Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1. Technická správa

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1. Technická správa"

Transcript

1 Stavba: Ružomberok - Černová - MVE Radičiná 1 MW Objekt: SO 01 Vtokový objekt SO 02 Rybovod SO 03 Strojovňa MVE SO 04 Prípojka VN PS 01 - Trafostanica MVE1 Technická správa Investor: Energia prírody s.r.o., Liptovský Mikuláš Vypracoval: Pavol Kubáň Stupeň: projekt pre územné rozhodnutie Dátum: 11/2010 Web adresa PD: 1

2 A. Sprievodná správa 1. Základné údaje stavby: Ružomberok - Černová - MVE Radičiná 1 MW Názov stavby: Tok / profil / hydrologické číslo: Váh / Hrboltová, rkm / Investor: Energia prírody s.r.o., Liptovský Mikuláš Spracovateľ PS: Pavol Kubáň Zodp. projektant: Pavol Kubáň Zaradenie stavby: - podľa STN par je stavba zaradená do 3. stupňa dodávky el. energie - podľa vyhl. MPSVR SR 508/2009 Z. z. je navrhnuté el. zariadenie podľa miery ohrozenia zaradené: VN vedenie a trafostanica do skupiny A NN vedenie do skupiny B 2. Východzie podklady: - požiadavky staviteľa - normy STN a predpisy STN HD S1 - Medzinárodný elektrotech.slovník - El. inštalácie budov STN HD 193 S2 - Napäťové pásma pre el. inštalácie budov STN Revízie el. zariadení a bleskozvodov STN Základné ustanovenia pre el. zariadenia STN HD S2 - El. inšt. budov. Časť : Stanovenie zákl. charakteristík STN (2007) HD S2 - El. inšt.budov. časť 4: Zaistenie bezpečnosti STN El. zariadenia, bezpečnosť, opatrenia pre ochranu proti nadprúdom STN HD S1 - El. inšt.budov. Časť 4: Zaistenie bezpečnosti STN Elektrické zariadenia budov. STN Elektrické inštalácie budov. STN El. zariadenia, výber a stavba el. zariadení, dovolené prúdy STN (2007) HD S1 El. inšt.budov. Časť 5: Výber a stavba el. zariadení, kap.54 :Uzemňovacia a ochranná sústava STN Ochrana pred nebezpečnými účinkami statickej elektriny. STN Uzemnenie elektrických vedení STN Elektrotechnické predpisy. Elektrické stanice a elektrické zariadenia. Zásady dimenzovania podľa elektrodynamickej a tepelnej odolnosti pri skratoch. STN Výpočet skratových pomerov v trojfázovej sústave STN Výpočet účinkov skratových prúdov STN Ochrana el. zariadení pred prepätím STN Elektrické inštalácie so striedavým napätím nad 1kV STN Rozvodné zariadenia spoločné ustanovenia STN Stanovište výkonových transformátorov STN Križovanie a súbehy vedení STN Bezpečnostné predpisy pre obsluhu a prácu na el.zariadeniach STN Trojfázové olejové transformátory STN Dimenzovanie el. zariadení podľa účinku skratových prúdov STN Káblové kanály, priestory, šachty a mosty STN Priestorová úprava vedení STN EN A1+A11 Rozvádzače nn STN EN Rozvádzače nn Časť 3 : Osob.požiadavky na rozvádzače nn inštalované na miestach prístupných laickej obsluhe pri ich 2

3 používaní. Rozvodnice. STN EN Rozvádzače nn Časť 5 : Osob.požiadavky na rozvádzače určené na inštal.vo vonkajšom prostredí na verejných miestach. STN-EN (STN ) - Značenie vodičov a svoriek elektrických predmetov a zariadení STN EN Blokové trafostanice STN IEC ( ) - Ochrana pred úrazom el.prúdom. EN/IEC (STN ) - Predpisy na ochranu pred bleskom. PNE Ochrana pred úrazom el. prúdom v prenosovej a distribučnej sústave PNE Voľba a uloženie káblov v energetických zariadenia Vyhl. 508/2009 Z.z., Zákon o energetike SR č.656/2004 Zb.z.. Malá vodná elektráreň na Hrone v lokalite Hliník Nad Hronom zámer podľa zákona NR SR č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie Zákonov č. 309/2009. Všetky zariadenia podliehajú osvedčeniu Slovenskému skúšobnému ústavu SKTC 101 v Novej Dubnici a Technickej inšpekcii SR. Osvedčenie zabezpečuje výrobca zariadenia. 3. Termíny výstavby Začiatok proj. prác: jún 2010 Ukončenie proj. prác: november 2010 Začiatok a ukončenie stavby: 2011 Uvedenie do prevádzky: Predpokladané náklady stavby - 3 mil. 5. Skúšky EZ a odovzdanie stavby Navrhované EZ sa odovzdá do užívania ako celok za podmienky predloženia osvedčenia o prvej úradnej skúške a kolaudačného rozhodnutia. Po úspešnom vykonaní úradnej skúšky ju technická inšpekcia vyhodnotí, vydá osvedčenie o skúške, výsledok potvrdí v sprievodnej dokumentácii a vyskúšané zariadenie označí. Vyhradené technické zriadenia skupiny A, časť III.C, sa v uvedených lehotách podrobia overeniu, podľa vyhl. 508/2009 Z. z. 11. B. Súhrnná technická správa: 1. Charakteristika územia Stavba bude realizovaná v katastrálnom území obce Černová. 2. Účel stavby Účelom je výstavba novej malej vodnej elektrárne. 3. Koordinácia výstavby Uvedená stavba nemá nadväznosť na iné stavby. 4. Použité mapové podklady Ako podklad pre vypracovanie projektu bola digitálna situácia. 5. Starostlivosť o bezpečnosť pri práci Montáž všetkých konštrukčných prvkov sa bude vykonávať v beznapäťovom stave dotknutých elektrických zriadení. Na vykonávanie prác na 22kV vedení a v jeho blízkosti musí byť na vedúceho práce vypísaný B príkaz. Vedenie sa zaistí skratovaním zo smeru napájania a pracovníci budú oboznámený so spôsobom zaistenia pracoviska a označením miesta, kde sú živé časti pod napätím a potvrdia to vlastnoručnými podpismi. Odborné práce na tejto stavbe môžu vykonávať len pracovníci odborne spôsobilí podľa vyhlášky MPSVR SR č. 508/ Charakteristika stavby z hľadiska požiarnej ochrany 3

4 Nakoľko stavba bude realizovaná v beznapäťovom stave a pri prácach nebudú používané horľavé látky zvyšujúce nebezpečenstvo požiaru, nie je potrebné vykonať zvláštne protipožiarne opatrenia na zabezpečenie stavby. 7. Ochrana pred úrazom el. prúdom Podľa STN Rozvodná sústava VN 3x22kV, 50Hz / IT VN 3x6,3kV, 50Hz / IT NN 3+PEN 400/230V, 50Hz / TN-C-S vlastná spotreba V normálnej prevádzke - VN: umiestnením mimo dosahu Pri poruche - VN: samočinným odpojením od napájania s rýchlym vypnutím V normálnej prevádzke - NN: izoláciou, krytom Pri poruche - NN: samočinným odpojením od napájania Doplnková ochrana prúdovým chráničom (0,03A) v sieti TN-C-S (vlastná spotreba) 8. Skratové pomery VN linka č. 243 je pred skratom a preťažením chránený ochranami v TR 110/22kV Lisková. Na strane 22 kv je počítané s 3. pól. skrat Ik" = 7,4 ka Pri jednopólovom zemnom spojení bude poruchový prúd daný odporníkom a príspevkom z kapacity sietí celkove cca 350 A 9. Ochrana pred koróziou Oceľ. časti trafostanice je potrebné pred koróziou natrieť ochranným tukom. 10. Ochranné pásma Podľa zákona 656/2004 Z. z. 36: - ochranné pásmo podzemného káblového vedenia 1kV 110kV vrátane je 1m od krajného vodiča - elektrická stanica s vnútorným vyhotovením: ochranné pásmo je vymedzené oplotením alebo obstavanou hranicou objektu elektrickej stanice, pričom musí byť zabezpečený prístup do elektr. stanice na výmenu technologických zariadení 11. Zemné práce Zemné práce sa budú realizovať strojne. Určená zemina pre výkopové práce je tr. 2. Odvoz prebytočnej zeminy sa určí pri odovzdaní staveniska v spolupráci so zástupcami mestského úradu Ružomberok. 12. Vypočítaný výkon vodnej elektrárne Výkon (kw) = spád (m) x prietok (m3/s) x grav. konšt. (9,81) x účinnosť (0,6) Spád je braný ako čistý spád. Účinnosť 0,6 (60%) zohľadňuje straty v dôsledku trenia prúdiacej vody a účinnosť strojného zariadenia P = 4 x 38,54 x 9,81 x 0,6 = 907 kw Ročnú výrobu elektrickej energie (E) je možné vypočítať na základe nasledujúceho vzťahu: E (kwh) = výkon (kw) x čas (hod.) Pre elektráreň predpokladáme ročnú prevádzku pri plnom výkone h. E = 907 x 4500 = kwh 13. Hlavné parametre MVE typ turbíny Kaplanova, priamoprúdová, horizontálna počet turbín 2 ks priemer obežného kolesa mm horná prevádzková hladina 459,4 m n.m. dolná prevádzková hladina (pri Q90) 455 m n.m. maximálny spád (pri Q90) 3,40 m maximálny prietok 1 turbínou 15 m3.s-1 4

5 maximálny prietok 2 turbínami 30 m3.s-1 minimálny prietok 1 turbínou 4 m3.s-1 max. výkon na svorkách generátorov 880 kw celková priemerná ročná výroba 4,081 GWh Hlavné parametre hate typ hradiacej konštrukcie klapka hradiaca výška 3 m hradiaca šírka 1 poľa 15 m počet polí Kvalifikácia pracovníka pre obsluhu a údržbu EZ: Obsluhu a údržbu navrhovaného EZ môžu podľa vyhl. 178/2002 Z. z. vykonávať odborne spôsobilé osoby: 20 poučený pracovník na prácu a obsluhu VEZ v rozsahu preukázateľného poučenia 21 elektrotechnik 22 samostatný elektrotechnik 23 elektrotechnik na riadenie činnosti alebo prevádzky 24 elektrotechnik špecialista na: - projektovanie - vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok EZ 15. Zásobovanie vodou Pre MVE nie je uvažované zásobovanie pitnou vodou 16. Dopravné napojenie Dopravné napojenie riešeného územia bude z existujúcej cesty prvej triedy I/18. Parkovanie vozidiel je navrhnuté na novovybudovanom parkovisku v blízkosti MVE. 17. Odpady Počas výstavby budú vznikať: - odpady z použitých surovín (technologickej ocele a oceľových konštrukcií, - zámočníckych výrobkov, odpadový betón) a konštrukčných prvkov - odpady z pomocných materiálov (použité debnenia, plasty, obalové materiály, napr. z náterových hmôt, odpadové textílie) - odpad z úprav dna koryta toku - komunálny odpad, ktorý bude vznikať na stavebnom dvore - odpady z odstraňovania vegetácie Počas prevádzky budú vznikať: - odpady z ORL - odpady z údržby (obalové materiály, napr. z náterových hmôt, odpadové textílie) - odpad z čistenia hrablíc (drevo, plasty a iné na hladine plávajúce veci, kód ) Odpad, ktorý vznikne pri komplexnej údržbe technologického zariadenia, sa bude likvidovať v zmysle platných zákonných ustanovení. Nakladanie s odpadmi sa bude riadiť ustanoveniami zákona č.223/2001 Z.z. v znení ďalších predpisov. Množstvo, druhy a nakladanie s odpadmi určí Program odpadového hospodárstva. Základným princípom bude uprednostňovanie zhodnocovania pred zneškodňovaním. Dôraz bude kladený na separovaný zber. A. Dokumentácia stavebného objektu SO 01 Vtokový objekt Prívod vody bude ku každej turbíne samostatný. Vlastný vtok do turbíny bude chránený jemnými hrablicami osadenými pod uhlom 600. Na čistenie hrablíc bude slúžiť automatický čistiaci stroj. Každý vtok bude možno zahradiť provizórnym hradením pred jemnými hrablicami. Do zvislých drážok hradenia bude možné osadiť tabule provizórneho hradenia pomocou mobilného žeriavu. Počas prevádzky turbín budú tabule provizórneho hradenia pre jeden vtok uložené v skládke vedľa vtoku. Skládka provizórneho hradenia bude odvodnená a spolu s hradidlami bude v nej uložená i zdvíhacia traverza. Pred vtokmi na turbíny bude umiestnená šikmá norná stena s hrubými hrablicami. 5

6 SO 02 - Rybovod Rybovod bude zabezpečovať prepúšťanie biologického prietoku 1 m3.s-1. Tým bude umožňovať migráciu rýb medzi hornou a dolnou vodou. Pozdĺžny sklon bude 2,5 %. Rozmery prepážok, v lichobežníkovom priečnom profile, budú 3 x 3 m, priemerná hĺbka vody v komore 0,6 m. V dolných stenách prepážok budú vystriedané otvory o šírke 1 m. Povrchová úprava omočeného obvodu komôr bude z riečnych kameňov vkladaných do betónu, čím získa charakter prírodného koryta. Tieto parametre by mali vyhovovať pre typických zástupcov ichtyofauny. Takto predbežne navrhnutý rybovod bude po schválení koncepcie MVE predmetom podrobnejších výpočtov hladinového a rýchlostného režimu v ňom. SO 03 - Strojovňa V strojovni vodnej elektrárne budú inštalované: - dve priamoprúdové horizontálne Kaplánove Bulb turbíny - otáčky turbíny nt = 207 min-1 - maximálny výkon na spojke turbíny Pt max = 473 kw - prenos výkonu cez prevodovku - Dva asynchrónne generátory 450 kw - maximálny výkon na svorkách Pg max = 440 kw - otáčky generátora ng = 750 min-1 - svorkové napätie : V - výpočtový/menovitý výkon : 440/473 kw - predpokladaný cos φ : 0,76 - predpokladaná účinnosť : 94 % Rozsah využívania prietokov bude od 30 do 4 m3.s-1. Turbína tvorí kompaktný celok, ktorý bude vložený medzi vtokový kus a saciu rúru. Turbína sa skladá z obežného kolesa, rozvádzacieho kolesa, regulačného zariadenia pre ovládanie lopatiek obežného a rozvádzacieho kolesa, skrine turbíny a ostatného príslušenstva. Dvojitá regulácia turbíny, ktorá umožňuje ovládanie rozvádzacích lopatiek a lopatiek obežného kolesa do vzájomne optimálnej polohy, umožňuje prevádzku s dobrými účinnosťami v celom rozsahu prietokov od Q90 po Q364. Rozvádzač turbíny bude plne uzavierateľný. Regulácia turbíny bude automatická od hornej hladiny. Elektro hydraulický regulátor turbíny pozostáva z olejovej nádrže, filtrov, čerpadiel, tlakového zásobníka plneného dusíkom a bezpečnostného bloku. Bezpečnostný blok s rýchlouzatváracími magnetickými ventilmi umožňuje riadiacemu aparátu uzatvoriť rozvádzacie koleso pri nedovolených prevádzkových stavoch a strate napätia v elektrickej sieti. SO 04 Prípojka VN Navrhované VN zemné vedenie: VN káblové rozvody 3 x 22 AXEKVC(AR)E1x240/25 mm2 Napäťová sústava: 22kV 50Hz IT Trasa vedenia: od trafostanice EH2 po nový stožiar VN. Námrazová oblasť: ťažká Prostredie: vonkajšie (STN ) Trasa vedenia: - 39 m Navrhované VN vzdušné vedenie: VN vzdušné vedenie 3x AlFe 70/11-1 Napäťová sústava: 22kV 50Hz IT Trasa vedenia: od nového stožiara VN po existujúci stožiar VN. Námrazová oblasť: ľahká Prostredie: vonkajšie (STN ) Trasa vedenia: - 82 m 6

7 Napojenie TS je riešené novým VN káblovým vedením 3x 22 AXEKVC(AR)E1x240/25mm2 dĺžky 39m. Kábel bude vedený zemou pri križovaní spevnených plôch v chráničke. Prechod zem/vzduch bude na novom stožiari VN, kde sa sa uchytí úsekový vypínač OTE25/ so zvodičmi prepätia HDA-24NA-NHH. VN kábel ukončený cez káblové koncovky POLT 24D/1XO sa pripojí na zvodiče prepätia úsekového vypínača. Z nového vzdušného vedenia je potrebné vyhotoviť prepojenia na nový ÚV. Z nového podperného bodu VN po prechode do vzdušného vedenia pokračuje vzdušné vedenie 3x AlFe 70/11-1 dl.82 m ponad štátnu cestu k existujúcemu podpernému bodu VN, kde sa uchytí pomocou odbočnej konzoly. Na tomto podpernom bode VN je potrebné vyhotoviť prepojenia z nového vzdušného vedenia na existujúce vzdušné vedenie linky č Vodiče káblového vedenia budú uložené do trojuholníka a zviazané budú plastovými páskami na zväzkovanie káblov vo vzdialenosti 1m od seba. Trasa navrhovaného VN káblového vedenia 3x 22 AXEKVC(AR)E1x240/25mm2 a navrhovaného vzdušného vedenia 3x AlFe 70/11-1 bude vedená podľa výkresu č. 2. Pri križovaní ďalších inžinierských sietí je potrebné dodržať minimálne vzdialenosti podľa STN Uloženie kábla v teréne bude v pieskovom lôžku, zakrytý betónovými dlaždicami. V trase pokládky VN kábla je potrebný výrez konárov a krovín. Výkopové práce sa budú vykonávať ručne. Po ukončení výkopových prác je potrebné terén uviesť do pôvodného stavu. Uzemnenie: tienenie VN kábla bude uzemnené na prechodovom p.b. a vo vstupnej 22 kv kobke novej TS. Z pásu FeZn 30x4mm je potrebné vytvoriť uzemňovaciu sústavu okolo ( uzatvorený okruh ) TS a ÚV s rôznou hĺbkou uloženia pre vytvorenie ekvipotenciálneho prahu podľa STN Spoje sú riešené pomocou uzemňovacích svoriek, alebo zváraním chránené proti korózii asfaltovým náterom. B. Dokumentácia prevádzkového súboru PS 01 Trafostanica 1. Základné technické údaje transformačnej stanice menovité napätie na strane VN...6,3kV,22kV menovité napätie na strane NN...230/400kV frekvencia...50hz menovité výkony transformátorov...2x400kva,2x630kva,2x1000kva,2x1250kva kompenzácia transformátora naprázdno...do 12kVAr menovitý prúd prípojnic VN...400A /630A/ menovitý prúd prípojníc NN...do 2000A menovitý krátkodobý prúd VN...16kA efekt.1s zap. schopnosť pre odpínače a uzemňovače VN...40kA max menovitý dynamický prúd rozvádzača NN...min.30kA krytie podľa STN EN IP43 D C. Bezpečnosť práce a bezpečnosť technických zariadení: Bezpečnosť práce a bezpečnosť technických zariadení sa pri tomto objekte rozdeľuje do troch časí: a) Prvá časť je súčasťou pri návrhu projekčnom riešení danej rozvodnej elektrickej inštalácie (ďalej v texte REI), b) Druhá časť je súčasťou fyzickej realizácie projekčného riešenia danej REI, c) Tretia časť je súčasťou následného prevádzkovania samotnej REI po jej realizácii. Jednotlivé časti sa nedajú navzájom presne a jednoznačne oddeliť, ale sa navzájom buď prekrývajú, alebo sa opakovane vyskytujú vo dvoch, ale pravdepodobnejšie vo všetkých troch častiach. Preto ich v ďalšom texte uvádzame spoločne. Bezpečnosť práce a bezpečnosť technických zariadení, bez rozdelenia do vyššie uvedených častí, sa dosiahne pri tomto objekte hlavne podľa nasledovného: 7

8 1. Montáže, rekonštrukcie, opravy, údržbárske a prevádzkové práce, odborní prehliadky a odborné skúšky na vyhradených technických zariadeniach elektrických a inštaláciách, môžu vykonávať len osoby s príslušnou elektrotechnickou kvalifikáciou podľa vyhlášky č. 508/2009 Z.z. 2. Pri stavebno-montážnych prácach na REI je potrebné dodržiavať a riadiť sa aj vyhláškou č.374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach v znení neskorších predpisov, NV č. 396/2006 o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko a NV č. 392/2006 o minimálnej bezpečnosti a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov. 3. Pri práci a obsluhe na REI a v ich blízkosti sa budú pracovníci k tomu určený riadiť ustanoveniami STN (08/2001) Bezpečnostné predpisy pre obsluhu a práce na EZ, ako aj s ňou súvisiacimi STN , , , Pri prácach v blízkosti nebezpečného napätím, musia sa použiť vhodné pracovné a ochranné prostriedky v rozsahu minimálne podľa STN , ako aj schválené pracovné postupy na takáto prácu určené. 5. Pred rozvodnicami rozvádzačmi musí byt dostatočne veľký voľný priestor podľa STN / Dvere, kryty, veká, prekážky, elektrických zariadení, rozvodníc a rozvádzačov, rozvodných zariadení, ktoré umožňujú prístup k živým častiam, musia byť pevné a upevnené tak, aby ich bolo možné otvoriť len pomocou špeciálneho nástroja, alebo kľúča, ak nie je iným spôsobom zamedzená možnosť prístupu osôb ku živým častiam alebo bezpečnosť osôb obsluhy REI. 7. Ochrana živých a neživých častí REI je uvedená v samotnej technickej správe PD daného diela technických údajoch. 8. Pri práci vo výškach musia byť pracovníci zabezpečený na to učenými ochrannými alebo záchytnými konštrukciami, alebo osobnými ochrannými pomôckami. Za prácu vo výškach sa považuje práca, pri ktorej môžu byť pracovníci ohrození pádom z výšky väčšej ako 1,5 m. 9. REI musia byť pod pravidelným odborným dohľadom v predpísanom časovom cykle a v rozsahu podľa príslušných STN noriem a prevádzkových predpisov. 10. Pri zistení poruchy na REI, je potrebné zvoliť taký technologický postup, ktorý zaistí jej odborné odstránenie v súlade s požiadavkami na jeho bezpečnosť, funkčnosť, spoľahlivosť, prevádzkovú hospodárnosť, krytie v danom prostredí a skratovú odolnosť v danom mieste. 11. REI sa musí udržiavať v stave, ktorý zodpovedá príslušným normám a legislatíve o bezpečnej prevádzke. 12. Osoby poverené obsluhou, ako aj údržbou na REI, musia byť preukázateľne oboznámené s prevádzkovými predpismi a musia preukázať znalosť z: a) Prevádzkových predpisov pre obsluhu REI, b) Bezpečnostných predpisov, c) Opatrení, ktoré je potrebné vykonať pri haváriách, poruchách a podobných udalostiach, d) Protipožiarnych opatrení, e) Opatrení pri úrazoch, f) Poskytovania prvej pomoci, g) Spôsobu a postupu pri hlásení porúch na zverenej REI a zverenom zariadení, o čom musí byť urobený aj príslušný písomný záznam. 1. Pri realizácii tu projektovaných prác na REI je potrebné dodržať aj nasledovné bezpečnostné predpisy, ako aj s nimi súvisiace požiadavky vyplývajúce z praávnych alegislatívnych predpisov a STN noriem: a) Zo zákona č. 124/06 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci. b) Z Vyhl. č. 508/2009 Zb. na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, bezpečnosti tlakových, zdvíhacích, elektrických a plynových technických zariadení a o odbornej spôsobilosti. c) Z normy PNE (OEG) Prevádzkové pravidlá pre elektrárne a siete časť B. d) Z ostatných tu neuvádzaných bezpečnostných predpisov, platných pre rozvodnú elektrickú inštaláciu REI, e) Z používania ochranných a pracovných pomôcok potrebných a určených pre daný druh stavebnomontážnych a údržbárskych prác, použitých pri schválených technologických postupoch na realizácii, alebo pri prevádzkovaní, oprave a údržbe projektovaného, alebo daného diela, f) Realizačná stavebno-montážna organizácia a investor musia pri vykonávaní prác v ochrannom pásme zariadení REI, ale aj iných inžinierskych sietí: 8

9 f.1. Písomne oboznámiť svojich príslušných pracovníkov o polohe týchto zariadení a udaním príslušných dovolených vzdialeností, ako aj ostatných dôležitých informáciách o nich, f.2. Poučiť svojich pracovníkov, aby pri prácach na trase REI postupovali s najväčšou opatrnosťou a používali len také nástroje, ktorými nebudú tieto poškodené ani ináč ovplyvnené, f.3. Pri zemných prácach všetky odkryté inžinierske siete zabezpečiť proti ich poškodeniu a prípadnému možnému úrazu osôb vyplývajúcemu z tohto stavu. g) Pre zaistenie bezpečnosti práce je potrebné ďalej zaistenie zabezpečenie pracoviska pred možným a aj náhodným výskytom nebezpečných elektr. prúdov a napätí, h) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení je potrebné ďalej vykonanie I. odbornej prehliadky a skúšky (revízie) namontovaného el. zariadenia, i) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení je potrebné ďalej vykonanie Prvej úradnej skúšky pre zariadenie skupiny A podľa Vyhl. č. 508/2009. Tento objekt je zaradený do skupiny A podľa Vyhl. č. 508/2009, preto úradnú skúšku potrebuje! j) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení je potrebné ďalej fyzicky realizovať dielo podľa schválenej projektovej dokumentácie pričom sa schvaľovanie PD vykonáva predpísaným postupom a spôsobom. k) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení sa musia pri realizovaní diela tejto stavby použiť len stavebno-montážne a elektrotechnické materiály, vyhovujúce technickým, technologickým a legislatívnym predpisom, platným v Slovenskej republike v čase projektovania diela a aj v dobe jeho realizácie. l) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení je potrebné ďalej dodržať kvalitu a bezpečnosť zrealizovaného diela, ako aj čo možno najväčšiu elimináciu neodstrániteľných nebezpečenstiev a ohrození realizovaného diela, ktoré sa dosiahnu jeho realizáciou podľa: Uvádzaných a citovaných STN, Dodržaním schválených technologických postupov, Realizovaním všetkých prác pracovníkmi s príslušnou elektrotechnickou kvalifikáciou minimálne podľa 21, vyhl. č. 508/2009, Realizovaním všetkých prác podľa schválenej požiarnej ochrany, Realizovaním všetkých prác aj podľa platných legislatívnych predpisov tu citovaných, ako aj s nimi súvisiacich, m) Pre zaistenie bezpečnosti práce a aj technických zariadení na realizovanej REI musia byť použité predpísané a aj schválené príslušné technologické postupy elektromontážnych prác. Vyhodnotenie neodstrániteľných nebezpečenstiev a ohrození tu projektovanej elektrickej inštalácie: 1.) V zmysle zákona č. 124/06 Z.z. sa v tu projektovaných rozvodných elektroinštaláciách predpokladajú hlavne nasledovné možné neodstrániteľné nebezpečenstvá a ohrozenia: a) Možnosť úrazu osôb elektrickým prúdom do 1000 V, nad 1000V, b) Možnosť úrazu osôb nedostatočne zabezpečeným pracoviskom, c) Možnosť úrazu osôb nesprávne zabezpečeným pracoviskom, d) Možnosť úrazu osôb nepoužitím predpísaných pracovných a ochranných pomôcok, e) Možnosť úrazu osôb použitím nesprávnych pracovných a ochranných pomôcok, f) Možnosť úrazu osôb nesprávnym použitím správnych a predpísaných pracovných a ochranných pomôcok, g) Možnosť úrazu osôb ich pádom, h) Možnosť úrazu osôb pošmyknutím sa, i) Možnosť úrazu osôb pádom akýchkoľvek predmetov z výšky na ne, j) Možnosť úrazu osôb použitím nesprávnych pracovných a technologických postupov, k) Možnosť úrazu osôb nepoužitím správnych pracovných a technologických postupov, l) Možnosť úrazu osôb nesprávnym použitím správnych a predpísaných pracovných a technologických postupov, m) Možnosť úrazu osôb použitím nesprávnych pracovných a technologických pomôcok, n) Možnosť úrazu osôb nepoužitím správnych pracovných a technologických pomôcok, 9

10 o) Možnosť úrazu osôb nesprávnym použitím správnych a predpísaných pracovných a technologických pomôcok, p) Možnosť úrazu osôb nerešpektovaním zostatkového náboja kondenzátorov, alebo indukciou napätia z iných zdrojov, zariadení a inštalácii. 2.) Nakoľko neodstrániteľné nebezpečenstvá a ohrozenia sa nedajú z REI úplne vylúčiť, ich zníženie, alebo obmedzenie pre tu projektovanú rozvodnú elektrickú inštaláciu sa dosiahne nasledovnými spôsobmi a prostriedkami: a) Realizovaním projektovaného diela podľa tejto projektovej dokumentácie a v nej uvádzaných a citovaných STN. b) Realizovaním projektovaného diela len podľa schválených technologických postupov od výrobcov osadzovaných zariadení, inštalačných materiálov a aj samotných elektromontážnych prác montážnej organizácie, prevádzajúcej tieto práce. c) Realizovaním projektovaného diela kvalifikovanými pracovníkmi v zmysle vyhl. č. 508/2009 Z.z. a ostatných súvisiacich legislatívnych predpisov. d) Realizovaním projektovaného diela len schválenými a aj príslušne certifikovanými výrobkami, materiálmi a zariadeniami s príslušnými atestmi zhodou s CE. e) Spracovaním a následne aj dodržiavaním schválených montážnych predpisov montážnej organizácie robiacej montážne práce. f) Spracovaním a následne aj dodržiavaním schválených prevádzkových predpisov prevádzkovateľa projektovaného zariadenia. g) Realizovaním prvej odbornej prehliadky (revízie) projektovaného REI a neodkladným zrealizovaním odstránením závad z tejto prehliadky. h) Realizovaním pravidelných opakovaných odborných prehliadok a skúšok revízií projektovaného REI a jeho inštalácie a neodkladných odstránení vyskytnutých závad v nej uvedených. i) Realizovaním 1. úradnej skúšky, pokiaľ je vyžadovaná príslušnými predpismi a následne aj opakovanými úradnými skúškami, vyžadovanými príslušnými predpismi. j) Realizovaním opatrení podľa samostatnej prílohy technickej správy tejto PD Bezpečnosť práce a technických zariadení, ako aj postupov, vyplývajúcich z predchádzajúceho bodu 1.) a zahrnutých v prevádzkových predpisoch na montáž, obsluhu, údržbu a prácu na REI. k) Realizovaním správne použitých OOP, pracovných pomôcok, a pracovných postupov. l) Dodržiavaním bezpečnostných predpisov, vyplývajúcich s platnej legislatívy. m) Kontrolou dodržiavania: 1) Schváleného projektového riešenia diela, 2) Používania certifikovaných elektrotechnických materiálov a zariadení, 3) Bezpečnostných predpisov, ako aj bezpečnosti práce a technických zariadení, 4) Schválených technologických postupov montáží, údržby a prevádzkovania. 3.) Neodstrániteľné nebezpečenstvá a ohrozenie REI je potrebné v pravidelných intervaloch vyhodnocovať a v prípade výskytu ich novej, alebo inej formy tieto priebežne dopĺňať a určovať ich elimináciu do prevádzkových pravidiel pre REI. V Liptovskom Mikuláši 11/2010 Vypracoval: Pavol Kubáň 10

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic OBSAH Strana A1.ZÁKLADNÉ ÚDAJE...2 1.1. ROZSAH PROJEKTU...2 1.2. PODKLADY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...2 1.3. DÔVODY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...... 2 A2.SPOLOČNÉ ELEKTROTECHNICKÉ ÚDAJE...2 2.1 NORMY A

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

INVESTOR: Doprastav, a.s., Drieňová 27, Bratislava, Rekonštrukcia trafostanice 216/ts/zilina_cestne.stavby. Elektro STUPEŇ: Realizačný projekt

INVESTOR: Doprastav, a.s., Drieňová 27, Bratislava, Rekonštrukcia trafostanice 216/ts/zilina_cestne.stavby. Elektro STUPEŇ: Realizačný projekt P R O J E K T TECHNICKÉHO RIEŠENIA E L E K T R O Č A S Ť INVESTOR: Doprastav, a.s., Drieňová 27, Bratislava, 826 56 AKCIA: ČASŤ: STUPEŇ: Rekonštrukcia trafostanice 216/ts/zilina_cestne.stavby Elektro Realizačný

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Námrazová oblasť: I-2 podľa STN káblové 3xNA2XS(F)2Y 1x150 RM dĺžka 698m

Námrazová oblasť: I-2 podľa STN káblové 3xNA2XS(F)2Y 1x150 RM dĺžka 698m 1.Základné údaje o stavbe - 1 - Stavba: Záhradkárska osada BREZINY Svit, parcelné číslo KN-C 462/194-462/214, 463//569-463/592, 463/596-463/893, 463/895-463/956, 463/958-463/999, 626/01-626/71 Objekt:

Διαβάστε περισσότερα

Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl

Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl Nové prístupy riešenia ochrany osôb a majetku Zavádzanie nových slovenských technických noriem a technických predpisov do vyučovacieho procesu elektrotechnických škôl Ing. Rudolf Huna, Ing. Jana Staroňová,

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ).

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ). Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške uzemnenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-6, STN 33 2000-5-54, STN EN 62305-3 (34 1390). Druh správy: východisková

Διαβάστε περισσότερα

MESTSKÝ KAMEROVÝ SYSTÉM PARK RAČIANSKE MÝTO

MESTSKÝ KAMEROVÝ SYSTÉM PARK RAČIANSKE MÝTO MESTSKÝ KAMEROVÝ SYSTÉM PARK RAČIANSKE MÝTO TECHNICKÁ SPRÁVA Stupeň: Profesia: Zodp. projektant: Vypracoval: Kontroloval: Realizačná dokumentácia Kamerový systém Marián Polakovič Dátum: 09/2013 Marián

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické

VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické VARGA ELEKTRO Technická správa Vyhradené technické zariadenie elektrické REKONŠTRUKCIA MATERSKEJ ŠKOLY V MUČÍNE Ochrana pred účinkami atmosférickej elektriny Obec Mučín, Bernolákova 10/1, 985 31 Mučín

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

VÝCHODOSLOVENSKÁ ENERGETIKA a.s., Odbor Projekty

VÝCHODOSLOVENSKÁ ENERGETIKA a.s., Odbor Projekty A/ SPRIEVODNÁ SPRÁVA 1. Identifikačné údaje Názov stavby : Spišská Stará Ves - úprava NN siete a DP na ul. Štúrovej Miesto stavby (k.ú.) : Spišská Stará Ves Okres : Kežmarok Kraj : Prešovský Charakter

Διαβάστε περισσότερα

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie do prevádzkových priestorov ydrocentra Gabčíkovo Gabčíkovo, 24.8.2011 Vypracoval : Ing. Alfréd Ilka BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie C Gabčíkovo Date Title of presentation

Διαβάστε περισσότερα

Revízia elektrických spotrebičov

Revízia elektrických spotrebičov strana 1 Revízia elektrických spotrebičov podľa vyhlášky 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2000-6 a STN 33 1610. Druh revízie: pravidelná Číslo správy: Bš xxx.2018 Dátum začatia:

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

AKCIA: OBJEKT: PROFESIA: INVESTOR: Osvedčenie č. 47/1/2006-EZ-P-E1-A,B. Osvedčenie č. 066/1/2008-EZ-P-E2-A STUPEŇ:

AKCIA: OBJEKT: PROFESIA: INVESTOR: Osvedčenie č. 47/1/2006-EZ-P-E1-A,B. Osvedčenie č. 066/1/2008-EZ-P-E2-A STUPEŇ: A ) T E C H N I C K Á S P R Á V A AKCIA: BYTOVÝ DOM - HEAVEN OBJEKT: HLAVNÝ OBJEKT PROFESIA: ELEKTROINŠTALÁCIA MIESTO STAVBY: KAZANSKÁ UL., BRATISLAVA, P.Č. 5265/1, 5265/2, 5266/1, 5266/2 INVESTOR: HEAVEN

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov

Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov Technické podmienky pre návrh, montáž a prevádzku aktívnych bleskozvodov 1 Obsah Úvod... 3 1. Všeobecne... 4 2. Stručný podpis aktívneho bleskozvodu a jeho funkcie... 4 3. Návrh (projektovanie) ochranných

Διαβάστε περισσότερα

PRÍBOVCE rybné hospodárstvo Oprava elektrických rozvodov NN Dokumentácia pre realizáciu Súhrnná technická správa

PRÍBOVCE rybné hospodárstvo Oprava elektrických rozvodov NN Dokumentácia pre realizáciu Súhrnná technická správa - 1 - DUWELL Dolná Rosinská 554, 013 22 Rosina Projektovanie elektrických vedení PRÍBOVCE rybné hospodárstvo Oprava elektrických rozvodov NN Dokumentácia pre realizáciu Súhrnná technická správa 16.9.2017

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: pravidelná Číslo

Διαβάστε περισσότερα

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Časť 2 Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Zväzok 3, Časť 2 1 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY... 6 1.1. Úvod... 6 1.2. Normy a technické predpisy...6 2. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 8

Διαβάστε περισσότερα

Nové normy pre rozvádzače

Nové normy pre rozvádzače Nové normy pre rozvádzače Normy a zmeny Povinnosti výrobcu prázdnej skrine a výrobcu rozvádzača Dokumentácia a nástroje STN EN 62208:2012 Prázdne skrine na nízkonapäťové rozvádzače. Všeobecné požiadavky

Διαβάστε περισσότερα

Názov stavby : Výmena okien na ZŠ Karpatská 8063/11, Žilina, parcela č. 7856 Sprievodná a súhrnná technická správa k projektu pre stavebné povolenie. Sprievodná a súhrnná technická správa Identifikačné

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA P o važská vodárenská spoločnosť, a. s. N o vá 1 33, 0 17 46 Považská Bystrica ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA ZMLUVA O DIELO ZVÄZOK 3, ČASŤ 2 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE V Š E OBECNÉ POŽI

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche

4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche ČASŤ 4 DIEL 5 KAPITOLA 2 str. 1 4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche Ochrana samočinným odpojením napájania Samočinné odpojenie napájania sa požaduje vtedy, keď môže vzniknúť nebezpečenstvo

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou.

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou. Baumit StarTrack Myšlienky s budúcnosťou. Lepiaca kotva je špeciálny systém kotvenia tepelnoizolačných systémov Baumit. Lepiace kotvy sú súčasťou tepelnoizolačných systémov Baumit open (ETA-09/0256), Baumit

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Elektromagnetické polia vonkajších ších vedení vvn a zvn

Elektromagnetické polia vonkajších ších vedení vvn a zvn ENEF 2006, 7-9. 7 11. 2006 Elektromagnetické polia vonkajších ších vedení vvn a zvn Ing. Martin VOJTEK VUJE, a.s., Okružná 5, 91864, Trnava Účinky nízkofrekvenčných elektromagnetických polí Účinky elektrických

Διαβάστε περισσότερα

Zváracie a bodovacie zariadenia

Zváracie a bodovacie zariadenia 6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA. 2. Urbanistické, architektonické a stavebno-technické riešenie stavby

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA. 2. Urbanistické, architektonické a stavebno-technické riešenie stavby B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA 1. Charakteristika územia stavby 1.1 Zhodnotenie polohy a stavu staveniska. Objekty Loveckého zámku Antonstál sa nachádza v k.ú. mesta Nemšová, časť Ľuborča. Pre účely zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

VPLYV DĹŽKY VEDENIA PREDLŽOVACIEHO POHYBLIVÉHO PRÍVODU NA SAMOČINNÉ ODPOJENIE NAPÁJANIA

VPLYV DĹŽKY VEDENIA PREDLŽOVACIEHO POHYBLIVÉHO PRÍVODU NA SAMOČINNÉ ODPOJENIE NAPÁJANIA Výchova a vzdelávanie v oblasti bezpečnosti práce na elektrických zariadeniach VPLYV DĹŽKY VEDENA PREDLŽOVACEHO POHYBLVÉHO PRÍVOD NA AMOČNNÉ ODPOJENE NAPÁJANA Rudolf Huna, Gabriel Cibira, Jana taroňová

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární

Riadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární Riadenie elektrizačných sústav Riadenie výkonu tepelných elektrární Ak tepelná elektráreň vyrába elektrický výkon P e, je možné jej celkovú účinnosť vyjadriť vzťahom: el Q k n P e M u k prevodný koeficient

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE 1. Identifikačné údaje 1.1. Identifikačné údaje stavby a investora Názov stavby : Výstavba tržnice pre podporu predaja miestnych produktov Miesto

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Správne posudzovanie dimenzovania a istenia vodičov a káblov elektrických inštaláciách

Správne posudzovanie dimenzovania a istenia vodičov a káblov elektrických inštaláciách Správne posudzovanie dimenzovania a istenia vodičov a káblov elektrických inštaláciách doc. Ing. Miroslav KOPČA, PhD., STU FEI v Bratislave Ing. Michal Váry, PhD., STU FEI v Bratislave A OTÁCIA Príspevok

Διαβάστε περισσότερα

Revízia elektrických spotrebičov

Revízia elektrických spotrebičov strana 1 Revízia elektrických spotrebičov podľa vyhlášky 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2000-6 a STN 33 1610. Druh revízie: pravidelná Číslo správy: Bš xxx.2018 Dátum začatia:

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR. TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE

Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR. TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR TKP časť 20 OCEĽOVÉ KONŠTRUKCIE účinnosť od: 01.10.2014 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR September 2014 OBSAH 1 Úvodná kapitola... 3 1.1 Predmet technicko-kvalitatívnych

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

Stredná priemyselná škola elektrotechnická Košice, Komenského 44

Stredná priemyselná škola elektrotechnická Košice, Komenského 44 Stredná priemyselná škola elektrotechnická Košice, Komenského 44 Skúšobné otázky z vyhlášky č. 508/2009 Z.z. o odbornej spôsobilosti pracovníkov na činnosť na elektrických zariadeniach 21 Elektrotechnik.

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Projekt elektroinštalácie

Projekt elektroinštalácie Projekt elektroinštalácie Technická dokumentácia obsahuje : základné údaje o objekte súpis použitých elektrospotrebičov aj ich príkony celkový predpokladaný príkon (súčet jednotlivých príkonov) a súdobosť

Διαβάστε περισσότερα

Obsah Vonkajšie odpájače

Obsah Vonkajšie odpájače Obsah Vonkajšie odpájače Odpínače typu OJC, OVE F 1 Odpínače typu OJC-Ž F 6 Odpínače typu UVE-Ž F 7 Úsečníky typu UE 6, UVE F 8 Odpájače a odpínače typu OTE F 10 Odpínače typu OTEK F 14 Odpájače a odpínače

Διαβάστε περισσότερα

Postup. č.d6.rozv.03. vedúci úseku prevádzky a rozvoja DS vedúci technológie. Bratislava

Postup. č.d6.rozv.03. vedúci úseku prevádzky a rozvoja DS vedúci technológie. Bratislava Za úsek: Ing. Miloš Nagy Ing. Ján Genšor vedúci úseku prevádzky a rozvoja DS vedúci technológie Bratislava 26. 1. 2017 Zásady budovania a prevádzkovania vzdušných a káblových VN sietí Prílohy: 1 Počet

Διαβάστε περισσότερα

Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, Nová Dubnica

Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, Nová Dubnica Strana 1 / 15 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: EVPÚ, a.s., Multifunkčné laboratórium Trenčianska 19, 018 51Nová Dubnica Rozsah akreditácie skúšobného laboratória: Laboratórium -Typ 2 (Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÉ PODMIENKY SPOLOČNOSTI EUSTREAM, A.S. AKO PREVÁDZKOVATEĽA PREPRAVNEJ SIETE,

TECHNICKÉ PODMIENKY SPOLOČNOSTI EUSTREAM, A.S. AKO PREVÁDZKOVATEĽA PREPRAVNEJ SIETE, TECHNICKÉ PODMIENKY SPOLOČNOSTI EUSTREAM, A.S. AKO PREVÁDZKOVATEĽA PREPRAVNEJ SIETE, ktoré určujú technické podmienky prístupu, Pripojenia do Prepravnej siete a prevádzkovania Prepravnej siete ktoré boli

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

INVESTOR: Obec Necpaly, Necpaly 168, 03812 Necpaly IČO: 00316814 MIESTO STAVBY: parcela č. 459/1 obec a KÚ Necpaly, okres Martin, SR ZODPOVEDNÝ PROJEKTANT: Ing. arch. Peter Šercel, Autorizovaný architekt

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Výpočet skratových prúdov pri projektovaní elektrických inštalácií

Výpočet skratových prúdov pri projektovaní elektrických inštalácií Výpočet skratových prúdov pri projektovaní elektrických inštalácií Ing. Juraj Kalina elektrotechnik špecialista, e-mail: JKalina@stonline.sk 1 Úvod Výpočet skratových prúdov pri projektovaní elektrickej

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z.

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z. Energetická certifikácia budov s.r.o., Estónska 26, 821 06 Bratislava IČO: 44 297 149, IČ DPH: 202266 4831, PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012

Διαβάστε περισσότερα

MESTO TRENČÍN Mierové námestie č. 2, Trenčín ÚSaŽP 2016/1901/ /Vi V Trenčíne, dňa MsÚ 2016/3851

MESTO TRENČÍN Mierové námestie č. 2, Trenčín ÚSaŽP 2016/1901/ /Vi V Trenčíne, dňa MsÚ 2016/3851 Strana 1 z 18 Rozhodnutia USaŽP 2016/1901/78259-03/Vi MESTO TRENČÍN Mierové námestie č. 2, 911 64 Trenčín ÚSaŽP 2016/1901/78259-03/Vi V Trenčíne, dňa 20.6.2016 MsÚ 2016/3851 STAVEBNÉ POVOLENIE VEREJNÁ

Διαβάστε περισσότερα

M E S T O R O Ž Ň A V A

M E S T O R O Ž Ň A V A M E S T O R O Ž Ň A V A Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Rožňave dňa 23. 02. 2012 K bodu rokovania číslo: Názov správy: Investičný zámer spoločnosti Energy Green s. r. o. k rekonštrukcii malej

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC STAVEBNÁ FYZIKA TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK STAVEBNÍK: MIESTO STAVBY: INVESTOR: STUPEŇ: VYPRACOVAL: Jozef Kandra, Chmeľovec Chmeľovec, okr. Prešov Jozef Kandra, Chmeľovec PROJEKT STAVBY

Διαβάστε περισσότερα

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Elektrotechnická fakulta Katedra výkonových elektrotechnických systémov BAKALÁRSKA PRÁCA.

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Elektrotechnická fakulta Katedra výkonových elektrotechnických systémov BAKALÁRSKA PRÁCA. ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Elektrotechnická fakulta Katedra výkonových elektrotechnických systémov BAKALÁRSKA PRÁCA 2009 Peter Šulík ZÁVEREČNÁ BAKALÁRSKA PRÁCA Názov práce: Využitie hydroenergetického

Διαβάστε περισσότερα

M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek IP65 / C. Teplotný koeficient výkonu. Menovité prevádzkové IEC L-N 8/20μs

M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek IP65 / C. Teplotný koeficient výkonu. Menovité prevádzkové IEC L-N 8/20μs M/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek S ovládaním z dverí rozvádzača Obj. číslo spínača IP65 Krabicový typ, IP65 Isc Skratový prúd Umpp Menovité napätie Impp Menovitý prúd % Účinnosť Pmax Menovitý

Διαβάστε περισσότερα