Οδηγίες χρήσης Αναθεώρηση 06/2015 Εκτύπωση Αριθ. προϊόντος

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης Αναθεώρηση 06/2015 Εκτύπωση Αριθ. προϊόντος 8011026"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης Αναθεώρηση 06/2015 Εκτύπωση Αριθ. προϊόντος

2 2 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

3 Αξιότιμη πελάτισσα, Αξιότιμε πελάτη, Με το PODOLOG NOVA 3 αποκτήσατε μία συσκευή περιποίησης ποδιών, η οποία θέτει εντελώς νέα πρότυπα λειτουργικότητας και απόδοσης. Αναπτύχθηκε με συνέπεια «από την πράξη για την πράξη». Θα αντιληφθείτε πάνω από 85 χρόνια ικανότητας και γνώσης στην περιποίηση ποδιών, επίσης στις πολλές λεπτομέρειες αυτής της νέας εξέλιξης. Οι «εσωτερικές αξίες» της πείθουν με μία προστατευμένη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και άκρως αποτελεσματική αναρρόφηση, μικροκινητήρες χωρίς ανάγκες συντήρησης, έλλειψη δονήσεων και μακρά διάρκεια ζωής. Πρόκειται για την πιο ήσυχη συσκευή στην αγορά - πράγμα σημαντικό για την απρόσκοπτη επικοινωνία μεταξύ ασθενούς και θεραπευτή. Το βάρος της αποτελεί σημαντικό παράγοντα για τη χρήση της σε κατ' οίκον επισκέψεις, καθώς μειώθηκε περαιτέρω, έτσι ώστε να ανέρχεται σε περίπου 1 kg λιγότερο από αυτό συγκρίσιμων συσκευών. Η βελτιστοποιημένη χειρολαβή της, φιλιγκράν, ελαφριά και διαμορφωμένη έτσι ώστε να ταιριάζει στο χέρι, προσφέρει καινοτόμο εργονομία. Το χωρητικό γυάλινο πεδίο χειρισμού της καθιστά δυνατό τον πλέον εύκολο και διαισθητικό χειρισμό. Το μαγνητικό περιστροφικό κουμπί ρύθμισης των στροφών μπορεί να αφαιρεθεί, έτσι ώστε η μετωπική επιφάνεια να μπορεί να απολυμανθεί εύκολα. Η ευσύνοπτη οθόνη δεν παρέχει μόνο πληροφορίες για την επίκαιρη κατάσταση, αλλά προσφέρει επίσης οδηγίες βήμα προς βήμα με εικόνες για τον κύκλο καθαρισμού της μονάδας υποδοχής εργαλείων στη χειρολαβή. Επαγγελματικά κατασκευασμένη και φιλοσοφημένη έως την τελευταία λεπτομέρεια, αυτή είναι η πεμπτουσία του PODOLOG NOVA 3. Με την επωνυμία μας και με μία εγγύηση δύο χρόνων διασφαλίζουμε ότι θα χαρείτε τη συσκευή σας για πολλά χρόνια. Η συσκευή περιποίησης ποδιών ODOLOG NOVA 3 κατασκευάζεται σύμφωνα με την Οδηγία 93/42 ΕΟΚ σχετικά με ιατρικά προϊόντα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν

4 αναπόσπαστο τμήμα της σύμβασης χρήσης της συσκευής, βοηθούν για την αποφυγή σφαλμάτων χειρισμού και πρέπει να φυλάσσονται κοντά στη συσκευή. Σας ευχόμαστε επιτυχία και χαρά κατά την άσκηση της υπεύθυνης δραστηριότητάς σας. HELLMUT RUCK GmbH 4 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

5 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή πλευρά συσκευής Πίσω πλευρά συσκευής Επεξήγηση των χρησιμοποιούμενων σημάνσεων και συμβόλων Στη συσκευή και στη συσκευασία μεταφοράς Στις οδηγίες χρήσης Περιεχόμενο συσκευασίας Συσκευασία Ανακύκλωση ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΩΝ Απαιτησεις προς το χρηστη Προστασια προσωπικου και ασθενων Δυνατοί κίνδυνοι για ασθενείς Κίνδυνος από αφαιρούμενο υλικό Κίνδυνος αλλεργικής αντίδρασης Κινδυνος απο κινουμενα εξαρτηματα Πιθανοί κίνδυνοι για το χρήστη Κίνδυνος από αφαιρούμενο υλικό Κίνδυνος αλλεργικής αντίδρασης Κινδυνος απο κινουμενα εξαρτηματα 177

6 4. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τεχνική ασφάλεια Χειρισμός Προετοιμασίες για τη λειτουργία Τοποθέτηση περιστρεφόμενου εργαλείου Ενεργοποίηση του PODOLOG NOVA Ενεργοποίηση χειρολαβής Απενεργοποίηση χειρολαβής Απενεργοποίηση του PODOLOG NOVA Ρυθμίσεις Στροφές κινητήρα χειρολαβής Αφαίρεση μαγνητικού περιστροφικού κουμπιού Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη λειτουργία Αλλαγή φοράς περιστροφής Επιλογή ισχύος αναρρόφησης Αποθήκευση ρυθμίσεων Αλλαγή εργαλείου Εργονομικοί τρόποι κρατήματος της χειρολαβής Κράτημα χειρολαβής σαν πένα Κράτημα χειρολαβής από επάνω Μενού πληροφοριών Καθαρισμός χειρολαβής Αλλαγή φίλτρου Προβολή επόμενης ημερομηνίας συντήρησης Ενεργοποίηση της υπενθύμισης συντήρησης Αλλαγή φίλτρου Αλλαγή σακούλας φίλτρου σκόνης Πού θα βρείτε νέες σακούλες φίλτρου σκόνης; Καθαρισμός μονάδας κινητήρα Αφαίρεση του χιτωνίου 39 6 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

7 5.7.2 Άνετος καθαρισμός μονάδας κινητήρα Πρόγραμμα καθαρισμού χειρολαβής ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ Συντήρηση από το RUCK service Καθαρισμός και απολύμανση ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Εργαλεία Σακούλες φίλτρου σκόνης ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΗΜΣ) Περιβαλλοντικές συνθήκες Υποδείξεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΩΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑ FAQs ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Η συσκευή δεν ενεργοποιείται Το μαγνητικό περιστροφικό κουμπί έχει χαθεί Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, το περιστροφικό κουμπί λείπει Η συσκευή δεν αντιδρά πλέον Νεα ρυθμιση γλωσσας και πεδιου χειρισμου 56

8 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 01 Συσκευή ελέγχου 02 Οθόνη 03 Συρτάρι με σακούλα φίλτρου σκόνης 04 Χειρολαβή 05 Μαγνητικό περιστροφικό κουμπί 06 Υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα 8 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

9 ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 01 Προαιρετική υποδοχή σύνδεσης με διαφανές κάλυπτρο 02 Καλώδιο τροφοδοσίας 03 Διακόπτης δικτύου (On/Off) = OFF (διακόπτης δικτύου σε θέση αποσύνδεσης) = ΟΝ (διακόπτης δικτύου σε θέση σύνδεσης) Σε περίπτωση ζημίας του καλωδίου τροφοδοσίας, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από το δίκτυο και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί πλέον. Η αντικατάσταση ενός καλωδίου τροφοδοσίας που έχει υποστεί ζημία επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό.

10 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΣΗΜΑΝΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Συσκευή κατηγορίας προστασίας ΙΙ Τμήμα εφαρμογής τύπου BF Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης. Πρώτο κωδικό ψηφίο Προστασία επαφής Προστασία από ξένα σώματα Δεύτερο κωδικό ψηφίο Προστασία από νερό IP01 IP20 0 Καμία ιδιαίτερη προστασία από σώματα με μεγάλη επιφάνεια από δάκτυλα ή αντικείμενα παρομοίου μεγέθους μεγάλα ξένα σώματα διαμέτρου > 50 mm μεσαία ξένα σώματα διαμέτρου > 12 mm 1 2 Καμία ιδιαίτερη προστασία από κατακόρυφες σταγόνες νερού από λοξές σταγόνες νερού (με κλίση πτώσης έως 15 από την κατακόρυφο) Προστατεύστε το προϊόν από νερό και υγρασία. 10 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

11 ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή! Αυτό το σύμβολο επισημαίνει κίνδυνο για ανθρώπους ή τη συσκευή. Οι οδηγίες που επισημαίνει πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει χρήσιμες υποδείξεις. Σε αυτό το σημείο παρέχονται επιπρόσθετες πληροφορίες για το χειρισμό του PODOLOG NOVA 3. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Παρακαλούμε διαβάστε τις παρούσες οδηγίες χρήσης, πριν θέσετε το PODOLOG NOVA 3 σε λειτουργία. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του ιατρικού προϊόντος και πρέπει να φυλάσσονται κοντά στη συσκευή. Παρακαλούμε ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας ως προς την πληρότητά του: Η συσκευασία περιέχει: 1 συσκευή ελέγχου PODOLOG NOVA 3 1 χειρολαβή με εύκαμπτο σωλήνα και συρτάρι 1 σακούλα φίλτρου σκόνης 1 τεύχος οδηγιών χρήσης 1 πιστοποιητικό συσκευής 1 προσαρτώμενο στοιχείο χειρολαβής ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η συσκευασία προστατεύει το προϊόν από ζημίες μεταφοράς. Τα υλικά της συσκευασίας επιλέχθηκαν με γνώμονα τη φιλικότητά τους προς το περιβάλλον και τη διάθεσή τους ως απορρίμματα. Είναι ανακυκλώσιμα.

12 Παρακαλούμε φυλάξτε τη συσκευασία (το χαρτόνι, τα πλαστικά σακουλάκια, τα στοιχεία από αφρό πολυουρεθάνης) για την επιστροφή του προϊόντος για εργασίες συντήρησης. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Παλιές συσκευές πρέπει να διατίθενται ως ηλεκτρονικά απόβλητα και όχι ως οικιακά σκουπίδια. Πετάξτε γεμάτες σακούλες σκόνης στα μη ανακυκλώσιμα σκουπίδια. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το δημόσιο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων που ισχύει στον τόπο χρήσης. Παρακαλούμε προσέξτε τις ιδιαιτερότητες που ισχύουν στη χώρα χρήσης. 12 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

13 ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή περιποίησης ποδιών PODOLOG NOVA 3 θέτει σε κίνηση περιστρεφόμενα εργαλεία με τα οποία μπορούν να αφαιρεθούν π.χ. υπερκερατώσεις, ρόζοι ή νύχια. Η συσκευή προορίζεται για χρήση στα εξής πεδία δραστηριοτήτων: Ποδολογία (ιατρική περιποίηση ποδιών), αισθητική περιποίηση ποδιών, design νυχιών, αισθητική, ευεξία, καθώς και χρήση από ιατρούς και συναφείς επαγγελματικές ομάδες. Άλλες χρήσεις γίνονται με δική σας ευθύνη και μπορεί να είναι επικίνδυνες. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημίες. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημίες οι οποίες προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη χρήση ή εσφαλμένο χειρισμό. Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή ανοίγματος της συσκευής χάνεται οποιαδήποτε αξίωση από την εγγύηση. Δεν επιτρέπονται αλλαγές ή τροποποιήσεις της συσκευής και των παρελκομένων αυτής. Σε περίπτωση επισκευής πρέπει να επαναληφθούν οι απαραίτητοι έλεγχοι ασφάλειας. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΩΝ Σε περίπτωση κατάλληλης και ενδεδειγμένης χρήσης του PODOLOG NOVA 3, ο κίνδυνος για ανθρώπους περιορίζεται σε λίγα σημεία. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Η συσκευή περιποίησης ποδιών PODOLOG NOVA 3 πρέπει να τεθεί σε λειτουργία μόνο από ποδολόγους, αισθητικούς, designers νυχιών, ιατρούς ή συναφείς επαγγελματικές ομάδες, οι οποίοι είναι

14 εξοικειωμένοι με τον αντίστοιχο τρόπο εργασίας και διαθέτουν μία αντίστοιχη εκπαίδευση. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΩΝ Για την προστασία των χρηστών, των ασθενών και τρίτων πρέπει να τηρούνται τα εξής: Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ποιοτικά περιστρεφόμενα εργαλεία κατά DIN EN ISO με τυποποιημένο κυλινδρικής μορφής, τύπου 2. Πρέπει να τηρούνται τα στοιχεία που παρέχει ο κατασκευαστής των χρησιμοποιούμενων περιστρεφόμενων εργαλείων και ιδίως οι μέγιστες στροφές και τα στοιχεία σχετικά με την προετοιμασία τους (τον καθαρισμό, την απολύμανση και την αποστείρωσή τους). Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε επίσης στον επίκαιρο γενικό κατάλογο της HELLMUT RUCK GmbH στο κεφάλαιο «Περιστρεφόμενα εργαλεία». Το προσωπικό χειρισμού πρέπει να φορά προστατευτικά γυαλιά και μάσκα στόματος-μύτης κατά τη χρήση. Εάν ο χρήστης έχει μακριά μαλλιά, αυτά θα πρέπει να μαζεύονται σε κότσο ή κάτω από ένα προστατευτικό κάλυμμα. Το προσωπικό χειρισμού πρέπει να προσέχει κατά τη χρήση να μην μπορούν να καταλήξουν στην περιοχή εργασίας του εργαλείου αντικείμενα τα οποία θα μπορούσαν να πιαστούν στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. ΔΥΝΑΤΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ Η τεχνολογία αναρρόφησης της σκόνης που περιέχει δυνητικά παθογόνους παράγοντες μειώνει σημαντικά τον κίνδυνο από τη μετάδοση μικροοργανισμών. Μέσω τακτικών, προσεκτικών αναμνηστικών μπορούν να αναγνωριστούν πιθανοί κίνδυνοι μόλυνσης. 14 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

15 Ο κίνδυνος από εισπνοή για τους ασθενείς έχει μειωθεί στο ελάχιστο. Συνεπώς η αγωγή ασθενών με εξασθενημένο ανοσοποιητικό σύστημα είναι δυνατή με υπεύθυνο τρόπο. Ο θεραπευτής πρέπει πάρα ταύτα να χρησιμοποιεί μάσκα στόματος και μύτης, και προστατευτικά γάντια κατά τη χρήση. Εάν εκτελεστούν εργασίες με έκθεση σε μικροοργανισμούς, κατά τον επόμενο κύκλο εργασίας πρέπει να γίνει αγωγή τμημάτων δέρματος ή νυχιών χωρίς μικροοργανισμούς με απολυμασμένα/αποστειρωμένα εργαλεία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ Ο κίνδυνος από την εκτόξευση σωματιδίων (θραυσμάτων νυχιών ή τμημάτων της χονδρόκοκκης επιφάνειας εργασίας της φρέζας) μπορεί να θεωρηθεί χαμηλός λόγω της επαρκούς απόστασης από την περιοχή εργασίας. Η πιθανότητα εισπνοής σκόνης που περιέχει δυνητικά παθογόνους παράγοντες έχει μειωθεί στο ελάχιστο χάρη στην αποτελεσματική τεχνολογία αναρρόφησης του PODOLOG NOVA 3. Ο κίνδυνος μόλυνσης μπορεί να μειωθεί περαιτέρω μέσω σχολαστικής αντισηψίας του δέρματος πριν από τη χρήση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΛΛΕΡΓΙΚΗΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗΣ Καθώς ο ασθενής κατά κανόνα δεν έρχεται σε επαφή με τις επιφάνειες του PODOLOG NOVA 3, κίνδυνος μπορεί να υπάρξει μόνο, εάν ο ασθενής είναι αλλεργικός σε συστατικά των περιστρεφόμενων εργαλείων. Λόγω των πολύ σύντομων χρόνων επαφής (κάτω από 30 λεπτά), αυτός ο κίνδυνος είναι ωστόσο ελάχιστος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Σε περίπτωση υψηλών στροφών και έντονης πίεσης της συσκευής στο δέρμα μπορεί να αναπτυχθεί ανεπιθύμητη θερμότητα στην περιοχή εργασίας. Στη χειρότερη περίπτωση, ο ιστός στην περιοχή εργασίας μπορεί να υποστεί βλάβη από την ανάπτυξη θερμότητας.

16 Ξαφνικές κινήσεις του ασθενούς ή έλλειψη προσοχής του χρήστη μπορεί να προκαλέσουν ακούσια εισχώρηση στο δέρμα. Σε περίπτωση κατάλληλης χρήσης και διαρκούς οπτικού ελέγχου, ο κίνδυνος αυτός είναι ωστόσο χαμηλός. Προσοχή! Η εισχώρηση στο δέρμα πρέπει να αποφευχθεί οπωσδήποτε! ΠΙΘΑΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Η τεχνολογία αναρρόφησης της σκόνης που περιέχει δυνητικά παθογόνους παράγοντες μειώνει σημαντικά τον κίνδυνο από τη μετάδοση μικροοργανισμών. Ο κίνδυνος που διατρέχει ο θεραπευτής λόγω εισπνοής έχει μειωθεί στο ελάχιστο. Για λόγους υγιεινής συνιστάται η χρήση μάσκας προσώπου/στόματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ Εκτοξευόμενα σωματίδια (θραύσματα νυχιών, τμήματα της επιφάνειας εργασίας της φρέζας) και σκόνες αποτελούν πηγή κινδύνου λόγω της εγγύτητας του χρήστη στην περιοχή εργασίας. Για την ελαχιστοποίηση αυτού του κινδύνου, ο χρήστης πρέπει να φορά προστατευτικά γυαλιά και μάσκα στόματος-μύτης κατά την εργασία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΛΛΕΡΓΙΚΗΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗΣ Αλλεργικές αντιδράσεις στο υλικό της χειρολαβής δεν μπορούν να αποκλειστούν, ο κίνδυνος μπορεί ωστόσο να θεωρηθεί εξαιρετικά χαμηλός. Συνιστάται η χρήση γαντιών μίας χρήσης, επίσης για λόγους υγιεινής. 16 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

17 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Μαλλιά, κοσμήματα και ρούχα μπορούν να πιαστούν στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Για την αποφυγή τραυματισμών, μακριά μαλλιά πρέπει να πιάνονται σε κότσο ή κάτω από ένα προστατευτικό κάλυμμα. Για λόγους υγιεινής δεν θα πρέπει να φοριούνται κοσμήματα. Ο ρουχισμός εργασίας πρέπει να επιλεχθεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην μπορεί να πιαστεί στο εργαλείο.

18 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε ελέγξτε πριν από την πρώτη χρήση εάν ο τύπος του ρεύματος και η τάση του δικτύου συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Τοποθετήστε τη συσκευή ελέγχου σε μία επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Προσέξτε κατά την τοποθέτηση της συσκευής να μείνουν ελεύθερες οι σχισμές αερισμού της συσκευής. Αποτρέψτε ζημίες του καλωδίου τροφοδοσίας από σύνθλιψη, τσάκισμα ή απόξεσή του σε αιχμηρές ακμές. Μην αναρροφάτε υγρά. Προστατεύστε τη συσκευή από κάθε είδους υγρασία που μπορεί να εισχωρήσει στο εσωτερικό της. Υγρασία μέσα στη συσκευή ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας! Απενεργοποιείτε τη συσκευή και βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από κάθε καθαρισμό/συντήρηση. Μην βουτήξετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Σε περίπτωση ζημίας ή διαταραχής της λειτουργίας της συσκευής, βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα. Η εκτέλεση επισκευών επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Σε περίπτωση ανοίγματος της συσκευής χάνεται η αξίωση παροχής εγγύησης! Τα χρησιμοποιούμενα εργαλεία πρέπει να είναι σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO για να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία. Μην χρησιμοποιείτε το PODOLOG NOVA 3 ακριβώς δίπλα σε ή μαζί με άλλες συσκευές. Εάν χρειαστεί, το PODOLOG NOVA 3 πρέπει να ελεγχθεί ως προς την ενδεδειγμένη λειτουργία του. 18 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

19 Η χρήση άλλων παρελκομένων από τα προδιαγραμμένα μπορεί να προκαλέσει αυξημένη εκπομπή ή μειωμένη ατρωσία. Βάσει του προτύπου EN σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ηλεκτροϊατρικών συσκευών πρέπει να υποδείξουμε ότι: Ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές υπόκεινται σε ιδιαίτερα μέτρα προστασίας σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με τις απαιτήσεις αυτών των οδηγιών χρήσης. Φορητές και κινητές διατάξεις τηλεπικοινωνίας υψηλής συχνότητας μπορεί να επηρεάσουν ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές. Βλ. επίσης: 10 στοιχεία σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα κατά EN Τα κριτήρια συμμόρφωσης ως προς την ατρωσία ισχύουν για όλους τους λειτουργικούς περιορισμούς. Κίνδυνος στραγγαλισμού με τον εύκαμπτο σωλήνα της χειρολαβής και το καλώδιο τροφοδοσίας. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Τα απαραίτητα παρελκόμενα (μικροεξαρτήματα) ενέχουν κίνδυνο κατάποσης. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευασία που προβλέπεται για τη συσκευή για τη μεταφορά μεταξύ των

20 χρήσεών της, για να προστατεύσετε τη συσκευή από μηχανικές ζημίες και υγρασία. Κατά τη χρήση στο σπίτι, το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να υποστεί ζημίες, π.χ. από κατοικίδια ζώα, γεγονός που ενέχει κίνδυνο. Παρακαλούμε ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας ως προς ζημίες και απομονώστε σε αυτή την περίπτωση τη συσκευή από το δίκτυο. Κατά τη χρήση στο σπίτι υπάρχει κίνδυνος μη ενδεδειγμένου χειρισμού της συσκευής από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Προστατεύστε τη συσκευή από προσβολή από επιβλαβείς οργανισμούς μέσω τακτικού ελέγχου και καθαρισμού. Οι οδηγίες λειτουργίας και μεταφοράς της συσκευής πρέπει να τηρούνται. Παρακαλούμε προσέξτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας να είναι ευπρόσιτο για την ανά πάσα στιγμή απομόνωση της συσκευής από το δίκτυο. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας αποτελεί τη διάταξη απομόνωσης από το δίκτυο. 20 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

21 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

22 01 Πλήκτρο αναμονής Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της κατάστασης αναμονής 02 Ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης Αύξηση [ + ] ή μείωση [ - ] της ισχύος αναρρόφησης. Η ισχύς προβάλλεται στην οθόνη. 03 Μενού πληροφοριών Αυτό το μενού δίνει τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε π.χ. τον καθαρισμό της χειρολαβής ή να ενημερωθείτε για το πότε επίκειται η επόμενη αλλαγή φίλτρου ή μία συντήρηση. Κρατήστε το πλήκτρο πιεσμένο επί 5 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τις βασικές ρυθμίσεις (π.χ. τη γλώσσα). 04 Πλήκτρα μνήμης για ρυθμίσεις 05 Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη φορά περιστροφής 06 Μαγνητικό περιστροφικό κουμπί ρύθμισης Μπορούν να αποθηκευτούν τρεις διαφορετικοί συνδυασμοί στροφών / φοράς περιστροφής / ισχύος αναρρόφησης. Η μνήμη προβάλλεται στην οθόνη (04.1). Τα [M1] και [M2] χρειάζονται για την αλλαγή φίλτρου. Ρυθμίζει το εργαλείο σε δεξιόστροφη/αριστερόστροφη λειτουργία. Με αυτό, οι στροφές ρυθμίζονται σε βήματα των 1000 στροφών/ Οι επίκαιρες στροφές προβάλλονται στην οθόνη (07.1). Εάν το περιστροφικό κουμπί ρύθμισης αφαιρεθεί, όλα τα πλήκτρα θα μπλοκαριστούν. 07 Καθαρισμός χειρολαβής Το σύμβολο εμφανίζεται ως υπενθύμιση επικείμενου καθαρισμού της χειρολαβής. 08 Αλλαγή σακούλας φίλτρου Το σύμβολο εμφανίζεται ως υπενθύμιση επικείμενης αλλαγής της σακούλας φίλτρου. 09 Ένδειξη service Το σύμβολο εμφανίζεται ως υπενθύμιση επικείμενης συντήρησης. 22 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

23 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ανοίξτε το συρτάρι της σακούλας σκόνης, τραβώντας την υποδοχή σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα. Ελέγξτε εάν η παρεχόμενη σακούλα του φίλτρου είναι τοποθετημένη*. Κλείστε το συρτάρι, ωθώντας το προς τα μέσα. Θέστε το γενικό διακόπτη σε θέση ενεργοποίησης για την κατάσταση αναμονής (βρίσκεται στην οπίσθια πλευρά της συσκευής). Περιμένετε τότε 3 δευτερόλεπτα περίπου, πριν ενεργοποιήσετε το πλήκτρο αναμονής στη γυάλινη μετωπική επιφάνεια χειρισμού. = OFF (γενικός διακόπτης σε θέση απενεργοποίησης) = ΟΝ (γενικός διακόπτης σε θέση ενεργοποίησης) = πλήκτρο αναμονής On/Off *Εάν αυτό δεν συμβαίνει, περάστε τη σακούλα του φίλτρου πάνω στο χιτώνιο, βλ. σχετικά τη σελίδα 36.

24 Μην εργαστείτε σε καμία περίπτωση χωρίς σακούλα φίλτρου σκόνης. Το συρτάρι της σακούλας του φίλτρου σκόνης πρέπει να είναι πάντα κλειστό κατά τη λειτουργία. Το PODOLOG NOVA 3 απενεργοποιείται κατά το άνοιγμα του συρταριού. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Εισαγάγετε το περιστρεφόμενο εργαλείο (το λειαντή / τη φρέζα) που χρειάζεστε για την εργασία σας στην οπή της χειρολαβής. Το εργαλείο πρέπει μόνο να εισαχθεί (δίσκος ταχείας σύσφιξης). Το στέλεχος του εργαλείου πρέπει να εισαχθεί πλήρως! ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ PODOLOG NOVA 3 Ακουμπήστε το πλήκτρο αναμονής. Τότε το PODOLOG NOVA 3 θα ενεργοποιηθεί και θα είναι έτοιμο για λειτουργία. 24 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

25 Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, το PODOLOG NOVA 3 θα ρυθμιστεί στη γλώσσα και στο πεδίο δραστηριοτήτων σας. Επιπρόσθετα μπορείτε να ενεργοποιήσετε την υπενθύμιση συντήρησης, η οποία θα σας υπενθυμίζει την επόμενη επικείμενη συντήρηση, διευκολύνοντάς σας. Συγκρίνετε σχετικά και την παράγραφο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ. Θα οδηγηθείτε βήμα προς βήμα στο μενού έναρξης. Στο τέλος θα επιβεβαιώσετε τα στοιχεία που εισάγατε με το πλήκτρο [Μ1]. Ένδειξη μενού κατά την πρώτη χρήση του PODOLOG NOVA 3: ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ PODOLOGNOVA3ΠΟΥ ΑΠΟΦΑΝΘΗΚΑΤΕ ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ [Μ1] ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ [Μ2] ΑΓΓΛΙΚΑ [Μ3] ΙΣΠΑΝΙΚΑ [ ] ΡΩΣΙΚΑ ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ: [Μ1] ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΠΟΔΙΩΝ / ΠΟΔΟΛΟΓΙΑ [Μ2] DESIGN ΝΥΧΙΩΝ [ ] ΠΙΣΩ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ [Μ1] ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ; [Μ2] ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ; [ ] ΠΙΣΩ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ! [ ] ΠΙΣΩ [Μ1] ΕΓΙΝΕ

26 Εάν θελήσετε στο μέλλον να αλλάξετε τη ρύθμιση στο μενού έναρξης, κρατήστε το πλήκτρο [ i ] πιεσμένο επί 5 δευτερόλεπτα. 26 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

27 5.1.3 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Ρυθμίστε τις επιθυμητές στροφές του εργαλείου μέσω περιστροφής του περιστροφικού κουμπιού ρύθμισης. Η ένδειξη x 1000 δείχνει τις στροφές ανά λεπτό (rpm). Πάρετε τη χειρολαβή στο χέρι και πιέστε ελαφρώς το διακόπτη στο πίσω άκρο της. Διακόπτης Τότε ο κινητήρας θα τεθεί σε λειτουργίας με τις ρυθμισμένες στροφές και θα μπορείτε να αρχίσετε με την εργασία σας. Οι ρυθμισμένες στροφές δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις μέγιστες επιτρεπόμενες στροφές για το εργαλείο σας. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Πιέστε ελαφρώς το διακόπτη στο πίσω άκρο, ενώ ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία. Τότε ο κινητήρας θα απενεργοποιηθεί, και θα μπορείτε να διακόψετε την εργασία σας και να βάλετε τη χειρολαβή στην προβλεπόμενη βάση της.

28 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ PODOLOG NOVA 3 Ακουμπήστε το πλήκτρο αναμονής. Τότε το PODOLOG NOVA 3 θα απενεργοποιηθεί και θα τεθεί σε κατάσταση αναμονής. Για να το απενεργοποιήσετε πλήρως, θέστε το γενικό διακόπτη στη θέση. Παρακαλούμε προσέξτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας να είναι ευπρόσιτο για την ανά πάσα στιγμή απομόνωση της συσκευής από το δίκτυο. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας αποτελεί τη διάταξη απομόνωσης από το δίκτυο. Εάν το PODOLOG NOVA 3 δεν χρησιμοποιηθεί επί δύο ώρες, θα τεθεί αυτόματα στην κατάσταση ECΟ και θα μπορεί να ενεργοποιηθεί εύκολα με το πλήκτρο αναμονής. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΕΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Οι κατάλληλες στροφές για το εργαλείο ρυθμίζονται με το περιστροφικό κουμπί ρύθμισης. Δεξιόστροφη περιστροφή Αριστερόστροφη περιστροφή Αύξηση στροφών μέγ. στροφές: rpm Μείωση στροφών ελάχ. στροφές: rpm Το εργαλείο ξεκινά πάντα μετά από την ενεργοποίηση με τις στροφές που ρυθμίσατε τελευταία. 28 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

29 Για φρέζες μεγάλων διαστάσεων η βέλτιστη περιοχή στροφών ανέρχεται σε έως rpm. Οι ρυθμισμένες στροφές δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις μέγιστες επιτρεπόμενες στροφές για το εργαλείο σας. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΥ Το μαγνητικό περιστροφικό κουμπί μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα για τον καθαρισμό της γυάλινης μετωπικής επιφάνειας. Τότε τα πλήκτρα του γυάλινου πεδίου χειρισμού θα μπλοκαριστούν. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα [ i ] και [M3] επί 5 δευτερόλεπτα για να μπορέσετε να ρυθμίσετε τις στροφές απευθείας στο γυάλινο πεδίο χειρισμού χωρίς το περιστροφικό κουμπί ρύθμισης. Μετά από την απενεργοποίηση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία. Στο κεφάλαιο «Περιστρεφόμενα εργαλεία» του γενικού καταλόγου της HELLMUT RUCK GmbH θα βρείτε τις μέγιστες επιτρεπόμενες στροφές για όλες τις φρέζες και όλους τους λειαντές. ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗ/ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία σας σε δεξιόστροφ η και αριστερόστροφη λειτουργία, ανάλογα με το ποιο εργαλείο χρησιμοποιείτε και εάν είστε δεξιόχειρας ή αριστερόχειρας.

30 Το βέλος δείχνει τη φορά περιστροφής. Δεξιόστροφη λειτουργία Το βέλος δείχνει προς τα δεξιά Δεξιόστροφη λειτουργία Το βέλος δείχνει προς τα αριστερά λειτουργία Αριστερόστροφη ΑΛΛΑΓΗ ΦΟΡΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Η φορά περιστροφής μπορεί να αλλαχθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Ακουμπήστε το πλήκτρο με το βέλος. Τότε οι ρυθμισμένες στροφές του κινητήρα θα μηδενιστούν αυτόματα και η φορά περιστροφής θα αλλάξει. Ο κινητήρας θα τεθεί ξανά σε λειτουργία, φτάνοντας τις ρυθμισμένες στροφές. ΕΠΙΛΟΓΗ ΙΣΧΥΟΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ Μπορείτε να προσαρμόσετε τη δύναμη της αναρρόφησης στις εκάστοτε συνθήκες. 30 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

31 Ακουμπώντας επαναληπτικά το πλήκτρο [ - ], μειώνετε την ισχύ αναρρόφησης. Ακουμπώντας επαναληπτικά το πλήκτρο [ + ], αυξάνετε την ισχύ αναρρόφησης. Κρατώντας πιεσμένο το εκάστοτε πλήκτρο, ρυθμίζετε την ισχύ αναρρόφησης προς την επιθυμητή κατεύθυνση. Υπάρχουν πέντε βαθμίδες ισχύος αναρρόφησης ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Για να διευκολύνετε την εργασία σας, μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις στροφών, φοράς περιστροφής και ισχύος αναρρόφησης. Με τα πλήκτρα [Μ1], [Μ2] και [Μ3] αποθηκεύετε και ενεργοποιείτε τις επιθυμητές ρυθμίσεις. Ρυθμίστε τις επιθυμητές στροφές με το περιστροφικό κουμπί ρύθμισης. Επιλέξτε δεξιόστροφη ή αριστερόστροφη λειτουργία. Επιλέξτε την ισχύ αναρρόφησης. Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο [Μ1], [Μ2] ή [Μ3] επί δύο δευτερόλεπτα περίπου. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα «Η ρύθμιση αποθηκεύτηκε». Ακουμπώντας σύντομα το πλήκτρο [M1], [M2] ή [M3], ενεργοποιείται η ρύθμιση που έχει αποθηκευτεί στο εκάστοτε πλήκτρο. Η εναλλαγή των ρυθμίσεων κατά τη λειτουργία είναι ανά πάσα στιγμή δυνατή. Οι ρυθμισμένες στροφές δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις μέγιστες επιτρεπόμενες στροφές για το εργαλείο σας.

32 ΑΛΛΑΓΗ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Απενεργοποιήστε τον κινητήρα από τη χειρολαβή. Εξαγάγετε το εργαλείο από τη χειρολαβή. Εισαγάγετε ένα άλλο εργαλείο στην οπή της χειρολαβής. Η αλλαγή εργαλείου επιτρέπεται μόνο με τον κινητήρα της χειρολαβής απενεργοποιημένο. Το στέλεχος του εργαλείου πρέπει να εισαχθεί πλήρως! ΕΡΓΟΝΟΜΙΚΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΚΡΑΤΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΚΡΑΤΗΜΑ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΣΑΝ ΠΕΝΑ Κρατώντας τη χειρολαβή σαν πένα, μπορείτε να εκτελείτε εργονομικά και με ακρίβεια λεπτεπίλεπτες εργασίες. 32 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

33 ΚΡΑΤΗΜΑ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΑΠΟ ΕΠΑΝΩ Κρατώντας τη χειρολαβή από επάνω και στηρίζοντάς την με τον αντίχειρα, μπορείτε να εκτελείτε στοχευμένα και άνετα εργασίες σε μεγάλες επιφάνειες. ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Το ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ σάς δίνει τη δυνατότητα να εμφανίσετε τις ακόλουθες πληροφορίες και λειτουργίες: Ανατρέξτε απλά τα διάφορα στοιχεία με τα πλήκτρα [ + ] και [ - ]. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να καθαρίσετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα το εσωτερικό της μονάδας υποδοχής των εργαλείων στη χειρολαβή από λεπτόκοκκες σκόνες. Η συσκευή θα σας υπενθυμίσει τον επικείμενο καθαρισμό, εμφανίζοντας το σύμβολο της χειρολαβής στην οθόνη. Στο ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ σάς παρέχονται οδηγίες βήμα προς βήμα. Βέβαια μπορείτε να ξεκινήσετε τον καθαρισμό επίσης ανά πάσα στιγμή ανεξάρτητα από την υπενθύμιση. Θα βρείτε μία λεπτομερή περιγραφή στην παράγραφο 6.4 ΕΝΑΡΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ στη σελίδα 40.

34 ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ; ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΙΕΣΤΕ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ Εάν θελήσετε να αλλάξετε το φίλτρο λεπτόκοκκης σκόνης, μπορείτε να το κάνετε από το ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ, ενημερώνοντας ταυτόχρονα τη συσκευή για την τοποθέτηση ενός νέου φίλτρου. Θα βρείτε μία λεπτομερή περιγραφή στην παράγραφο ΑΛΛΑΓΗ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ στη σελίδα 36. ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΕ 30 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΡΑ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΠΟΜΕΝΗΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Με αυτή την πρακτική ένδειξη μαθαίνετε πότε επίκειται η επόμενη συντήρηση του PODOLOG NOVA 3 σας: μετά από την παρέλευση 900 ωρών λειτουργίας, το αργότερο όμως μετά από 24 μήνες από την αγορά της συσκευής. ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: 01/2014 Η ΜΕΤΑ ΑΠΟ 499 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ 34 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

35 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας υπενθύμισης συντήρησης, το PODOLOG NOVA 3 θα σας ενημερώνει για την επόμενη επικείμενη συντήρηση. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία στο ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ. Εάν την ενεργοποιήσετε, μετά από την παρέλευση 900 ωρών λειτουργίας θα εμφανιστεί στην οθόνη το σύμβολο συντήρησης. ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ; ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΙΕΣΤΕ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗΣ ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ; ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΙΕΣΤΕ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ

36 ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ Η αλλαγή φίλτρου είναι απαραίτητη το αργότερο μετά από 30 ώρες λειτουργίας της χειρολαβής. Η συσκευή υπενθυμίζει με το σύμβολο αλλαγής φίλτρου στην οθόνη ότι η σακούλα του φίλτρου σκόνης πρέπει να αλλαχθεί. Επιλέξτε: = ΤΩΡΑ = ΑΡΓΟΤΕΡΑ Εάν επιλέξετε ΑΡΓΟΤΕΡΑ, η συσκευή θα σας υπενθυμίζει ανά 5 ώρες την αλλαγή φίλτρου, μέχρι αυτή να πραγματοποιηθεί. ΑΛΛΑΓΗ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ Συρτάρι με σακούλα φίλτρου σκόνης Υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα Η συσκευή σάς υπενθυμίζει την αλλαγή της σακούλας του φίλτρου σκόνης. Ωστόσο συνιστάται να ελέγχετε τη στάθμη πλήρωσης του φίλτρου μία φορά την εβδομάδα. Για την αλλαγή της σακούλας του φίλτρου σκόνης πιέστε το πλήκτρο [ i ] για να μεταβείτε στο 36 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

37 ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ. Εκεί μεταβείτε με τα πλήκτρα [ + ] ή [ - ] στο στοιχείο Αλλαγή φίλτρου του μενού: Ξεκινήστε την αλλαγή με το πλήκτρο Μ1: ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΕ 30 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΡΑ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΛΛΑΞΤΕ [Μ1] ΤΩΡΑ [Μ2] ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΛΛΑΞΤΕ [Μ1] ΤΩΡΑ [Μ2] ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΛΛΑΞΤΕ [Μ1] ΤΩΡΑ [Μ2] ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΦΙΛΤΡΑ! ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΟ ΣΥΡΤΑΡΙ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Ανοίξτε το συρτάρι με τη σακούλα του φίλτρου σκόνης, τραβώντας την υποδοχή σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα. Κρατήστε το συρτάρι κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η υποδοχή σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα να δείχνει προς τα επάνω. Τραβήξτε τότε τη γεμάτη σακούλα του φίλτρου σκόνης από το χιτώνιο. Κλείστε την στη συνέχεια με το παρεχόμενο πώμα. Τοποθετήστε μία νέα σακούλα φίλτρου σκόνης με την οπή στο χιτώνιο. Κλείστε τότε το συρτάρι της σακούλας σκόνης. Επανενεργοποιήστε τη συσκευή. Η συσκευή θα ενημερωθεί για την επιτυχή τοποθέτηση της σακούλας του φίλτρου σκόνης.

38 ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΗΚΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΦΙΛΤΡΟ; [Μ1] ΝΑΙ [Μ2] ΑΚΥΡΟ Επιβεβαιώστε την αλλαγή με το πλήκτρο [Μ1] και επιστρέψτε στο ΤΥΠΙΚΟ ΜΕΝΟΥ. Δεν επιτρέπεται η εκκένωση και επαναχρησιμοποίηση της σακούλας του φίλτρου σκόνης. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την περιποίηση τεχνητών νυχιών (design νυχιών, προσθετική νυχιών), τότε λάβετε υπόψη ότι λόγω της υψηλής απόξεσης η χρονική στιγμή αλλαγής του φίλτρου θα αλλάξει. Για την απρόσκοπτη λειτουργία απαιτείται εβδομαδιαίος έλεγχος της στάθμης πλήρωσης. Θυμηθείτε την προστασία των ματιών και των αναπνευστικών οδών σας κατά την κατεργασία τεχνητών νυχιών (μάσκα στόματος και προστατευτικά γυαλιά)! Μία φορά την εβδομάδα θα πρέπει να ελέγχετε τη σωστή συναρμογή της σακούλας του φίλτρου σκόνης στο συρτάρι και τη στάθμη πλήρωσής της. Προβείτε όπως περιγράφεται παραπάνω. Εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη σακούλα του φίλτρου σκόνης. ΠΟΥ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΝΕΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ; Μπορείτε να παραγγείλετε νέες σακούλες φίλτρου σκόνης με τον αριθμό προϊόντος από τη HELLMUT RUCK GmbH. 38 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

39 Προσέξτε να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές σακούλες φίλτρου σκόνης. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Το χιτώνιο της χειρολαβής αφαιρείται ως εξής: ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΧΙΤΩΝΙΟΥ Ξεβιδώστε προσεκτικά το χιτώνιο, περιστρέφοντάς το με τη φορά του βέλους. Τραβήξτε προσεκτικά το χιτώνιο, πιέζοντας ταυτόχρονα το μεταλλικό καπάκι του δίσκου σύσφιξης. Τα στοιχεία και οι οδηγίες που παρέχει ο κατασκευαστής σχετικά με απορρυπαντικά, απολυμαντικά και τις αντίστοιχες συσκευές πρέπει να τηρούνται. ΆΝΕΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Μην χρησιμοποιήσετε απολυμαντικό σπρέι. Μπορεί να εισχωρήσει υγρό, προκαλώντας ζημίες στα έδρανα.

40 Για ήπιο καθαρισμό και απολύμανση συνιστούμε τα απολυμαντικά μαντιλάκια RUCK χωρίς αλκοόλη (αριθμός είδους: ). ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ Μεταβείτε στο ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ με το πλήκτρο [ i ]. Ξεκινήστε το πρόγραμμα καθαρισμού με το πλήκτρο [Μ1] και ακολουθήστε τα βήματα που απεικονίζονται στη συνέχεια ένα προς ένα. Λεπτόκοκκη σκόνη η οποία μπορεί να συγκεντρωθεί στο εσωτερικό της μονάδας υποδοχής του εργαλείου, απομακρύνεται από τον αέρα αναρρόφησης. ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΔΕΙΞΑΓΩΓΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ; ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΙΕΣΤΕ [Μ1] [+/-] ΦΥΛΛΟΜΕΤΡΗΣΗ [i] ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΒΓΑΛΤΕ ΤΗ ΦΡΕΖΑ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΧΙΤΩΝΙΟ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΑΣΤΕΡΙ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ 40 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

41 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΧΙΤΩΝΙΟ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΩΜΕΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ [Μ1] ΕΝΑΡΞΗ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 0:59min [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΒΓΑΛΤΕ ΠΡΟΣΑΡΤΩΜΕΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ ΧΙΤΩΝΙΟ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΑΣΤΕΡΙ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΧΙΤΩΝΙΟ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ [Μ1] ΕΓΙΝΕ [Μ2] ΑΚΥΡΟ

42 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ RUCK SERVICE Για τη διαρκή διασφάλιση της ασφαλούς και κανονικής λειτουργίας αυτού του ιατρικού προϊόντος, πρέπει να πραγματοποιείται μία συντήρηση του PODOLOG NOVA 3 από το RUCK SERVICE ανά 900 ώρες λειτουργίας, το αργότερο ωστόσο μετά από 24 μήνες. Στο πλαίσιο της συντήρησης εκτελείται επίσης ένας ηλεκτρολογικός έλεγχος ασφαλείας κατά DIN EN ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΠΑΠΕΙΛΕΙΤΑΙ ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ! ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ Μετά από κάθε χρήση, οι εξωτερικές επιφάνειες της χειρολαβής και η μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου υποβάλλονται σε απολύμανση με ένα κατάλληλο απολυμαντικό επιφανειών. Μετά από το τέλος της εργασίας αφαιρείται το χιτώνιο της χειρολαβής (παρ ) και όλες οι προσβάσιμες επιφάνειες καθαρίζονται και απολυμαίνονται. Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης υποβάλλεται επίσης σε απολύμανση. Για την απολύμανση όλων των εξαρτημάτων της συσκευής ελέγχου και της χειρολαβής συνιστούμε τα απολυμαντικά μαντιλάκια RUCK χωρίς αλκοόλη (αριθ. προϊόντος: ) από τον κύριο κατάλογό μας ή το Ίντερνετ στη διεύθυνση: 42 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

43 Μην βουτήξετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν από κάθε καθαρισμό και βγάλτε την από την πρίζα! Μην χρησιμοποιήσετε απολυμαντικό σπρέι. Μπορεί να διεισδύσει υγρασία και να προκαλέσει βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα. ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Υπόδειξη! Τα παρελκόμενα που αναφέρονται στη συνέχεια πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με το PODOLOG NOVA 3. Η λειτουργία μαζί με άλλες ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να προκαλέσει αυξημένη εκπομπή ή μειωμένη ατρωσία της ιατρικής ηλεκτρικής συσκευής. ΕΡΓΑΛΕΙΑ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα περιστρεφόμενα εργαλεία (φρέζες/λειαντές/στιλβωτές) κατά DIN EN ISO με τυποποιημένο στέλεχος 2,35 mm. Θα βρείτε μία πλούσια γκάμα προϊόντων στον κατάλογό μας και στο Ίντερνετ στη διεύθυνση: ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές σακούλες φίλτρου σκόνης (αριθ. προϊόντος: 11001, συσκευασία = 3 τεμάχια).

44 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΗΜΣ) Τρόπος λειτουργίας Κατάλληλο για διαρκή λειτουργία. Διαστάσεις συσκευής ελέγχου (Π/Β/Υ) σε mm 251/228/105 Βάρος σε g περίπου 2700 Διαστάσεις χειρολαβής Μήκος σε mm 127 ελάχ. / μέγ. 24,5 / 18,5 Βάρος σε g περίπου 120 Τάση συσκευής ελέγχου Απορροφούμενη ισχύς: Τάση μικροκινητήρα Συνεχές φορτίο Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για λειτουργία με παρουσία εύφλεκτων μειγμάτων αερίων V, Hz, 1,5 0,8 A εναλλασσόμενη τάση μέγ. 175 VA 40 V 80 W Στροφές χωρίς φορτίο (rpm) μέγ. ογκομετρική παροχή με πλήρη ισχύ περίπου 280 l / min (- 10 %) Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας σε cm Μήκος εύκαμπτου σωλήνα σε cm Ηλεκτρομαγνητικές αλληλεπιδράσεις μεταξύ του PODOLOG NOVA 3 και άλλων συσκευών δεν είναι γνωστές. 44 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

45 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία +5 C έως +40 C κατά τη μεταφορά και αποθήκευση Ατμοσφαιρική υγρασία Ατμοσφαιρική πίεση -25 C (χωρίς έλεγχο της σχετικής ατμοσφαιρικής υγρασίας) έως 70 C (με σχετική ατμοσφαιρική υγρασία 93 %, χωρίς υγροποίηση) 15 % έως 93 % (χωρίς υγροποίηση) 700 hpa ( 3000 m από τη στάθμη της θάλασσας) hpa

46 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Κατευθυντήριες γραμμές Ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία Το PODOLOG NOVA 3 προορίζεται για λειτουργία στο ως άνω ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χρήστης του PODOLOG NOVA θα πρέπει να διασφαλίσει τη χρήση του σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μετρήσεις εκπομπών Συμμόρφωση Κατευθυντήριες γραμμές ηλεκτρομαγνητικού περιβάλλοντος Εκπομπές υψηλής συχνότητας κατά CISPR 11 Εκπομπές υψηλής συχνότητας κατά CISPR 11 Αρμονικές εκπομπές κατά IEC Διακυμάνσεις τάσης / Τρεμόσβημα κατά IEC Ομάδα 1 Το PODOLOG NOVA 3 χρησιμοποιεί υψηλές συχνότητες αποκλειστικά για την εσωτερική λειτουργία του. Η εκπομπή υψηλής συχνότητας από τη συσκευή είναι πολύ χαμηλή και είναι απίθανο να διαταράξει τη λειτουργία γειτονικών ηλεκτρονικών συσκευών. Κατηγορία Β Το PODOLOG NOVA 3 προορίζεται για χρήση σε όλες τις εγκαταστάσεις που είναι άμεσα Κατηγορία Β συνδεδεμένες σε ένα δημόσιο δίκτυο παροχής. πληρούται 46 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

47 Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το PODOLOG NOVA 3 προορίζεται για λειτουργία στο ως άνω ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χρήστης του PODOLOG NOVA θα πρέπει να διασφαλίσει τη χρήση του σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Έλεγχος ατρωσίας Στάθμη δοκιμής IEC Στάθμη συμμόρφωσ ης Κατευθυντήριες γραμμές ηλεκτρομαγνητικο ύ περιβάλλοντος Ηλεκτροστατική εκκένωση (ΗΣΕ) κατά IEC kv εκφόρτιση επαφής (έμμεση) + 8 kv εκφόρτιση στον αέρα + 6 kv εκφόρτιση επαφής + 8 kv εκφόρτιση στον αέρα Τα δάπεδα θα πρέπει να αποτελούνται από ξύλο ή σκυρόδεμα, ή να είναι επενδυμένα με κεραμικά πλακίδια. Εάν το δάπεδο είναι επενδυμένο με συνθετικό υλικό, τότε η σχετική ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 30 %. Ηλεκτρικά γρήγορα μεταβατικά φαινόμενα / απότομες εκφορτίσεις κατά IEC kv για καλώδια δικτύου + 1 kv για καλώδια εισόδου/εξόδ ου => δεν εφαρμόζετα ι + 2 kv για καλώδια δικτύου + 1 kv για καλώδια εισόδου/εξόδ ου => δεν εφαρμόζετα ι Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη αυτής ενός τυπικού εμπορικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος.

48 Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Υπερτάσεις (surge) κατά IEC kv τάση εξωτερικού αγωγού - εξωτερικού αγωγού + 1 kv τάση εξωτερικού αγωγού - εξωτερικού αγωγού Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη αυτής ενός τυπικού εμπορικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. Βυθίσεις τάσης, διακοπές μικρής διάρκειας και διακυμάνσει ς της τάσης τροφοδοσία ς κατά IEC < 5% UT επί ½ περίοδο (> 95 % βύθιση) 40 % UT επί 5 περιόδους (60 % βύθιση) 70 % UT επί 25 περιόδους (30 % βύθιση) < 5 % UT επί 5 sec (> 95 % βύθιση) < 5 % UT επί ½ περίοδο (> 95 % βύθιση) 40 % UT επί 5 περιόδους (60 % βύθιση) 70 % UT επί 25 περιόδους (30 % βύθιση) < 5 % UT επί 5 sec (> 95 % βύθιση) Η ποιότητα της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι αντίστοιχη αυτής ενός τυπικού εμπορικού ή νοσοκομειακού περιβάλλοντος. Εάν ο χρήστης του PODOLOG NOVA 3 απαιτεί περαιτέρω λειτουργίες κατά τη διακοπή της τάσης τροφοδοσίας, συνιστάται η τροφοδότηση του PODOLOG NOVA 3 από μία συσκευή αδιάλειπτης παροχής ισχύος ή μπαταρία. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: UT είναι η εναλλασσόμενη τάση του δικτύου πριν την εφαρμογή της στάθμης δοκιμής. 48 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

49 Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το PODOLOG NOVA 3 προορίζεται για λειτουργία στο ως άνω ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χρήστης του PODOLOG NOVA θα πρέπει να διασφαλίσει τη χρήση του σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Έλεγχοι ατρωσίας Στάθμη δοκιμή ς IEC Στάθμη συμμόρ φωσης Κατευθυντήριες γραμμές ηλεκτρομαγνητικού περιβάλλοντος Αγώγιμες διαταραχές υψηλής συχνότητας κατά IEC Ακτινοβολούμε νες διαταραχές υψηλής συχνότητας κατά 3 Veff 150 khz έως 80 MHz 3 V/m 80 MHz έως 2,5 GHz 3 Veff 3 V/m Φορητές και κινητές ραδιοσυσκευές δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σε απόσταση από τη συσκευή περιποίησης ποδιών PODOLOG NOVA 3 συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων μικρότερη από τη συνιστώμενη απόσταση προστασίας, η οποία υπολογίζεται με την εξίσωση για την εκάστοτε συχνότητα εκπομπής. Συνιστώμενη απόσταση προστασίας: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz έως 800 MHz

50 IEC Μαγνητικό πεδίο με συχνότητα τροφοδοσίας 50/60 Hz κατά IEC A/m 3 A/m d = 2,3 P 800 MHz έως 2,5 GHz όπου P είναι η ονομαστική ισχύς του πομπού σε Watt (W) σύμφωνα με τα στοιχεία του κατασκευαστή του πομπού και d η συνιστώμενη απόσταση προστασίας σε μέτρα (m). Η ένταση πεδίου σταθερών ραδιοπομπών θα πρέπει να είναι σε όλες τις συχνότητες σύμφωνα με έναν έλεγχο επί τόπου a χαμηλότερη από τη στάθμη συμμόρφωσης b. Στο περιβάλλον συσκευών οι οποίες φέρουν το ακόλουθο εικονίδιο μπορεί να παρουσιαστούν διαταραχές: ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 1: Στα 80 MHz και στα 800 MHz ισχύει το μεσαίο πεδίο συχνότητας. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές δεν είναι εφαρμόσιμες σε όλες τις περιπτώσεις. Η διάδοση ηλεκτρομαγνητικών παραγόντων επηρεάζεται από απορροφήσεις και αντανακλάσεις σε κτίρια, αντικείμενα και ανθρώπους. 50 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

51 a. Η ένταση πεδίου σταθερών πομπών, όπως π.χ. σταθμών βάσης ασύρματων τηλεφώνων και κινητών επίγειων ραδιοσυσκευών, ερασιτεχνικών ραδιοσταθμών, πομπών ραδιοτηλεόρασης AM και FM, δεν μπορεί να προκαθοριστεί με ακρίβεια θεωρητικά. Για τον καθορισμό του ηλεκτρομαγνητικού περιβάλλοντος ως προς σταθερούς πομπούς θα πρέπει ενδεχομένως να εκπονηθεί μία μελέτη του τόπου εγκατάστασης. Εάν η μετρηθείσα ένταση πεδίου στον τόπο εγκατάστασης, στον οποίο χρησιμοποιείται η συσκευή, υπερβαίνει την ως άνω στάθμη συμμόρφωσης, η συσκευή θα πρέπει να παρακολουθείται για να αποδειχθεί η ενδεδειγμένη λειτουργία της. Εάν παρατηρηθούν ασυνήθιστα χαρακτηριστικά απόδοσης, μπορεί να απαιτούνται επιπρόσθετα μέτρα, όπως π.χ. η τροποποίηση ή αλλαγή του τόπου εγκατάστασης της συσκευής. b. Πάνω από το πεδίο συχνότητας 150 khz έως 80 MHz, η ένταση πεδίου θα πρέπει να είναι χαμηλότερη από 3V/m.

52 Συνιστώμενες αποστάσεις προστασίας μεταξύ φορητών και κινητών συσκευών τηλεπικοινωνίας υψηλής συχνότητας και του PODOLOG NOVA 3 Το PODOLOG NOVA 3 προορίζεται για λειτουργία στο ως άνω ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χρήστης του PODOLOG NOVA 3 μπορεί να συμβάλει στην αποφυγή ηλεκτρομαγνητικών διαταραχών, τηρώντας την ελάχιστη απόσταση μεταξύ φορητών και κινητών συσκευών τηλεπικοινωνίας (πομπών) υψηλής συχνότητας και του PODOLOG NOVA 3 - ανάλογα με την ισχύ εξόδου της συσκευής επικοινωνίας, όπως αναφέρεται παρακάτω. Ονομαστική ισχύς του πομπού σε Watt (W) Απόσταση προστασίας ανάλογα με τη συχνότητα εκπομπής σε μέτρα (m) 150 khz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHz d = 1,20 P d = 1,20 P d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,20 1,20 2, ,80 3,80 7, ,00 12,00 23,00 Για πομπούς, η ονομαστική ισχύς των οποίων δεν αναφέρεται στον παραπάνω πίνακα, η απόσταση μπορεί να καθοριστεί με χρήση της εξίσωσης που αντιστοιχεί στην εκάστοτε στήλη, όπου P είναι η ονομαστική ισχύς του πομπού σε Watt (W) σύμφωνα με τα στοιχεία του κατασκευαστή του πομπού. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 1: Στα 80 MHz και στα 800 MHz ισχύει το μεσαίο πεδίο συχνότητας. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές δεν είναι εφαρμόσιμες σε όλες τις περιπτώσεις. Η διάδοση ηλεκτρομαγνητικών παραγόντων επηρεάζεται από απορροφήσεις και αντανακλάσεις σε κτίρια, αντικείμενα και ανθρώπους. 52 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

53 ΕΓΓΥΗΣΗ Από τη HELLMUT RUCK GmbH (RUCK) λαμβάνετε μία εγγύηση δύο χρόνων για το PODOLOG NOVA 3. Από αυτήν εξαιρείται η φυσιολογική φθορά (ιδίως των εδράνων, του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης και της υποδοχής του εργαλείου). Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς, κατά την οποία ο πρώτος πελάτης απέκτησε το προϊόν. Η ημερομηνία αγοράς αποδεικνύεται με την απόδειξη αγοράς. Αξιώσεις από την εγγύηση είναι μόνο δυνατές με το πιστοποιητικό της συσκευής. Στο πλαίσιο της εγγύησης, η RUCK θα επισκευάζει δωρεάν ή θα αντικαθιστά κατ' επιλογήν της συσκευές με σφάλματα εντός Γερμανίας. Προϋπόθεση για αυτό αποτελεί η αποστολή της συσκευής με έξοδα του πελάτη μαζί με τα αναφερθέντα έγγραφα. Για αξιώσεις από την εγγύηση στο εξωτερικό αρμόδιες είναι οι τοπικές αντιπροσωπείες. Σε περίπτωση αμφιβολίας παρακαλούμε συνεννοηθείτε με τη RUCK πριν από την αποστολή της συσκευής. Η εγγύηση παύει να ισχύει, εφόσον διαπιστώσουμε ότι το σφάλμα προκλήθηκε από ακατάλληλη ή εσφαλμένη εγκατάσταση ή χειρισμό, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, εξωτερική επίδραση ή ως αποτέλεσμα μη εξουσιοδοτημένης επισκευής ή τροποποίησης. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής. Δεν αναλαμβάνουμε καμία περαιτέρω ευθύνη (ιδίως για απώλειες κύκλου εργασιών ή κερδών). Εάν διαπιστωθεί ότι πρόκειται για ένα σφάλμα που δεν καλύπτεται από την εγγύηση ή ότι η προθεσμία παροχής εγγύησης έχει λήξει, τα έξοδα για τον έλεγχο και την επισκευή επιβαρύνουν τον πελάτη. Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων και αποκλίσεων της τεχνικής εκδοχής.

54 ΔΙΑΘΕΣΗ ΩΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ! Η εσφαλμένη διάθεση ως απόρριμμα ενέχει κίνδυνο για το περιβάλλον μας. >>> Το PODOLOG NOVA 3 πρέπει στο τέλος της διάρκειας ζωής του να παραδοθεί στα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συγκέντρωσης! HELLMUT RUCK GmbH Τηλ. +49 (0) Daimlerstraße 23 Φαξ +49 (0) D Neuenbürg 54 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

55 FAQS ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ. Παρακαλούμε περιμένετε τουλάχιστον 4 δευτερόλεπτα μετά από την ενεργοποίηση με το διακόπτη δικτύου στην πίσω πλευρά της συσκευής, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή με το πλήκτρο αναμονής στην μπροστινή πλευρά. Κρατήστε το πλήκτρο α ναμονής πιεσμένο επί τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα. Εάν η συσκευή δεν ενεργοποιηθεί παρά ταύτα, παρακαλούμε επαναλάβετε μία φορά ακόμα τη διαδικασία: 1. Θέστε το διακόπτη δικτύου σε θέση απενεργοποίησης και μετά σε θέση ενεργοποίησης. 2. Περιμένετε 4 δευτερόλεπτα. 3. Κρατήστε το πλήκτρο αναμονής πιεσμένο επί 2 δευτερόλεπτα. ΤΟ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ ΕΧΕΙ ΧΑΘΕΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ, ΤΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΠΕΙ Η συσκευή ενεργοποιείται με το διακόπτη δικτύου στην πίσω πλευρά της. Το πλήκτρο αναμονής στη μπροστινή πλευρά είναι μπλοκαρισμένο λόγω έλλειψης του περιστροφικού κουμπιού ρύθμισης και δεν αντιδρά πλέον, η οθόνη είναι μαύρη. Για να μπορέσετε να ενεργοποιήσετε και πάλι τη συσκευή, μιμηθείτε με το δάκτυλο το περιστροφικό κουμπί στη γυάλινη μετωπική επιφάνεια, γυρίζοντας το δείκτη σας δεξιόστροφα 5 φορές περίπου πάνω στη στρογγυλή επιφάνεια υποδοχής του

56 περιστροφικού κουμπιού. Τότε η συσκευή θα μπορεί να ενεργοποιηθεί και πάλι με το πλήκτρο αναμονής. Η συσκευή θα έχει τότε ενεργοποιηθεί, αλλά η οθόνη θα αναφέρει μετά από λίγα δευτερόλεπτα ότι το περιστροφικό κουμπί έχει αφαιρεθεί. Για να ακυρώσετε και πάλι το μπλοκάρισμα των πλήκτρων, επαναλάβετε τη μίμηση του περιστροφικού κουμπιού με το δάκτυλο. Μόλις εμφανιστεί στην οθόνη και πάλι το γνωστό βασικό μενού, πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα [ i ] και [M3]. Τότε θα ακυρωθεί το μπλοκάρισμα των πλήκτρων. Μετά από απενεργοποίηση θα πρέπει να επαναληφθεί η μίμηση του περιστροφικού κουμπιού με το δάκτυλο και η ακύρωση του μπλοκαρίσματος με τα πλήκτρα [ i ] και [M3]. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΑΝΤΙΔΡΑ ΠΛΕΟΝ. Το περιστροφικό κουμπί ρύθμισης είναι τοποθετημένο, αλλά η συσκευή ξαφνικά δεν επιδέχεται πλέον χειρισμό, π.χ. η γυάλινη επιφάνεια χειρισμού δεν αντιδρά ή η οθόνη παραμένει μαύρη μετά από την ενεργοποίηση με το διακόπτη αναμονής. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε σε αυτή την περίπτωση τη συσκευή με το διακόπτη δικτύου στην πίσω πλευρά της. Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε την. Πιέστε το πλήκτρο αναμονής. Στη συνέχεια θα μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή ως συνήθως. ΝΕΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Κρατήστε το ΠΛΗΚΤΡΟ INFO πιεσμένο επί 5 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια θα εμφανιστεί η αρχική οθόνη. Τότε θα μπορείτε να ρυθμίσετε εκ νέου τη γλώσσα και το πεδίο χειρισμού σας. Επιπλέον θα μπορείτε να ενεργοποιήσετε την υπενθύμιση συντήρησης, η οποία θα σας υπενθυμίζει για την άνεσή σας την επόμενη επικείμενη συντήρηση. 56 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

57 Ο μετρητής ωρών λειτουργίας και ο υπολειπόμενος χρόνος έως την επόμενη συντήρηση, όπως εμφανίζονται στο μενού πληροφοριών, δεν θα επηρεαστούν από μία τέτοια νέα ρύθμιση. ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ ΠΟΥ ΑΠΟΦΑΝΘΗΚΑΤΕ ΥΠΕΡ ΤΟΥ PODOLOGNOVA3 Οθόνη έναρξης κατά την πρώτη χρήση του PODOLOG NOVA 3 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

58 58 Οδηγίες χρήσης Αναθ. 06/2015

59

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία. Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία. Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Σελίδα S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία

Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Ελληνικά Σελίδα AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό.

Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Εγχειρίδιο χρήσης Οδηγίες Λειτουργίες Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Πληροφορίες ασφαλείας Κίνδυνος εκρήξεως

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ roto ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από περισσότερα από ένα άτομο σε καμία περίπτωση! Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για ασφαλή χρήση από «μόνο ένα άτομο». Κατά τη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του VEKTOR FINLO. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες προτού να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Projection Clockradio

Projection Clockradio Projecton Clockrado AR270P User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 58 DA 70 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ PA MUSP 080 / 120 / 180 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά. Στις οδηγίες που ακολουθούν

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Σκεφτείτε και κινηθείτε ασύρµατα µε το Endo Κινηθείτε ελεύθερα χωρίς καλώδια Τώρα μπορείτε να τα έχετε όλα σε ένα: απόλυτη ελευθερία κινήσεων χωρίς ενοχλητικά καλώδια, ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz

Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Για το MV7230 Θέσεις Κοντρόλ και Παρελκόμενων Λειτουργία Χρήσης Εγκατάσταση Επίλυση προβλημάτων Περισσότερες Εφαρμογές Προσοχή Χαρακτηριστικά Για το

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ: Είναι πολύ χρήσιμες για την ενεργοποίηση των νουκλεικών οξέων, αυξάνει την ανοσία του οργανισμού. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κάλυμμα Κάλυμμα Φίλτρου ΑΡΝΗΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460

Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Bedienungsanleitung Soldi 460 Instruction manual Soldi 460 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 460. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ Οδηγίες χρήσης 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε βάση την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001

Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001 Οδηγίες χρήσης ηλεκτρονικής κλειδαριάς TSE 4001 Χρήσιμες συμβουλές Σημεία προσοχής - Συμβουλές ασφαλείας Α: Πλήκτρο "On" Β: Πλήκτρο "Enter" C: H διαδικασία ολοκληρώθηκε με επιτυχία Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν

Διαβάστε περισσότερα

Συμπιεστής Νεφελοποιητής

Συμπιεστής Νεφελοποιητής ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμπιεστής Νεφελοποιητής Τηλ.: 210 29.23.783 Website: http://anorthosis.com.gr ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1. Η εταιρεία μας σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας της συσκευής για χρονικό διάστημα

Διαβάστε περισσότερα

CES 5062 60 2B. Energy Under Control. D.MITSOTAKIS & Co

CES 5062 60 2B. Energy Under Control. D.MITSOTAKIS & Co CES 5062 60 2B ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Για την ασφάλειά σας Το αερόθερµο είναι µια συµπληρωµατική πηγή θέρµανσης για το σπίτι. Πρέπει να χρησιµοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

CD/USB/AM/FM Boombox

CD/USB/AM/FM Boombox CD/USB/AM/FM Boombox ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Πρίν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση της συσκευής σας ταιριάζει με την οικιακή τάση. Σημείωση : Συνδέστε τη

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων 1 Πίνακας Περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Εισαγωγή...4 Σύνδεση φορτίων...4 Κατάσταση Search Mode...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER141/ER1411 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ

ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Θέση και λειτουργίες των πλήκτρων ελέγχου Σελ. 10 Εγκατάσταση Σελ. 13 Τροφοδοσία Σελ. 13 Εγκατάσταση κεραίας Σελ. 13 Πως να θέσετε σε λειτουργία τον πομποδέκτη Σελ. 13 Επιλογή μπάντας συχνοτήτων

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 05.13 Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων! Περιεχόμενα Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ Οδηγίες χρήσης 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε βάση την τελευταία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΙΑΤΣΟΥ ΜΑΣΑΖ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΙΑΤΣΟΥ ΜΑΣΑΖ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΙΑΤΣΟΥ ΜΑΣΑΖ ΣΙΑΤΣΟΥ ΜΑΣΑΖ Το Σιάτσου Μασάζ συγκαταλέγεται στις σημαντικότερες τεχνικές μασάζ και γίνεται με την πίεση και κινήσεις των δακτύλων των χεριών. Αυτή η μορφή σωματικής

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ Οδηγίες χρήσης 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε βάση την

Διαβάστε περισσότερα

DUTEST pro. Οδηγίες χρήσεως. Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at

DUTEST pro. Οδηγίες χρήσεως. Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at DUTEST pro Οδηγίες χρήσεως Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at D F E I S 6 1 2 3 J 4 5 7 8 9 T.-Nr: 10115279.01 Stand: 09-2014 09/ 2014 DUTEST pro Οδηγίες χειρισμού DUTEST

Διαβάστε περισσότερα

φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης

φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης done by Impala Technical Documentation φορητός αφυγραντήρας GR Οδηγίες χρήσης 4335843173403_Dehumidifier_PLDM22E_IM_BD_GR_121217_K1.indd 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά

Διαβάστε περισσότερα

Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με τους διακόπτες που φαίνονται στην ΕΙΚΟΝΑ 7.

Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με τους διακόπτες που φαίνονται στην ΕΙΚΟΝΑ 7. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 2 3 ΓΕΝΙΚΑ Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος. Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν που έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τους κανόνες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι WL200 Εγχειρίδιο Χρήσης Όλα τα ονόματα εταιρειών και προϊόντων ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Type H2201 / 5669 ΚΑΡΑΝΤ ΑΒΕΕ, Φαλήρου 5, 185 43 ΠΕΙΡΑΙΑΣ, ΤΗΛ. 2104212350-51, FAX 2104200036, Email: info@carad.gr II Type H2201 Max: 150 Kg Min:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ ΜΑΣΑΖ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Υγιεινή ζωή κάθε μέρα! Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά προτού να λειτουργήσετε το μηχάνημα και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Σημείωση: διατηρούμε το δικαίωμα

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Στήλη Φωτισμού 1343 26/27/28 Στήλη Φωτισμού, Κοντή 1344 26/27/28

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. CK21+ Bluetooth Speakerphone

Οδηγίες Χρήσης. CK21+ Bluetooth Speakerphone Οδηγίες Χρήσης CK21+ Bluetooth Speakerphone Περιεχόμενα Λίγα λόγια για το CK21+...2 Για την Bluetooth Τεχνολογία...2 Ξεκινώντας...3 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση του CK21+...6 Συνδεσιμότητα...6 Σύνδεση/Link

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420

Εγχειρίδιο Οδηγιών. Soldi 420 Εγχειρίδιο Οδηγιών Soldi 420 Εισαγωγή Αξιότιμε Πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή ανίχνευσης χαρτονομισμάτων Soldi 420. Με την αγορά αυτού του προϊόντος ποιότητας έχετε κάνει την καλύτερη

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια Οι έγκυες και τα άτομα με καρδιολογικά προβλήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα γυαλιά 3D. Η παρακολούθηση τηλεόρασης με τρισδιάστατη εικόνα δεν συνιστάται για παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

PARSIFAL INOX 90 120 PARSIFAL VETRO 90-120

PARSIFAL INOX 90 120 PARSIFAL VETRO 90-120 PARSIFAL INOX 90 120 PARSIFAL VETRO 90-120 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνεται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό. Ο κατασκευαστής/πωλητής δε

Διαβάστε περισσότερα

AΣΥΡΜΑΤΟΙ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ TR - 100, TR - 60. www.crystalaudio.com

AΣΥΡΜΑΤΟΙ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ TR - 100, TR - 60. www.crystalaudio.com AΣΥΡΜΑΤΟΙ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ TR - 100, TR - 60 www.crystalaudio.com ΠΡΟΣΟΧΗ Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Κυρίως σώμα 2. ON/0/R (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αντίστροφη

Διαβάστε περισσότερα

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Copyright 2009

Περιεχόμενα. Copyright 2009 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Περιοχή χρήσης... 4 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 5 Σύνδεση... 5 Επισκευή... 5 Καθαρισμός... 5 Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων... 5 Εξοπλισμός παράδοσης... 6 Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα