75 Δεξαμενή

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Kettle SWK 3000 EDS A1

Kettle SWK 3000 EDS A1 KITCHEN TOOLS Kettle SWK 3000 EDS A1 Kettle Operating instructions Βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWK 3000 EDS A1-09/11-V1 IAN:

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και πάνω και άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hand Mixer SHM 300 A1

Hand Mixer SHM 300 A1 KITCHEN TOOLS Hand Mixer SHM 300 A1 Hand Mixer Operating instructions Μίξερ χειρός Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SHM 300 A1-06/11-V1 IAN: 68612

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 16 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ... 18 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 19 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ... 19 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 19 Τι νερό να χρησιμοποιήσω;...19

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ DAMPFBÜGELSTATION. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ DAMPFBÜGELSTATION. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions STEAM GENERATOR STEAM GENERATOR Operating instructions ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 277706 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Τοποθετήστε τον παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Τοποθετήστε τον Παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο Παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ST09 ST09A ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ST09 ST09A ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ST09 ST09A Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη

Διαβάστε περισσότερα

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions ELECTRIC COFFEE GRINDER ELECTRIC COFFEE GRINDER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 114266 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Έχετε υπόψη σας τις εξής πληροφορίες κατά τη χρήση της συσκευής: 7 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 30 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock -

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1154 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 3B KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 Sports Headphones Operating instructions Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 KH 2349 Content Page Warning

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ / ELECTRIC STEAM IRON Μοντέλο / Model : YPF-609 AC230V 50Hz - 1800W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ 9 ΦΕΤΕΣ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ 9 ΦΕΤΕΣ 2000 W. Οδηγίες χρήσης ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ 9 ΦΕΤΕΣ 2000 W Οδηγίες χρήσης 5202650116833 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock - D1.

Διαβάστε περισσότερα

Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1

Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1 KITCHEN TOOLS Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1 Coffee Machine Operating instructions Καφετιέρα Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKAT 1000 EDS A1-09/11-V2

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W 2 Θέσεων. Model No: HSS-20B Ref. No:

Τοστιέρα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W 2 Θέσεων. Model No: HSS-20B Ref. No: Τοστιέρα 700-800W 2 Θέσεων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: HSS-20B Ref. No: 852-4068 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή ιδιωτική χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B Pasta attachment Operating instructions Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης For food processor Professional Food Processor SKV 1200 A1 IAN 281064 - B Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά

Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του υψηλής ποιότητας προϊόντος. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά ώστε να μπορείτε να αξιοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions. HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 275621 Before reading, unfold both pages containing illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 276001 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000 Οδηγίες Χρήσης Ασφάλεια Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας ρεύματος συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή και στις οδηγίες χρήσης Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα

Διαβάστε περισσότερα