CG22EJ/CG22EJ (L) CG22EJ (S)/CG22EJ (SL) CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ (SLD)/CG22EJ2 (SL)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "CG22EJ/CG22EJ (L) CG22EJ (S)/CG22EJ (SL) CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ (SLD)/CG22EJ2 (SL)"

Transcript

1 G B CG22EJ/CG22EJ (L) CG22EJ (S)/CG22EJ (SL) CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ (SLD)/CG22EJ2 (SL) F R I T D E E S N L P T Owner's manual Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Manual del propietario Gebruiksaanwijzing Manual do proprietário ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ G R

2 G B CG22EJ/CG22EJ (L) CG22EJ (S)/CG22EJ (SL) CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ (SLD)/CG22EJ2 (SL) Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-

3 Meanings of symbols or labels. (NOTE! Some units do not carry them) WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Always wear eye, head and ear protectors when using this unit. Read, understand and follow all warnings and instructions in this manual and on the unit. Do not use metal/rigid blades when this sign is shown on the unit. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury. 5m 50FT 5m 50FT Keep all children, bystanders and helpers 5m away from the unit. If anyone approaches you, stop the engine and cutting attachment immediately. GB-2

4 G B Be careful of thrown objects. Use anti-slip and sturdy footwear. Max 9,900rpm Shows maximum shaft speed. Do not use the cutting attachment whose max rpm is below the shaft rpm. Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called BLADE THRUST. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury. Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut. Do not attach handle above this point Gloves should be worn when necessary, e. g., when assembling cutting equipment. Indicates handle location. Do not attach handle above this point. Before using your machine Read the manual carefully. Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted. Start the unit and check the carburetor adjustment. See "Maintenance". GB-3

5 Declaration of conformity Index What is what? Warnings and safety instructions Assembly procedures Operating procedures Maintenance Specifications GB-4

6 . What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. G B. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5. Cutting attachment 6. Drive shaft tube 7. Handle bar 8. Suspension eyelet 9. Ignition switch 0. Harness. Throttle lock 2. Throttle trigger lookout 3. Choke lever 4. Engine 5. Angle transmission 6. Joint case GB-5

7 2. Warnings and safety instructions Operator safety Always wear a safety face shield or goggles. Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length. Do not operate this tool when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. Never let a child or inexperienced person operate the machine. Wear hearing protection. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Keep handles free of oil and fuel. Keep hands away from cutting equipment. Do not grab or hold the unit by the cutting equipment. When the unit is turned off, make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down. When operation is prolonged, take a break from time to time so that you may avoid possible whitefinger disease which is caused by vibration. Unit / machine safety Inspect the entire unit/machine before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners are in place and securely tightened. Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way before using the unit/machine. Make sure the safety guard is properly attached. Keep others away when making carburetor adjustments. Use only accessories as recommended for this unit/machine by the manufacturer. WARNING! Never modify the unit/machine in any way. Do not use your unit/machine for any job except that for which it is intended. Fuel safety Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames. Use a container approved for fuel. Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/machine or while using the unit/machine. Wipe up all fuel spills before starting engine. Move at least 3 m away from fueling site before starting engine. Stop engine before removing fuel cap. Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak. Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces. etc. WARNING! Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome. Therefore, continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately. Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush. Inspect the area to be cut before each use. Remove objects which can be thrown or become entangled. For respiratory protection, wear an aerosol protection mask when cutting the grass after insecticide is scattered. Keep others including children, animals, bystanders and helpers outside the 5 m hazard zone. Stop the engine immediately if you are approached. Always keep the engine on the right side of your body. Hold the unit/machine firmly with both hands. Keep firm footing and balance. Do not over-reach. Keep all parts of your body away from the muffler and cutting attachment when the engine is running. Keep cutting attachment below waist level. Maintenance safety Maintain the unit/machine according to recommended procedures. Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. Keep others away when making carburetor adjustments. Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended by the manufacturer. Transport and storage Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and the muffler away from your body. Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and secure the unit/machine before storing or transporting in a vehicle. Empty the fuel tank before storing the unit/machine, It is recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is left in the tank, store so fuel will not leak. Store unit/machine out of the reach of children. Clean and maintenance the unit carefully and store it in a dry place Make sure engine switch is off when transporting or storing. When transporting in a vehicle, cover blade with blade cover. If situations occur which are not covered in this manual, take care and use common sense. Contact HITACHI dealer if you need assistance. Pay special attention to statements preceded by the following words: WARNING! Indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life, if instructions are not followed. CAUTION! Indicates a possibility of personal injury or equipment damage, if instructions are not followed. NOTE! Helpful information for correct function and use. CAUTION! Do not disassemble the recoil starter. You may get a possibility of personal injury with recoil spring. GB-6

8 3 G B 2 2 Fig.- Fig.-B Fig Fig.-2B Fig.-3 Fig.-3B 3. Assembly procedures Drive shaft to engine (Fig. -) Loosen tube locking bolt () about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted. When inserting drive shaft tube, hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting from obstructing as well. Insert the drive shaft into the clutch case of the engine properly until the marked position (2) on the drive shaft tube meets the clutch case. NOTE! When it is hard to insert drive shaft up to the marked position on the drive shaft tube, turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise or counter-clockwise. Tighten tube locking bolt lining up the hole in the shaft tube. Then tighten clamp bolt securely (3). Installation of attachment. Join the attachment in place of it. 2. Make sure the lock pin () fits in the location hole (2) of tube and that the tube will not come off. (Fig. -B) 3. Tighten the knob nut (3) securely. (Fig. -B) Installation of handle WARNING! When you use steel/rigid blads on straight shaft trimmers or brush cutters, always use barrier bar (2) and shoulder harness with the loop handle. (Fig.-2, -2B) Attach the handle to the drive shaft tube with the angle towards the engine. Adjust the location to the most comfortable position before operation. Remove the handle bracket () from the assembly. (Fig. -3) Place the handles and attach the handle bracket with four bolts lightly. Adjust to appropriate position. Then fix it firmly with the bolts. Put stop cords (3) and throttle wire () through protective tube (2), then unhook the hip pad. (Fig. -3B) GB-7

9 Fig. -4 Fig. -5 Fig. -6 Fig Fig. -8 Fig. -8B Fig. -8C Throttle wire / stop cord Remove air cleaner cover. (Fig. -4) Connect stop cords. (Fig. -5) Set outer-receiver () (If so provided) into wire guide and put throttle wire through the outerreceiver. (Fig.-4) Connect throttle wire end to carburetor and install swivel cap (2) (if so equipped) where is included in tool bag, onto swivel (Fig. -6) Cover throttle wire and stop cords together with protective tube provided up to air cleaner cover. (Fig. -7) Installation of blade guard (Fig. -8, 8B, 8C, 8E, 8F) Install the blade guard on drive shaft tube against angle transmission (2) / gear case (). Tighten the guard bracket firmly so that the blade guard does not swing or move down during operation. Unscrew the locating screw (), and set and tighten the guard bracket with the locating screw, then install the blade guard on drive shaft tube. CAUTION! Do not attempt to install metal blade on the curved shaft trimmer. It is very dangerous. CAUTION! Some blade guards are equipped with sharp line limiters. Be careful with handling it. GB-8

10 () G B Fig. -8E Fig. -8F Fig. -9 Fig. -9C When using a trimmer head with two piece type blade guard, attach the guard extension to the blade guard. (Fig. -9) NOTE! If your unit has guard location label on drive shaft tube, follow the indication. NOTE! To remove the guard extension, refer to the drawings. Wear gloves as the extension has a sharp line limiter, then push the four square tabs on the guard one by one in order. (Fig. -9C) GB-9

11 Fig. -0 Fig. -0B Fig. -0C 3cm 3cm CH-00 Fig. - Fig. 2- Installation of cutting blade (Fig.-0,0B) (If so equipped) When installing a cutting blade, make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction. NOTE! When installing cutter holder cap (), be sure to set concave side upward. Insert the allen wrench (2) into the hole of the angle transmission in order to lock the cutter holder (3). Please note that the cutter fixing bolt or nut (4) has left-handed threads, (clockwise to loosen/counter-clockwise to tighten). Tighten the fixing bolt or nut with the box wrench. NOTE! If your unit is of a nut securing type and equipped with a cotter pin, the blade must be retained with a new cotter pin (5) each time installed. (Fig. -0C) CAUTION! Before operation, make sure the blade has been properly installed. CAUTION! If your unit is equipped with protection cover under a cutting blade, check it for wear or cracks before operation. If any damage or wear is found, replace it, as it is an article of consumption. Installation of the BRAIN cutting head NOTE! For installation see your BRAIN Owner's manual, provided with the BRAIN cutting head. WARNING! For HITACHI BRAIN heads or HITACHI alloy head, use only flexible, non-metallic line recommended by the manufacturer. Never use wire or wire ropes. They can break off and become a dangerous projectile. NOTE! When using HITACHI alloy head (CH-00), initial cutting line length should be about 3cm each. (Fig. -) 4. Operating procedures. Fuel (Fig. 2-) WARNING! The trimmer is equipped with a two-stroke engine. Always run the engine on fuel, which is mixed with oil. Provide good ventilation, when fueling or handling fuel. Fuel Always use branded 89 octane unleaded gasoline. Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25: to 50:, please consult the oil bottle for the ratio or HITACHI dealer. Only for the state of California at 50:. If genuine oil is not available, use an antioxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use(jaso FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE). Never use multi-grade oil (0 W/30) or waste oil. Always mix fuel and oil in a separate clean container. Always start by filling half the amount of fuel, which is to be used. Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of fuel. Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before filling the fuel tank. Fueling WARNING! Always shut off the engine before refueling. Slowly open the fuel tank, when filling up with fuel, so that possible over-pressure disappears. Tighten the fuel cap carefully, after fueling. Always move the trimmer at least 3 m (0 ft.) from the fueling area before starting. Before fueling, clean the tank cap area carefully, to ensure that no dirt falls into the tank. Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container, before fueling. GB-0

12 3 2 G B Fig. 2-2 Fig. 2-2B Fig. 2-2C 4 4 Fig. 2-3 Fig. 2-3B Starting (Fig. 2-2, 2B) CAUTION! Before starting, make sure the cutting attachment does not touch anything.. Set ignition switch () to ON position. (Fig. 2-2) *Push priming bulb (4) several times so that fuel flows through return pipe (5) (If so equipped)(fig. 2-2C) 2. With the safety trigger (2) pressed (if so equipped), pull throttle trigger and push throttle lock (3), then slowly release the throttle trigger first, then the safety trigger. This will lock the throttle in starting position. 3. Set choke lever to CLOSED position (4). (Fig. 2-3) 4. Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap back. (Fig. 2-3B) 5. When you hear the engine want to start, return choke lever to RUN position (open). Then pull recoil starter briskly again. NOTE! If engine does not start, repeat procedures from 2 to After starting engine, pull throttle trigger to release throttle lock. Then allow the engine about 2-3 minutes to warm up before subjecting it to any load. GB-

13 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C 5m Fig. 2-4D Fig. 2-5 Cutting (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) When cutting, operate engine at over 6500 rpm. Extended time of use at low rpm may wear out the clutch prematurely. Cut grass from right to left. Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called BLADE THRUST. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury. Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut. Wear the harness as shown in the figure (if so equipped). The blade turns counter-clockwise, therefore, be advised to operate the unit from right to left for efficient cutting. Keep onlookers out of working area at least 5 m (50 ft.). Stopping (Fig. 2-5) Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes, then turn off ignition switch. WARNING! A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released. When the unit is turned off, make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down. NOTE! Press the quick release button or pull emergency release flap (If so equipped) in the event of emergency. (Fig. 2-4C) WARNING! If cutting attachment should strike against stones or other debris, stop the engine and make sure that the attachment and related parts are undamaged. When grass or vines wrap around attachment, stop engine and attachment and remove them. GB-2

14 T G B Fig. 3- Fig. 3-2 Fig. 3-2B Fig Maintenance MAINTENANCE, REPLACEMENT, OR REPAIR OF THE EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY NON-ROAD ENGINE REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL. Carburetor adjustment (Fig. 3-) WARNING! The cutting attachment may be spinning during carburetor adjustments. WARNING! Never start the engine without the complete clutch cover and tube assembled! Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. In the carburetor, fuel is mixed with air. When the engine is test run at the factory, the carburetor is basically adjusted. A further adjustment may be required, according to climate and altitude. The carburetor has one adjustment possibility: T = Idle speed adjustment screw. Idle speed adjustment (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment will not rotate. If adjustment is required, close (clockwise) the T-screw, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate. Open (counterclockwise) the screw until the cutting attachment stops. You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate. If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact HITACHI dealer. NOTE! Standard Idle rpm is 2500~3000 rpm. WARNING! When the engine is idling the cutting attachment must under no circumstances rotate. Air filter (Fig. 3-2) The air filter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: Carburetor malfunctions. Starting problems. Engine power reduction. Unnecessary wear on the engine parts. Abnormal fuel consumption. Clean the air filter daily or more often if working in exceptionally dusty areas. Cleaning the air filter Remove the air filter cover and the filter (). Rinse it in warm soap suds. Check that the filter is dry before reassembly. An air filter that has been used for some time cannot be cleaned completely. Therefore, it must regularly be replaced with a new one. A damaged filter must always be replaced. Fuel filter (Fig. 3-2B) Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter line from tank. Pull filter element out of holder assembly and rinse element in warm water with detergent. Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated. Squeeze, do not wring, away excess water and allow element to air dry. NOTE! If element is hard due to excessive dirt buildup, replace it. Spark plug (Fig. 3-3) The spark plug condition is influenced by: An incorrect carburetor setting. Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline) A dirty air filter. Hard running conditions (such as cold weather). These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in malfunction and starting difficulties. If the engine is low on power, difficult to start or runs poorly at idling speed, always check the spark plug first. If the spark plug is dirty, clean it and check the electrode gap. Re-adjust if necessary. The correct gap is 0.6 mm. The spark plug should be replaced after about 00 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded. NOTE! In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals. If this machine was originally equipped with resistor spark plug, use same type of spark plug for replacement. GB-3

15 Fig. 3-4 Fig. 3-4B 2 R-.5 mm mm Fig. 3-5 Fig. 3-5B Fig. 3-6 Muffler (Fig. 3-4) Remove the muffler and clean out any excess carbon from the exhaust port or muffler inlet every 00 hours of operation. Cylinder (Engine cooling) (Fig. 3-4B) The engine is air cooled, and air must circulate freely around engine and over cooling fins on cylinder head to prevent overheating. Every 00 operating hours, or once a year (more often if conditions require), clean fins and external surfaces of engine of dust, dirt and oil deposits which can contribute to improper cooling. NOTE! Do not operate engine with engine shroud or muffler guard removed as this will cause overheating and engine damage. Flexible drive shaft (Fig. 3-5) Flexible drive shaft should be removed and lubricated with good quality lithium grease every 20 hours. To remove the flexible shaft, first remove screw (), loosen bolt (2) and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe. Clean the shaft off and apply a generous coat of lithium grease to it and insert if back into the drive shaft pipe, turn it until it drops into place then install the gear case, install & tighten screw () and screw (2). Angle transmission (Fig.3-5B) Check angle transmission or angle gear for grease level about every 50 hours of operation by removing the grease filler plug on the side of angle transmission. If no grease can be seen on the flanks of the gears, fill the transmission with quality lithium based multipurpose grease up to 3/4. Do not completely fill the transmission. Blade (Fig. 3-6) WARNING! Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade. Use a sharp blade. A dull blade is more likely to snag and thrust. Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten. When replacing blade, purchase one recommended by HITACHI, with a 25.4mm (one inch) fitting hole. When installing saw blade (2), always face the stamped side up. In the case of a 4 tooth blade (), it can be used on either side. Use correct blade for the type of work. When replacing blade, use appropriate tools. When cutting edges become dull, re-sharpen or file as shown in figure. Incorrect sharpening may cause excessive vibration. Discard blades that are bent, warped, cracked, broken or damaged in any way. NOTE! When sharpening blade it is important to maintain an original shape of radius at the base of the tooth to avoid cracking. Maintenance schedule Below you will find some general maintenance instructions. For further information please contact HITACHI dealer. Daily maintenance Clean the exterior of the unit. Check that the harness is undamaged. Check the blade guard for damage or cracks. Change the guard in case of impacts or cracks. Check that the cutting attachment is properly centred, sharp, and without cracks. An offcentred cutting attachment induces heavy vibrations that may damage the unit. Check that the cutting attachment nut is sufficiently tightened. Make sure that the blade transport guard is undamaged and that it can be securely fitted. Check that nuts and screws are sufficiently tightened. Weekly maintenance Check the starter, especially cord and return spring. Clean the exterior of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust it to 0.6 mm, or change the spark plug. Clean the cooling fins on the cylinder and check that the air intake at the starter is not clogged. Check that the angle gear is filled with grease up to 3/4. Clean the air filter. Monthly maintenance Rinse the fuel tank with gasoline. Clean the exterior of the carburetor and the space around it. Clean the fan and the space around it. GB-4

16 6. Specifications MODEL CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ/CG22EJ (S) CG22EJ (L)/CG22EJ (SL) CG22EJ2 (SL) CG22EJ (SLD) G B Engine Size (ml)... 2 (.28 cu. in.) 2 (.28 cu. in.) Spark Plug... CHAMPION RCJ8Y or BPM6A or equivalent CHAMPION RCJ8Y or BPM6A or equivalent Fuel Tank Capacity ( l ) (4.6 fl. oz) 0.43 (4.6 fl. oz) Dry Weight (kg)... CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) (9.0 lbs)/ 4.2(9.3 lbs) CG22EJ/CG22EJ (S) (9.9 lbs)/ 4.6(0. lbs) CG22EJ (L)/CG22EJ (SL) (9.0 lbs)/ 4.2(9.3 lbs) CG22EJ2 (SL) (9.3 lbs) 4.8 (0.6 lbs) Sound pressure level (db(a))... (EN2797) LpA CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ/CG22EJ (S) CG22EJ (L)/CG22EJ (SL) CG22EJ2 (SL) Sound power level (db(a))... LwA 2 2 Vibration level (m/s 2 )(ISO796) CG22EJ (LB) CG22EJ (SLB) CG22EJ (L) CG22EJ (SL) CG22EJ2 (SL) Front handle... Rear handle... Left handle... Right handle CG22EJ/CG22EJ (S) NOTE : Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration levels under various working conditions with the following time distribution : /2 idle, /2 racing. *All data subject to change without notice. GB-5

17 GB-6

18 CG22EJ/CG22EJ (L) CG22EJ (S)/CG22EJ (SL) CG22EJ (LB)/CG22EJ (SLB) CG22EJ (SLD)/CG22EJ2 (SL) F R Lire attentivement le manuel avant d utiliser la machine. Mode d emploi FR-

19 Signification des symboles ou des étiquettes. (REMARQUE : Certains ensembles n'en sont pas pourvus) ATTENTION! Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouvant entraîner des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu'une protection pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donnés dans ce manuel et sur le produit. Ne pas utiliser de lames métalliques/rigides lorsque ce signe apparaît sur la machine. II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurités et autres avertissements suivants et que vous les observiez strictement. L'utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine risque de provoquer des blessures graves ou fatales. 5m 50FT 5m 50FT Maintenir les enfants, les badauds et les aides a plus de 5 mètres de l'ensemble. Si quelqu'un s'approche de vous, couper immédiatement le moteur et arrêter l'outil de coupe. FR-2

20 Faire attention aux objets projetés. Utiliser des chaussures antidérapantes et solides. F R Max 9,900rpm Indique la vitesse maximale de l'arbre. Ne pas utiliser d'outil de coupe dont la vitesse de rotation (nombre de tours/minute) est inférieure à la vitesse de rotation (nb. de tours/minute) de l'arbre. Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l'utilisateur. Cette réaction est appelée REBOND. II peut en résulter que l'utilisateur perde le contrôle de la machine et qu'il s'ensuive des blessures sérieuses voire fatales. Cette réaction incontrôlée de la lame risque de survenir plus fréquemment dans les zones où il est difficile de se rendre compte de ce que l'on coupe. Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l'équipement de coupe. Do not attach handle above this point Indique l'emplacement du guidon. Ne pas positionner le guidon audessus de ce point. Avant l'utilisation de votre nouvelle machine Lire attentivement le manuel d'utilisation Vérifier que l'équipement de coupe est monté et réglé correctement. Démarrer la machine et vérifier le réglage du carburateur. Voir "Entretien". FR-3

21 Index Description Précautions et consignes de sécurité Montage Utilisation Entretien Caractéristiques FR-4

22 . Description Comme ce manuel se réfère à plusieurs modèles, il se peut qu il y ait de différences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions concernant votre modèle.. Bouchon de remplissage du carburant 2. Levier de commande des gaz 3. Poignée de lanceur 4. Carter de protection de la lame 5. Outil de coupe 6. Tube de trans-mission 7. Poignée arceau / Guidon double 8. Oeillet d'accrochage 9. Interrupteur marche-arrêt 0. Harnais. Blocage de la commande des gaz 2. Levier de sécurité 3. Levier de starter 4. Moteur 5. Boîtier de renvoi d'angle 6, Boîtier de raccordement F R FR-5

23 FR-6 2. Précautions et consignes de sécurité Sécurité de l'utilisateur Portez toujours une visière et des lunettes de protection. Portez toujours un pantalon, des chaussures et des gants de sécurité. Evitez les vêtements amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas au-dessous des épaules. N utilisez cette machine que si vous êtes en pleine possession de vos moyens physiques. Evitez strictement la consommation d alcool, de drogue ou de médicaments. Ne jamais laisser un enfant ou une personne inexpérimentée se servir de ces machines, Portez un dispositif de proteclion contre le bruit pour vos oreilles. Ne mettez jamais le moteur en marche dans un local clos, les gaz d'échappement étant toxiques. Nettoyez les poignées de toute trace d'huile ou de carburant. N'approchez jamais les mains du guidechaîne et de la chaîne, Ne jamais attraper, ni tenir la machine par l'extrémité du guide-chaîne. Après l'arrêt de la tronçonneuse, attendez l'arrêt complet de la chaîne de coupe avant de poser la machine. Lors d'une utilisation prolongée, veillez à faire une pause périodiquement, afin d'éviter des troubles éventuels provoqués par les vibrations. Règles de sécurité concernant l'utilisation de la machine. Contrôlez entièrement votre machine avant chaque utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez l'absence de fuites de carburant et assurez-vous que tous les dispositifs de fixation sont en place et solidement fixés. Remplacez les éléments Tanaka de la machine qui présentent des fissures, des ébréchures ou toute autre avarie. Vérifiez que les systèmes de sécurité sont bien opérant. Ne laissez personne s'approcher lorsque vous réglez le carburateur. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le constructeur pour cette machine. ATTENTION! Ne modifiez en aucun cas la machine. N'utilisez jamais la tronçonneuse pour tout autre tâche que celles auxquelles elle est destinée. d'accidents ou de blessures. Sécurité au niveau du carburant Faites le mélange et le plein à l'air libre, à distance de toute étincelle ou flamme Utilisez pour l'essence un récipient agréé. Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine. ni lorsque vous utilisez la machine. Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche. Pour démarrer la tronçonneuse, écartez vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez fait le plein. Arrêtez le moteur avant de dévisser les bouchons des réservoirs de carburant ou d'huile. Vidangez le réservoir de carburant avant de remiser la machine II est en fait recommandé de le faire après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors la machine dans une position telle que le carburant ne risque pas de couler. Rangez la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d'essence ne risquent pas d'entrer en contact avec des étincelles ou une flamme en provenance d'un chauffe-eau, d'un moteur électrique, d'un commutateur, d'une chaudière, etc. ATTENTION! Les systèmes anti-vibrations, aussi bon soient-ils, ne garantissent pas que vous ne puissiez pas souffrir de la maladie des doigts blancs, ni du syndrome du canal carpien. Par conséquent, si vous vous servez de façon régulière et continue de votre tronçonneuse, surveillez soigneusement l'état de vos mains et de vos doigts. Si l'un des symptômes ci-dessus venait à apparaître, il serait indispensable de vous faire examiner immédiatement par votre médecin. Sécurité au niveau de la coupe Ne coupez au moyen de l'outil que de l'herbe et des broussailles et rien d'autre. Inspectez la zone à désherber avant de commencer. Enlevez tout ce qui risquerait d'être projeté par le fil ou de s'emmêler dans la tête de coupe, Pour la protection des voies respiratoires, porter un masque de protection contre les aérosols lorsqu'on coupe de la végétation traitée avec des insecticides. Veillez à ce que personne, enfants, animaux, spectateurs ou aides ne se tienne à l'intérieur d'une zone de sécurité de 5 mètres. Arrêtez immédiatement le moteur si quelqu'un s'approche de vous. Tenez toujours le moteur à votre droite. Maintenez fermement la machine des deux mains. Tenez-vous bien en équilibre sur les deux jambes. Ne travaillez jamais en porte-à-faux. Demeurez toujours éloigné du silencieux d'échappement et de l'ensemble de coupe lorsque le moteur est en fonctionnement. Maintenir la tête de coupe en-dessous du niveau de la taille. Sécurité au niveau de l'entretien Entretenez votre machine selon les recommandations du constructeur, Débranchez la bougie avant toute intervention intervention d'entretien, à l'exception des opérations de réglages du carburateur. Ne laissez personne s'approcher de la machine lorsque vous procédez au réglage du carburateur. N utilisez que les pièces de remplacement HITACHI d origine comme recommandé par le fabricant. Transport and storage Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers l'extérieur. Laissez le moteur refroidir, videz le réservoir de carburant et veillez à ce que la machine ne risque pas de tomber lorsque vous la rangez ou la chargez à bord d'un véhicule. Vidangez le réservoir de carburant avant de remiser la machine, II est en fait recommandé de le faire après chaque utilisation. Si le réservoir n'est pas vide, rangez alors votre tronçonneuse dans une position telle que le carburant ne risque pas de couler. Remisez la machine hors de portée des enfants. Nettoyez soigneusement la tronçonneuse avant de l'entreposer dans un endroit sec et aéré. Assurez vous que le commutateur d'arrêt du moteur est bien sur la position "stop" lors du transport ou du remisage de la machine. Lors du transport dans un véhicule, couvrir la lame du capot. Si vous rencontrez une situation non prévue dans le manuel, utilisez votre jugement et votre bon sens. Communiquez avec un concessionnaire HITACHI pour toute assistance. Dans les textes qui suivent, les passages particulièrement importants sont mis en évidence de trois manières différentes selon leur niveau de risque ou la gravité des dommages qui peuvent en résulter: ATTENTION! Information de première importance pour éviter des dommages corporels graves ou mortels. IMPORTANT! Information importante afin d'éviter les dommages corporels ou matériels. REMARQUE! Information importante pour la compréhension d'une intervention, évitant ainsi des erreurs. IMPORTANT! Ne pas démonter le lanceur du moteur. On pourrait se blesser à cause du ressort de rappel.

24 3 2 Fig.- Fig.-B 2 Fig.-2 F R Fig.-2B Fig.-3 Fig.-3B 3. Montage Arbre d entraînement du moteur (Fig. -) Desserrer la vis de blocage du tube () de dix tours environ pour que la pointe de la vis n'entrave pas le tube de protection de l'arbre de transmission à insérer. Lorsqu'on insère le tube, maintenir la vis de blocage du tube vers l'extérieur pour empêcher que la garniture intérieure puisse devenir un obstacle, Insérer l'arbre de transmission dans le carter d'embrayage du moteur d'une façon appropriée jusqu'à ce que la position marquée (2) sur le tube de l'arbre de transmission soit en correspondance avec le carter d'embrayage. REMARQUE! Lorsqu'il est difficile d'insérer l'arbre de transmission jusqu'à la position marquée sur le tube de l'arbre de transmission, faire tourner l'arbre de transmission au moyen de l embout d entraînement de l'outil de coupe dans le sens des aiguilles d'une montre ou inversement. Resserrer la vis de blocage du tube tout en alignant l'orifice sur le tube de l'arbre de transmission. Ensuite, resserrer fermement la vis de blocage (3). Montage de la poignée-arceau ATTENTION! Utiliser toujours une barre de protection (2) et un harnais de sécurité avec la poignéearceau lorsqu'on emploie une lame en acier montée sur un coupe-bordure ou sur une débroussailleuse à arbre droit. (Fig.-2, -2B) Fixer la poignée au tube de transmission avec la partie inclinée orientée vers le moteur. Régler son l'emplacement sur la position la plus pratique, avant la mise en marche. Déposer le support de poignée () de l'ensemble guidon. (Fig. -3) Ajuster les poignées et serrer légèrement le support de poignée à l aide des quatre vis. Puis régler l'angle comme désiré ou selon la position la plus appropriée. En dernier lieu, fixer fermement au moyen des vis. Faire passer le fil de marche/arrêt (3) et le câble de commande des gaz () dans le tuyau de protection (2), puis déclipser le rembourrage arrière. (Fig. -3B) Montage de l accessoire de coupe. Mettre le nouvel accessoire à la place du précédent. 2. S'assurer que la cheville de verrouillage () pénètre bien dans le trou de blocage (2) du tube et que le tube ne se détache pas. (Fig. - B) 3. Serrer fermement l'écrou de blocage (3). (Fig. - B) FR-7

25 Fig. -4 Fig. -5 Fig. -6 Fig Fig. -8 Fig. -8B Fig. -8C Câble de marche-arrêt / câble de commande des gaz Retirer le couvercle du filtre à air. (Fig. -4) Relier les fils de marche-arrêt. (Fig. -5) Positionner le guide extérieur (), (s'il y a lieu), sur le guide-fil et mettre le câble de commande des gaz à travers le guide extérieur. (Fig.-4) Connecter le càble de commande des gaz au carburateur et installer le capuchon du pivot (2) (le cas échéant) s il figure dans le sac à outils, sur le pivot. (Fig. -6) Couvrir ensemble le câble de commande des gaz et les fils de marche-arrêt avec le tube de protection fourni jusqu'au niveau du couvercle du filtre à air. (Fig. -7) Mise en place du carter de protection de lame (Fig. -8, 8B, 8C, 8E, 8F) Installer le carter de protection de lame sur le tube de l'arbre de transmission contre le boîtier de renvoi d'angle (/2). Resserrer solidement la bride du carter de protection de telle manière que ce carter n'oscille pas ou ne se déplace pas durant l'utilisation de la machine. Dévisser la vis de fixation (), placer et serrer la bride avec la vis de fixation. Ensuite, fixer la gaine sur le tube de l'arbre de transmission. REMARQUE! Ne pas essayer d'installer une lame en métal sur une débroussailleuse à arbre courbe. Ceci est extrêmement dangereux. REMARQUE! Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du fil. Prenez garde lorsque vous les maniez. FR-8

26 () F R Fig. -8E Fig. -8F Fig. -9 Fig. -9C Lorsque l'on utilise une tête de coupe à fil nylon avec un carter de protection du type en deux parties, veuillez fixer l'extension du carter de protection sur le carter lui-même afin de rehausser sa jupe latérale. (Fig. -9) REMARQUE! Si votre machine porte un autocollant montrant la position du carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission, veuillez suivre ses indications. REMARQUE! Pour retirer l'extension du carter de protection, se référer aux dessins. Porter des gants de protection, l'extension ayant un couteau tranchant pour limiter la longueur de fil, puis pousser les quatre pattes carrées sur le carter de protection l'une après l'autre dans l'ordre. (Fig. -9C) FR-9

27 Fig. -0 Fig. -0B Fig. -0C 3cm 3cm CH-00 Mise en place d'une lame de coupe (Fig. -0, 0B) (Si la machine en est munie) Lorsqu'on installe une lame de coupe, veiller à ce que celle-ci ne soit pas fissurée ou endommagée et à ce que les bords tranchants soient dirigés dans la direction appropriée. REMARQUE! Lorsqu'on installe le capuchon du support de lame (), s'assurer que le côté concave est tourné vers le haut. Insérer la clé de serrage (2) dans le trou du boîtier de renvoi d'angle afin de bloquer le porte-lame (3). II convient de remarquer que le filetage de la vis ou de l'écrou de fixation (4) est un pas à gauche (desserrer dans le sens des aiguilles d'une montre, serrer en sens inverse des aiguilles d'une montre). Serrer la vis ou l'écrou de fixation avec la clef à douille. REMARQUE! Si votre machine est du type à écrou de blocage et muni d'une goupille, il faut retenir la lame au moyen d'une goupille neuve (5) qu'on remplace à chaque fois. (Fig. -0C) IMPORTANT! Avant de faire fonctionner la machine, vérifier que la lame a été montée correctement. IMPORTANT! Si votre machine est munie d'un bol de protection sous la lame tranchante, s'assurer avant la fonctionnement qu'il ne présente pas d'usure excessive ou de fissures. Si on trouve quelques avaries ou de l'usure, il faut le remplacer puisqu'il s'agit d'une pièce de consommation courante. FR-0 Fig. - Mise en place d'une tête de coupe automatique Tanaka BRAIN REMARQUE! Pour l'installation, veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec la tête de coupe automatique BRAIN. ATTENTION! Pour les têtes automatiques HITACHI BRAIN ou la tête manuelle HITACHI en alliage ; utiliser uniquement des fils non métalliques recommandés par le fabricant. Ne jamais utiliser du fil de fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles. REMARQUE! Lorsque vous utilisez la tête manuelle HITACHI en alliage (CH-00), la longueur initiale du fil de coupe sera d'environ 3cm pour chacun. (Fig. -) 4. Utilisation Carburant (Fig. 2-) ATTENTION! La débroussailleuse est équipée d'un moteur deux temps et doit toujours être alimenté en mélange essence/huile. Veiller à une bonne aération pendant l'opération de remplissage du réservoir. Fig. 2- Essence Toujours utiliser de l'essence sans plomb avec un taux d'octane de 89. Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25: à 50:; veuillez consulter le contenant d huile pour la proportion du mélange ou communiquez avec un concessionnaire HITACHI. Et une proportion 50: pour l'etat de la Californie uniquement. Si vous n utilisez pas une huile d origine, utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandée pour être utilisée avec un moteur à deux temps refroidi à l air (HUILE JASO QUALITÉ FC OU ISO QUALITÉ EGC). Ne jamais utiliser des huiles mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs à essence 2 temps à refroidissement par eau). Ne jamais utiliser d'huile Multigrade (0W/30), ni d'huile usagée. Effectuez toujours le mélange dans un récipient propre. Toujours commencer par verser la moitié de l'essence á mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en agitant le récipient. Enfin, verser le reste de l'essence, puis agiter le récipient afin de mélanger soigneusement le carburant avant de faire le plein. Faire le plein ATTENTION! Ne jamais faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement. Desserrer lentement le bouchon du réservoir de carburant pour effectuer le remplissage afin de laisser échapper une surpression éventuelle. Serrer le bouchon soigneusement aprés avoir rempli le réservoir de carburant. Avant de redémarrer le moteur, toujours s'éloigner d'au moins trois métres de l'endroit ou vous avez fait le plein de carburant. Pendant le remplissage respectez les règles de propreté. Essuyez autour du bouchon du réservoir afin d'éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le réservoir. Les saletés qui se trouveraient dans le réservoir risquant d'occasionner des troubles de fonctionnement. Veillez à ce que le mélange soit bien homogène en agitant à intervalle régulier le récipient avant et pendant le remplissage.

28 3 2 3 Fig. 2-2 Fig. 2-2B 5 4 Fig. 2-2C F R 4 4 Fig. 2-3 Fig. 2-3B Démarrage (Fig. 2-2, 2B) IMPORTANT! Avant le démarrage, vérifier que la lame ne touche rien.. Placer l'interrupteur marche-arrêt () en position marche (ON). (Fig. 2-2) *Presser la poire d'amorçage (4) (Si la machine en est munie) à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s'écouler de la poire dans le tuyau de retour (5) (Fig. 2-2C) 2. Tout en appuyant sur le bouton de blocage de gâchette de commande des gaz (2) (si elle en est munie), presser la commande des gaz et repousser le bouton de blocage de la commande des gaz (3). Relâcher ensuite lentement la commande des gaz en premier, puis le bouton de blocage de la gâchette de commande des gaz. Ceci verrouillera le papillon de commande des gaz sur la position de démarrage. 3. Régler la manette du starter sur la position fermée (4). (Fig. 2-3) 4. Tirer vivement sur la corde du lanceur, en faisant attention de bien tenir la poignée sans la laisser se détacher brusquement. (Fig. 2-3B) 5. Lorsqu'on sent que le moteur va démarrer, repousser la manette de starter dans la position de fonctionnement (ouverte). Puis tirer à nouveau vivement sur le lanceur. REMARQUE! Si le moteur ne démarre pas, répéter la procédure à partir de 2 à Après avoir mis en marche le moteur, presser la gâchette de commande des gaz pour libérer le bouton de blocage de cette commande. Laisser ensuite le moteur s'échauffer pendant environ 2 à 3 minutes avant de la soumettre à un effort quelconque. FR-

29 Fig. 2-4 Fig. 2-4B Fig. 2-4C 5m Fig. 2-4D Fig. 2-5 Débroussaillage (Fig. 2-4, 4B, 4C, 4D) Faire fonctionner le moteur à un régime supérieur à 6500 tours par minute lors du débroussaillage. II se peut que l'utilisation prolongée de la machine au ralenti aboutisse à une l'usure prématurée de l'embrayage. Couper l'herbe de la droite vers la izgauche. Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique. Une réaction dangereuse peut alors survenir provoquant un mouvement incontrôlé et violent de toute la machine et de l'utilisateur. Cette réaction est appelée REBOND DE LA LAME. II peut en résulter une perte de contrôle de la machine par l'utilisateur pouvant entraîner des blessures sérieuses voire fatales. Cette réaction incontrôlée de la lame risque de survenir plus fréquemment dans les zones où il est difficile de se rendre compte de ce que l'on coupe. Porter le harnais comme indiqué sur la figure (Si la machine en est munie). La lame tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et, par conséquent, il est préférable d'utiliser la machine de la droite vers la gauche pour assurer un débroussaillage efficace. Eloigner les personnes se trouvant à proximité de la zone de travail d'une distance d'au moins 5 mètres. ATTENTION! Si l'outil de coupe bute contre des pierres ou d'autres débris, arrêter le moteur et s'assurer que l'outil de coupe n'est pas endommagé et que les pièces connexes sont également en bon état. Lorsque des herbes ou des plantes grimpantes s'enroulent autour de l'outil de coupe, arrêter le moteur, attendre que la lame s'arrête de tourner et retirer les herbes et les plantes grimpantes. Arret de l'unite (Fig. 2-5) Ralentir le moteur et le faire fonctionner au ralenti pendant quelques minutes, ensuite, mettre l'interrupteur marchearrêt sur la position "STOP". ATTENTION! L'outil de coupe peut blesser lorsqu'il continue de tourner après l'arrêt du moteur ou lorsque l'on déclenche la commande d'alimentation du moteur. Lorsque la machine est arrêtée, s'assurer que l'outil de coupe a cessé de tourner avant de déposer la machine sur le sol. REMARQUE! Appuyer sur le bouton de déclenchement instantané ou tirer la languette de décrochage d'urgence (si le harnais en est muni) en cas de danger. (Fig. 2-4C) FR-2

30 T F R Fig. 3- Fig. 3-2 Fig. 3-2B Fig Entretien L'ENTRETIEN. LE REMPLACEMENT OU LA REPARATION DES DISPOSITIFS ET SYSTEMES DE CONTRÔLE DE L' ECHAPPEMENT PEUVENT ETRE EFFECTUES PAR N'IMPORTE QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE MOTEUR NON AUTOMOBILE. Réglage du carburateur (Fig. 3-) ATTENTION! II se peut que la lame entre en mouvement pendant le réglage du carburateur. ATTENTION! Le carter et le tube doivent être en place avant la mise en marche. Sinon, l'embrayage risquerait de se détacher et d'entraîner un accident corporel. Dans la carburateur, l'air est mélangé à l'essence. Le carburateur est préréglé pendant les essais en usine. Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et d'altitude. Le carburateur ne propose qu'une seule possibilité de réglage. T = Vis de réglage du ralenti. Réglage du ralenti (T) Commencez par vérifier la propreté du filtre à air. Lorsque le ralenti est correct, la chaîne ne doit pas tourner. Si un réglage s'avère nécessaire, visser (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis T, le moteur en marche, jusqu'à ce que la lame commence à tourner. Dévisser alors en sens contraire (sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que lachaîne s'immobilise à nouveau. Un ralenti correct permet au moteur de tourner sans variation de régime dans toutes les positions ce qui assure une marge de sécurité avant la mise en rotation de la chaîne. Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, communiquez avec un concessionnaire HITACHI. REMARQUE! Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de tr/mn. ATTENTION! L'outil de coupe doit être absolument immobile lorsque le moteur tourne au ralenti. Filtre á air (Fig. 3-2) Nettoyer le filtre à air régulièrement pour éviter : Les troubles de fonctionnement du carburateur. Les problèmes de démarrage. Les pertes de puissance. L'usure prématurée des organes du moteur. Une consommation anormalement élevée. Nettoyer le filtre à air tour les jours, plus fréquemment en milieu poussiéreux. Nettoyage du filtre à air Démonter le couvercle du filtre à air et, le filtre (). Les laver dans de l'eau savonneuse chaude. Vérifier ensuite que le filtre est bien sec avant de les remonter. Un filtre à air ayant servi longtemps ne peut être parfaitement nettoyé. Par conséquent, il doit être remplacé régulièrement par un filtre neuf. Un filtre endommagé doit toujours être remplacé. Filtre à carburant (Fig. 3-2B) Purger tout le carburant qui se trouve dans le réservoir de carburant et retirer la durite du filtre à carburant du réservoir. Détacher la cartouche du filtre de l'ensemble et rincer la cartouche dans de l'eau chaude contenant un produit détersif. Rincer soigneusement jusqu'à ce que toutes traces de détergent aient été éliminées. Presser la cartouche sans la tordre afin d'éliminer l'excès d'eau et laisser celle-ci sécher à l'air libre. REMARQUE! Si le filtre a durci à cause des impuretés contenues dans le carburant, il convient de le remplacer. Bougie (Fig. 3-3) L'état de la bougie est influencé par: Le mauvais réglage du carburateur. Un mélange incorrect (trop riche en huile). Un filtre à air sale. De dures conditions d'utilisation. (comme par temps froid, par exemple) Ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner troubles de fonctionnement et difficultés au démarrage. Si la débroussailleuse manque de puissance, si ellel démarre mal ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par vérifier l'état de la bougie. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier l'écartement des électrodes qui doit être de 0,6 mm. La bougie devra être remplacée toutes les 00 heures d'utilisation ou avant si les électrodes sont endommagées. REMARQUE! Dans certaines régions, la réglementation locale exige l'utilisation d'une bougie équipée d'une résistance d'antiparasitage afin d'éliminer les signaux d'allumage. Si cette machine était équipée à l'origine d'une bougie avec résistance d'antiparasitage, utiliser le même type de bougie lorsque vous la remplacez. FR-3

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Illustrated Parts List 10A900

Illustrated Parts List 10A900 FORM MS 0669 07/10/2008 REPLACES FORM MS 0669 05/19/2008 FILE IN SECT. 2 OF SERVICE MANUAL 10A900 Illustrated Parts List Model Series 10A900 TYPE NUMBERS 0015 through 2299. TABLE OF CONTENTS Air Cleaner.........................

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

Parts catalogue LAWN MOWER

Parts catalogue LAWN MOWER OREC ISSUED NO. GR535PRO-1 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GR535PRO(2Action) MODEL GR535PRO CODE 0278- CONTENTS Fig.1 GEAR CASE------------------------------------------------------------ 1 Fig.2

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Digital Inverter Generator Item No. PSi2100G Mfg. No Replacement Parts List

Digital Inverter Generator Item No. PSi2100G Mfg. No Replacement Parts List Digital Inverter Generator Item No. PSi100G Mfg. No. 09093030 Replacement Parts List 99100076 1-3-1 (Rev:01) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 3, Highway Pickens, SC 9671 USA 1-77-617-301 01 00 3 11 11 DIGITAL

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

toolspareparts.co PARTS CATALOG EA190 MODEL ISSUE NO ISSUE DATE 19/DEC./2012 EA190V50060/FRONT COVER

toolspareparts.co PARTS CATALOG EA190 MODEL ISSUE NO ISSUE DATE 19/DEC./2012 EA190V50060/FRONT COVER MODEL EA190 PARTS CATALOG SPEC.NO. ISSUE NO. 201220 ISSUE DATE 19/DEC./2012 EA190V50060/FRONT COVER CONTENTS No. DESCRIPTION FIG. 1 CRANKCASE 100 2 CRANKCASE COVER 110 3 CYLINDER HEAD 120 4 CRANKSHAFT

Διαβάστε περισσότερα

Parts catalogue LAWN MOWER

Parts catalogue LAWN MOWER OREC ISSUED NO. GRH535PRO-3 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GRH535PRO(2Action) MODEL GRH535PRO CODE 0276- CONTENTS Fig. 1 GEAR CASE -------------------------------------- 1 Fig. 2 GEAR CASE INSIDE,

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG BRUSHCUTTER C310S/SF450(37)

PARTS CATALOG BRUSHCUTTER C310S/SF450(37) PARTS CATALOG BRUSHCUTTER 37000001 - P016001240-12Gb 1. CYLINDER 1 A130-001280 1 CYLINDER COMP 2 V100-000440 1 GASKET 3 900105-05016 4 BOLT, H.S. 5*16 5*16 4 A200-000620 1 INSULATOR 5 V103-000660 1 GASKET

Διαβάστε περισσότερα

- 1 - (FRAME PARTS ONLY)

- 1 - (FRAME PARTS ONLY) - 1 - (FRAME PARTS ONLY) - 2 - FIG 17 FRAME GROUP - 3 - NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 8070054150GH00 ROLL CAGE FRONT 2 2 6010061150GH00 TOP CAGE 1 3 8010047250G000 R-WASHER 30 4 57870805512505 GB5787

Διαβάστε περισσότερα

10/15/2008 TX65. Baja Motorsports Inc. P.O. Box Phoenix, AZ Toll Free: PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 34

10/15/2008 TX65. Baja Motorsports Inc. P.O. Box Phoenix, AZ Toll Free: PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 34 TX65 Toll Free: 888-863-2252 PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 34 ENGINE Part UPC Number Description Baja Description 1 165-043 883099011399 ENGINE ENGINE,RED 1 1 $204.00 $153.00 1 65-043 883099011405

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D36-42 D46-42 D50-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

A. ENGINE ASSEMBLY. Page 1 of 6

A. ENGINE ASSEMBLY. Page 1 of 6 A. ENGINE ASSEMBLY Page 1 of 6 1 TL64381-9 Fixing Nut (short) (1P64-3.8.1-9) 3 27 TL1P64.05-01 Piston 1 2 TLJF1P64FJV-P.1 Engine Shield (JF-P.10.1-1) 1 28 TL1P64.05-02 Clip, Piston Pin 2 3 TL6410-02 Bolt

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

ENGINE 10/15/2008 MODEL DB30. Qty Shipped per order. Item No. Qty. MSRP Dealer Cost. Part No. UPC Number Description Baja Description

ENGINE 10/15/2008 MODEL DB30. Qty Shipped per order. Item No. Qty. MSRP Dealer Cost. Part No. UPC Number Description Baja Description ENGINE 31 DB30S-100 883099115806 CLUTCH 1 1 $48.30 $24.15 32 DB30S-101 883099115813 ENGINE 1 1 $171.66 $128.75 33 DB30S-102 883099115820 FRONT CHAIN COVER 1 1 $6.35 $3.18 34 DB30S-103 883099115837 GASKET,

Διαβάστε περισσότερα

EXPLODED VIEW AND PARTS LIST

EXPLODED VIEW AND PARTS LIST EXPLODED VIEW AND PARTS LIST 24 Item Part Qty Description Item Part Qty Description 1 DJ188F-16121-C 1 Starter comp, recoil 43 DJ190FD-14100-A 1 Carburetor assy. 2 GBT5789-B6-8 3 Flange bolt M6 8 44 DJ188F-14003-B

Διαβάστε περισσότερα

Parts Catalog. WYRZ46S/50U/60U Residential Zero Turn Mower WORLDLAWN AUSTRALIA

Parts Catalog. WYRZ46S/50U/60U Residential Zero Turn Mower WORLDLAWN AUSTRALIA Parts Catalog R WYRZ46S/50U/60U Residential Zero Turn Mower WORLDLAWN AUSTRALIA Table of Contents Table of Contents Mower Deck Assembly. 1 Front Frame Assembly. 3 Control Assembly. 5 Engine System. 7 Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

CH55EPA (S)/CH55EPA (SM) CH55EPB (S)/CH55EPB (SM) CH55EPC (S)/CH55EPC (SM)

CH55EPA (S)/CH55EPA (SM) CH55EPB (S)/CH55EPB (SM) CH55EPC (S)/CH55EPC (SM) G B CH55EPA (S)/CH55EPA (SM) CH55EPB (S)/CH55EPB (SM) CH55EPC (S)/CH55EPC (SM) F R I T D E E S N L P T Owner s manual Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Manual del propietario Gebruiksaanwijzing

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG First Edition January 2008 Copyright 2004-2008 LS MotorSports, LLC. Reproduction without written permission is completely forbidden. The information and diagrams

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

TCG 31EBS/TCG 31EBS (L) TCG 31EBS (P)/TCG 31EBS (LP)

TCG 31EBS/TCG 31EBS (L) TCG 31EBS (P)/TCG 31EBS (LP) B Brush Cutter Θαμνοκοπτικό Débroussailleuse Desbrozadoras oçadora TC 31EBS/TC 31EBS (L) TC 31EBS (P)/TC 31EBS (LP) F E S P T TC31EBS (P) ead the manual carefully before operating this machine. Διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Contents. Introduction

Contents. Introduction EN Operator's manual 2-31 EL Οδηγίες χρήσης 32-64 ES Manual de usuario 65-96 FR Manuel d'utilisation 97-128 HR Priručnik za korištenje 129-158 IT Manuale dell'operatore 159-189 PT Manual do utilizador

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-420TES/L(37) P Cb

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-420TES/L(37) P Cb PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER 37000001 - P014-003140-13Cb 1. CYLINDER, MUFFLER 1 A130-002070 1 CYLINDER 2 V100-000760 1 GASKET,CYL 3 V805-000210 4 BOLT, TORX 5 TB-5*20 12.9 4 V103-001620 1

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual Drum Sander Model PM2244

Operating Instructions and Parts Manual Drum Sander Model PM2244 Operating Instructions and Parts Manual Drum Sander Model PM2244 Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-1792244 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 08/2015 www.powermatic.com Copyright

Διαβάστε περισσότερα

63 H H H H H76067

63 H H H H H76067 made for garden made for garden OBJ. ČÍSLO 1 H01 2 H02 3 H03 4 H04 5 H05 6 H06 7 H07 8 H08 9 H09 10 H10 11 H11 12 H12 13 H13 14 H14 15 H15 16 H16 17 H17 18 H18 19 H19 20 H20 21 H21 22 H22 23 H23 24 H24

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG MULTI-TOOL SYSTEM M243S(37) P Cb

PARTS CATALOG MULTI-TOOL SYSTEM M243S(37) P Cb PARTS CATALOG MULTI-TOOL SYSTEM 37000001 - P016-001480-13Cb 1. CYLINDER, MUFFLER 1 A130-001710 1 CYLINDER NRCP 2 V100-000610 1 GASKET,CYL 3 900105-05016 4 BOLT, H.S. 5*16 5*16 4 A200-000910 1 INSULATOR,

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

GIO 250CC X I

GIO 250CC X I GIO 250CC X31 1.877.274.0480 I www.giomotors.com INDEX 1 ENGINE ASSY P 3 EXHAUST ASSY P 6 FR. WHEEL ASSY P 10 SWING-ARM P 13 CARBURETOR ASSY P 4 HANDLEBAR ASSY P 7 REAR WHEEL ASSY P 11 FRAME ASSY P 14

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-510_U(36) SRM-510_U(36)

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-510_U(36) SRM-510_U(36) PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER 1. Cylinder, Crankcase, Piston, Fan Cover 2 A130-000960 1 CYLINDER 3 900162-05020 4 BOLT, H.S. 5*20 5*20 W,SW 4 V100-000280 1 GASKET,CYL 9 P021-016840 1 PISTON

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

TCG 40EAS/TCG 40EAS (P)

TCG 40EAS/TCG 40EAS (P) B Brush Cutter Θαμνοκοπτικό Débroussailleuse Desbrozadoras oçadora TC 40EAS/TC 40EAS (P) F E S P T TC40EAS (P) ead the manual carefully before operating this machine. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-420ES/L(37) P Cc

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-420ES/L(37) P Cc PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER 37000001 - P014-001970-12Cc 1. CYLINDER, MUFFLER 1 A130-002070 1 CYLINDER 2 V100-000760 1 GASKET,CYL 3 V805-000210 4 BOLT, TORX 5 TB-5*20 12.9 4 V103-001620 1

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Territory 500cc Engine Parts Manual

Territory 500cc Engine Parts Manual Territory 500cc Engine Parts Manual 1. CYLINDER HEAD 1 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 Cylinder Head Assy(Carburetor Engine) 1 2. CYLINDER HEAD 1 12200-F18-0000 Cylinder Head Comp(EFI Engine) 1 2 91201-F11-0000

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία Ενότητα: Principles of an Internal Combustion Engine Παναγιώτης Τσατσαρός Τμήμα Μηχανολόγων Μηχανικών

Διαβάστε περισσότερα

Parts catalogue RABBIT MOWER RM86G(FB) (GXV390)

Parts catalogue RABBIT MOWER RM86G(FB) (GXV390) OREC ISSUED NO. -1 Parts catalogue RABBIT MOWER (EXPORT MODEL) (GXV390) MODEL CODE NO. 0240- CONTENTS Fig.1 FRAME & CONTROL------------------------------ 1 Fig.2 TRANSMISSION--------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

- 1 - TRAILMASTER BLAZER4 150X PARTS MANUAL (ENGINE/TRANSMISSION NOT INCLUDED) VERSION:1.0

- 1 - TRAILMASTER BLAZER4 150X PARTS MANUAL (ENGINE/TRANSMISSION NOT INCLUDED) VERSION:1.0 - 1 - TRAILMASTER BLAZER4 150X PARTS MANUAL (ENGINE/TRANSMISSION NOT INCLUDED) VERSION:1.0 06/03/2018 - 2 - FRAME GROUP - 3 - NO. CODE DESCRIPTION QTY. 1 8070055150GH00 LONG BAR 2 2 6010063150GH00 TOP

Διαβάστε περισσότερα

W-898 Tire Changer Parts

W-898 Tire Changer Parts W-898 Tire Changer Parts 19 30 53 37 32 27 40 54 43 47 44 48 49 45 46 10 8 7 6 5 4 42 51 52 16 17 18 14 24 15 22 21 20 39 43 23 13 12 26 25 3 30 33 31 37 32 29 28 36 38 35 34 11 50 9 1 2 41 32 321 REVISION

Διαβάστε περισσότερα

Tabela 1. Table 1 working slat. Spare parts. Rear-attached disc mower Z108/8 2,5m with swath spreader

Tabela 1. Table 1 working slat. Spare parts. Rear-attached disc mower Z108/8 2,5m with swath spreader 1 2 12 2 1 2 1 1 2 21 2 2 2 0 2 11 2 1 1 2 2 1 1 1 Tabela 1 Table 1 working slat Table 1 Cat. No. or Standard Qty No. Part name Z/ 2.m Z/ Working slat set. Contains: tab.1. pos.: 1- /1-000 tab.2. pos.:

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

2011 Bearclaw 700 engine

2011 Bearclaw 700 engine CYLINDER HEAD 1 12000-F39-0002 CYLINDER HEAD ASSY 1 2 899-8-45 STUD BOLT M8 45 4 3 12371-F39-0000 HAND HOLE COVER 1 4 91217-F39-0000 O-RING 13.4 2.35 1 5 90033-F39-0000 BOLT M9 109 4 6 90601-F39-0000 WASHER

Διαβάστε περισσότερα

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-510ES/U(36) P Hb

PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER SRM-510ES/U(36) P Hb PARTS CATALOG GRASS-TRIMMER / BRUSHCUTTER 36004806 - P014-000980-10Hb 1. CYLINDER, CRANKCASE, PISTON 2 A130-000960 1 CYLINDER 3 900162-05020 4 BOLT, H.S. 5*20 5*20 W,SW 4 V100-000280 1 GASKET,CYL 9 P021-016630

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1

No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 HS500ATV-4 2013 Cylinder head assembly No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK 1 1220A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 1220A-004-0000 Cylinder Head Assy(Carburetor Engine) 1 1 CYLINDER

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B

Operating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B Operating Instructions and Parts Manual 16-speed Woodworking Drill Press Models JDP-15F, JDP-15B JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-716250 Ph.: 800-274-6848 Edition 1 10/2015

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 16 3 SPEED PEDESTAL FAN 16 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE USE ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

500UTV/500UTV-4(2013)

500UTV/500UTV-4(2013) 500UTV/500UTV-4(2013) CYLINDER HEAD 1 1220A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 1 CYLINDER HEAD 1 12200-004C-0000 Cylinder Head Comp(EFI Engine) 1 2 91205-002-0000 O-Ring 58 2.4 2 3 12361-004-0000

Διαβάστε περισσότερα

CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C)

CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) G B CH50EA (ST)/CH50EB/CH55EB (ST) CH62EA (ST)/CH66EB (ST)/CH66ED (TP) CH78EB (C)/CH78EC (ST)/CH78ED (TP) CH78EC (C)/CH78EC (SC)/CH78ED (CP) CH105EC (C) F R I T D E E S N L P T Owner's manual Mode d emploi

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

ED. 06/2013 ED. 07/2008 PART CATALOGUE APEX 10 TWO POST LIFT 0 / 19

ED. 06/2013 ED. 07/2008 PART CATALOGUE APEX 10 TWO POST LIFT 0 / 19 ED.06/2013 ED.07/2008 PARTCATALOGUE APEX10 TWOPOSTLIFT 0/19 TAV.0 LIFT ED.06/13 1/19 TAV.0 LIFT ED.06/13 ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY REMARK 1 Z23A110000 Power-side column assembly 1 2 Z23A120000 Off-side

Διαβάστε περισσότερα

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

500HSF. CYLINDER HEAD No. Part No. Description Q TY

500HSF. CYLINDER HEAD No. Part No. Description Q TY 500HSF CYLINDER HEAD No. Part No. Description Q TY 1 12200-F18-0000 Cylinder Head Comp(EFI Engine) 1 2 91201-F11-0000 O-Ring 58 2.4 2 3 12361-F11-0000 Value Cover 2 4 70.1-6-20 Inner Hexangular Screw M6

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BWR5106

Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Περιγραφή εργαλείου Οι αντλίες χειρός είναι ένα εργαλείο με την ικανότητα, πιέζοντας τον λεβιέ πάνω κάτω να πρεσάρει γράσο σε μεγάλη πίεση και με την βοήθεια αυτής να γρασάρει οπού

Διαβάστε περισσότερα

Drum Head Assembly Exploded View

Drum Head Assembly Exploded View Drum Head Assembly Exploded View 27 Drum Head Assembly Parts List 1...70-4102... Motor... 1-3/4HP, 115V... 1...70-4102MF... Motor Fan (not shown)...... 1...70-4102MFC... Motor Fan Cover (not shown)......

Διαβάστε περισσότερα