CR 7 VET * /30* Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης /30

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "CR 7 VET * /30* Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης /30"

Transcript

1 CR 7 VET Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης /30 * /30*

2

3 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά Αξιολόγηση συμμόρφωσης Γενικές υποδείξεις Απόρριψη συσκευής Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Ανορθόδοξη χρήση Χρήση πρόσθετων συσκευών Χρήση φύλλων απεικόνισης Χρήση λογισμικού Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύμα Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Αυτοκόλλητα Ετικέτα χαρακτηριστικών Παραδοτέο σύνολο Ειδικά εξαρτήματα Αναλώσιμα υλικά Προϋποθέσεις συστήματος Μόνιτορ Υπολογιστικά συστήματα Τεχνικά στοιχεία CR 7 VET Φύλλα απεικόνισης Παρουσίαση λειτουργίας Λειτουργία των μεμονωμένων στοιχείων Περιγραφή λειτουργίας Εγκατάσταση 9. Μεταφορά και Συσκευασία Τοποθέτηση Χώρος τοποθέτησης Δυνατότητες τοποθέτησης Ηλεκτρική σύνδεση Θέση σε λειτουργία CR 7 VET Ρύθμιση των συσκευών ακτινογράφησης Έλεγχοι κατά τη θέση σε λειτουργία Χρήση Συσκευής 13. Φύλλα απεικόνισης Γενικά Χρήση των φύλλων απεικόνισης Φύλαξη φύλλων απεικόνισης Προστατευτικές θήκες Προστασία δαγκώματος Ακτινογραφίες Προετοιμασία ακτινογραφίας Ακτινογραφική απεικόνιση Προετοιμασία για την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας Ανάγνωση δεδομένων εικόνας Διαγραφή των δεδομένων εικόνας Απολύμανση και καθαρισμός Θήκες προστασίας από το φως Φύλλα απεικόνισης Θήκη προστασίας CR 7 VET Συντήρηση Αναζήτηση σφαλμάτων 19. Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούς CR 7 VET γενικά Δηλώσεις σφάλματος στην οθόνη. 36 Παράρτημα Χρόνος για την εικόνα Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα) /09/ /30 3

4 1. Γενικά Σημαντικές πληροφορίες 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης Το προϊόν υποβλήθηκε σε διαδικασία εκτίμησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης που είναι σημαντικές για αυτή τη συσκευή και αντιστοιχεί στις ζητούμενες απαιτήσεις αυτού του όρου. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές FDA για προϊόντα λέιζερ με εξαίρεση τις αποκλίσεις σύμφωνα με το "Laser Notice No. 50", Ιούνιος Έγκριση ETL Η παρούσα συσκευή της κατηγορίας A αντιστοιχεί στο καναδικό ICES-003. Η συσκευή ελέγχθηκε σύμφωνα με τις οριακές τιμές για ψηφιακές συσκευές της κατηγορίας A σύμφωνα με το μέρος 15 του κανονισμού FCC. Αυτές οι οριακές τιμές προορίζονται να διασφαλίζουν επαρκή προστασία από βλάβες στο περιβάλλον εργασίας. Η συσκευή παράγει, χρησιμοποιεί και εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Αν η συσκευή δεν τοποθετηθεί και δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και τις οδηγίες χρήσης, μπορεί να προκύψουν βλάβες στην ασύρματη επικοινωνία. Η λειτουργία της συσκευής σε οικιστική περιοχή μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες στη συσκευή. Για την αποκατάσταση των βλαβών θα πρέπει να φροντίσει ο ίδιος ο ιδιοκτήτης. 1.2 Γενικές υποδείξεις Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης αποτελούν τμήμα της συσκευής. Θα πρέπει να είναι δυνατή η πρόσβαση για το χρήστη. Η τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης είναι προϋπόθεση για τη χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές και τη σωστή χρήση της συσκευής, ενώ οι νέοι συνεργάτες θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά. Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης πρέπει να παραδίδονται στους επόμενους κατόχους της συσκευής. Η ασφάλεια για το χειριστή και η απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής είναι εγγυημένες μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται γνήσια εξαρτήματα. Εκτός αυτού επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα που αναφέρονται στις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης ή εγκρίνονται σχετικά από την DÜRR MEDICAL. Εφόσον χρησιμοποιούνται άλλα αξεσουάρ ή αναλώσιμα υλικά, η DÜRR MEDICAL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ασφαλή λειτουργία. Όλες οι απαιτήσεις λόγω ζημιών που προκαλούνται εξ' αυτού αποκλείονται. Η DÜRR MEDICAL είναι υπεύθυνη για τις συσκευές αναφορικά με την ασφάλεια, την αξιοπιστία και τη λειτουργικότητα μόνο εφόσον η συναρμολόγηση, οι νέες ρυθμίσεις, οι τροποποιήσεις, επεκτάσεις και επισκευές εκτελεστούν από την DÜRR MEDICAL ή από μια υπηρεσία εξουσιοδοτημένη από την DÜRR MEDICAL και εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται και λειτουργεί σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης αντιστοιχούν στην έκδοση της συσκευής και στις τεχνολογικές γνώσεις που υπήρχαν κατά την πρώτη κυκλοφορία. Με πάσα επιφύλαξη για πνευματικά δικαιώματα για αναφερθείσες συνδεσμολογίες, διαδικασίες, ονόματα, προγράμματα λογισμικού και συσκευές. Η μετάφραση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης έγινε κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Ευθύνη για μεταφραστικά λάθη ωστόσο δε μπορούμε να αναλάβουμε. Υπερισχύει η επισυναπτόμενη γερμανική έκδοση αυτών των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης. Η αναπαραγωγή των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης, έστω και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνον κατόπιν γραπτής έγκρισης της DÜRR MEDICAL. Η γνήσια συσκευασία πρέπει να φυλάσσεται για την περίπτωση πιθανής επιστροφής. Μόνο η γνήσια συσκευασία εγγυάται την ιδανική προστασία της συσκευής κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. Αν κατά τη διάρκεια αυτής της προθεσμίας εγγύησης απαιτηθεί επιστροφή, τότε η DÜRR MEDICAL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές κατά τη μεταφορά, οι οποίες θα προκληθούν λόγω ελλιπούς συσκευασίας! Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από παιδιά / /09/06

5 1.3 Απόρριψη συσκευής Συσκευή Η οδηγία EE 2002/96/EΚ - AHHE (Απόβλητα ειδών Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) της 27 Ιανουαρίου 2003 και η μετατροπή της σε εθνικό Δίκαιο ορίζει, ότι τα προϊόντα υπόκεινται σε αυτή την οδηγία και εντός του ΕΟΧ θα πρέπει να τυγχάνουν ειδικής αποκομιδής. Τυχόν ερωτήματα σχετικά με τη νομότυπη διάθεση του προϊόντος θα απευθύνονται στην DÜRR MEDICAL ή το εξειδικευμένο εμπόριο. Φύλλα απεικόνισης Το φύλλο απεικόνισης περιέχει ενώσεις βαρίου. Απορρίψτε το φύλλο απεικόνισης σύμφωνα με τις τοπικά ισχύουσες προδιαγραφές. Στην Ευρώπη το φύλλο απεικόνισης πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τον κωδικό απορρίμματος "Απόβλητα μη προδιαγραφόμενα άλλως". Επιτρέπεται επίσης η απόρριψη μέσω των οικιακών απορριμμάτων. 1.4 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την οπτική σάρωση και την επεξεργασία των δεδομένων εικόνας ενός φύλλου απεικόνισης στον κτηνιατρικό τομέα. Στη σύμφωνη με την οδηγία χρήση περιλαμβάνεται η τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης και χρήσης καθώς και η τήρηση των προϋποθέσεων εγκατάστασης, χειρισμού και συντήρησης. Κάθε χρήση που αποκλίνει από την προβλεπόμενη χρήση, επισύρει την απώλεια της εγγύησης από την DÜRR MEDICAL. Για βλάβες που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Η σύμφωνη με τις προδιαγραφές χρήση περιλαμβάνει την τήρηση όλων των νομικών διατάξεων που ισχύουν στο σημείο εργασίας αναφορικά με την εργασιακή προστασία και την προστασία κατά της ακτινοβολίας. 1.5 Ανορθόδοξη χρήση Η συσκευή δεν προορίζεται για την οπτική σάρωση φύλλων απεικόνισης στον τομέα της ανθρώπινης ιατρικής. Κάθε άλλη χρήση πέραν αυτής θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Για ζημιές που προκύπτουν εξ' αυτών δεν ευθύνεται ο κατασκευαστής. Τον κίνδυνο αναλαμβάνει μόνο ο χρήστης. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρους εργασίας όπου υφίσταται κίνδυνος ανάφλεξης εύφλεκτων υλικών. 1.6 Χρήση πρόσθετων συσκευών Επιτρέπεται να συνδέονται μόνο συμπληρωματικές συσκευές (Η/Υ, μόνιτορ, εκτυπωτής) στη συσκευή, οι οποίες αντιστοιχούν στο πρότυπο IEC (EN ). Οι συσκευές επιτρέπεται να συνδέονται μεταξύ τους ή με εξαρτήματα των συστημάτων, όταν διαπιστωθεί, ότι η ασφάλεια για το χειριστή και το περιβάλλον δεν επηρεάζεται από αυτή τη ζεύξη. Εφόσον η ακίνδυνη ζεύξη δε φαίνεται καθαρά από τα δεδομένα της συσκευής, ο χρήστης, π.χ. κάνοντας επερώτηση στον κατασκευαστή ή ρωτώντας έναν ειδικό, μπορεί να διαπιστώσει, ότι η απαραίτητη ασφάλεια για το χειριστή και το περιβάλλον δεν επηρεάζεται από τη σύζευξη που προβλέπεται. 1.7 Χρήση φύλλων απεικόνισης Ο σαρωτής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με τα φύλλα απεικόνισης PLUS της εταιρείας Dürr NDT ή DÜRR MEDICAL. Βλέπε και το κεφάλαιο φύλλα απεικόνισης 1.8 Χρήση λογισμικού Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση ενός εγκεκριμένου από την DÜRR MEDICAL λογισμικού (π.χ. Vet-Exam Plus, Vet-Exam Intra). Για τη χρήση άλλων λογισμικών απαιτείται προηγούμενη έγκριση της DÜRR MEDICAL. Υποστηρίζονται τα λειτουργικά συστήματα Windows XP Professional 32-bit από το Service Pack 3, τα Windows Vista 32-bit από την έκδοση Home Premium και τα Windows 7 32-bit / 64-bit. 2013/09/ /30 5

