Sefer Yahuchanan (John)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Yahuchanan (John)"

Transcript

1 Sefer Yahuchanan (John) Chapter 5 MIChDlL BG DID Dn@D MIXAfD XG@ John5:1 :ML[hXI R[hgI LRlE ¹ E µ µ K ¹š ƒçµ šµ µ :¹µ Eš µ º E µ µiµ 1. achar had bariym ha eleh hayah chag layahudim waya`al Yahushuà Y rushalayim. John5:1 After these things there was a feast of the Jews, and Yahushua went up to Yerushalam. 5:1 Μετὰ ταῦτα ἦν ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυµα. 1 Meta tauta n heort t n Ioudai n, kai aneb I sous eis Hierosolyma. gl h@xwi X[@ O@tD XR[ CI-LR DKXd ML[hXIAh 2 :MIoL@ DyNG ZIXAR O][Ld D E š ¹ š ¼ ¾Qµ šµ µ µ -µ š A ¹ µ Eš ¹ƒE ƒ : ¹Lµº V¹ ¼ D Ć µ -œ A œ ¹š ƒ¹ Ÿ A 2. ubiyrushalam b rekah `al-yad sha`ar hatso n asher yiq r u lah b lashon `ib riyth Beyth-chas da w lah chamishah ulamiym. John5:2 Now there is in Yerushalam by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew tongue, Bethesda, having five porches. 2 ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύµοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυµβήθρα ἡ ἐπιλεγοµένη Ἑβραϊστὶ Βηθζαθὰ πέντε στοὰς ἔχουσα. 2 estin de en tois Hierosolymois epi tÿ probatikÿ kolymb thra h epilegomen Hebraisti B thzatha pente stoas echousa. AXL GK-I[AIE MIGQTh MIXERE MIL]G hak[ Do[ 3 :MIoD ZRhPZL MILGIN DoDE) ƒ¾š µ ¾- ƒ ¹ ¹ ¹ E ¹š ¹ ¹Ÿ Eƒ Ĺ :¹ ŵ œµ E œ¹ ¹¼ µ Ĺ ) 3. shamah shak bu choliym w `iw riym uphis chiym wiybeshey-koach larob (w hemah m yachaliym lith nu`ath hamayim. John5:3 In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [waiting for the moving of the waters; 3 ἐν ταύταις κατέκειτο πλῆθος τῶν ἀσθενούντων, τυφλῶν, χωλῶν, ξηρῶν. 3 en tautais katekeito pl thos t n asthenount n, typhl n, ch l n, x r n. DININ-Z@ [RXlE DKXdD-L@ ]CR]Nd CXI `@LN Im MIoD h[rezd IXG@ gk]x-l@ O][@X CXlD DIDE :(]d DWAf X[@

2 -œ šµiµ š Aµ - Ÿ ¼ Ÿ A µš µ ¹J E ¹ µlµ E ¼ ¾B œ¹ š¼ µ D ŸU- Ÿ ¹š š¾iµ :(ŸA ƒć š ¼ ¼ µ - J¹ Ṕ š¹ 4. ki mal a k yarad b mo`ado el-hab rekah wayar `esh eth-meymeyah w hayah hayored ri shon el-tokah acharey hith go`ashu hamayim hu nir pa mikal-machalah asher dab qah bo). John5:4 for an angel of DEDI went down at certain season into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.] :DP[ DPN[h MI[L[ CG@ [I@ M[E 5 : ¾ E ¹ Ÿ ƒ E ¹ 5. w sham iysh echad w hu b chal yo sh lshiym ush moneh shanah. John5:5 And a certain man was there who had been ill for thirty-eight years. 5 ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα [καὶ] ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ 5 n de tis anthr pos ekei triakonta [kai] okt et ech n en tÿ astheneia autou; ]ILG INI ]L-hKX@ Im RClE AK[ R[hgI 6 :@TXDL UsGZD EIL@ XN@lE Ÿ Ÿ-E š ¹J µ Iµ ƒ ¾ µ º E Ÿœ¾ šµiµ : š ¾P µœ¼ š ¾Iµ 6. wayar otho Yahushuà shokeb wayeda` ki ar ku-lo y mey chal yo wayo mer elayu hathach pots l heraphe. John5:6 When Yahushua saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, Do you wish to get well? 6 τοῦτον ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς κατακείµενον καὶ γνοὺς ὅτι πολὺν ἤδη χρόνον ἔχει, λέγει αὐτῷ, Θέλεις ὑγιὴς γενέσθαι; 6 touton id n ho I sous katakeimenon kai gnous hoti polyn d chronon echei, legei autÿ, Theleis hygi s genesthai? IPKIL[DL Ix@ [I@-OI@ IPC@ DL]GD ORlE 7 :IPTL XG@ MXHAh MIoD [RXDd DKXdD-L@ š Aµ - ¹ ¹ µ ¹U¹ ¹ - ¹ ¾ ¼ Ÿ µ µ µiµ ˆ : š µ µš ¾ƒ š Š ƒe ¹ µlµ š A 7. waya`an hacholeh Adoniy eyn- iysh itiy l hash liykeniy el-hab rekah b hera`esh hamayim ub terem abo w yarad acher l phanay. John5:7 The sick man answered Him, Master, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me. 7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν, Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλῃ µε εἰς τὴν κολυµβήθραν ἐν ᾧ δὲ ἔρχοµαι ἐγώ, ἄλλος πρὸ ἐµοῦ καταβαίνει.

3 7 apekrith autÿ ho asthen n, Kyrie, anthr pon ouk ech hina hotan tarachthÿ to hyd r balÿ me eis t n kolymb thran; en hÿ de erchomai eg, allos pro emou katabainei. :`ndzde MhW R[hgI EIL@ XN@lE 8 : Kµ œ¹ ƒ J ¹ -œ ā E µ º E š ¾Iµ 8. wayo mer elayu Yahushuà qum sa eth-mish kab ak w hith hale k. John5:8 Yahushua said to him, Get up, pick up your pallet and walk. 8 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει. 8 legei autÿ ho I sous, Egeire aron ton krabatton sou kai peripatei. `ndzle ]PZI@L [I@D A[ RBXKh 9 :ZdyD M]lDE Ḱµ œ¹iµ Ÿƒ J ¹ -œ Ẃ¹Iµ Ÿ œ ¹ ƒ µ š E Š :œáµvµ Ÿ E µ ŸIµ 9. uk rega` shab ha iysh l eythano wayisa eth-mish kabo wayith hala k w hayom hahu yom hashabbat. John5:9 Immediately the man became well, and picked up his pallet and walked. Now it was the Shabbat on that day. 9 καὶ εὐθέως ἐγένετο ὑγιὴς ὁ ἄνθρωπος καὶ ἦρεν τὸν κράβαττον αὐτοῦ καὶ περιεπάτει. Ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ. 9 kai euthe s egeneto hygi s ho anthr pos kai ren ton krabatton autou kai periepatei. n de sabbaton en ekeinÿ tÿ h mera. XhQ@ M]lD [I@D-L@ MIChDlD hxn@le 10 :_Am[N-Z@ Z@\L _L še ŸIµ œáµ Ṕ š¹mµ ¹ - ¹ E µ Eš ¾Iµ : ƒ J ¹ -œ œ ā 10. wayo m ru hayahudim el-ha iysh hanir pa Shabbat hayom asur l ak lase th eth-mish kabeak. John5:10 So the Jews were saying to the man who was cured, It is the Shabbat, and it is not permissible for you to carry your pallet. 10 ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευµένῳ, Σάββατόν ἐστιν, καὶ οὐκ ἔξεστίν σοι ἆραι τὸν κράβαττόν σου. 10 elegon oun hoi Ioudaioi tÿ tetherapeumenÿ, Sabbaton estin, kai ouk exestin soi arai ton krabatton sou. IL@ IPNILGD X[@ [I@D XN@L MZ@ ORlE 11 :`ndzde µ šµ E ¹ µ ¹½ š ¼ ¹ š¾ œ¾ µ µiµ : Kµ œ¹ ƒ J ¹ -œ ā 11. waya`an otham le mor ha iysh asher hecheliymaniy hu amar elay

4 sa eth-mish kab ak w hith hale k. John5:11 But he answered them, saying, He who made me well was the one who said to me, Pick up your pallet and walk. 11 ὁ δὲ ἀπεκρίθη αὐτοῖς, Ὁ ποιήσας µε ὑγιῆ ἐκεῖνός µοι εἶπεν, Ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει. 11 ho de apekrith autois, Ho poi sas me hygi ekeinos moi eipen, Aron ton krabatton sou kai peripatei. _L XN@ X[@ [I@D DF IN hdl@[le 12 :JnDZDE ƒ J ¹ -œ ā šµ š ¼ ¹ ˆ ¹ E º ¹Iµ ƒ :Œ Kµ œ¹ 12. wayish aluhu miy zeh ha iysh asher amar l ak sa eth-mish kab ak w hith halek. John5:12 They asked him, Who is this man who said to you, Pick up your pallet and walk? 12 ἠρώτησαν αὐτόν, Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι, Ἆρον καὶ περιπάτει; 12 r t san auton, Tis estin ho anthr pos ho eip n soi, Aron kai peripatei? R[hgI XQ 13 :@hdd M]Wod AX O]ND DID Im ]L-`LlE µ º E š ¹J E ¹ µ ¾ Ṕ š¹mµ : E µ Ÿ ŵA ƒµš Ÿ ¹J Ÿ- Iµ 13. w hanir pa lo yada` miy hu ki sar Yahushuà wayele k-lo ki hayah hamon rab bamaqom hahu. John5:13 But the man who was healed did not know who it was, for Yahushua had slipped away while there was a crowd in that place. 13 ὁ δὲ ἰαθεὶς οὐκ ᾔδει τίς ἐστιν, ὁ γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος ἐν τῷ τόπῳ. 13 ho de iatheis ouk ÿdei tis estin, ho gar I sous exeneusen ochlou ontos en tÿ topÿ. [fwod ZIAd R[hgI hd@vnle OK-IXG@ IDIE SIQ]x-L@ `L-@sXP DpD EIL@ XN@lE :Z@iN DL]Ce DRX _IL@ Dp@x-Os Ć ¹Lµ œ ƒ A µ º E E ¹Iµ - š¼ µ ¹ µ ¾Š¼ µ ¹ ŸU-µ - Ṕ š¹ M¹ š ¾Iµ :œ ¾F¹ Ÿ B š Mº U- P 14. way hiy achaarey-ken wayim tsa ehu Yahushuà b beyth hamiq dash wayo mer elayu hineh nir pa -la k al-tosiyph lachato pen-t uneh eleyak ra`ah g dolah mizo th. John5:14 Afterward Yahushua found him in the temple and said to him, Behold, you have become well; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you. 14 µετὰ ταῦτα εὑρίσκει αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἴδε ὑγιὴς γέγονας, µηκέτι ἁµάρτανε, ἵνα µὴ χεῖρόν σοί τι γένηται.

5 14 meta tauta heuriskei auton ho I sous en tÿ hierÿ kai eipen autÿ, Ide hygi s gegonas, m keti hamartane, hina m cheiron soi ti gen tai. :]@TX R[hgI-Im MIChDlL CelE [I@D `LlE 15 :Ÿ š š ¼ E µ º E - ¹J ¹ E µ BµIµ ¹ Iµ Š 15. wayele k ha iysh wayaged layahudim ki-yahushuà hu asher r pha o. John5:15 The man went away, and told the Jews that it was Yahushua who had made him well. 15 ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλεν τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ ποιήσας αὐτὸν ὑγιῆ. 15 ap lthen ho anthr pos kai an ggeilen tois Ioudaiois hoti I sous estin ho poi sas auton hygi. (]ZIND h[waie) R[hgI-Z@ MIChDlD htcx Om-LRE 16 :Zdyd Dn@ D\R-Im (Ÿœ ¹ ¼ E µƒ µ ) µ º E -œ ¹ E µ E š J-µ ˆŠ :œáµvµa K ā - ¹J 16. w `al-ken rad phu hayahudim eth-yahushuà (way baq shu hamiytho) ki-`asah eleh bashabbat. John5:16 For this reason the Jews were persecuting Yahushua (and they sought to kill Him), because He was doing these things on the Shabbat. 16 καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν, ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ. 16 kai dia touto edi kon hoi Ioudaioi ton I soun, hoti tauta epoiei en sabbatÿ. :LRs IKP@-MBE DxR-CR ]ZnRs LRs IA@ R[hgI MZ@ ORlE 17 : ¾P ¹¾ -µ Ú - µ ŸœḰº P ¾P ¹ƒ µ º E œ¾ µ µiµ ˆ 17. waya`an otham Yahushuà Abiy po`el p `ulatho `ad-`atah w gam- anokiy po`el. John5:17 But He answered them, My Father is working until now, and I am working. 17 ὁ δὲ [Ἰησοῦς] ἀπεκρίνατο αὐτοῖς, Ὁ πατήρ µου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζοµαι 17 ho de [ I sous] apekrinato autois, Ho pat r mou he s arti ergazetai, kag ergazomai. LnG X[@ CAnN Im ][TP-Z@ [ual MIChDlD htiq]i F@ 18 :MIDL@L DoflE MIDL@D Im XN@ Me ZdyD-Z@ K¹ š ¼ µƒķ¹ ¹J Ÿ µ -œ Rµƒ ¹ E µ E ¹ Ÿ ˆ : ¹ ¾ LµC¹Iµ ¹ƒ E ¹ ¾½ ¹J šµ µb œáµvµ -œ 18. az yosiyphu hayahudim l baqesh eth-naph sho ki mil bad asher chilel eth-hashabbat gam amar ki ha Elohim hu Abiyu wayidameh l Elohim. John5:18 For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Shabbat, but also was calling Elohim His own Father, making Himself equal with Elohim. 18 διὰ τοῦτο οὖν µᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι, ὅτι οὐ µόνον ἔλυεν τὸ σάββατον, ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν τὸν θεὸν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ.

6 18 dia touto oun mallon ez toun auton hoi Ioudaioi apokteinai, hoti ou monon eluen to sabbaton, alla kai patera idion elegen ton theon ison heauton poi n tÿ theÿ. MKL XN@ IP@ ON@ ON@ MDIL@ XN@lE R[hgI ORlE 19 D@XI-X[@ Z@ IxLd ][TpN XAf Z]\RL OdD LKhI-@L :hdnm D\RI D\R X[@-Z@ Im D\R EIA@-Z@ š ¾ ¹ ¼ ¼ š ¾Iµ µ º E µ µiµ Š š¹ -š ¼ œ ¹U ¹A Ÿ µm¹ š ƒć œÿā¼ µ Aµ µe - ¾ :E ¾ J ā¼ µ Aµ -µb E ā¾ š ¼ -œ ¹J ā¾ ¹ƒ -œ 19. waya`an Yahushuà wayo mer aleyhem amen amen aniy omer lakem lo -yukal haben la`asoth dabar minaph sho bil tiy eth asher-yir eh eth- Abiyu `oseh ki eth- asher `oseh hu gam-haben ya`aseh kamohu. John5:19 Therefore Yahushua answered and was saying to them, Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of Himself, but what He sees the Father doing; for whatever He does, these things the Son also does in like manner. 19 Ἀπεκρίνατο οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς, Ἀµὴν ἀµὴν λέγω ὑµῖν, οὐ δύναται ὁ υἱὸς ποιεῖν ἀφ ἑαυτοῦ οὐδὲν ἐὰν µή τι βλέπῃ τὸν πατέρα ποιοῦντα ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ, ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁµοίως ποιεῖ. 19 Apekrinato oun ho I sous kai elegen autois, Am n am n leg hymin, ou dynatai ho huios poiein aphí heautou ouden ean m ti blepÿ ton patera poiounta; ha gar an ekeinos poiÿ, tauta kai ho huios homoi s poiei. D\RI X[@ Lm ]Z@ DX]Nh OdD-Z@ AD@ A@D Im 20 :hdoxx ORNL hdx]i Dn@N MIL]Ce MI\RN C]RE ā¼ µ š ¼ ¾J Ÿœ¾ šÿ E Aµ -œ ƒ ¾ ƒ ¹J :E ŵU¹U µ µ E šÿ K ¹Ÿ B ¹ā¼ µ Ÿ 20. ki ha Ab oheb eth-haben umoreh otho kol asher ya`aseh w `od ma`asiym g doliym me eleh yorehu l ma`an titamahu. John5:20 For the Father loves the Son, and shows Him all things that He is doing; and the Father shall show Him greater works than these, so that you may marvel. 20 ὁ γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δείκνυσιν αὐτῷ ἃ αὐτὸς ποιεῖ, καὶ µείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα, ἵνα ὑµεῖς θαυµάζητε. 20 ho gar pat r philei ton huion kai panta deiknysin autÿ ha autos poiei, kai meizona tout n deixei autÿ erga, hina hymeis thaumaz te. OdD-Me Om MIZoD-Z@ DlGIE XIRI A@D X[@m Im 21 :UsGI X[@-Z@ DlGI Aµ -µb J ¹œ Lµ -œ Iµ š ¹ ƒ š ¼ µj ¹J : Ṕ š ¼ -œ Iµ

7 21. ki ka asher ha Ab ya`iyr w ychayeh eth-hamethiym ken gam-haben y chayeh eth- asher yech pats. John5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom He wishes. 21 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ, οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ. 21 h sper gar ho pat r egeirei tous nekrous kai zÿopoiei, hout s kai ho huios hous thelei zÿopoiei. CId ]nm Hs[oD OZP-M@ Im [I@ OICI-@L A@D Im 22 :A@D-Z@ hcdki X[@m OdD-Z@ MnK hcdki ORNL OdD µ A ŸKºJ ŠṔ ¹Lµ µœ -¹ ¹J ¹ ¹ - ¾ ƒ ¹J ƒ :ƒ -œ E Aµ š ¼ µj Aµ -œ Ḱº E Aµ µ µ Aµ 22. ki ha Ab lo -yadiyn iysh ki im-nathan hamish pat kulo b yad haben l ma`an y kab du kulam eth-haben ka asher y kab du eth-ha Ab. John5:22 For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son, 22 οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα, ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ, 22 oude gar ho pat r krinei oudena, alla t n krisin pasan ded ken tÿ huiÿ, ]GL[ X[@ A@D-Z@ Me OdD-Z@ CdKI-@L X[@ IN 23 :CdKN hppi@ Ÿ š ¼ ƒ -œ µb Aµ -œ Aµ - ¾ š ¼ ¹ : Aµ EM 23. miy asher lo -y kabed eth-haben gam eth-ha Ab asher sh lacho eynenu m kabed. John5:23 so that all shall honor the Son even as they honor the Father. that who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him. 23 ἵνα πάντες τιµῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιµῶσι τὸν πατέρα. ὁ µὴ τιµῶν τὸν υἱὸν οὐ τιµᾷ τὸν πατέρα τὸν πέµψαντα αὐτόν. 23 hina pantes tim si ton huion kath s tim si ton patera. ho m tim n ton huion ou tima ton patera ton pempsanta auton. IGL[L OIN@Nh IXAf RNyD MKL XN@ IP@ ON@ ON@ 24 :MIlGL ZEoN ML]R IlG ]L-[I ¹ ¾ ¹ ¼ µ E µš ƒç µ ¾Vµ š ¾ ¹ ¼ : ¹Iµ µ œ Ĺ¹ šµƒ - ¹J ŠṔ ¹LµA ¾ƒ ¾ Ÿ Iµ Ÿ- 24. amen amen aniy omer lakem hashome`a d baray uma amiyn l shol chiy yesh-lo chayey `olam w lo yabo bamish pat ki-`abar mimaweth lachayiym. John5:24 Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes on Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life. 24 Ἀµὴν ἀµὴν λέγω ὑµῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον µου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέµψαντί µε ἔχει ζωὴν αἰώνιον καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ µεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.

8 24 Am n am n leg hymin hoti ho ton logon mou akou n kai pisteu n tÿ pempsanti me echei z n ai nion kai eis krisin ouk erchetai, alla metabeb ken ek tou thanatou eis t n z DxRE MKL XN@ IP@ ON@ ON@ 25 :higi DIG MIRNyDE MIDL@D-Od L]W-Z@ MIZoD hrn[i X[@ ¹ Úµ Ÿƒ œ- ¹J š ¾ ¹ ¼ :E ¹ ¾ ¹ ¾Vµ ¹ ¾½ - A Ÿ -œ ¹œ Lµ E ¹ š ¼ 25. amen amen aniy omer lakem ki-thabo sha`ah w `atah hiy asher yish m `u hamethiym eth-qol ben-ha Elohim w hashom `iym chayoh yich yu. John5:25 Truly, truly, I say to you, an hour shall come and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of the Elohim, and those who hear shall live. 25 ἀµὴν ἀµὴν λέγω ὑµῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσουσιν. 25 am n am n leg hymin hoti erchetai h ra kai nyn estin hote hoi nekroi akousousin t s ph n s tou huiou tou theou kai hoi akousantes z sousin. OdL-Me OZP Om ]NVRd MIlG [I A@L X[@m Im 26 :]NVRd MIlG ]L-Z]IDL Aµ-µB µœ J Ÿ µ A ¹Iµ ƒ š ¼ µj ¹J :Ÿ µ A ¹Iµ Ÿ-œŸ ¹ 26. ki ka asher la Ab yesh chayiym b `ats mo ken nathan gam-laben lih yoth-lo chayiym b `ats mo. John5:26 For just as the Father has life in Himself, even so He gave to the Son also to have life in Himself ; 26 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ. 26 h sper gar ho pat r echei z n en heautÿ, hout s kai tÿ huiÿ ed ken z n echein en heautÿ. :@hd MC@-Od Im Hs[N Z]\RL ]L OZP OHL[-S@E 27 : E - A ¹J ŠṔ ¹ œÿā¼ µ Ÿ µœ Š - µ ˆ 27. w aph-shal tan nathan lo la`asoth mish pat ki ben- adam hu. John5:27 and He gave Him authority to execute judgment, because He is the Son of Man. 27 καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν. 27 kai exousian ed ken autÿ krisin poiein, hoti huios anthr pou estin. DR[ D@d DpD Im Z@F-LR hdnzx-l@ 28 :]L]W-Z@ XAW IPK[-Lm hrn[ie Á M¹ ¹J œ ¾ˆ-µ E œ¹u-µ :ŸŸ -œ š ƒ ¾ - J E ¹ 28. al-tith m hu `al-zo th ki hineh ba ah sha`ah w yish m `u kal-shok ney qeber eth-qolo. John5:28 Do not marvel at this; for an hour is coming,

9 in which all who are in the tombs shall hear His voice, 28 µὴ θαυµάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς µνηµείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ 28 m thaumazete touto, hoti erchetai h ra en hÿ pantes hoi en tois mn meiois akousousin t s ph n s autou :OIfL MhWL RXD I\RE MIlGL MhWL A]kD I\R hlre 29 : ¹Cµ E µš ā¾ ¹Iµ µ E ƒÿhµ ā¾ E Š 29. w `alu `osey hatob laqum lachayiym w `osey hara` laqum ladiyn. John5:29 and shall come forth; those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the evil deeds to a resurrection of judgment. 29 καὶ ἐκπορεύσονται οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ δὲ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως. 29 kai ekporeusontai, hoi ta agatha poi santes eis anastasin z s, hoi de ta phaula praxantes eis anastasin krise s. Hs[@ Om RN[@ X[@m I[TpN XAf Z]\RL 30 IP]VX Im WCV IHs[Nh :IPGL[ X[@ A@D O]VX-M@ Im Š¾P J µ š ¼ µj ¹ µm¹ š ƒć œÿā¼ µ µe ¾ ¹ Ÿ š Rµƒ¼ ¾ ¹J ¹ŠṔ ¹ E : ¹ š ¼ ƒ Ÿ š-¹ ¹J 30. lo ukal la`asoth dabar minaph shiy ka asher esh ma` ken esh pot umish patiy tsedeq ki lo abaqesh r tsoniy ki im-r tson ha ab asher sh lachaniy. John5:30 I can do nothing on My own initiative. As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of My Father who sent Me. 30 Οὐ δύναµαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ ἐµαυτοῦ οὐδέν καθὼς ἀκούω κρίνω, καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐµὴ δικαία ἐστίν, ὅτι οὐ ζητῶ τὸ θέληµα τὸ ἐµὸν ἀλλὰ τὸ θέληµα τοῦ πέµψαντός µε. 30 Ou dynamai eg poiein apí emautou ouden; kath s akou krin, kai h krisis h em dikaia estin, hoti ou z t to thel ma to emon alla to thel ma tou pempsantos me. IZhCR ILR CIRN IKP@-M@ 31 : ½ ¾ ¹œE ¹ ¹¾ -¹ 31. im- anokiy me`iyd `alay `eduthiy lo ne emanah. John5:31 If I testify about Myself, My testimony is not true. 31 Ἐὰν ἐγὼ µαρτυρῶ περὶ ἐµαυτοῦ, ἡ µαρτυρία µου οὐκ ἔστιν ἀληθής 31 Ean eg martyr peri emautou, h martyria mou ouk estin al th s; ]ZhCR DPN@P Im IxRCIE ILR CIRoD XG@ [I 32 :ILR

10 ŸœE ½ ¹J ¹U µ ¹ Lµ š µ ƒ : ¹ E -š ¼ 32. yesh acher hame`iyd `alay w yada` tiy ki ne emanah `edutho asher-hu me`iyd `alay. John5:32 There is another who testifies of Me, and I know that the testimony which He testifies about Me is true. 32 ἄλλος ἐστὶν ὁ µαρτυρῶν περὶ ἐµοῦ, καὶ οἶδα ὅτι ἀληθής ἐστιν ἡ µαρτυρία ἣν µαρτυρεῖ περὶ ἐµοῦ. 32 allos estin ho martyr n peri emou, kai oida hoti al th s estin h martyria h n martyrei peri emou. :ZN@ ZhCR OPG]gI-L@ MxGL[ Mx@ 33 :œ ½ œe ¹ E E - U µ Uµ 33. atem sh lach tem el-yahuchanan w hu he`iyd `eduth emeth. John5:33 You have sent to Yahuchanan, and he has testified to the truth. 33 ὑµεῖς ἀπεστάλκατε πρὸς Ἰωάννην, καὶ µεµαρτύρηκεν τῇ ἀληθείᾳ 33 hymeis apestalkate pros I ann n, kai memartyr ken tÿ al theia ; MC@N ZhCR IL IP@E 34 :OhR[hx ORNL Z@F IxXN@ `@ œe ¹ µr ¾ ¹ ¼ µ : E ɹU µ µ œ ¾ˆ ¹U šµ µ 34. wa aniy lo eqach liy `eduth me adam a k amar tiy zo th l ma`an tiuashe`un. John5:34 But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved. 34 ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν µαρτυρίαν λαµβάνω, ἀλλὰ ταῦτα λέγω ἵνα ὑµεῖς σωθῆτε. 34 eg de ou para anthr pou t n martyrian lamban, alla tauta leg hina hymeis s th te. XI@oDE WLfD XpD 35 :]X]@L DR[m \]\L MZIVX Mx@E š ¹ Lµ ¾Cµ š Mµ E :ŸšŸ J āÿā œ ¹ š Uµ 35. hu hayah haner hadoleq w hame iyr w atem r tsiythem lasos k sha`ah l oro. John5:35 He was the lamp that was burning and was shining and you were willing to rejoice for a while in his light. 35 ἐκεῖνος ἦν ὁ λύχνος ὁ καιόµενος καὶ φαίνων, ὑµεῖς δὲ ἠθελήσατε ἀγαλλιαθῆναι πρὸς ὥραν ἐν τῷ φωτὶ αὐτοῦ. 35 ekeinos n ho lychnos ho kaiomenos kai phain n, hymeis de thel sate agalliath nai pros h ran en tÿ ph ti autou. IL-OZP X[@ MI\RoD OPG]gI ZhCRN DL]Ce ZhCR ILE 36

11 MI\RoD MNIL[DL :IPGL[ Im ILR MICIRN D\R ¹- µœ š ¼ ¹ā¼ µlµ E œe Ÿ B œe ¹ K ¹ā¼ µlµ ¹ µ ¹ƒ : ¹ ƒ ¹J µ ¹ ¹ ā¾ ¹ ¼ -š ¼ 36. w liy `eduth g dolah me`eduth Yahuchanan hama`asiym asher nathan-liy Abiy l hash liymam hama`asiym ha eleh asher- aniy `oseh m `iydiym `alay ki ha Ab sh lachaniy. John5:36 But the testimony which I have is greater than the testimony of Yahuchanan; for the works which the Father has given Me to accomplish the same works that I do testify about Me, that the Father has sent Me. 36 ἐγὼ δὲ ἔχω τὴν µαρτυρίαν µείζω τοῦ Ἰωάννου τὰ γὰρ ἔργα ἃ δέδωκέν µοι ὁ πατὴρ ἵνα τελειώσω αὐτά, αὐτὰ τὰ ἔργα ἃ ποιῶ µαρτυρεῖ περὶ ἐµοῦ ὅτι ὁ πατήρ µε ἀπέσταλκεν. 36 eg de ech t n martyrian meiz tou I annou; ta gar erga ha ded ken moi ho pat r hina telei s auta, auta ta erga ha poi martyrei peri emou hoti ho pat r me apestalken; ILR IPGL[ X[@ A@DE 37 ]ZPhNZh ML]RN MxRN[-@L ]L]W-Z@ Mx@E ¹ E ¹ µ š ¼ ƒ ˆ : œ ¹ š ¾ Ÿœ E œe Ÿ U µ - ¾ ŸŸ -œ Uµ 37. w ha Ab asher sh lachaniy hu me`iyd `alay w atem eth-qolo lo -sh ma` tem me`olam uth munatho lo r iythem. John5:37 And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form. 37 καὶ ὁ πέµψας µε πατὴρ ἐκεῖνος µεµαρτύρηκεν περὶ ἐµοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε οὔτε εἶδος αὐτοῦ ἑωράκατε, 37 kai ho pempsas me pat r ekeinos memartyr ken peri emou. oute ph n n autou p pote ak koate oute eidos autou he rakate, :]GhL[L MIPIN@N MKPI@ Im MKdXWd OK[ hppi@ ]XACh 38 :Ÿ E ¹ ¹ ¹ ¼ µ ¹J A š¹ A ¾ EM Ÿš ƒ E 38. ud baro eynenu shoken b qir b kem ki eyn kem ma amiyniym lish lucho. John5:38 You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent. 38 καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑµῖν µένοντα, ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος, τούτῳ ὑµεῖς οὐ πιστεύετε. 38 kai ton logon autou ouk echete en hymin menonta, hoti hon apesteilen ekeinos, toutÿ hymeis ou pisteuete. MDd ML]R IlG MKL [l[ hxn@x X[@ MIAZmA h[xf 39 :ILR MICIRoD DoDE

12 Á Ÿ Iµ I Eš ¾U š ¼ ¹ƒ œ Jµƒ E š¹c Š : ¹ ¹ Ļµ Ĺ 39. dir shu bak thabiym asher to m ru sheyesh lakem chayey `olam bahem w hemah ham `iydiym `alay. John5:39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and they are that testify about Me ; 39 ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑµεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ µαρτυροῦσαι περὶ ἐµοῦ 39 eraunate tas graphas, hoti hymeis dokeite en autais z n ai nion echein; kai ekeinai eisin hai martyrousai peri emou; :MIlG MKL Z]IDL MIV]X MKPI@ Mx@E 40 : ¹Iµ œÿ ¹ Ÿƒ ¹ Ÿš Uµ 40. w atem eyn kem rotsiym labo elay lih yoth lakem chayiym. John5:40 and you are unwilling to come to Me so that you may have life. 40 καὶ οὐ θέλετε ἐλθεῖν πρός µε ἵνα ζωὴν ἔχητε. 40 kai ou thelete elthein pros me hina z n ech te. :MC@ IPdN C]Am Gu@-@L 41 : A¹ Ÿƒ J µr - ¾ 41. lo - eqach kabod mib ney adam. John5:41 I do not receive glory from men ; 41 όξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαµβάνω, 41 Doxan para anthr p n ou lamban, :MKdXWd MIDL@ ZAD@-OI@ Im MKZ@ IxRCI OK@ 42 : A š¹ A ¹ ¾½ œµƒ¼ µ - ¹J œ ¹U µ ƒ 42. aken yada` tiy eth kem ki eyn- ahabath Elohim b qir b kem. John5:42 but I know you, that you do not have the love of Elohim in yourselves. 42 ἀλλὰ ἔγνωκα ὑµᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς. 42 alla egn ka hymas hoti t n agap n tou theou ouk echete en heautois. IZ@ IA@ M[d IZ@A DpD IP@ 43 :hldwz ]Z@ ]NVR M[d ¹œ¾ U µa¹ ¾ ¹ƒ A ¹œ ƒ M¹ ¹ ¼ :E Aµ œ Ÿœ¾ Ÿ µ A š µ ¾ƒ -¹ 43. aniy hineh ba thiy b shem Abiy lo qibal tem othiy w im-yabo acher b shem `ats mo otho th qabelu. John5:43 I have come in the name of My Father, and you do not receive Me;

13 if another comes in his own name, you shall receive him. 43 ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόµατι τοῦ πατρός µου, καὶ οὐ λαµβάνετέ µε ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόµατι τῷ ἰδίῳ, ἐκεῖνον λήµψεσθε. 43 eg el lytha en tÿ onomati tou patros mou, kai ou lambanete me; ean allos elthÿ en tÿ onomati tÿ idiÿ, ekeinon l mpsesthe. hdrx Z@N [I@ C]Am MIGWnD Mx@ OIN@DL hlkhx `I@ 44 CIGlD MIDL@D-Z@N X[@ C]AmD-Z@E E š œ ¹ Ÿƒ J ¹ Kµ Uµ ¹ ¼ µ E EU :E Rµƒ U ¾ ¹ ͵ ¹ ¾½ -œ š ¼ ŸƒJµ -œ 44. ey k tuk lu l ha amiyn atem halq chiym kabod iysh me eth re`ehu w eth-hakbod asher me eth-ha Elohim hayachiyd lo t baqeshu. John5:44 How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the Elohim only? 44 πῶς δύνασθε ὑµεῖς πιστεῦσαι δόξαν παρὰ ἀλλήλων λαµβάνοντες, καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ µόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε; 44 p s dynasthe hymeis pisteusai doxan para all l n lambanontes, kai t n doxan t n para tou monou theou ou z teite? D[N IA@ IPTL MKILR ORH@ IKP@ Im ha[gx-l@ 45 :MKILR hlgiz ]L-X[@ ¹ƒ ¹ ¼ ¾ Š ¹¾ ¹J Eƒ µu-µ : ¼ ¾Hµ E E µ œ Ÿ-š ¼ 45. al-tach sh bu ki anokiy et `on `aleykem liph ney Abiy Mosheh asher-lo th yachelu hu hato`en `aleykem. John5:45 Do not think that I shall accuse you before the Father; the one who accuses you is Moshe, in whom you trust. 45 µὴ δοκεῖτε ὅτι ἐγὼ κατηγορήσω ὑµῶν πρὸς τὸν πατέρα ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑµῶν Μωϋσῆς, εἰς ὃν ὑµεῖς ἠλπίκατε. 45 m dokeite hoti eg kat gor s hym n pros ton patera; estin ho kat gor n hym n M us s, eis hon hymeis lpikate. :ILR Im hpin@z IL-Me D[NL hpin@z hl Im 46 : ƒµœ J E ¹J E ¹ ¼ µœ ¹-µB E ¹ ¼ µœ E ¹J 46. ki lu tha amiynu l Mosheh gam-liy tha amiynu ki hu kathab `alay. John5:46 For if you believed Moshe, you would have believe Me, for he wrote about Me. 46 εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐµοί περὶ γὰρ ἐµοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν. 46 ei gar episteuete M usei, episteuete an emoi; peri gar emou ekeinos egrapsen. :IXACL hpin@z `I@ MIPIN@N MKPI@ EIAZKL-M@E 47

14 : š ƒ ¹ E ¹ ¼ µœ ¹ ¹ ¼ µ ƒ œ ¹-¹ ˆ 47. w im-lik thabayu eyn kem ma amiyniym ey k tha amiynu lid baray. John5:47 But if you do not believe his writings, how shall you believe My words? 47 εἰ δὲ τοῖς ἐκείνου γράµµασιν οὐ πιστεύετε, πῶς τοῖς ἐµοῖς ῥήµασιν πιστεύσετε; 47 ei de tois ekeinou grammasin ou pisteuete, p s tois emois hr masin pisteusete?

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Π Α Ρ Α Λ Υ Τ Ο Υ

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Π Α Ρ Α Λ Υ Τ Ο Υ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΗ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΥΡΕΩΤΙΚΗΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Π Α Ρ Α Λ Υ Τ Ο Υ Ἀνθρωπισμός χωρίς Χριστό; Μητροπολίτου Κορωνείας Παντελεήμονος Καθρεπτίδη

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (22th sidrot) - John 10-12 XRyD `Xf @]AI-@L X[@ [I@ MKL XN@ IP@ ON@ ON@ John10:1 :UIXTh @hd Ape XG@ `XCd DLRI-M@ Im O@tD @LKN-L@ šµ µvµ š C Ÿƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Yahuchanan (1 John)

Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Sefer Aleph Yahuchanan (1 John) Chapter 5 MIDL@N CL]P @hd GI[oD @hd R[hgI Im OIN@oD-Lm 1John5:1 :]x@n CL]pD-Z@ Me AD@I ]CIL]N-Z@ AD@D-LKE ¹ ¾½ Ÿ E µ ¹ ŵ E µ E ¹J ¹ ¼ µlµ - J :ŸU¹ ŸMµ -œ µb ƒµ ½ Ÿ ¹Ÿ -œ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 18 Dn@D MIXAfD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE John18:1 O]XCW LGPL XAR-L@ EICINLx-MR DVhGD @VlE :EICINLZE @hd ]A @AlE OB DID M[E K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ Ÿš ¹ µ µ š ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Πῶς σὺ Ιουδαῖος ὢν παρ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης;

Πῶς σὺ Ιουδαῖος ὢν παρ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς γυναικὸς Σαμαρίτιδος οὔσης; Johannesevangelium 4,1-42 4,1 Ως οὖν ἔγνω ὁ Ιησοῦς ὅτι ἤκουσαν οἱ φαρισαῖοι ὅτι Ιησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει ἢ Ιωάννης 4,2 καίτοιγε Ιησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. 4,3 ἀφῆκεν

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at

Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at Spirit and Atonement in John Handout #1 Scripture Selections SBL/EGL 2012 Paper linked at http://www.umass.edu/wsp/alpha/index.html#sbl Formatting: Spirit references are boxed, Atonement references are

Διαβάστε περισσότερα

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah.

: šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl asher l Tiybar Yah. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 6 LILeD-MI XAR-L@ R[hgI @VlE OK-IXG@ IDIE John6:1 :DIXAIHL X[@ ¹ Bµ - š ƒ - µ º E Iµ - š¼ µ ¹ µ : šµƒ ¹Š š ¼ 1. way hiy acharey-ken wayetse Yahushuà el-`eber yam-hagaliyl

Διαβάστε περισσότερα

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 14 :hpin@d Id MBE MIDL@A hpin@d MKAAL LDdI-L@ John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha amiynu b Elohim w gam biy ha amiynu. John14:1 Do

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 MI[hXsD hrn[ Im O]C@L RC]P X[@m IDIE John4:1 :OPG]glN DdXD MICINLx LIdHD MBE CINRD R[hgI X[@ ¹ Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ :Ÿœ ¹ ¼ µ ¹ E µ E ¹A

š ¼ -µ E ¹A Kµ œ¹ ¾ ¹J šÿƒ :Ÿœ ¹ ¼ µ ¹ E µ E ¹A Sefer Yahuchanan (John) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (21th sidrot) - John 7-9 `]LD LILeD UX@d R[hgI `LD Dn@D MIXAfD XG@ John7:1 X[@-LR DChDId `ndzdl UTG @L Im X]ARE :]ZINDL MIChDlD h[wd Ÿ ¹ Bµ š A

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark)

Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 11 Ies-ZId-L@ ML[hXIL haxw X[@m IDIE Mark11:1 :EICINLxN MIP[ GL[lE MIZIiD XD-L@ IPID-ZIAh BµP-œ A- ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ µu¹ ¹ µ µ ¹Iµ ¹œ Fµ šµ - ¹ ¹ -œ ƒe 1. way hiy

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday May 3 rd, 2015 Sunday of the Paralytic Οικουμενικόν Πατριαρχείον

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday May 11 th, 2014 Sunday of the Paralytic Οικουμενικόν Πατριαρχείον

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN 405 No. Dale St., Anaheim, CA 92801 Telephone (714) 827-0181 Proistamenos: Fr. John Kariotakis -email frjohn@stjohnanaheim.org Church Website: http://www.stjohnanaheim.org May

Διαβάστε περισσότερα

Notes on the Greek New Testament Week 210 John 5:7-40

Notes on the Greek New Testament Week 210 John 5:7-40 Notes on the Greek New Testament Week 210 John 5:7-40 Day 1046 John 5:7-13 Verse 7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν, Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλῃ µε εἰς τὴν κολυµβήθραν ἐν ᾧ δὲ ἔρχοµαι

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 19 Dn@D MIXAfD Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt19:1 :OfXlD XARd DChDI LhAe-L@ @AlE LILeD-ON RqlE K ¹š ƒçµ œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : C šµiµ š ƒ A E Eƒ B- ¾ƒÍµ ¹ Bµ - ¹ µn¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1 - 1 - ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Io 1:1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 16 :hl[mz @L ORNL MKIL@ IxXdf Dn@ Z@ John16:1 :E J¹œ ¾ µ µ ¼ ¹U šµa¹c K œ 1. eth eleh dibar tiy aleykem l ma`an lo thikashelu. John16:1 These things I have spoken to you

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 19 Shavua Reading Schedule (24th sidrot) - John 19-21 :MIH]yd hdxqiie R[hgI-Z@ Q]HLIs GWL F@ John19:1 : ¹ŠŸVµA E šņµ µ µ º E -œ ŸŠ ¹P µ ˆ 1. az laqach Piylatos eth-yahushuà

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6. Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 MDICId hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6. Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 MDICId hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle Sefer Yoseph (Luke) Chapter 6 Z]C\D OId XAR XNRD ZXITQL ZIPyD ZdyD M]Id IDIE Luke6:1 :hlk@le MDICId OZ@ hkxtie ZLILN EICINLZ hthwle œÿ āµ A šµƒ š ¾ œµš ¹ ¹ œ ¹ Vµ œáµvµ Ÿ Á ¹ µ :E ¾Iµ ¹A œ¾ E š µ œ¾ ¹

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ. (Β Κορ. δ 6 15)

ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ. (Β Κορ. δ 6 15) ΑΓΙΟΓΡΑΦΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗ 25 05 2014 ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ (Β Κορ. δ 6 15) Ἀδελφοί, ὁ Θεὸς ὁ εἰπών ἐκ σκότους φῶς λάμψαι ὃ ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 21 IBs-ZIA h@ale ML[hXIL haxw X[@m IDIE Matt21:1 :MICINLxD-ON MIP[ R[hgI GL[lE MIZIiD XD-L@ µp-œ ƒ E ¾ƒÍµ ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ µ µ º E µ ¹Iµ ¹œ Fµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 2 LILed X[@ DPWd DpZG DZID I[ILyD M]lAh John2:1 :R[hgI M@ M[E ¹ BµA š ¼ A Ḿºœ¼ œ ¹ ¹ Vµ ŸIµƒE :µ º E 1. ubayom hash liyshiy hay thah chathunah b Qanah asher bagaliyl w sham

Διαβάστε περισσότερα

: Ÿ J ¹A µ š Á ƒÿj µe ¾ š ¼ 3. wayaz hiyru b gadayu wayih yu l baniym m od kashaleg asher lo yukal kobes ba arets l hal biyn k mohem.

: Ÿ J ¹A µ š Á ƒÿj µe ¾ š ¼ 3. wayaz hiyru b gadayu wayih yu l baniym m od kashaleg asher lo yukal kobes ba arets l hal biyn k mohem. Sefer Menachem (Mark) Chapter 9 Ds MICNRd [I Im MKL IP@ XN@ ON@ MDIL@ XN@lE Mark9:1 ZhKLN h@xi-im CR DZIN MRH hnrhi-@l X[@ :DXhABA D@d MIDL@D ¾P ¹ ¾ Á ¹J ¹ ¼ š ¾ ¼ š ¾Iµ œe µ E š¹ - ¹J µ œ ¹ µ µš E ¼ Š¹

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy.

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 18 :Z]sXZDL @LE CINx LnsZDL MDIL@ Xdf L[N-MBE Luke18:1 :œÿpµš œ¹ ¾ ¹ Ú KµP œ¹ ¼ š A¹C -µ 1. w gam-mashal diber aleyhem l hith palel tamiyd w lo l hith rapoth. Luke18:1 Now He

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 MIXG@ MIRA[ C]R O]C@D LIfAD Dn@D MIXAfD IXG@E Luke10:1 XIR-Lm-L@ MIP[ MIP[ EIPTL MGL[lE :Do[ @]AL [ud X[@ M]WNh ¹š ¼ ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ : Ĺ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿā A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

MIPWiD ZId-LKE L]CeD ODmD ILR CIRI-Me X[@m 5 W\oCL MIG@D-L@ `L@E MIAxKN IxLdW MDN X[@ :hxqhi ORNL ML[hXI M@IADLh Do[ MI@VNpD-Z@-S@ XQ@L

MIPWiD ZId-LKE L]CeD ODmD ILR CIRI-Me X[@m 5 W\oCL MIG@D-L@ `L@E MIAxKN IxLdW MDN X[@ :hxqhi ORNL ML[hXI M@IADLh Do[ MI@VNpD-Z@-S@ XQ@L Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 22 :MKIPTL WfHV@E DXdC@E @P-hRN[ IZ]A@E IG@ Acts22:1 : ¹ CµŠ š Aµ ¼ µ -E ¹ œÿƒ¼ µ µ µ 1. achay wa abothay shim `u-na wa adab rah w ets tadeq liph neykem. Acts22:1

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahuchanan (John)

Sepher Yahuchanan (John) Sepher Yahuchanan (John) Chapter 8 :mytyzh rh-la klh ocwhyw John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ ºE 1. w Yahushuà hala k el-har HaZeythim. John8:1 But `SWJY went to the Mount of HaZeythim (Olives). 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

John BGT. Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων NAU

John BGT. Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων NAU John 10.11-18 11 Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων "I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. I am the good shepherd:

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41 ( 41th sidrot) - 1 Th 1-5, 1 2 Th 1-3 ZnDW-L@ Q]lZ]NIHE Q]PELQE Q]L]s 1Th1:1 CQG GI[oD R[hgI O]C@Ah A@D MIDL@d MIlWIP]LqxD :GI[oD

Διαβάστε περισσότερα

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ Sefer Yoseph (Luke) Chapter 23 Shavua Reading Schedule (18th sidrot) - Luke 23-24 :Q]HLIs-L@ hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ 1. wayaqam kal-q halam wayoliykuhu el-piylatos. Luke23:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 DXhAe MDL OxlE X\RD MIP[-L@ @XWlE Luke9:1 :MIILG @sxle MICyD-Lm LR OHL[E šeƒ B U¹Iµ š ā - š ¹Iµ : ¹» ¾P š¹ ¹ Vµ - J µ Š 1.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë

Διαβάστε περισσότερα

P ² ± μ. œ Š ƒ Š Ÿƒ ˆŸ Œ œ Œ ƒˆ. μ²μ μ Œ Ê μ μ ±μ Ë Í μ É Í ±μ ³μ²μ (RUSGRAV-13), Œμ ±, Õ Ó 2008.

P ² ± μ. œ Š ƒ Š Ÿƒ ˆŸ Œ œ Œ ƒˆ. μ²μ μ Œ Ê μ μ ±μ Ë Í μ É Í ±μ ³μ²μ (RUSGRAV-13), Œμ ±, Õ Ó 2008. P3-2009-104.. ² ± μ ˆ ˆ Š Š ˆ œ Š ƒ Š Ÿƒ ˆŸ Œ œ Œ ƒˆ μ²μ μ Œ Ê μ μ ±μ Ë Í μ É Í ±μ ³μ²μ (RUSGRAV-13), Œμ ±, Õ Ó 2008. ² ± μ.. ²μ μ ± μé±²μ μé ÓÕÉμ μ ±μ μ ±μ ÉÖ μé Ö μ³μðóõ É μ μ ³ ²ÒÌ Ô P3-2009-104 ÓÕÉμ

Διαβάστε περισσότερα

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο ο φ. II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT 2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, 26-6-2016 Can anyone hear me? The participation of juveniles in juvenile justice. EVALUATION REPORT 80 professionals

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahuchanan (John)

Sepher Yahuchanan (John) Sepher Yahuchanan (John) Chapter 14 :wnymah yb mgw myhlab wnymah mkbbl lhby-la John14:1 :E ¹ ¼ µ ¹A µ ¹ ¾ ƒ E ¹ ¼ µ ƒµƒ Á¹ -µ 1. al-yibahel l bab kem ha aminu b Elohim w gam bi ha aminu. John14:1 Do not

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1

Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1 Sefer 1 Yahuchanan (John) Chapter 1 hpi@x hpipirah hprn[ X[@ [@XN DID X[@ Z@ 1John1:1 :MIlGD XAf-LR hpici h[[n X[@E hphdd X[@ E ¹ š E ƒe E µ š ¼ ¾š š ¼ œ : ¹Iµ µ šµƒç- µ E E ¼ ¹ š ¼ µ E ŠµA¹ š ¼ 1. eth

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

The Gospel According to John, Chapter 8, Westcott-Hort Greek Text, Interlinear English G.T. Emery. The Woman Caught in Adultery

The Gospel According to John, Chapter 8, Westcott-Hort Greek Text, Interlinear English G.T. Emery. The Woman Caught in Adultery Verses 7:53-8:11 are included in the Codex Bezae and a number of the later codices and in the writings of Ambrose, Jerome and Augustine but is omitted from the other important early authorities. The Woman

Διαβάστε περισσότερα

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar.

:š ā V¹ E 3. w hasatan nik nas biyahudah haniq ra Iysh-q riyoth w hu echad mish neym he`asar. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 22 :GQsD BG @hd Z]toD BG AXWlE Luke22:1 : µ Ṕµ µ E œÿqµlµ µ ƒµš ¹Iµ 1. wayiq rab Chag hamatsoth hu Chag hapasach. Luke22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called

Διαβάστε περισσότερα