6 2. Ασφάλεια 2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή αναπτύχθηκε και κατασκευάστηκε με τρόπο ώστε να αποκλείονται σε μεγάλο βαθμό οι κίνδυνοι εφόσον ακολουθείται η προβλεπόμενη χρήση. Παρόλα αυτά είμαστε υποχρεωμένοι να αναφέρουμε τα ακόλουθα μέτρα ασφαλείας, ώστε να μπορέσουν να αποκλειστούν οι υπόλοιποι κίνδυνοι. Κατά τη λειτουργία της συσκευής θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι νόμοι και οι διατάξεις που ισχύουν στον τόπο εφαρμογής! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να μετασκευάζεται, ή να τροποποιείται. Η DÜRR MEDICAL δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αναλάβει εγγύηση και ευθύνη για συσκευές που έχουν υποστεί μετασκευή ή τροποποίηση. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής οι χειριστές είναι υπεύθυνοι για την τήρηση των διατάξεων και των προϋποθέσεων. Κατά το άνοιγμα μιας συνδεδεμένος στο ηλεκτρικό δίκτυο συσκευής υπάρχει κίνδυνος από ακτινοβολία λέιζερ κατηγορίας 3B. Η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Ο χρήστης θα πρέπει πριν από κάθε χρήση της συσκευής να βεβαιώνεται για την ασφάλεια λειτουργίας και την κανονική κατάσταση της συσκευής. Ο χρήστης θα πρέπει να είναι εξοικειωμένος με το χειρισμό της συσκευής. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για την προστασία από το ηλεκτρικό ρεύμα Η σύνδεση της συσκευής επιτρέπεται μόνο σε ορθώς εγκατεστημένη πρίζα. Πριν από τη σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να ελέγχεται, αν συμφωνούν η τάση και συχνότητα ρεύματος που αναφέρονται στη συσκευή με τις τιμές του δικτύου τροφοδοσίας. Πριν από τη θέση σε λειτουργία η συσκευή και τα καλώδια θα πρέπει να ελέγχονται για πιθανές ζημιές. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιές και τα βύσματα θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Ποτέ μην αγγίζετε συγχρόνως άτομα και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Όταν γίνονται εργασίες στη συσκευή θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι αντίστοιχοι κανονισμοί περί ηλεκτρικής ασφάλειας. Πριν από το άνοιγμα της συσκευής τραβήξτε το φις! / /09/06

7 3. Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα 3.1 Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Στις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες ονομασίες και σύμβολα για ιδιαίτερα σημαντικά στοιχεία: Στοιχεία ή εντολές και απαγορεύσεις για την αποφυγή τραυματισμών ή εκτεταμένων ζημιών. Ειδικά στοιχεία αναφορικά με την οικονομική χρήση της συσκευής και άλλες υποδείξεις. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης (π.χ. αποσυνδέστε το φις). Πλήκτρο On/Off Φωτοδίοδος λειτουργίας, πράσινη Έτοιμη προς λειτουργία Φωτοδίοδος λειτουργίας, μπλε μεταφορά δεδομένων 3.3 Ετικέτα χαρακτηριστικών Η ετικέτα χαρακτηριστικών βρίσκεται στην πίσω πλευρά του CR 7 VET. Οι ακόλουθες ονομασίες και σύμβολα απεικονίζονται στη συσκευή, την πινακίδα του τύπου και το τροφοδοτικό: Ημερομηνία κατασκευής Κατασκευαστής Στοιχεία για την πηγή λέιζερ Κίνδυνος για τα εξαρτήματα εξαιτίας ηλεκτροστατικής εκκένωσης (ESD) Έγκριση ETL CONFORMS TO UL STD CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO Προσοχή στα συνοδευτικά έγγραφα! Φωτοδίοδος λειτουργίας, κίτρινη Λειτουργία καθαρισμού Για μία μόνο χρήση Φοράτε τα προστατευτικά γάντια 3.2 Αυτοκόλλητα Προσοχή λέιζερ IP20 REF SN Η αποκομιδή να γίνεται όπως προβλέπεται σύμφωνα με την οδηγία ΕΕ (2002/96/EK-AHHE) Είδος προστασίας Αρ. παραγγελίας / αρ. τύπου Σειριακός αριθμός Σήμανση με το σήμα CE χωρίς Notified Body Nummer Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Λέιζερ κατηγορίας 3B Προειδοποίηση για ακτίνες λέιζερ Κλειστή συσκευή: Λέιζερ κατηγορίας 1 Ανοιχτή συσκευή: Λέιζερ κατηγορίας 3B 2013/09/ /30 7

8 4. Παραδοτέο σύνολο Στη συσκευασία περιέχονται τα παρακάτω προϊόντα (ενδέχονται αποκλίσεις λόγω εθνικών προδιαγραφών και διατάξεων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές): CR 7 VET CR 7 VET - Τροφοδοτικό - Καλώδιο δεδομένων (USB 3m) - Καλώδιο δεδομένων (RJ 45 3m) - Λογισμικό απεικόνισης Vet-Exam Intra (δοκιμαστική έκδοση) - Ακτινογραφική μονάδα Vet-Exam Intra - Μονάδα βίντεο Vet-Exam Intra - Vet-Exam Intra DICOM Pat-CD - Φίλτρο ισοστάθμισης Vet-Exam Intra - Προστατευτικό κάλυμμα - IP-Cleaning Wipes (10 τεμάχια) - Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 4.1 Ειδικά εξαρτήματα Τα εξαρτήματα που αναφέρονται στη συνέχεια δεν περιέχονται στη συσκευασία. Τα παραγγέλνετε όταν χρειαστεί! Στήριγμα τοίχου φύλλα απεικόνισης DÜRR MEDICAL PLUS -Μέγεθος 0-2x3 (22x35 mm) φύλλα απεικόνισης DÜRR MEDICAL PLUS -Μέγεθος 1-2x4 (24x40mm) φύλλα απεικόνισης DÜRR MEDICAL PLUS -Μέγεθος 2-3x4 (31x41 mm) φύλλα απεικόνισης DÜRR MEDICAL PLUS -Μέγεθος 3-2,7x5,4 mm φύλλο απεικόνισης DÜRR MEDICAL PLUS -Μέγεθος 4-5,7x7,6 mm VET DENT RA SET Ειδικά φύλλα απεικόνισης για λαγούς (2 τεμάχια) VHIP34SET112 Προστασία δαγκώματος Μέγεθος 4 (100 τεμάχια) Καλώδιο δεδομένων (USB 5m) Καλώδιο δεδομένων (RJ 45 5m) Πρόσθετα μεγέθη φύλλων απεικόνισης κατόπιν παραγγελίας Η χρήση άλλων αξεσουάρ, μετατροπέων και αγωγών, όπως αναφέρονται στα αξεσουάρ, ενδέχεται να οδηγήσει σε αυξημένη εκπομπή ή μειωμένη αντίσταση στις παρεμβολές του συστήματος / /09/06

9 4.2 Αναλώσιμα υλικά Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 0-2x3 (100 τεμάχια) Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 1-2x4 (100 τεμάχια) Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 2-3x4 (300 τεμάχια) Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 3-2,7x5,4 (100 τεμάχια) Θήκη προστασίας από το φως -Μέγεθος 4-5,7x7,6 (100 τεμ.) IP-Cleaning Wipes (100 τεμάχια).ccb351a0101 Πρόσθετα καθαριστικά και απολυμαντικά σκευάσματα μπορείτε να προμηθευτείτε από την εταιρεία Orochemie ( με τις παρακάτω ονομασίες: Σκεύασμα ταχείας απολύμανσης B 30 Πανάκια απολύμανσης B 60, 2013/09/ /30 9

10 5. Προϋποθέσεις συστήματος Για τη λειτουργία του CR 7 VET απαιτούνται τα εξαρτήματα που αναφέρονται στις παρ. 5.1 και 5.2. Δεν περιλαμβάνονται στο περιεχόμενο συσκευασίας του CR 7 VET. 5.1 Μόνιτορ Χρησιμοποιήστε μόνιτορ για ψηφιακές ακτινογραφίες με υψηλή ένταση φωτός και μεγάλο εύρος χρωματικής αντίθεσης. Ο έντονος φωτισμός του δωματίου, το ηλιακό φως που πέφτει κατευθείαν, καθώς επίσης και οι αντανακλάσεις μειώνουν τη δυνατότητα διάγνωσης των ακτινογραφιών. Στη Γερμανία μπορεί να διενεργηθεί έλεγχος αποδοχής κατά DIN V Σε άλλες χώρες πρέπει να τηρείται η ισχύουσα εθνική νομοθεσία! 5.2 Υπολογιστικά συστήματα Βλέπε ελάχιστες απαιτήσεις σε υπολογιστικά συστήματα, αρ. παρ /.. ή στο Internet στην ηλεκτρονική διεύθυνση / /09/06

11 6. Τεχνικά στοιχεία 6.1 CR 7 VET Στοιχεία ονομαστικής ηλεκτρικής σύνδεσης τροφοδοτικού Τάση (V) Μέγιστη διακύμανση ονομαστικής τάσης (%).... +/- 10 Συχνότητα (Hz) Απαίτηση ρεύματος (A) μέγ. 0,8 Ισχύς (W) <40 Βαθμός προστασίας IP20 Κλάση προστασίας II Κατηγορία υπέρτασης II Ονομαστικά στοιχεία ηλεκτρικής σύνδεσης CR 7 VET Τάση (V, DC) Μέγιστη διακύμανση ονομαστικής τάσης (%).... +/- 10 Απαίτηση ρεύματος (A) μέγ. 1,25 Ισχύς (W) <30 Διάρκεια ενεργοποίησης S2 κατά VDE (min) S6 κατά VDE (%) Διαστάσεις Π = 226 χιλ, Υ = 234 χιλ, Β = 243 χιλ Βάρος CR 7 VET (kg) περ. 6,5 Ηχοστάθμη Stand-by (db(a)) περίπου 37 κατά την επιλογή (db(a)) περίπου 55 Γενικές Πληροφορίες Εξωτερικά: Κατηγορία λέιζερ.. 1 (EN ) Εσωτερικά: Κατηγορία λέιζερ... 3B (EN ) Μήκος κύματος λ 635 nm 10 mw EN : A1: A2: Έκλυση θερμότητας (W) <40 Μέγεθος εικονοστοιχείων επιλέγεται στην περιοχή (µm). από 12,5 έως 50 Ανάλυση (ανάλογα με το φύλλο απεικόνισης) ζεύγη γραμμών /mm (Lp/mm)..το πολύ έως /09/ /30 Αξιολόγηση συμμόρφωσης Χαμηλή τάση /95/EΚ ΗΜΣ Επηρεάζον μέγεθος HF V 1 σύμφωνα με το IEC (V eff ) Εκπεμπόμενο μέγεθος HFE 1 σύμφωνα με το IEC (V/m) Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία Θερμοκρασία ( C) έως +35 Σχετική υγρασία αέρα (%) Πίεση αέρα (hpa) Ύψος πάνω από το επίπεδο της θάλασσας (m) <2000 Συνθήκες περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά Θερμοκρασία ( C) έως +60 Σχετική υγρασία αέρα (%) Πίεση αέρα (hpa) Ύψος πάνω από το επίπεδο της θάλασσας (m) < Φύλλα απεικόνισης Συνθήκες περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά Θερμοκρασία ( C) <33 Σχετική υγρασία αέρα (%) <80 Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία Θερμοκρασία ( C) Σχετική υγρασία αέρα (%) <80 Διαστάσεις φύλλων ενδοστοματικής απεικόνισης Μέγεθος 0 (mm) x 35 Μέγεθος 1 (mm) x 40 Μέγεθος 2 (mm) x 41 Μέγεθος 3 (mm) x 54 Μέγεθος 4 (mm) x 76 11

12 7. Παρουσίαση λειτουργίας / /09/06

13 7.1 Λειτουργία των μεμονωμένων στοιχείων 1. φύλλο απεικόνισης Το φύλλο απεικόνισης λειτουργεί ως μέσο πρόσληψης της ακτινοβολίας χ και αποθηκεύει τα δεδομένα εικόνας. 2. Θήκη προστασίας από το φως Προστατεύει το φύλλο απεικόνισης από μόλυνση και ρύπανση. Εμποδίζει τη διαγραφή των δεδομένων εικόνας από το φύλλο απεικόνισης. 3. Φωτοδίοδοι λειτουργίας Προβάλλονται γενικές πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας της συσκευής. Φωτοδίοδος πράσινη: Προβάλλεται η ετοιμότητα προς λειτουργία Φωτοδίοδος μπλε: Προβάλλεται η κατάσταση της επικοινωνίας Φωτοδίοδος κίτρινη: Προβάλλεται η κατάσταση της λειτουργίας καθαρισμού 4. Πλήκτρο καθαρισμού Με το πάτημα του πλήκτρου η συσκευή μεταφέρεται στη θέση καθαρισμού ή από τη θέση καθαρισμού πίσω στη θέση λειτουργίας. 5. Πλήκτρο On/Off Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο On / Off. Απενεργοποίηση: Κρατήστε το πλήκτρο On / Off πατημένο για 2 δευτερόλεπτα. Η συσκευή πηγαίνει και πάλι προς τα κάτω, ενώ η πράσινη και η μπλε φωτοδίοδοι αναβοσβήνουν εναλλάξ. Αναγκαστική απενεργοποίηση: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On / Off μέχρι να σβήσουν όλες οι φωτοδίοδοι. 6. Φωτοδίοδοι κατάστασης Προβάλλονται πληροφορίες για την κατάσταση της μεταφοράς των μεμβρανών. Φωτοδίοδος κόκκινη: σφάλμα Φωτοδίοδος κίτρινη: κατειλημμένη μεταφορά μεμβρανών Φωτοδίοδος πράσινη: Το φύλλο απεικόνισης μπορεί να εισαχθεί 7. Κάλυμμα Καλύπτει τα κινητά μέρη της μονάδας εισαγωγής. Μπορεί να αφαιρεθεί για τον καθαρισμό και την απολύμανση. 8. Οθόνη Η οθόνη δείχνει, σε σχέση με το χρησιμοποιούμενο λογισμικό, διαφορετικές πληροφορίες για την κατάσταση της συσκευής, π.χ. κατά τη χρήση με Vet-Exam Intra το όνομα και τον αριθμό δοντιού. Σε περίπτωση πιθανώς προβεβλημένου κωδικού σφάλματος δείτε τις συμβουλές του κεφαλαίου για χρήστες και τεχνικούς. 9. Κουμπί απασφάλισης Απασφαλίζει το κάλυμμα για να ανοίξει. 10. Θυρίδα εξόδου Τα φύλλα απεικόνισης μετά από τη διαλογή και τη διαγραφή πέφτουν στη θυρίδα που θα πρέπει να αφαιρεθεί. 11. Μεταφορά φύλλων, εσωτερικά Στο εσωτερικό της συσκευής το φύλλο απεικόνισης κατά τη μεταφορά της μεμβράνης διαπερνά τη μονάδα διαλογής και διαγραφής. 12. Μονάδα εισαγωγής Στη μονάδα εισαγωγής τοποθετείται το φύλλο απεικόνισης που είναι συσκευασμένο στην ανοιχτή θήκη προστασίας από το φως, στερεώνεται και προωθείται για τη μεταφορά των φύλλων. 2013/09/ /30 13

14 8. Περιγραφή λειτουργίας Το CR 7 VET μετατρέπει τα δεδομένα εικόνας που είναι αποθηκευμένα στο ενδοστοματικό φύλλο απεικόνισης σε ψηφιακή ακτινογραφία. Αυτή η εικόνα στη συνέχεια παρατηρείται μέσω του συνδεδεμένου συστήματος Η/Υ και συνεχίζει η επεξεργασία της. Ακτινογράφηση Το φύλλο απεικόνισης (1) συσκευάζεται στη θήκη προστασίας από φως (2), αποστειρώνεται, τοποθετείται και φωτίζεται. Μετά από το φωτισμό η θήκη προστασίας από το φως αποστειρώνεται εκ νέου. Ανάγνωση των δεδομένων εικόνας Πατώντας το πλήκτρο On / Off (5) ενεργοποιείται το CR 7 VET. Στη συνέχεια ενεργοποιείται με ένα ακτινολογικό λογισμικό π.χ. Vet-Exam Intra η λειτουργία ανάγνωσης. Εφόσον ανάψει η πράσινη φωτοδίοδος κατάστασης (6), μπορεί να τοποθετηθεί στο μέσον το φύλλο απεικόνισης με σκισμένη θήκη προστασίας από το φως στη μονάδα εισαγωγής (12). Με το δάχτυλο προωθείται στη συνέχεια το φύλλο απεικόνισης από τη θήκη προστασίας από το φως στη μεταφορά των φύλλων απεικόνισης (11). Η θήκη προστασίας από το φως παραμένει στερεωμένη στη μονάδα εισαγωγής. Αν η θήκη προστασίας από το φως δεν είναι πλέον στερεωμένη, μπορεί να αφαιρεθεί. Φύλλο απεικόνισης Παραβολικό κάτοπτρο Φωτοπολλαπλασιαστής Πηγή λέιζερ Επιφάνεια αντανάκλασης Πεντάπρισμα Σφόνδυλος Άλλες ακτινογραφίες Μετά την απομάκρυνση των φύλλων απεικόνισης από τη θυρίδα εξόδου συστήνεται, το φύλλο απεικόνισης να συσκευάζεται και πάλι με μια θήκη προστασίας από το φως. Τα φύλλα απεικόνισης μπορούν να χρησιμοποιηθούν κάποιες εκατοντάδες φορές εάν τηρούνται οι οδηγίες χρήσεις. Πριν από την εκ νέου χρήση βεβαιωθείτε ότι το φύλλο απεικόνισης δεν παρουσιάζει ακαθαρσίες ή φθορά. Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση των φθαρμένων φύλλων απεικόνισης. Εντός του συστήματος μεταφοράς του φύλλου απεικόνισης (11) το φύλλο απεικόνισης περνά από τη μονάδα διαλογής. Εκεί ανιχνεύονται τα δεδομένα εικόνας στο φύλλο απεικόνισης μέσω του λέιζερ και μεταβιβάζονται στον Η/Υ. Την πρόοδο της ανίχνευσης της εικόνας προβάλλει ένα παράθυρο στο μόνιτορ. Μετά από την ανίχνευση το φύλλο απεικόνισης διαπερνά τη μονάδα διαγραφής, όπου διαγράφονται τα εναπομείναντα δεδομένα εικόνας. Στη συνέχεια το φύλλο απεικόνισης πέφτει στη θυρίδα εξόδου (10) / /09/06

15 Εγκατάσταση Μόνο εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό μπορεί να εγκαταστήσει, να θέσει σε λειτουργία και να χρησιμοποιήσει τη συσκευή. 9. Μεταφορά και Συσκευασία Ελέγξτε για πληρότητα και βλάβες μεταφοράς. Εκκενώστε εντελώς τη συσκευασία. Μην εκθέτετε το CR 7 VET σε έντονους κραδασμούς, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης της συσκευής. Μην εκθέτετε το CR 7 VET απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα ελάττωσης του φωτός εάν αυτό κρίνεται απαραίτητο. Η μέγιστη ένταση φωτός μπορεί να ανέρχεται σε 1000 Lux. Στο χώρο εγκατάστασης δεν πρέπει να υφίστανται μεγαλύτερα πεδία παρεμβολής (π.χ. ισχυρά μαγνητικά πεδία). Αυτά τα πεδία παρεμβολής μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στο CR 7 VET. Ζημιές από κραδασμούς. Κατά τη λειτουργία και τη διαδικασία απενεργοποίησης (η μπλε και η πράσινη φωτοδίοδος λειτουργίας αναβοσβήνουν εναλλάξ) η συσκευή δεν επιτρέπεται να μετακινείται, διότι πρώτα πρέπει να σταθεροποιηθούν τα κινούμενα εξαρτήματα. 10. Τοποθέτηση 10.1 Χώρος τοποθέτησης Εγκαταστήστε το CR 7 VET μόνο σε κλειστό, ξηρό και καλά αεριζόμενο χώρο. Η θερμοκρασία δωματίου δεν επιτρέπεται να πέσει κάτω από τους + 10 C και να αυξηθεί πάνω από τους + 35 C. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος από τη δημιουργία υδρατμών. Το σύστημα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία, αφού πρώτα θερμανθεί στη θερμοκρασία του χώρου που βρίσκεται και είναι στεγνό. Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση σε χώρους με ειδική λειτουργία, π.χ. σε λεβητοστάσια ή λουτρά. 2013/09/ /30 15

16 10.2 Δυνατότητες τοποθέτησης Επιτραπέζια τοποθέτηση Το CR 7 VET μπορεί να τοποθετηθεί ως επιτραπέζια συσκευή. Για να αποφύγετε τυχόν λάθη κατά τη σάρωση των δεδομένων εικόνας, τοποθετήστε το CR 7 VET έτσι ώστε να μην εκτίθεται σε κραδασμούς. Ανάρτηση στον τοίχο Το CR 7 VET μπορεί να τοποθετείται σε επιτοίχια βάση (αρ. παρ ) σε ένα τοίχο. Για τη συναρμολόγηση της βάσης τοίχου βλέπε τις οδηγίες συναρμολόγησης αρ. παραγγελίας / Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη θέση σε λειτουργία συγκρίνετε την τάση τροφοδοσίας 24 V DC και την τάση δικτύου 100 V V με τα στοιχεία στις ετικέτες χαρακτηριστικών. Οι υποδοχές σύνδεσης βρίσκονται στην υποδοχή στην πίσω πλευρά της συσκευής. Αν χρειαστεί απομακρύνετε τον ειδικό αντάπτορα που τοποθετείται ειδικά για κάθε χώρα. Τοποθετήστε τον κατάλληλο αντάπτορα που προορίζεται για την κάθε χώρα. Αφαιρέστε το κάλυμμα στην πίσω πλευρά του CR 7 VET. Τοποθετήστε το βύσμα σύνδεσης του τροφοδοτικού σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης του CR 7 VET. Τοποθετήστε το καλώδιο του τροφοδοτικού στην υποδοχή παροχής ρεύματος. Τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα. Κατά τη λειτουργία της συσκευής το κάλυμμα θα πρέπει να τοποθετείται στην πίσω πλευρά / /09/06

17 12. Θέση σε λειτουργία 12.1 CR 7 VET Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό εκπαιδευμένο και πιστοποιημένο από την DÜRR MEDICAL ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μας. Το CR 7 VET διαθέτει τέσσερις υποδοχές σύνδεσης οι οποίες είναι τοποθετημένες κάτω από το κάλυμμα στην πίσω πλευρά: Σύνδεση 24 V Η σύνδεση 24 V χρησιμεύει στην τροφοδοσία ρεύματος του CR 7 VET Κουμπί Reset Πατώντας και κρατώντας το κουμπί Reset για δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης επαναφέρονται όλες οι ρυθμίσεις του δικτύου της συσκευής στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Η επαναφορά επιβεβαιώνεται στο CR 7 VET Plus με την ένδειξη "Factory Reset" Σύνδεση AUX Η σύνδεση AUX χρησιμοποιείται ως διεπαφή διάγνωσης για τεχνικούς. Μέσω της σύνδεσης AUX μπορούν να συνδέονται συμπληρωματικές συσκευές για τη δοκιμασία και την ανίχνευση βλαβών. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο συμπληρωματικές συσκευές εγκεκριμένες από την DÜRR MEDICAL. 17. Φωτοδίοδος κατάστασης σύνδεσης δικτύου Η φωτοδίοδος κατάστασης σύνδεσης δικτύου δείχνουν αν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο και αν μεταφέρονται δεδομένα. 18. Σύνδεση δικτύου Το CR 7 VET μπορεί να λειτουργήσει μέσω δικτύου. 19. Σύνδεση USB Το CR 7 VET μπορεί να λειτουργήσει μέσω USB. Εφόσον το CR 7 VET συνδεθεί με USB και δίκτυο, προτεραιότητα έχει η σύνδεση δικτύου. 2013/09/ /30 17

18 12.2 Ρύθμιση των συσκευών ακτινογράφησης Έλεγχος και προσαρμογή των ακόλουθων στάνταρ τιμών για κάθε συσκευή. Προϋποθέσεις αναφοράς: Κατοικίδια γάτα (περ. 6 kg) έως σκύλος μεσαίου μεγέθους (περ. 20 kg) Οι χρόνοι έκθεσης που παρατίθενται στον πίνακα για το μήκος σωλήνα 20 cm υπολογίστηκαν με οδοντικό ακτινογραφικό σύστημα με ακτινοβολητή DC (εστιακό σημείο 0,7 mm, μήκος σωλήνα 20 cm). Οι χρόνοι έκθεσης για το μήκος σωλήνα 30 cm υπολογίστηκαν από τους χρόνους έκθεσης του μήκους σωλήνα 20 cm. Παράμετρος Διεγέρτης DC, 7 ma, μήκος σωλήνα 20 cm συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s) Διεγέρτης DC, 7 ma, μήκος σωλήνα 30 cm συνιστώμενος χρόνος έκθεσης στο φως (s) Άνω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16 Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2 Γομφίος 0,16 0,125 0,32 0,25 Κάτω σιαγόνα 60kV 70kV 60kV 70kV Κοπτήρας 0,1 0,08 0,2 0,16 Προγόμφιος 0,125 0,1 0,25 0,2 Γομφίος 0,125 0,1 0,25 0,2 Αν υπάρχει δυνατότητα ρύθμισης στη λυχνία ακτίνων x 60 kv, θα πρέπει να προτιμάται αυτή η ρύθμιση. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι τιμές φωτισμού που είναι γνωστές για τα φιλμ F (π.χ. Kodak Insight) Έλεγχοι κατά τη θέση σε λειτουργία Οι απαιτούμενοι έλεγχοι (χ.χ. έλεγχος αποδοχής) καθορίζονται από το τοπικά ισχύον εθνικό δίκαιο. Ενημερωθείτε για τους απαιτούμενους ελέγχους. Διεξάγετε τους ελέγχους σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Έλεγχος ηλεκτρικής ασφάλειας Διεξάγετε τον έλεγχο ηλεκτρικής ασφάλειας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο (π.χ. ρεύμα διαρροής περιβλήματος). Καταγράψτε τα αποτελέσματα / /09/06

19 ανενεργή πλευρά Χρήση Συσκευής 13. Φύλλα απεικόνισης 4 ενεργή πλευρά Τα φύλλα απεικόνισης είναι τοξικά: Για το λόγο αυτό τα φύλλα απεικόνισης πρέπει να χρησιμοποιούνται στο στόμα του ασθενούς τυλιγμένα σε μια θήκη προστασία από φως. Σε περίπτωση κατάποσης του φύλλου απεικόνισης ή μερών αυτού, απομακρύνετε αμέσως το φύλλο απεικόνισης. Εάν προκληθεί από τα δόντια βλάβη στο φύλλο απεικόνισης, πρέπει να ξεπλυθεί το στόμα με άφθονο νερό Γενικά Λειτουργείτε το CR 7 VET μόνο σε συνδυασμό με τα φύλλα απεικόνισης PLUS από την DÜRR NDT ή την DÜRR MEDICAL. Για τη χρήση άλλων φύλλων απεικόνισης απαιτείται προηγούμενη έγκριση της DÜRR MEDICAL. Η έκθεση των φύλλων απεικόνισης σε φως πρέπει πάντα να γίνεται από την ενεργή πλευρά: ενεργή πλευρά: Η ενεργή πλευρά είναι γαλάζια. Η πλευρά αυτή φέρει την ένδειξη ως βοήθημα τοποθέτησης. ανενεργή πλευρά: Η ανενεργή πλευρά είναι μαύρη. Έχει τυπωμένα τα στοιχεία μεγέθους, τα στοιχεία του κατασκευαστή καθώς και τα στοιχεία "back". Επίσης, η ανενεργός πλευρά περιβάλλεται από μια ασημένια περιφέρεια, η οποία διευκολύνει την τοποθέτηση με τη θήκη προστασίας από φως. Σε μια γωνία είναι τυπωμένη μια ασημί βούλα, η οποία αντικαθιστά τη διαδικασία σε ένα συμβατικό ακτινογραφικό φιλμ. Αυτή η βούλα κατά την τοποθέτηση θα πρέπει να δείχνει πάντα προς την κατεύθυνση της περιοχής προσρόφησης. Αυτό διευκολύνει τον προσανατολισμό στην ακτινογραφία. 2013/09/ /30 19

20 13.2 Χρήση των φύλλων απεικόνισης Ελέγξτε τα φύλλα απεικόνισης για ορατές βλάβες. Να αντικαθιστάτε τα φύλλα απεικόνισης που έχουν υποστεί ζημιά (π.χ. μια σκισμένη προστατευτική στρώση, ή εμφανείς γρατσουνιές, οι οποίες μειώνουν δραματικά τη διαγνωστική αξία). Τα φύλλα απεικόνισης είναι ελαστικά όπως τα ακτινογραφικά φιλμ. Μην τα τσακίζετε και μην τα εκθέτετε σε πίεση. Μην τα γδέρνετε και μην τα ρυπαίνετε. Μην τα αποστειρώνετε σε κλίβανο Φύλαξη φύλλων απεικόνισης Τα φύλλα απεικόνισης φυλάσσονται σε σκοτεινούς χώρους. Δεν φυλάσσονται σε θερμούς ή υγρούς χώρους. Φυλάσσετε τα ενδοστοματικά φύλλα απεικόνισης σε θήκη προστασίας από το φως με το ανάλογο μέγεθος. Εάν το φύλλο απεικόνισης αποθηκεύεται για περισσότερες από 24 ώρες, πρέπει να διαγραφεί εκ νέου πριν από την ακτινογράφηση. Βλέπε κεφάλαιο 16.5 Προστατέψτε τα φύλλα απεικόνισης από το απευθείας ηλιακό φως και την υπεριώδη ακτινοβολία. Κατά τη φύλαξη στην αίθουσα ακτίνων x, τα φύλλα απεικόνισης πρέπει να προστατεύονται από την πρόωρη έκθεσή τους σε φως μέσω ακτινοβολίας x / /09/06

21 14. Προστατευτικές θήκες Θήκες προστασίας από το φως Προστατεύουν τους ασθενείς από μολυσμένα φύλλα απεικόνισης. Προστατεύουν το φύλλο απεικόνισης από μόλυνση και ρύπανση. Προστατεύουν το φύλλο απεικόνισης από το φως. Υπάρχουν σε διάφορα μεγέθη όπως το φύλλο απεικόνισης. Επιλέξτε το αντίστοιχο μέγεθος. Η θήκη προστασίας από το φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί. 7 Για τη χρήση των θηκών προστασίας από φως βλέπε οδηγίες χρήσης αρ. παρ / Προστασία δαγκώματος Το προστατευτικό κάλυμμα προστατεύει το CR 7 VET σε περίπτωση παρατεταμένης μη χρήσης από ρύπους και σκόνη. 8 Τραβήξτε το προστατευτικό κάλυμμα με τις κίτρινες σημάνσεις προς τα εμπρός μέσω της συσκευής μέχρι να καλυφθεί πλήρως. Το προστατευτικό κάλυμμα σε περίπτωση μη χρήσης θα πρέπει να φυλάσσονται σε ένα καθαρό σημείο. Κίνδυνος ασφυξίας Το προστατευτικό κάλυμμα να τοποθετείται σε μέρος όπου δε θα υπάρχει πρόσβαση στα παιδιά. 2013/09/ /30 21

22 16. Ακτινογραφίες Προσοχή στις προδιαγραφές υγιεινής στην παρ. 17. Καθαρισμός και αποστείρωση Προετοιμασία ακτινογραφίας Τα φύλλα απεικόνισης εκτίθενται με φυσικό τρόπο στις ακτίνες x και τις σκεδαζόμενες ακτίνες x Κατά την πρώτη χρήση ή σε περίπτωση αποθήκευσης για περισσότερες από 24 ώρες το φύλλο απεικόνισης πρέπει να διαγράφεται. Βλ. σχετικά την παρ Διαγραφή των δεδομένων εικόνας Εισάγετε πλήρως το διαγραμμένο φύλλο απεικόνισης στη θήκη προστασίας από το φως. Η μαύρη (ανενεργή) πλευρά του φύλλου απεικόνισης πρέπει να είναι ορατή. Αφαιρέστε τη λευκή κολλητική ταινία και πιέζοντας, κλείστε σφιχτά το άνοιγμα της θήκης προστασίας από το φως. Η θήκη προστασίας από το φως είναι μίας χρήσης και δεν μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί. Η θήκη προστασίας από φως θα πρέπει να αποστειρώνεται πριν από την τοποθέτηση με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). Εναλλακτικά ψεκάστε απολυμαντικό σπρέυ (π.χ. Orochemie B30) σε μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι αντί να χρησιμοποιήσετε πανάκι απολύμανσης / /09/06

23 16.2 Ακτινογραφική απεικόνιση Κίνδυνος μόλυνσης! Κατά την τοποθέτηση του φύλλου απεικόνισης φοράτε προστατευτικά γάντια. Τα φύλλα απεικόνισης φέρουν το σύμβολο. Το σύμβολο είναι ορατό στην ακτινογραφία και διευκολύνει τον προσανατολισμό κατά τη διάγνωση. Το φύλλο απεικόνισης θα πρέπει να τοποθετείται έτσι, ώστε το σύμβολο να μην αλλοιώνει την ποιότητα της διαγνωστικής αξίας της ακτινογραφίας. 12 Τοποθετείτε το φύλλο απεικόνισης στη θήκη προστασίας από φως κατά το συνήθη τρόπο. Η ασημένια βούλα στην ανενεργό πλευρά θα πρέπει να δείχνει προς την κατεύθυνση της περιοχής προσρόφησης. Η ενεργός πλευρά στο φύλλο απεικόνισης θα πρέπει να δείχνει προς την κατεύθυνση του σωλήνα ακτινογραφίας. Ζημιά του φύλλου απεικόνισης Να χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στήριξης, τα οποία δεν προκαλούν ζημιές στη θήκη προστασίας από το φως και στα φύλλα απεικόνισης. Αποφύγετε τα συστήματα στήριξης με κοφτερές άκρες. Ρυθμίστε το χρόνο έκθεσης και τις τιμές ρύθμισης στον ακτινογράφο. Λήψη της ακτινογραφίας. Η ανάγνωση των δεδομένων εικόνας του φύλλου απεικόνισης πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός 30 λεπτών μετά τη λήψη της ακτινογραφίας. 2013/09/ /30 23

24 16.3 Προετοιμασία για την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας Κίνδυνος μόλυνσης! Κατά την αφαίρεση των φύλλων απεικόνισης φοράτε προστατευτικά γάντια. Αφαιρέστε το φύλλο απεικόνισης από τη θήκη προστασίας από φως. Όταν το προστατευτικό κάλυμμα και τα γάντια είναι περισσότερο λερωμένα π.χ. από αίμα, πρέπει πριν από την απολύμανση να γίνει ένας πρόχειρος στεγνός καθαρισμός, σκουπίζοντάς τα με ένα καθαρό πανί από χαρτοπολτό. Καθαρίστε και απολυμάνετε τη θήκη προστασίας από φως και τα προστατευτικά γάντια με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). Εναλλακτικά ψεκάστε απολυμαντικό σπρέυ (π.χ. Orochemie B30) σε μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Εναποθέστε το φύλλο απεικόνισης που βρίσκεται στο προστατευτικό κάλυμμα πάνω στο απολυμαντικό πανί. Βλάβη του VistaScan CR 7 VET Πριν από το χειρισμό του φύλλου απεικόνισης τα χέρια θα πρέπει να καθαρίζονται καλά από τη σκόνη των προστατευτικών γαντιών. Η σκόνη μπορεί κατά τη διαλογή του φύλλου απεικόνισης να προκαλέσει ζημιές στην οπτική μονάδα επιλογής του CR 7 VET / /09/06

25 Φωτοδίοδοι λειτουργίας Έτοιμο προς λειτουργία Δεν είναι έτοιμο προς επικοινωνία Θέση καθαρισμού Το κάλυμμα ή η μονάδα εισαγωγής δεν είναι τοποθετημένες σωστά Διαδικασία απενεργοποίησης Εντός Εκτός Άναμμα και σβήσιμο Φωτοδίοδος κατάστασης στοιχείου μεταφοράς Βλάβη φύλλο απεικόνισης σε επεξεργασία Μονάδα εισαγωγής έτοιμη Ο εκτροπέας φωτεινής δέσμης μεταβαίνει από τη λειτουργία αναμονής στον ονομαστικό αριθμό στροφών Εντός Εκτός Άναμμα και σβήσιμο 16.4 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας Μόλυνση του CR 7 VET Το φύλλο απεικόνισης πρέπει να είναι καθαρό και να πληροί όλους τους κανόνες υγιεινής πριν από την ανάγνωση των δεδομένων εικόνας. Διαφορετικά μπορεί να προκύψει απώλεια δεδομένων και μετάδοση μικροβίων. Ενεργοποίηση Η/Υ και μόνιτορ. Ενεργοποιήστε το CR 7 VET με το πλήκτρο On/Off (5). Μετά από την ενεργοποίηση η συσκευή θα πρέπει να αρχικοποιηθεί. Στην οθόνη του CR 7 VET προβάλλεται το "INIT SYSTEM". Η ετοιμότητα λειτουργίας υποδεικνύεται με το άναμμα της πράσινης φωτοδιόδου λειτουργίας. Επίσης εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη "READY". Εκκινήστε το λογισμικό. Η σειρά της διαδικασίας ανάγνωσης διαφέρει ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο λογισμικό. Βλέπε σχετικά το εγχειρίδιο του χρησιμοποιούμενου λογισμικού. Επιλέξτε τον κάτοχο του ζώου. Επιλέξτε το μέτρο για το ζώο. Ενεργοποιήστε το CR 7 VET μέσω του λογισμικού. Ανακατανομή των ακτινογραφιών Οι ακτινογραφίες αντιστοιχίζονται στο λογισμικό πάντα με τη σειρά του ενεργοποιημένου ασθενούς. Για να αποτραπούν αντιμεταθέσεις ακτινογραφιών από άλλους ασθενείς επιτρέπεται να διαβάζονται μόνο οι ακτινογραφίες αυτού του ασθενούς. 2013/09/ /30 25

26 Η φωτοδίοδος λειτουργίας και η φωτοδίοδος κατάστασης ανάβουν σε πράσινο χρώμα: Κατά την εκκίνηση του CR 7 VET από τη λειτουργία αναμονής αναβοσβήνει η πράσινη φωτοδίοδος κατάστασης. Επίσης εμφανίζεται στην οθόνη μια γραμμή προόδου. Εφόσον η συσκευή είναι έτοιμη να λειτουργήσει, η φωτοδίοδος κατάστασης ανάβει σε πράσινο χρώμα. Ανοίξτε τη θήκη προστασίας από το φως ίσια κατά μήκος της ακμής κόλλησης (Εγκοπή V) Απώλεια των δεδομένων εικόνας Τα δεδομένα εικόνας στο φύλλο απεικόνισης διαγράφονται λόγω του φωτός. Τα φύλλα απεικόνισης με φως δε θα πρέπει να χειρίζονται ποτέ χωρίς θήκη προστασίας από το φως. Η θήκη προστασίας από το φως με το φύλλο απεικόνισης είναι προσανατολισμένο στη μέση και ευθεία (η κομμένη σελίδα της θήκης προστασίας από το φως δείχνει προς τα κάτω, τοποθετήστε την ανενεργό σελίδα του φύλλου απεικόνισης στο χρήστη) στη μονάδα εισαγωγής. Η στερέωση μετακινείται αυτόματα και στερεώνει τη θήκη προστασίας από το φως με το φύλλο απεικόνισης. Ωθήστε το φύλλο απεικόνισης από τη θήκη προστασίας από το φως προς τα κάτω στη συσκευή μέχρι το φύλλο απεικόνισης να τραβηχτεί αυτόματα. Η θήκη προστασίας από το φως συντηρείται με τη στερέωση και δεν τραβιέται μαζί στη συσκευή. Η πρόοδος της διαδικασίας ανάγνωσης παρουσιάζεται στο παράθυρο του μόνιτορ / /09/06

27 17 Η φωτοδίοδος κατάστασης ανάβει σε κίτρινο χρώμα: Μην τοποθετείτε άλλα φύλλα απεικόνισης. Αφού τελειώσει η διαδικασία διαλογής η στερέωση επανέρχεται αυτόματα. Αφαιρέστε την κενή θήκη προστασίας από το φως. Η φωτοδίοδος κατάστασης αλλάζει από κίτρινη σε πράσινη. Αποθηκεύστε την ακτινογραφία στο Vet- Exam Intra. Διαβάστε τα νέα φύλλα απεικόνισης ή απενεργοποιήστε τη συσκευή στο πλήκτρο On/ Off. Αν πατηθεί το πλήκτρο On/Off για 3 δευτερόλεπτα, η συσκευή σβήνει. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο (η πράσινη και η μπλε φωτοδίοδος αναβοσβήνουν εναλλάξ, και επιπλέον στο προβάλλεται μια γραμμή προόδου). Εφόσον η συσκευή έχει σβήσει, απενεργοποιείται εντελώς. Σε αυτό το διάστημα η συσκευή να μη μετακινείται. Το απενεργοποιημένο CR 7 VET μπορεί να καλυφτεί με το προστατευτικό κάλυμμα. 2013/09/ /30 27

28 16.5 Διαγραφή των δεδομένων εικόνας Μετά από την ανίχνευση το φύλλο απεικόνισης περνά αυτόματα στη μονάδα διαγραφής. Εκεί διαγράφονται τα δεδομένα εικόνας του φύλλου απεικόνισης. Στη συνέχεια το φύλλο απεικόνισης πέφτει στη θυρίδα εξόδου. 18 Ειδική λειτουργία "διαγραφή" Το φύλλο απεικόνισης πρέπει να διαγραφεί ξανά αν: Έχει αποθηκευτεί για διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών. Δεν μπορούν να διαγραφούν τα δεδομένα εικόνας από το φύλλο απεικόνισης λόγω σφάλματος στο CR 7 VET. (Μήνυμα σφάλματος στο λογισμικό) Με την ειδική λειτουργία ενεργοποιείται μόνο η μονάδα διαγραφής στο CR 7 VET. Δεν μεταδίδονται δεδομένα εικόνας στο λογισμικό. Για νέα διαγραφή: Επιλέξτε την ειδική λειτουργία "διαγραφή" στο πρόγραμμα λογισμικού. Η ανοιχτή θήκη προστασίας από το φως με το φύλλο απεικόνισης θα πρέπει να τοποθετηθούν στη μονάδα εισαγωγής. Ωθήστε το φύλλο απεικόνισης από τη θήκη προστασίας από το φως προς τα κάτω στη συσκευή μέχρι το φύλλο απεικόνισης να τραβηχτεί αυτόματα / /09/06

29 17. Απολύμανση και καθαρισμός Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα παρασκευάσματα απολύμανσης και καθαρισμού που έχουν εγκριθεί από την DÜRR MEDICAL. Άλλα σκευάσματα καθαρισμού και αποστείρωσης μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο CR 7 VET και στα αξεσουάρ του Θήκες προστασίας από το φως Η θήκη προστασίας από φως θα πρέπει να αποστειρώνεται πριν και μετά την τοποθέτηση με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). Εναλλακτικά ψεκάστε απολυμαντικό σπρέυ (π.χ. Orochemie B30) σε μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι αντί να χρησιμοποιήσετε πανάκι απολύμανσης. Πρέπει να τηρείται ο χρόνος δράσης. Τα υγρά πρέπει να έχουν στεγνώσει εντελώς Φύλλα απεικόνισης Βλάβη των φύλλων απεικόνισης Τα φύλλα απεικόνισης να μην αποστειρώνονται στον κλίβανο! Τα φύλλα απεικόνισης καταστρέφονται με την εμβάπτιση σε απολυμαντικό υγρό! 20 Συστήνουμε να χρησιμοποιούνται πανάκια καθαρισμού για τα φύλλα απεικόνισης, αρ. παραγγελίας CCB351A0101 Οι λεκέδες πρέπει να αφαιρούνται και από τις δύο πλευρές πριν από την περαιτέρω χρήση με ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Οι ακαθαρσίες που απομένουν μπορούν να απομακρύνονται με το ειδικό καθαριστικό από το σετ καθαρισμού με προσεκτικό, κυκλικό σκούπισμα. Πριν από την εκ νέου χρήση το φύλλο απεικόνισης πρέπει να είναι εντελώς στεγνό. 2013/09/ / Θήκη προστασίας Η θήκη προστασίας θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα βρεγμένο πανάκι και να αποστειρώνεται με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). 29

30 CR 7 VET Βλάβη του CR 7 VET Το υγρό δεν επιτρέπεται να περνάει στο εσωτερικό της συσκευής, για το λόγο αυτό το CR 7 VET δεν θα πρέπει να ψεκάζεται με διάλυμα αποστείρωσης και καθαρισμού! Επιφάνεια της συσκευής Η επιφάνεια της συσκευής σε περίπτωση μόλυνσης ή εμφανούς ρύπανσης θα πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται. Η επιφάνεια του CR 7 VET θα πρέπει να καθαρίζεται με ένα βρεγμένο πανάκι και να αποστειρώνεται με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). Αφαιρέστε τους υπάρχοντες ρύπους στην περιοχή της εισόδου και της εξόδου πριν από τη διαδικασία διαλογής Μονάδα εισαγωγής Η μονάδα εισαγωγής σε περίπτωση μόλυνσης ή εμφανούς ρύπανσης θα πρέπει να καθαρίζεται και να αποστειρώνεται. Πατήστε το πλήκτρο καθαρισμού. Η στερέωση γίνεται σε μια μεσαία θέση. Ανάβει η κίτρινη φωτοδίοδος λειτουργίας. Στην οθόνη του CR 7 VET Plus προβάλλεται η ένδειξη "CLEANING POSITION". Πατήστε το κουμπί απασφάλισης και συγχρόνως τραβήξτε το κάλυμμα προς τα πάνω. Τραβήξτε τη στερέωση προς τα πάνω. Βλάβη του CR 7 VET Όλα τα τμήματα του CR 7 VET δεν επιτρέπεται να αποστειρώνονται με θερμική συσκευή απολύμανσης ή ένα αυτόκλειστο. Με τη θέρμανση καταστρέφονται τα πλαστικά εξαρτήματα! Τα εσωτερικά εξαρτήματα θα πρέπει να καθαρίζονται με ένα βρεγμένο πανάκι και να αποστειρώνονται με ένα πανάκι απολύμανσης (π.χ. Orochemie B60). Το κάλυμμα και η στερέωση μπορούν να αποστειρώνονται σε σύστημα αποστείρωσης οργάνων (π.χ. Orochemie A20). Τοποθετήστε τη στερέωση. Τοποθετήστε το κάλυμμα. Πατήστε το πλήκτρο καθαρισμού. Η στερέωση επιστρέφει στην αρχική θέση. Ανάβει η πράσινη φωτοδίοδος λειτουργίας / /09/06

31 18. Συντήρηση Η συντήρηση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπική ή από προσωπικό που έχει εκπαιδευτεί από την DÜRR MEDICAL. Πριν αρχίσετε να εργάζεστε στη συσκευή ή σε περίπτωση κινδύνου, θέστε τη συσκευή εκτός τάσης (π.χ. αποσυνδέστε το φις). Τα συνιστώμενα διαστήματα συντήρησης βασίζονται σε μια λειτουργία της συσκευής με 15 ενδοστοματικές εικόνες ημερησίως και 220 εργάσιμες ημέρες ετησίως. Διάστημα συντήρησης Ετησίως Κάθε 3 έτη Εργασίες συντήρησης Ελέγξτε οπτικά τη συσκευή. Ελέγξτε τα φύλλα απεικόνισης για γδαρσίματα και αν χρειαστεί αντικαταστήστε τα. Αντικαταστήστε το σετ χειλών απόξεσης. Αντικαταστήστε το στήριγμα κυλίνδρων. Αντικαταστήστε τον ιμάντα μετάδοσης κίνησης. 2013/09/ /30 31

32 Αναζήτηση σφαλμάτων 19. Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούς Οι εργασίες επισκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Πριν από την έναρξη της επισκευής ή το άνοιγμα της συσκευής αποσυνδέστε το φις CR 7 VET γενικά Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση 1. Το CR 7 VET δεν Απουσία τάσης δικτύου Ελέγξτε το τροφοδοτικό καλώδιο και τις συνδέσεις ενεργοποιείται Ελέγξτε την ασφάλεια ρεύματος του κτιρίου Ελέγξτε αν ανάβει η πράσινη φωτοδίοδος του τροφοδοτικού 2. Το CR 7 VET απενεργοποιείται μετά από λίγο 3. Η φωτοδίοδος κατάστασης ή λειτουργίας δεν ανάβει 4. Έντονος ασυνήθιστος θόρυβος μετά την ενεργοποίηση Το πλήκτρο ενεργοποίησης είναι χαλασμένο Το τροφοδοτικό καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας δεν είναι καλά συνδεδεμένο Ελάττωμα εξοπλισμού Το δίκτυο έχει χαμηλή τάση Ελαττωματική φωτοδίοδος Εάν ο θόρυβος δεν παύσει μετά από 30 δευτερόλεπτα υπάρχει βλάβη στον εκτροπέα ακτινοβολίας Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Ελέγξτε το τροφοδοτικό καλώδιο και τις συνδέσεις φις Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Ελέγξτε την τάση ρεύματος Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης / /09/06

33 Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση 5. Το λογισμικό επεξεργασίας εικόνας δεν αναγνωρίζει το CR 7 VET Το CR 7 VET δεν είναι ενεργοποιημένο Ενεργοποιήστε το CR 7 VET 6. Η συσκευή δεν αντιδρά 7. Η ακτινογραφία δεν εμφανίζεται στην οθόνη μετά τη σάρωση 8. Ακτινογραφία πολύ σκούρα / φωτεινή Το καλώδιο σύνδεσης μεταξύ CR 7 VET και Η/Υ δεν είναι καλά συνδεδεμένο Ο Η/Υ δεν αναγνωρίζει τη σύνδεση με το CR 7 VET Σφάλμα Hardware Το CR 7 VET δεν ολοκλήρωσε ακόμα τη διαδικασία εκκίνησης Το CR 7 VET μπλοκάρεται από το τοίχος προστασίας. Το φύλλο απεικόνισης τοποθετήθηκε συστραμμένο στη θήκη προστασίας από το φως και διαβάζεται η ανενεργός πλευρά Τα δεδομένα εικόνας του φύλλου απεικόνισης διαγράφηκαν π.χ. λόγω φωτός στο χώρο Σφάλμα στον εξοπλισμό Η ακτινογραφική συσκευή είναι ελαττωματική Δεν υπάρχουν στοιχεία εικόνας στο φύλλο απεικόνισης Λάθος ρύθμιση φωτεινότητας / κοντράστ στο λογισμικό Το φωτισμένο φύλλο απεικόνισης εκτέθηκε στο φως του περιβάλλοντος Η δοσολογία της ακτινοβολίας είναι πολύ μικρή Ελέγξτε το καλώδιο USB/καλώδιο δικτύου Ο οδηγός του USB δεν είναι εγκατεστημένος ή είναι ανενεργός Ελέγξτε το καλώδιο USB/καλώδιο δικτύου Ελέγξτε τις διευθύνσεις IP και τις μάσκες Subnet Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Η συσκευή χρειάζεται περίπου δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση. Μετά από αυτό το διάστημα επαναλάβετε τη διαδικασία. Ενεργοποιήστε τις εισόδους για τη συσκευή στο Firewall. Διαβάστε αμέσως τα δεδομένα εικόνας του φύλλου απεικόνισης Τα δεδομένα εικόνας του φύλλου απεικόνισης πρέπει να διαβαστούν το συντομότερο δυνατόν μετά την αφαίρεση Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Εκθέστε σε φως το φύλλο απεικόνισης Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της ακτινογραφίας μέσω λογισμικού Τοποθετήστε το φύλλο απεικόνισης στη θήκη προστασίας από το φως στη μονάδα εισόδου. Ελέγξτε τις παραμέτρους της ακτινοβολίας 2013/09/ /30 33

34 Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση 9. Η εικόνα είναι ανάποδη 10. Η ακτινογραφία έχει σκιές και είδωλα 11. Η εικόνα εμφανίζεται ψευδώς στο παράθυρο σάρωσης Το λογισμικό δεν μπορεί να συντάξει τα δεδομένα για μία ολοκληρωμένη εικόνα 12. Το CR 7 VET δεν εμφανίζεται στη λίστα επιλογής στο CRScanConfig 13. Το CR 7 VET εμφανίζεται στη λίστα επιλογής στο CRScanConfig, αλλά η σύνδεση δεν είναι δυνατή 14. Κατά την εκκίνηση της ακτινογραφικής μονάδας στο λογισμικό εμφανίζεται ένα μήνυμα βλάβης Το φύλλο απεικόνισης εισήχθη συστραμμένο στη θήκη προστασίας από το φως Το φύλλο απεικόνισης τοποθετήθηκε ανάποδα στη θήκη προστασίας από το φως, ή στο στόμα του ασθενή Τα δεδομένα εικόνας στο φύλλο απεικόνισης δε διαγράφηκαν σε επαρκή βαθμό Η ποσότητα ακτίνων Χ στο φύλλο απεικόνισης ήταν πολύ μικρή Η ενίσχυση είναι πολύ χαμηλά ρυθμισμένη (τιμή HV) Έχει επιλεγεί ακατάλληλη λειτουργία ανάγνωσης Η ρύθμιση της οριακής τιμής είναι πολύ υψηλή Η συσκευή ενεργοποιείται πίσω από ένα δρομολογητή δικτύου. Η μάσκα υποδικτύου του Η/Υ και του CR 7 VET δεν συμφωνούν μεταξύ τους Το CR 7 συγκρούεται με μια άλλη συσκευή Τοποθετήστε σωστά το φύλλο απεικόνισης. Η μαύρη πλευρά (με τα γράμματα) του φύλλου απεικόνισης θα πρέπει να είναι εμφανής από τη διαφανή πλευρά της θήκης προστασίας από το φως. Τοποθετήστε σωστά το φύλλο απεικόνισης Ελέγξτε τις ρυθμίσεις διαγραφής Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Αντικαταστήστε τη μονάδα διαγραφής Ενημερώστε τον τεχνικό συντήρησης Αντικαταστήστε τη μονάδα διαγραφής Αυξήστε την ενίσχυση (τιμή HV) Επιλέξτε την κατάλληλη λειτουργία ανάγνωσης Μειώστε τη ρύθμιση Η διεύθυνση IP, χωρίς ενδιάμεσο δρομολογητή, θα πρέπει να διαμορφώνεται στο CR 7 VET Net. Παρεμβάλλετε και πάλι το Rooter. Καταχωρίστε χειροκίνητα τη διεύθυνση IP στο CRScanConfig και εγγράψτε τη συσκευή. Ελέγξτε τις μάσκες Subnet και αν χρειαστεί προσαρμόστε τις Στο "CRScanConfig" ρυθμίστε το CR 7 σε "Δοκιμαστική λειτουργία χωρίς σαρωτή" / /09/06

35 Βλάβη Πιθανή αιτία Αποκατάσταση 15.Η ακτινογραφία έχει γραμμές 16. Προειδοποίηση: "Υπερβολικός περιβάλλων φωτισμός" 17. Φωτεινές γραμμές στο παράθυρο σάρωσης 18. Η μπλε φωτοδίοδος αναβοσβήνει Το φύλλο απεικόνισης εκτέθηκε σε φως Κάποια μέρη του φύλλου απεικόνισης εκτέθηκαν σε φως όταν τα ακουμπήσατε Το φύλλο απεικόνισης είναι λερωμένο ή φέρει αμυχές Το CR 7 VET εκτίθεται σε υπερβολικό φως Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης εισχωρεί πολύ φως Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ CR 7 VET και Η/Υ Η μνήμη δεδομένων στο CR 7 VET είναι πλήρης 19. Σφάλμα "E2490" Η σύνδεση της συσκευής διακόπηκε ενώ το λογισμικό αναμένονταν να λειτουργήσει το CR 7 VET. Χρησιμοποιείτε το φύλλο απεικόνισης το αργότερο 24 ώρες μετά τη διαγραφή. Μην εκθέτετε τα εκτεθειμένα φύλλα απεικόνισης σε έντονο φως. Η έκθεση και ανάγνωση των δεδομένων εικόνας πρέπει να πραγματοποιηθεί σε μισή ώρα. Καθαρίζετε το φύλλο απεικόνισης με ένα μαλακό πανί και το ειδικό καθαριστικό από το σετ καθαρισμού σκουπίζοντάς το προσεκτικά. Τα φύλλα απεικόνισης που φέρουν αμυχές πρέπει να αντικατασταθούν Ελαττώστε το φως του δωματίου Περιστρέψτε το CR 7 VET έτσι, ώστε το φως να μην προσπίπτει άμεσα στη μονάδα εισαγωγής Ελαττώστε το φως του δωματίου Περιστρέψτε το CR 7 VET έτσι, ώστε το φως να μην προσπίπτει άμεσα στη μονάδα εισαγωγής Ενεργοποιήστε το CR 7 VET μέσω του λογισμικού Ο οδηγός του USB δεν είναι εγκατεστημένος ή είναι ανενεργός Ελέγξτε το καλώδιο δεδομένων Αποκαταστήστε την ετοιμότητα λήψης στο λογισμικό. Τα δεδομένα εικόνας μεταφέρονται αυτόματα από το CR 7 VET στο λογισμικό Αποκαταστήστε και πάλι τη σύνδεση της συσκευής και επαναλάβετε τη διαδικασία. 2013/09/ /30 35

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus

VistaScan Mini VistaScan Mini Plus VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-135/31 *9000-618-135/31* 2012/09/03 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά................................. 4 1.1 Αξιολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

CR 7 Plus. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης / V003

CR 7 Plus. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης / V003 CR 7 Plus Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 1309V003 9000-608-127/31 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1 Σε αυτό το έγγραφο 3 1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα 3 1.2 Αυτοκόλλητο 4 1.3 Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

VistaScan Perio Plus. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης /30 * /30* 2010/01/13

VistaScan Perio Plus. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης /30 * /30* 2010/01/13 VistaScan Perio Plus Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-167/30 *9000-618-167/30* 2010/01/13 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά................................ 4 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης..........

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-75/31 2007/04 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά... 4 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης... 4 1.2 Γενικές υποδείξεις...

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

CR 35 VETwin. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης / V003

CR 35 VETwin. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης / V003 CR 35 VETwin Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης NL 1411V003 9000-608-160/31 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1 Σε αυτό το έγγραφο............... 3 1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα......................

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης VistaScan Perio VistaScan Perio Net Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης VistaScan Perio VistaScan Perio Net 2008/04 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά...4 1.1 Αξιολόγηση συμμόρφωσης...4 1.2 Γενικές υποδείξεις...4 1.3 Απόρριψη συσκευής...4

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Σύμβολα 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης Οι υποδείξεις προειδοποίησης διαφέρουν μεταξύ τους ανάλογα με το είδος του κινδύνου με τις εξής λέξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

MT /2 Καπασιτόμετρο

MT /2 Καπασιτόμετρο MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση

Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση Dürr Dental Σύστημα ψηφιακής απεικόνισηςvistacam με χειροκίνητη ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 9000-618-88/31 2013/08 2 2013/08 Περιεχόμενα Σημαντικές πληροφορίες 1. Γενικά..........................

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBT50/00 Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f BEEP PHILIPS SBT50 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Οδηγίες συναρμολόγησης SRC20-MO-IEL121010 IMEL-SRC20 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν έγγραφο 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί.

Εάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί. BeoLab 11 Οδηγός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL TVM 18 S EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Puredry ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PUREDRY HELLAS 2015, PD-GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καινοτόμου Puredry Μίνι Αφυγραντήρα. Σάς ευχόμαστε πολλά χρόνια υγιεινού καθαρού αέρα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση) Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP 0 Mini Αδιάβροχη Βιντεοκάμερα Εισαγωγή Η DV 100 WP είναι μια πολύ μικρή βιντεοκάμερα η οποία χρησιμεύει κυρίως για την εγγραφή βίντεο σε εξωτερικούς χώρους. Λόγω της εύκολης

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SBA3210/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome SBA3210/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC2016-15-005- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2016. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD200. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL TVE 8 / TVE 9 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC2016-15-005-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ G F E A B C D 1 2 3 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Έχετε υπόψη σας τις εξής πληροφορίες κατά τη χρήση της συσκευής: 7 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE10-TVE11-TVE15-TVE17-TC-004-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη

Διαβάστε περισσότερα

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Εγχειρίδιο Χρήσης... 26 L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Εγχειρίδιο Χρήσης... 26 Εγχειρίδιο Χρήσης Φωτιστικό LED υψηλής απόδοσης L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (συμπ. ανιχνευτή κίνησης) Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Περιγραφή τεχνικών στοιχείων COM-C-TGR084210 98-4012210 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Λεπτομέρειες προϊόντος............................

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ sven-312 www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης sven-312 MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2014. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης Το εγχειρίδιο αυτό σας βοηθά να εγκαταστήσετε μια ασύρματη σύνδεση μεταξύ του εκτυπωτή και των υπολογιστών σας. Ανατρέξτε στον "Οδηγό Δικτύωσης" στις ηλεκτρονικές Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. ή οι θυγατρικές της Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Σύμφωνα με τους νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων, απαγορεύεται

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα