Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx"

Transcript

1 Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

2 Turinys 1. Saugos instrukcija 3 2. Terminų žodynas 5 3. Apsaugos sistemos struktūra 7 4. Sistemos specifikacijos Centralių techninės galimybės Sistemos moduliai LCD klaviatūros KM20 ir KM20T Išplėtimo modulis EXM Nuotolinio valdymo modulis RCM GSM komunikatorius GSW Vartotojo atpažinimo modulis RID Instaliavimas Instaliavimo tvarka Maitinimo šaltinių prijungimas Sistemos išjungimas Centralės prijungimo schema Programuojami išėjimai PGM Modulių prijungimas Klaviatūros prijungimas Klaviatūros prijungimas prie kompiuterio Išplėtimo modulio EXM800 prijungimas Nuotolinio valdymo modulio RCM800 prijungimas Komunikatoriaus GSW2 prijungimas Vartotojo atpažinimo modulis RID Modulių pašalinimas Jutiklių prijungimas Telefono linijos prijungimas TIP, RING, T-1, R Radijo ryšio įrenginio prijungimas Šviesos diodų indikacija Papildoma informacija Sistemos įjungimas, kai nėra maitinimo tinklo Serviso PIN kodo atstatymas Sistemos paruošimas programavimui Datos ir laiko nustatymas Gedimų peržiūra ir trynimas Gamyklinis projektas Gamyklinio projekto taikymas objekte 41 2

3 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Siekiant užtikrinti Jūsų ir aplinkinių asmenų saugumą, išvengti traumų dėl šilumos bei elektros įtampos poveikio, prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaitykite toliau nurodytas taisykles ir griežtai jų laikykitės! Išsaugokite šias taisykles tol, kol naudositės šiuo įrenginiu. Įrenginys turi būti įrengtas tik ribotos prieigos vietoje. Įrenginys turi būti jungiamas prie įžeminto elektros tinklo (fazinis laidas (L) rudos (juodos) spalvos, nulinis laidas (N) mėlynos spalvos, apsauginis laidas (PE) žalias su išilgai esančiu geltonu brūkšniu). Maitinimo kabelio laidų skerspjūvio plotas $ 0,75 kv. mm. Įrenginys maitinamas iš dviejų šaltinių: pagrindinio ir rezervinio. Pagrindinis maitinimo šaltinis: galios transformatorius I: 230V 50 Hz; II: 20V ~ 1,5A 50Hz; Rezervinis maitinimo šaltinis: 12V 7Ah/20HR baterija; MAS-800 serijos įrenginiai laiduoja LST EN :2003 standarto reikalaujamą saugos lygį. Kiekvienas anksčiau nurodytas susietasis maitinimo šaltinis irgi privalo tenkinti LST EN standarto reikalavimus! Apsaugai nuo viršsrovių ir trumpųjų jungimų patalpos kintamosios srovės elektros tinklo grandinėse turi būti įrengtas papildomas (rezervinis) automatinis dvipolis atjungimo įtaisas, gebantis nutraukti didžiausią galimą gedimo sukeliamą srovę. Atjungimo įtaiso kontaktų skiriamasis tarpas turi būti ne mažesnis kaip 3 mm. Atjungimo įtaisas turi būti arti įrenginio ir lengvai prieinamas. Įrenginio instaliavimą (įrengimą) ir techninį aptarnavimą gali atlikti tik tam darbui kvalifikuotas asmuo, turintis pakankamai žinių apie įrenginį ir bendruosius saugos reikalavimus. Jei sutrinka įrenginio darbas, remontą gali atlikti tik kvalifikuotas asmuo. Centralės telefono išvadai turi būti prijungti tik prie analoginių PSTN linijų. Prijungimas prie skaitmeninių ISDN linijų gali sugadinti įrangą. 3

4 Įrenginio pilno atjungimo įtaisai nuo: kintamosios sroves 230 V elektros tinklo : rezervinis dvipolis atjungimo įtaisas; rezervinių baterijų nuolatinės srovės: atjungiant baterijos prijungimo jungtį iš centralės BAT lizdo; Šių atjungimo įtaisų negalima įrengti lanksčiuose kabeliuose. Nelieskite pavojingų aukštos įtampos įrenginio dalių! Prieš atliekant bet kokius įrenginio montavimo ar aptarnavimo darbus, atjunkite įrenginį nuo AC ar DC elektros tinklo, ištraukite baterijos jungtį iš centralės BAT lizdo. Žaibuojant draudžiama atlikti bet kokius įrenginio montavimo ar aptarnavimo darbus. Neleistina prie sistemos prijungti išsikrovusią bateriją. Norint išvengti įrenginio gedimo, išsikrovusią, arba niekada nenaudotą bateriją, reikia prieš tai pakrauti atitinkamu įkrovikliu. Pasibaigus baterijos galiojimo laikotarpiui, baterija turi būti utilizuota pagal galiojančias taisykles (Europos Sąjungos Direktyvos 91/157/EEC ir 93/86/EEC). ATSARGIAI! JEIGU BUS ĮDĖTA NETINKAMOS RŪŠIES BATERIJA, KURI NĖRA REKOMENDUOTA GAMINTOJO - GALIMAS SPROGIMAS! ATSITIKTINAI NESUJUNKITE BATERIJOS POLIŲ ATVIRKŠČIU POLIŠKUMU. NEUŽTRUMPINKITE BATERIJOS POLIŲ. NAUDOTAS BATERIJAS ATIDUOKITE PERDIRBTI ATSKIRAI NUO KITŲ ŠIUKŠLIŲ. Nebetinkamą naudoti gaminį reikia atiduoti perdirbti atskirai nuo kitų šiukšlių. 4

5 2. TERMINŲ ŽODYNAS Apsaugos sistema. Tam tikrų tarpusavyje sujungtų prietaisų, komponentų ir elementų visuma, įrengta pagal atitinkamą konfigūraciją, registruojanti ir pranešanti apie įsilaužimą, bandymą įsilaužti, užpuolimą bei gaisrą. Apsaugos sistema susideda iš centralės, modulių, jutiklių, signalizavimo įrangos, pagrindinio ir rezervinio maitinimo šaltinių, komunikacinio įrenginio, jungiamųjų kabelių bei montavimo elementų. Centralė. Elektroninis mikroprocesorinis įrenginys, kontroliuojantis elektrinės grandinės (zonos), prijungtos prie centralės įėjimų gnybtų, elektrinę būseną ir atitinkamai reaguojantis į tos būsenos pasikeitimą, suformuodamas atitinkamus programiškai priskirtus išėjimo signalus Jutiklis - prietaisas, sukuriantis įsibrovimo signalą ar pranešimą, reaguodamas į nenormalią būseną, kuri rodo esant pavojų. GPRS (angl. General Packet Radio Service) mobiliojo ryšio technologija, skirta duomenų perdavimui GSM tinkluose. GSM (angl. GSM Global System for Mobile communications) pasaulinis mobilių telefonų ryšio standartas. ISDN (angl. ISDN - Integrated Services Digital Network) integruotų paslaugų skaitmeninis tinklas. KRbus. Firmos Kodinis Raktas sukurta duomenų magistralė, naudojama MAS-800 serijos apsaugos sistemose. LCD (angl. LCD Liquid Crystal Display) skystųjų kristalų ekranas. LED (angl. LED Light Emitting Diode) šviesos diodas. Modulis. Elektroninis mikroprocesorinis įrenginys, kontroliuojantis zonas arba programuojamaisiais išėjimais valdantis prijungtą įrangą, atliekantis raporto pranešimo perdavimo, informacijos atvaizdavimo funkcijas. Pagrindinis maitinimo šaltinis - maitinimo šaltinis, naudojamas aprūpinti energija įsibrovimo pavojaus signalizavimo sistemą, ar jos dalį, normaliomis veikimo sąlygomis. Programuojami išėjimai PGM. Programuojami išėjimai yra skirti išorinių įrenginių įjungimui/išjungimui (signalizavimo įranga, apšvietimo valdymo blokas ir t.t.). PSTN (angl. PSTN Public Switched Telephone Network) telekomunikacijų tinklas, teikiantis telefono ryšio paslaugas viešiesiems abonentams. Rezervinis maitinimo šaltinis - šaltinis, galintis maitinti sistemą iš anksto numatytą laiką, kai negalima naudotis pagrindiniu maitinimo šaltiniu. RF (angl. RF - Radio Frequency) radijo dažnis. Sabotažo zona. Tyčinio apsaugos sistemos darbą trikdančios veikos (jungiamųjų kabelių pažeidimo, papildomų prietaisų nesankcionuoto prisijungimo, perdavimo įrangos atjungimo) aptikimas. 5

6 Sritis programinis, zonas pagal valdymo būdą apjungiantis vienetas, skirtas sistemos valdymo supaprastinimui. Zona. Centralės ar modulio įėjimo/išėjimo gnybtų kontroliuojama elektrinė grandinė, fiksuojanti elektrinio signalo būklės faktinį pokytį (sujungta/atjungta). 6

7 3. APSAUGOS SISTEMOS STRUKTŪRA 1 pav. Struktūra 7

8 4. SISTEMOS SPECIFIKACIJOS MAS-800 serijos apsaugos sistemų pagrindą sudaro PAS8xx tipo centralė ir prie jos prijungtas vienas ar keli moduliai, kuriais galima valdyti sistemą ir/arba išplėsti jos galimybes: padidinti zonų, programuojamų išėjimų (PGM) skaičių, valdyti įvairią įrangą, stebėti temperatūras, perduoti apsaugos pranešimus įvairiais ryšio kanalais Centralių techninės galimybės 1 lentelė. Centralės Elementas PAS808 PAS816 PAS832 Sistemos zonų skaičius Zonų skaičius centralėje Dvigubos zonos Sistemos sričių skaičius Sistemos modulių skaičius Vartotojų skaičius Laikmačių skaičius Sistemos PGM skaičius PGM skaičius centralėje Raporto pranešimų skaičius centralėje kartu su KM Raportavimo protokolai Contact ID Contact ID Contact ID, SIA, Ademco 4x2 slow, BEEP Apsaugos klasė II II II 2 lentelė. Centralių galimybės Zonos Elementas Komunikacijos Parametrai 8 zonos atributai; 20 zonos funkcijų; 7 jutiklio prijungimo būdai; Keičiami zonų pavadinimai; Zoną Z6 galima užprogramuoti kaip sabotažo įėjimą; Integruotas PSTN komunikacijų blokas su impulsiniu bei toniniu (DTMF) numerio rinkimu ir Contact ID protokolu. 4 kontaktų jungtis, skirta Contact ID protokolu raportuojančio RF (radijo dažnio) ar GSM/GPRS siųstuvo maitinimui bei valdymui. 1 Instaliuotojas arba serviso darbuotojas 8

9 2 lentelė. Centralių galimybės (tęsinys) Elementas Parametrai EEPROM atmintis - sistemos nustatymai ir Atmintis sergėjimo būsena išlieka net pilnai išjungus maitinimą. Pagrindinis maitinimo 20V šaltinis ("10%) AC 50Hz 30 VA Centralės vartojama srovė 40 ma Maitinimo šaltinio įtampa 13,8V DC Maksimali ilgalaikė 1A maitinimo šaltinio apkrova Srovės vartojimas iš tinklo, 150 ma esant 1 A apkrovai Baterijos gedimo įtampa #11,5V Baterijos atjungimo įtampa 9,5V Maksimali apkrova iš 3A baterijos Išėjimas +AUX maksimali srovė iki 0,8A, komutuoja +12V PGM išėjimas +BELL maksimali srovė iki 0,8A, komutuoja +12V PGM išėjimas -PGM1 maksimali srovė iki 50mA, komutuoja 0V PGM išėjimas +PGM2 maksimali srovė iki 0,8A, komutuoja +12V 12V 7Ah/20HR talpos švino rūgštinė baterija Rezervinis maitinimo hermetiškame korpuse. šaltinis Baterijos krovimo srovė ("20%): 300mA 3,15A lydusis saugiklis baterijos apsaugai. Centralė yra pritaikyta darbui patalpų viduje esant Aplinka normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: -10 C C. Apsaugos įjungimas režimu Esame namie, nustatytu laiku, pasirinktomis savaitės dienomis. Apsaugos įjungimas režimu Perspėjimas nustatytu laiku, pasirinktomis savaitės dienomis (tik PAS832 centralėje). Skirtinga išėjimo užlaikymo trukmė kiekvienai sričiai (tik PAS832 centralėje). Papildomos galimybės Vieną iš sričių galima naudoti kaip bendrą (tik PAS832 centralėje). Magistralės, modulių korektiško darbo stebėjimas, centralės PGM išėjimų apsauga nuo perkrovos, prie PGM prijungtos apkrovos aptikimas. Šios papildomos galimybės programuojamos MASCAD programa. 9

10 4.2. Sistemos moduliai LCD klaviatūros KM20 ir KM20T Klaviatūra su skystųjų kristalų ekranu MAS-800 serijos apsaugos sistemoje atlieka sistemos valdymo, informacijos atvaizdavimo, duomenų perdavimo funkciją. 3 lentelė. Klaviatūros KM20, KM20T Zonos Indikacija Maitinimas Aplinka Elementas Papildomos galimybės Parametrai 2 integruotos zonos; KM20T rodo temperatūrą, papildomai turi 4 temperatūrines zonas; Keičiami zonų pavadinimai; Integruotas sabotažo jungiklis. 32 simbolių, dviejų eilučių LCD ekranas su apšvietimu; 4 šviesos diodų (LED) indikacija ( Aliarmas, Apsauga, Gedimas, Perspėjimas ); Zumeris (angl. - buzzer). Maitinimo įtampa ("15%): +12V DC ; Maksimalus srovės suvartojimas: 100mA (be apkrovos). Modulis yra pritaikytas darbui patalpų viduje, esant normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: 0 C C. Meniu trejomis kalbomis; 20 klavišų su apšvietimu; Skubaus iškvietimo mygtukai spaudžiant 2 klavišus (gaisrinė, policija, greitoji pagalba); Iki 32 funkcinių F klavišų kombinacijų; 1024 įvykių žurnalas su data, laiku, įvykio aprašymu; Montuojama iki 300m atstumu nuo centralės. 10

11 Išplėtimo modulis EXM800 Išplėtimo modulis yra skirtas išplėsti sistemos zonų arba programuojamų išėjimų skaičių. 4 lentelė. Išplėtimo modulis EXM800 Zonos Elementas Programuojami išėjimai (PGM) Aplinka Maitinimas Papildomos galimybės Parametrai Iki 8 gnybtų gali būti naudojami kaip zonos; Keičiami zonų pavadinimai; Modulio zona Z1 gali būti programuojama kaip modulio sabotažo įėjimas. Iki 7 gnybtų gali būti naudojami kaip programuojami išėjimai. Maksimali leistina išėjimo srovė: 50mA. Modulis yra pritaikytas darbui patalpų viduje, esant normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: -10 C C. Maitinimo įtampa ("15%): +12V DC ; Maksimalus srovės suvartojimas: 12mA (be apkrovos). Diagnostika ir modulio adreso indikacija LED pagalba; Montuojamas iki 300m atstumu nuo centralės Nuotolinio valdymo modulis RCM800 Nuotolinio valdymo modulis yra skirtas 3 mygtukų tipo siųstuvėliais valdyti sistemą nuotoliniu būdu. 5 lentelė. Įėjimo kontrolės modulis RCM800 Elementas Komunikacijos Maitinimas Aplinka Parametrai Integruotas 434MHz radijo dažnio imtuvas; Iki 255 trijų mygtukų radijo dažnio siųstuvėlių su kintančiu kodu. Maitinimo įtampa ("15%): +12V DC ; Maksimalus srovės suvartojimas: 13mA (be apkrovos). Modulis yra pritaikytas darbui patalpų viduje esant normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: -10 C C. 11

12 GSM komunikatorius GSW2 GSW2 komunikatorius skambina ir siunčia SMS vartotojui, gali raportuoti ir į saugos tarnybą. Vartotojas paskambinęs į modulį galės su mobiliuoju telefonu įjungti/išjungti apsaugą, trinti aliarmus, bei atlikti kitas klaviatūros funkcijas. 6 lentelė. GSM komunikatorius GSW2 Elementas Komunikacijos Maitinimas Aplinka Papildomos galimybės Parametrai GSM/GPRS modemas; Maitinimo įtampa ("15%): +12V DC ; Maksimalus srovės suvartojimas: <160mA (duomenų perdavimo metu). Modulis yra pritaikytas darbui patalpų viduje esant normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: -10 C C. Raportų siuntimas DTMF signalais į saugos tarnybą Contact ID, Ademco 4x2 slow protokolais (būtinas geras ryšys); Skambina 2 ir siunčia SMS vartotojui; Sistemos valdymas mobiliu telefonu (DTMF signalais); Programavimas telefonu arba programa MASCAD ; Diagnostika ir modulio adreso indikacija dviejų LED pagalba; Montuojamas iki 300m atstumu nuo centralės Vartotojo atpažinimo modulis RID820 Pagal turimą kortelę modulis atpažįsta vartotoją ir leidžia jam įeiti į patalpas. 7 lentelė. Vartotojo atpažinimo modulis RID820 Elementas Komunikacijos Maitinimas Aplinka Papildomos galimybės Parametrai Integruotas 2,4GHz radijo dažnio imtuvas; Galima naudoti iki 20 kortelių; Maitinimo įtampa ("15%): +12V DC ; Maksimalus srovės suvartojimas: <20mA Modulis yra pritaikytas darbui patalpų viduje esant normaliai santykinei drėgmei. Darbo temperatūra: -10 C C. Leidimo įeiti suteikimo logika; Diagnostika ir modulio adreso indikacija dvispalvio LED pagalba; Zumeris; Montuojamas iki 300m atstumu nuo centralės. 2 Atsiliepus girdimas pypsėjimas, kuris atitinka tam tikrą įvykį. 12

13 5. INSTALIAVIMAS 5.1. Instaliavimo tvarka Atidžiai perskaitykite instaliavimo tvarkos aprašymą ir tik tada pradėkite instaliavimo darbus. 1. Projekto paruošimas. Nusibraižykite patalpos bendrąjį planą su pažymėtais moduliais, zonomis, signalizavimo įranga ir valdomais įrenginiais. Darbą galima lengvai atlikti naudojantis MASCAD programoje esančiu CAD įrankiu. 2. Dėžė. Išrinkite apsaugos sistemos dėžei sausą patalpą netoli maitinimo ir telekomunikacijų linijų. Prieš kabindami dėžę ant sienos nepamirškite įtvirtinti plastikinių plokščių fiksatorių. 3. Įrangos prijungimas. Prijunkite modulius, jutiklius, PGM valdomus įrenginius, telefono liniją, radijo ryšio įrenginius ir t.t. Užsirašykite modulių serijos numerius, kurie reikalingi atliekant modulių registravimą. 4. Maitinimo prijungimas. Prijunkite sistemai maitinimą vadovaudamiesi 5.2 Maitinimo šaltinių prijungimas skyriaus aprašymu (sistemos pilnas išjungimas aprašytas 5.3 Sistemos išjungimas skyriuje). Įjungus maitinimą dėžės dangtį prisukite keturiais savisriegiais varžtais. 5. Programavimas. Po sistemos įjungimo palaukite 1 minutę ir tik tada pradėkite programavimo darbus. 13

14 5.2. Maitinimo šaltinių prijungimas Išrinkite centralės dėžei sausą patalpą netoli maitinimo ir telekomunikacijų linijų. Patalpų apsaugos sistemą rekomenduojama sumontuoti į metalinę apsaugos sistemos dėžę CAS8. 230V maitinimo įtampos prijungimui reikia naudoti dviejų izoliacijų 3x0,75 kv. mm kabelį. 2 pav. Maitinimo įtampos prijungimas Apsaugai nuo viršsrovių ir trumpųjų jungimų patalpos kintamosios srovės elektros tinklo grandinėse turi būti įrengtas papildomas (rezervinis) automatinis dvipolis atjungimo įtaisas, gebantis nutraukti didžiausią galimą gedimo sukeliamą srovę. Atjungimo įtaiso kontaktų skiriamasis tarpas turi būti ne mažesnis kaip 3 mm. Atjungimo įtaisas turi būti arti įrenginio ir lengvai prieinamas. Centralės/modulių plokštės yra montuojamos į dėžę plastikinių fiksatorių pagalba. Plokštės montavimo kiaurymės turi sutapti su dėžės tvirtinimo kiaurymėmis. Nepamirškite sukišti fiksatorius į kiaurymes prieš kabindami apsaugos sistemos dėžę ant sienos. 3 pav. Plokštės tvirtinimas plastikiniu fiksatoriumi Apsaugos sistemos dėžė yra suprojektuota talpinti centralę, kelis papildomus modulius, įtampos transformatorių (I: 230V 50 Hz; II: 20V ~ 1,5A 50Hz;), bateriją (12V 7Ah/20HR), RF ar GSM siųstuvą, taip pat yra numatytos antenos tvirtinimo kiaurymės. 14

15 4 pav. Apsaugos sistemos dėžės vidaus instaliacija 5 pav. Įžeminimas 15

16 6 pav. Baterijos prijungimas Sistemai reikalinga 12 V 7Ah/20HR baterija. Baterija yra naudojama kaip rezervinis maitinimo šaltinis, dingus kintamosios srovės tinklo įtampai. Be to, baterija tarnauja kaip papildomas energijos šaltinis, esant trumpalaikiam apkrovimo padidėjimui (pavyzdžiui, įsijungus sirenai). Baterija jungiama į sistemą atlikus visus instaliavimo darbus. Baterijos prijungimo lizdas BAT pavaizduotas centralės plokštėje. DĖMESIO! Nesujunkite baterijos polių atvirkščiu poliškumu. DĖMESIO! Neužtrumpinkite baterijos polių. DĖMESIO! Prie centralės negalima jungti išsikrovusių baterijų. Norint išvengti gedimo, išsikrovusią bateriją prieš tai reikia įkrauti atitinkamu įkrovikliu. 16

17 5.3. Sistemos išjungimas Automatiniu dvipoliu atjungimo įtaisu (žr. 7 pav., A) atjunkite maitinimą apsaugos sistemai. Atidarius apsaugos sistemos dėžės dangtį gali kilti aliarmas (priklausomai nuo to kaip užprogramuota sistema). Ištraukite baterijos prijungimo jungtį (žr. 7 pav., B) iš centralėje esančio baterijos prijungimo lizdo BAT (žr. 7 pav., C) 17

18 5.4. Centralės prijungimo schema 7 pav. Bendroji centralės prijungimo schema 18

19 5.5. Programuojami išėjimai PGM Centralė turi tris programuojamus išėjimus: +BELL, -PGM1, +PGM2. Šie išėjimai yra skirti įrenginių valdymui (sirenos, relės, šviesos diodai ir pan.). Prijungdami įrenginius, atsižvelkite į jų elektrines charakteristikas. Išėjimų apkrovos srovė neturi viršyti centralės/modulių charakteristikose nurodytų reikšmių. Pliuso ženklas prie +BELL ir +PGM2 rodo, kad šie išėjimai komutuoja aukštą įtampos lygį (+12V). Pastarieji išėjimai yra galingi ir labiau skirti srovės vartojančiai įrangai prijungti. Prie +BELL išėjimo rekomenduojama prijungti sireną. Paprastos dvilaidės sirenos prijungimas pavaizduotas 8 paveiksle. Išėjimui užprogramuojama norima PGM funkcija, nurodomas veikimo laikas, pažymimi reikiami atributai, suveikimo šaltiniai. Sirenai su baterija maitinimas turi būti tiekiamas iš +BELL išėjimo. Išėjimui būtina nustatyti funkciją Mait.šaltinis. Valdymas atliekamas išėjimu -PGM1. Išėjimas -PGM1 komutuoja žemą įtampos lygį ir yra skirtas įrenginiams, kurių maksimali suvartojama srovė neviršija 50mA (šviesos diodai, mažo galingumo relės, sirenos valdymas ir pan.). Šiam PGM išėjimui nustatoma norima PGM funkcija, nurodomas veikimo laikas, pažymimi reikiami atributai, suveikimo šaltiniai. 8 pav. Paprasta dvilaidė sirena 9 pav. Sirena su baterija PASTABA. Programavimo metu 1s yra išjungiami PGM išėjimai, todėl galimas sirenos su baterija suveikimas dėl maitinimo šaltinio dingimo. PASTABA. Apsaugos sistemos centralės yra tiekiamos su išjungta apkrovos aptikimo funkcija, t.y. užprogramavus centralės PGM išėjimą ir nieko neprijungus prie jo, gedimai nebus indikuojami. Apkrovos aptikimą galima įjungti programa MASCAD, kortelėje Moduliai pasirinkus centralę ir pažymėjus nustatymų lauką PGM apkrovos aptikimas. 19

20 LED prijungimas Relės prijungimas prie -PGM1 Relės prijungimas prie +PGM2 Gaisro jutiklio prijungimas 10 pav. Kitos prijungimo schemos Jungiant reles, rekomenduojama lygiagrečiai joms jungti diodą, kuris ribotų išjungimo metu atsirandančią indukuotąją srovę. Prie +PGM2 paprastai jungiamos didesnio galingumo relės, sirenos, taip pat jį patogu naudoti kaip maitinimo šaltinį gaisro ar kitiems jutikliams, kuriems reikalingas atstatymas. Suveikus gaisro jutikliui, sistema išjungia jį maitinantį išėjimą +PGM2.Išėjimo išjungimo trukmė, jutiklio darbo režimo nusistovėjimo bei gaisro aliarmo patvirtinimo laikas MASCAD programa arba LCD klaviatūra. Įjungus jutiklį, maitinantį PGM, leidžiama nusistovėti jutiklio darbinei būsenai. Per gaisro aliarmo patvirtinimo laiką, suveikus šiam arba bet kuriam kitam gaisro jutikliui, bus skelbiamas garso aliarmas. Gaisro zonoms turi būti pažymėtas atributas Gaisro patv., išėjimui, kuris maitina gaisro jutiklius, turi būti užprogramuota funkcija Gaisro Mait.š., nurodyta atstatymo trukmė, pažymėtos gaisro zonos su patvirtinimo atributu. DĖMESIO! Centralėse PAS808 ir PAS816 gali būti tik vienas PGM išėjimas su funkcija Gaisro Mait.š., centralėje PAS832 PGM išėjimų su šia funkcija skaičius neribojamas. 20

21 5.6. Modulių prijungimas Visi moduliai prie sistemos jungiami naudojant keturių laidų magistralę - KRbus. Prie gnybtų +AUX (+12V) ir COM (bendras jungties taškas) jungiami laidai yra naudojami modulių maitinimui, o prie gnybtų CLK ir DAT - duomenų perdavimui. 11 pav. Keturių laidų magistralė - KRbus Duomenų linijos (CLK, DAT) ilgis tarp centralės ir modulio neturi viršyti 300 metrų atstumo. Maksimalus maitinimo šaltinio linijų ilgis priklauso nuo naudojamų laidų skerspjūvio ploto, modulių ir prijungtų jutiklių skaičiaus sistemoje. Įtampą modulio gnybtuose galima sužinoti atliekant įtampos testą: Pagrindin. meniu/testai/įtampos testas. MAS-800 modulių gnybtų įtampa turi patekti į intervalą 9 14V DC (RCM800 moduliui > 10,5V DC ). 12 pav. Įtampos matavimas Įtampa yra matuojama tik taške A. Prijungtų jutiklių B, C gnybtų įtampą reikia matuoti su voltmetru. Norint, kad MAS-800 serijos apsaugos sistema veiktų tinkamai, būtina, kad modulių, jutiklių, apkraunančių centralę, vartojama srovė neviršytų leidžiamų reikšmių. Centralės išėjimo +AUX maksimali leidžiama srovė yra 0,8A. Centralė vykdo modulių darbo stebėjimą. Jeigu modulis nebeatsako į komandas, centralė trumpam išjungia +AUX. Nustatymas Modulių stebėjimas gali būti keičiamas tik programa MASCAD. 21

22 8 lentelė. Modulių vartojamos srovės MAS-800 moduliai (12V DC ) Būsena Vartojama srovė KM20 LCD klaviatūra Įjungtas pašvietimas (LCD + klaviatūra) <100mA KM20 LCD klaviatūra Įjungtas pašvietimas tik LCD ekranui <52mA KM20 LCD klaviatūra Pašvietimas išjungtas <47mA EXM800 išplėtimo modulis Visi PGM išjungti <12mA RCM800 nuotolinio valdymo modulis Visi PGM išjungti <13mA GSW2 GSM/GPRS komunikatorius Budėjimo režimas <90mA GSW2 GSM/GPRS komunikatorius Duomenų perdavimas <160mA GSV2 GSM/GPRS komunikatorius Budėjimo režimas <40mA Vidutinė vertė GSV2 GSM/GPRS <64mA Duomenų perdavimas komunikatorius Max <260mA (trukmė iki 0,68 ms) RID820 2,4GHz ID kortelių skaitytuvas - <20mA 9 lentelė. Jutiklių vartotojamos srovės Jutiklio tipas (12 V DC ) Skaitmeninis judesio jutiklis Analoginis judesio jutiklis Stiklo dūžio jutiklis Dūmų jutiklis Vartojama srovė ~ 15 30mA ~ 10 20mA ~ 10 20mA ~ 10 90mA Skaičiuodami bendrą vartojamą srovę, įvertinkite PGM apkrovų, integruotų relių, jutiklių bei pačių zonų vartojamą srovę. Jei bendra vartojama srovė viršija maksimalią leistiną +AUX srovę, dalį modulių ir/arba apkrovų būtina maitinti iš papildomo +12V DC maitinimo šaltinio, sudarius bendrą COM grandinę Klaviatūros prijungimas LCD klaviatūra MAS-800 serijos apsaugos sistemose atlieka informacijos atvaizdavimo, sistemos valdymo, duomenų įvedimo ir apsikeitimo su kompiuteriu funkcijas. Klaviatūra atidaroma vienu metu paspaudus du fiksatorius (A) rodyklėmis pažymėta kryptimi (žr. 13 pav.). Modulis montuojamas ant lygaus paviršiaus, 22

23 panaudojant keturis tvirtinimo elementus. Galinėje klaviatūros sienelėje yra dviejų klaviatūros zonų gnybtų blokas, leidžiantis patogiai instaliuoti arčiau klaviatūros esančius jutiklius, KRbus prijungimo gnybtai, sabotažo jungiklis. 13 pav. LCD klaviatūra (galinė sienelė) Prieš atidarydami klaviatūros korpusą nepamirškite išjungti apsaugos, nes suveikęs sabotažo jungiklis gali sukelti nereikalingą aliarmą Klaviatūros prijungimas prie kompiuterio 14 pav. Klaviatūros prijungimas prie kompiuterio Klaviatūra su kompiuteriu sujungiama naudojant USB sąsają. Prie apsaugos sistemos neprijungtą klaviatūrą prie kompiuterio prijunkite taip, kaip pavaizduota 14 paveiksle. Norint prijungti jau veikiančią sistemoje klaviatūrą, reikia programiškai sudaryti ryšį su kompiuteriu: Pagrindin. meniu/serviso režimas/projek.siuntimas/ryšys su komp./pasiruošęs

24 15 pav. Ryšys su kompiuteriu leidžiamas Programuokite sistemą su MASCAD programa. Naujausią programos versiją galima parsisiųsti iš interneto puslapio: Išplėtimo modulio EXM800 prijungimas Išplėtimo modulis yra skirtas išplėsti sistemos zonų bei PGM išėjimų skaičių. Galimų naudoti zonų/išėjimų skaičius nustatomas pagal centralės modelį. Pavyzdžiui, naudojant PAS808 centralę, galima turėti 8 zonas, iš kurių 6 yra centralės plokštėje. Prijungus išplėtimo modulį bus galima papildomai turėti dar 2 zonas - iš viso 8 zonas. 16 pav. EXM800 prijungimas Nuotolinio valdymo modulio RCM800 prijungimas Nuotolinio valdymo modulis yra skirtas valdyti sistemą su 3 mygtukų pulteliais. Šis modulis gali vykdyti dalį klaviatūros funkcijų. Modulis turi 4 išėjimus, prie kurių patogu prijungti garažo vartų valdymo sistemą. 17 pav. RCM800 prijungimas 24

25 Komunikatoriaus GSW2 prijungimas GSW2 komunikatorius skambina ir siunčia SMS vartotojui, gali raportuoti ir į saugos tarnybą Contact ID, Ademco 4x2 slow protokolais (būtinas geras ryšys). 18 pav. GSW2 prijungimas (be modulių stebėjimo) GSW2 modulio prijungimas pagal 18 paveiksle pateiktą schemą leis apsaugos sistemai siųsti raporto pranešimus esant pažeistam KRbus, tačiau nebus vykdomas modulio darbo stebėjimas. 19 pav. GSW2 prijungimas (su modulių stebėjimu) GSW2 modulio prijungimas pagal 19 paveiksle pateiktą schemą leis centralei vykdyti šio modulio darbo stebėjimą ir jei modulis neatsakys į komandas trumpam išjungti jam maitinimą. Sistemos gamintojas rekomenduoja modulį prijungti pagal šią schemą. 25

26 DĖMESIO! GSW2 moduliui reikalinga SIM kortelė, kuri nereikalauja PIN kodo. PIN kodo reikalavimas išjungiamas telefonu Vartotojo atpažinimo modulis RID820 Modulis priima informaciją iš 2.4GHz dažniu veikiančios kortelės ir perduoda centralei, kuri apsprendžia, ar bus suteiktas vartotojui laikinas įėjimo užlaikymas konkrečiu apsaugos režimu. 20 pav. RID820 prijungimas 5.7. Modulių pašalinimas Norėdami pašalinti vieną ar kelis modulius iš sistemos, būtinai išjunkite sistemos maitinimą, prieš tai įsitikinę, kad apsauga nėra įjungta. Atjungę modulius, vėl įjunkite sistemą į tinklą. Išjunkite aliarmą, kilusį dėl to, kad sistema nerado pašalintų modulių, ir įvykdykite Registravimas komandą: Pagrindin. meniu/serviso režimas/sistemos nustat./moduliai/registravimas Jutiklių prijungimas Jutikliai jungiami į zonas. Zonos ant plokštės žymimos raide Z ir skaičiumi, kuris nurodo zonos numerį. Pagal plokštėje esantį zonos numerį nustatomas zonų programavimui reikalingas zonos fizinis adresas. Pavyzdžiui, centralės zonos Z1 fizinis adresas bus 001 (čia 00 centralės adresas, 1 - zonos numeris plokštėje). Jutikliai gali būti jungiami naudojant skirtingas prijungimo schemas: NC normaliai uždaro kontakto, NO normaliai atviro kontakto, NC/EOL normaliai uždaro kontakto su 1 rezistoriumi, NO/EOL normaliai atviro kontakto su 1 rezistoriumi, NC/DEOL normaliai uždaro kontakto su 2 rezistoriais, 26

27 NO/DEOL normaliai atviro kontakto su 2 rezistoriais, NC S&W prijungimo schema skirta apsauginių žaliuzių ir langų porų apsaugai, Dvigubos zonos į tą patį zonos gnybtą jungiami du jutikliai kiekvienam iš jų programiškai priskiriant atskirą sistemos zoną. 21 pav. Jutiklių prijungimo schemos 27

28 21 pav. Jutiklių prijungimo schemos (tęsinys) PASTABA. Visų rezistorių nominalo paklaida ± 5%. Jutiklių prijungimui skirtų laidų linijos ilgis neturi viršyti 300 m, o prie jutiklio kontaktų prijungtų laidų varža neturi viršyti 300 Ω. Rezistorius būtina montuoti kuo arčiau jutiklių. Neteisingas rezistorių prijungimas neduos jokios naudos. 10 lentelė. Fiksuojamos zonos būsenos priklausomybė nuo prijungimo schemos Prijungimo Fiksuojama zonos būsena schema Suveikimas Atsistatymas Trumpinimas Nutrūkimas NC Taip Taip Ne Ne, suveikimas NO Taip Taip Ne, suveikimas Ne NC/EOL Taip Taip Taip, sabotažas Ne, suveikimas NO/EOL Taip Taip Ne, suveikimas Taip, sabotažas NC/DEOL Taip Taip Taip, sabotažas Taip, sabotažas NO/DEOL Taip Taip Taip, sabotažas Taip, sabotažas Dvigubos Taip, bendras Taip, bendras Taip Taip zonos zonų sabotažas zonų sabotažas Prie sistemos gali būti jungiami pasyvaus arba aktyvaus tipo jutikliai. Aktyviems jutikliams būtinas maitinimas. Maitinimo grandinės COM ir +AUX gnybtai išdėstyti plokštėje šalia zonų taip, kad būtų lengvesnis jutiklių laidų prijungimas. PASTABA. Gaisro jutiklių prijungimui paprastai naudojamos schemos su vienu rezistoriumi. DĖMESIO! Prijungdami jutiklius nesudarykite kilpų. 28

29 22 pav. Neteisingas jutiklio prijungimas 23 pav. Teisingas jutiklių prijungimas Centralės zonos turi apsaugą nuo trumpalaikių viršįtampių. Saugantys elementai yra jautrūs ilgalaikiam įtampos poveikiui. Ilgam užtrumpinus zoną su +AUX galima sugadinti šiuos elementus (bus rodomas zonos gedimas ar suveikimas). Pašalinus sugadintą elementą sistema veiks, tačiau neturės patikimos apsaugos nuo trumpalaikių viršįtampių. 24 pav. Apsauga nuo trumpalaikių viršįtampių 5.9. Telefono linijos prijungimas TIP, RING, T-1, R-1 Raporto kanalas 1 (RK1) gali būti naudojamas Contact ID formato raportų siuntimui per PSTN telefono liniją (žr. 25 pav.). Centralė turi būti prijungta tiesiogiai prie linijos (gnybtai RING ir TIP), o likusi įranga (telefono aparatai, faksai, modemai ir t.t.) jungiami prie centralės gnybtų R 1 bei T 1. Toks prijungimas suteikia centralei pirmenybę naudotis telefono linija, kai reikia siųsti raportus į centrinį apsaugos pultą. 25 pav. Telefono linijos prijungimas 29

30 DĖMESIO! Atjunkite sistema nuo telefono ryšio tinklo prieš atlikdami aptarnavimo darbus. DĖMESIO! Sistemos nejunkite tiesiogiai prie ISDN linijos Radijo ryšio įrenginio prijungimas Raporto kanalas 2 (RK2) gali būti naudojamas Contact ID formato raportų siuntimui per radijo ryšio kanalą. Radijo ryšio įrenginiai prie apsaugos sistemos centralės jungiami per SERIAL jungtį. Jungties kontaktų žymėjimas pateiktas 26 paveiksle. 26 pav. Radijo ryšio įrenginio prijungimas Šviesos diodų indikacija 11 lentelė. Centralė LED blyksniai Aprašymas Dažni blyksniai + 3 s pauzė. Prijungti moduliai yra neregistruoti sistemoje. 5 blyksniai + 1 s pauzė + Įeita į servisą, kai prijungti moduliai neregistruoti dažni blyksniai + 1 s pauzė sistemoje. 5 blyksniai + 3 s pauzė Įeita į serviso režimą. 2 blyksniai + 1 s pauzė Išjungtas RK1 įtamp. steb. 1 blyksnis + 2 s pauzė Įjungtas raportavimas RK1 kanalu su RK1 įtamp. steb. 0,9 s blyksnis + 1,1 s pauzė Įjungtas raportavimas RK1 kanalu, su RK1 įtamp. steb, kai linijoje nėra reikiamos įtampos. 12 lentelė. Moduliai LED blyksniai Dažni blyksniai + 1 s pauzė + Skaičiuojami blyksniai + 2 s pauzė Skaičiuojami blyksniai: Dvigubi blyksniai Skaičiuojami blyksniai: Viengubas blyksnis Neteisingai prijungta KRbus magistralė 30 Aprašymas Suskaičiavus skaičiuojamus blyksnius gaunamas modulio adresas sistemoje. Dešimtys Vienetai Modulio LED mirksi savo adresą, tačiau LED pilnai neužgęsta.

31 6. PAPILDOMA INFORMACIJA 6.1. Sistemos įjungimas, kai nėra maitinimo tinklo 27 pav. Sistemos įjungimas, kai nėra maitinimo iš tinklo Prijungę 12V 7Ah/20HR bateriją prie centralės, jos neigiamą polių papildomu laidu sujunkite su centralės COM gnybtu (žr. 27 pav.). Sistema įsijungs, tačiau bus rodomas gedimas dėl AC įtampos nebuvimo Serviso PIN kodo atstatymas MAS-800 serijos sistemose yra realizuota galimybė atstatyti pamirštą serviso PIN kodą į gamyklinį PIN kodą = pav. Serviso PIN kodo atstatymas Atjunkite sistemą nuo kintamosios srovės 230 V elektros tinklo, ištraukite baterijos prijungimo jungtį iš BAT lizdo. Užtrumpinkite laidu PGM1 gnybtą su centralės zonos Z1 gnybtu (žr. 28 pav.). Neprijungę akumuliatoriaus įjunkite 31

32 maitinimą iš kintamos srovės 230 V elektros tinklo. Atlikus šią procedūrą automatiškai bus suteiktas leidimas įeiti į serviso režimą įvedant atstatytą gamyklinį PIN kodą Sistemos paruošimas programavimui Pirmą kartą naudojamai sistemai (sistema iš gamintojo), modulių registravimo ir sistemos duomenų sinchronizavimo procedūras galima atlikti vykdant komandą Pirmas startas. Komanda Pirmas startas leidžia automatiškai registruoti prie centralės prijungtus modulius, atlikti sistemos duomenų sinchronizavimą (projektas esantis klaviatūroje išsiunčiamas į sistemą). Įjungus sistemai maitinimą, klaviatūroje (-ose) bus rodomas užrašas Nėra valdymo Adresas 00. Paspauskite vienoje iš klaviatūrų 3 klavišą. Jeigu valdymas klaviatūrai gautas bus girdimas trumpas pyptelėjimas ir klaviatūros ekrane atsiras užrašas Pirmas startas Spauskite [ENT]. Jeigu sistemą sudaro centralė, viena klaviatūra ir vienas ar keli kiti skirtingo tipo moduliai spauskite klavišą. Moduliai bus registruojami pagal jiems suteiktus gamyklinius adresus. Po registravimo procedūros projektas esantis klaviatūroje bus išsiųstas į sistemą. Jeigu sistemą sudaro centralė, kelios klaviatūros ir vienas ar keli kiti skirtingo tipo moduliai, tai prieš spausdami klavišą, klaviatūroms neturinčioms valdymo, nurodykite jų būsimus adresus sistemoje. Adresas nurodomas paspaudus kiekvienos iš jų skaitmenimis pažymėtus klavišus (1, 2, 3, 4, 5). Nurodę klaviatūroms jų būsimus adresus grįžkite prie klaviatūros su užrašu Pirmas startas ir paspauskite klavišą. Klaviatūros bus registruojamos nurodytais adresais, kiti moduliai bus registruojami pagal jiems suteiktus gamyklinius adresus. Po registravimo procedūros projektas esantis klaviatūroje bus išsiųstas į sistemą. Jeigu į klaviatūrą buvo įrašytas konkretus objekto projektas (sukurtas programa MASCAD ), tai valdymą būtina gauti šiai klaviatūrai. Gavę klaviatūrai valdymą paspauskite klavišą ir leiskite sistemai vykdyti komandą Pirmas startas. Moduliai bus registruojami pagal programoje MASCAD nurodytus adresus. Po registravimo procedūros projektas esantis klaviatūroje bus išsiųstas į sistemą. PASTABA. Jeigu sistemos konfigūracija skiriasi nuo išvardytų, modulių registravimą ir sistemos duomenų sinchronizavimą atlikite remdamiesi Programavimo vadovo (toliau PV) 5.2 Sistemos paruošimas programavimui be Pirmas startas komandos skyriaus aprašymu. Gamykliniai sistemos PIN kodai: serviso PIN 0000, pirmojo vartotojo Jeigu į vieną iš klaviatūrų buvo įrašytas konkretus objekto projektas, tai valdymą gaukite tik šiai klaviatūrai. 32

33 6.4. Datos ir laiko nustatymas Atlikus visus instaliavimo darbus reikia nustatyti datą ir laiką. Ekrane pasirodžius užrašui Nustatykite datą ir laiką [ENT] paspauskite klavišą. Įveskite PIN kodą ir nustatykite laiką. Nenustačius laiko ir datos bus rodomas pranešimas Nustatykite datą ir laiką [ENT], nuolat švies šviesos diodas Gedimas Gedimų peržiūra ir trynimas Kai sistemoje nėra jokiu gedimų, šviesos diodas Gedimas nešviečia. Kai sistemoje yra gedimų Gedimas šviesos diodas šviečia nuolat. Ištrinti galima tik atmintyje esančius gedimus, t.y kai mirksi Gedimas šviesos diodas. Paspaudę klavišą peržiūrėsite gedimus, dar kartą paspaudę klavišą ištrinsite gedimus esančius atmintyje. Jeigu yra aliarmas, pirmiausia spausdami klavišą ištrinsite aliarmą, o paskui spausdami klavišą ištrinsite gedimus. 33

34 7. GAMYKLINIS PROJEKTAS MAS-800 serijos sistemos tiekiamos klientams su į klaviatūrą įrašytu projektu: įprogramuota 1 sritis, 8 zonos (zona Z6 naudojama kaip sabotažo įėjimas), PGM išėjimais: +BELL paprastai dvilaidei sirenai, -PGM1 sirenos su baterija valdymui, +PGM2 gaisro jutiklių maitinimui. Projektas gali nežymiai skirtis priklausomai nuo užsakovo šalies. 29 pav. Gamyklinio projekto principinė schema 34

35 DĖMESIO! Prijungę klaviatūrą prie centralės atlikite modulių registravimą ir duomenų sinchronizavimą, siųsdami duomenis iš klaviatūros. Vadovaukitės skyriaus 6.3 Sistemos paruošimas programavimui aprašymu. Modulių nustatymai: Nustatymai: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/moduliai/ Nustatymai. Centralė. Centralės tipas gali būti: PAS 808, PAS 816 arba PAS 832. Centralės adresas sistemoje visada yra 00. Centralės zona Z6 yra naudojama kaip sabotažo įėjimas. Į šią zoną jungiamas centralės dėžės sabotažo jungiklis, kuris fiksuoja dėžės atidarymą. Jungiklio tipas NC. Norint šią centralės zoną naudoti kaip sistemos zoną, nustatymą Taip Naud. sabot meniu pakeiskite į Ne : Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/ Moduliai/Nustatymai/Naud.sabot Klaviatūra. Sistema užprogramuota taip, kad prie klaviatūros būtų galima prijungti įėjimo durų atidarymą fiksuojantį jutiklių ir praėjimą stebintį judesio jutiklių. Klaviatūros adresas sistemoje yra 01. Sričių nustatymai: Nustatymai: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/sritys. Butas sistemoje užprogramuotos srities pavadinimas, matomas vartotojo sąsajoje. Šiai sričiai priskirtos visos sistemos zonos. Zonų nustatymai: DĖMESIO! Gamykliniame projekte įprogramuotoms zonoms yra nurodytas normaliai uždaro kontakto jutiklio tipas NC (dūmų jutikliui NO ). Jeigu prie zonų prijungtų jutiklių tipas skiriasi nuo naudojamo gamykliniam projekte, būtinai jį pakeiskite į tokį, koks jis yra iš tikrųjų. Jeigu zona nenaudojama, būtinai ją išjunkite, pakeisdami jos jutiklio tipą į Nenaudojama. Nustatymai: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/zonos. Durys. Durų atidarymą/uždarymą fiksuojantis jutiklis gali būti jungiamas prie centralės zonos Z1 (zonos adresas 001) arba klaviatūros zonos Z1 gnybto (zonos adresas 011). Zonos funkcija Įeiti/Išeiti, nurodytas jutiklio tipas NC. Įėjimo užlaikymo trukmė 30 sekundžių. Koridorius. Ši zona yra skirta judesio jutiklio prijungimui. Zonos funkcija Vidinė. Zona yra užprogramuota nesuveikti įėjimo/išėjimo užlaikymo metu (pažymėti zonos atributai Įėjimo kelia, Išėjimo keli ). Zona jungiama prie centralės zonos Z2 (zonos adresas 002) arba klaviatūros zonos Z2 gnybto (zonos adresas 012), jutiklio tipas NC 35

36 Virtuvė. Ši zona yra skirta judesio jutiklio prijungimui. Zonos funkcija Vidinė, nurodytas jutiklio tipas NC. Zona jungiama prie centralės zonos Z3 gnybto (zonos adresas 003). Miegamasis. Ši zona yra skirta judesio jutiklio prijungimui. Zonos funkcija Vidinė, nurodytas jutiklio tipas NC. Zona jungiama prie centralės zonos Z4 gnybto (zonos adresas 004). Dūmų jutiklis. Ši zona yra skirta aptikti dūmus patalpoje. Zonos funkcija 24h dūmai, nurodytas jutiklio tipas NO. Zona jungiama prie centralės zonos Z5 gnybto (zonos adresas 005). Maitinimas šiai zonai turi būti tiekiamas iš PGM išėjimo +PGM2. PGM išėjimų nustatymai: Nustatymai: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/pgm išėjimai. Sirena. Prie +BELL išėjimo jungiama paprasta dvilaidė sirena (PGM adresas 001). Išėjimas užprogramuotas taip, kad įsijungtų esant gaisro ar įsilaužimo aliarmui. Šaltinyje 1 pažymėtos sistemos zonos, kurioms suveikus bus sukeliamas aliarmas. Šaltinyje 2 pažymėti aliarmą galintys sukelti moduliai, t.y. centralė ir klaviatūra. Pažymėtos sritys iš kurių trinant aliarmą bus išjungiamas šis PGM išėjimas. Jeigu prie sistemos jungiama sirena su baterija, +BELL išėjimo funkciją pakeiskite į Mait. šaltinis ir maitinimą sirenai tiekite iš +BELL išėjimo. Valdymui žemu lygiu naudokite PGM1 išėjimą. Sirena. Žemas lygis išėjimo gnybtuose bus generuojamas esant gaisro ar įsilaužimo aliarmui (PGM adresas 002). PGM išėjimas naudojamas sirenos su baterija, papildomų siųstuvų ir kitos įrangos valdymui. Dūmų jut. maitin. Prie +PGM2 išėjimo jungiami dūmų jutikliai, kuriems reikalingas tikrinimas (PGM adresas 003). Šaltinyje 1 pažymėta zona Z5, t.y. dūmų jutiklis. Suveikus jutikliui išėjimas bus išjungiamas 10 sekundžių. Įjungus maitinimą bus vykdoma gaisro patvirtinimo procedūra. Sistemos laikų nustatymai: Nustatymai: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/laikų nustatym. Išėjimo užlaikymas visoms sritims: 30 s. Įėjimo užlaikymas visoms sritims: 30 s (klaviatūrų, kurių programinė versija 3.510b ir aukštesnė įėjimo užlaikymas nustatomas prie zonų nustatymų: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/zonos ). Klaviatūros aliarmo trukmė: 10 s. Automatinio apsaugos įjungimo delsimo trukmė (apsaugos įjungimas su laikmačiu): 30 s. Perspėjimo trukmė: 10 s. 36

37 Ilgo AC dingimo trukmė: 1 min. Gaisro jutiklio darbinės būsenos nusistovėjimo laikas: 5 s. Gaisro patvirtinimo laikas: 15 s. PASTABA. Jutiklio darbinės būsenos nusistovėjimo laikas yra pateikiamas jutiklio gamintojo dokumentacijoje. Įprogramuoti F klavišai: A Išeiname iš namų - skirtas saugoti namus, kai juose nieko nėra. Po apsaugos įjungimo bus saugomos visos zonos, atidarius duris bus įėjimo užlaikymo laikas apsaugos išjungimui. AA Esame namie skirtas saugoti namus, kai esama namuose ir tikimasi, kad kažkas gali ateiti. Vidinės zonos nesaugomos, atidarius duris bus įėjimo užlaikymas. AAA Vykstam atostogų skirtas saugoti namus, kai juose nieko nebus ilgą laiką. Po apsaugos įjungimo bus saugomos visos zonos, atidarius duris nebus įėjimo užlaikymo, kils aliarmas. A1 maksimalios apsaugos įjungimas pirmoje srityje. Tokį apsaugos įjungimą galima naudoti dviejų aukštų name, kai naktį 1 aukštu nesinaudojama, jo apsaugai įjungiami visi davikliai, niekas neturi sugrįžti, todėl įėjimui per duris nėra įėjimo užlaikymo (antra arba abi sritys kartu valdomos analogiškai: su A2 arba A12). A1A apsaugos, su įėjimo užlaikymu, įjungimas pirmoje srityje. Tokį apsaugos įjungimą galima naudoti 2 aukštų name, kai naktį 1 aukštu nesinaudojama, jo apsaugai įjungiami visi davikliai, kažkas turi sugrįžti, todėl įėjimui per duris, suteikiamas užlaikymas (antra arba kartu abi sritys jungiamos analogiškai: su A2A arba A12A). C apsaugos režimas Nakčiai. Skirtas saugoti namus, kai esama namuose, niekas neturi ateiti ir norima judėti patalpų viduje. Vidinės zonos nesaugomos, atidarius duris nebus įėjimo užlaikymo ir kils aliarmas. Toks apsaugos režimas efektyvus, kai durys ir langai apsaugoti atidarymo davikliais arba yra sumontuoti stiklo dūžio detektoriai. F, AAAA priverstinis apsaugos įjungimas, skirtas apsaugos įjungimui, kai yra suveikusios, neuždarytos zonos arba atsiradęs daviklio gedimas. Po apsaugos įjungimo visos zonos bus saugomos, atidarius duris bus įėjimo užlaikymas. B zonų ignoravimas. Jeigu norima įjungti apsaugą su suveikusiomis zonomis (pvz.: atidarytais langais) reikia nustatyti, kad sistema šias zonas ignoruotų. BB, F0 apsaugos išjungimas. Nepriklausomai ar yra saugomos visos sritys ar ne, apsauga bus išjungta pirmoje srityje, jeigu vartotojas turi teisę ją valdyti. B1 apsaugos išjungimas pirmoje srityje. Nepriklausomai ar yra saugomos visos sritys ar ne, apsauga bus išjungta pirmoje srityje, jeigu vartotojas turi teisę ją valdyti. 37

38 F30, F31 įvykių žurnalo peržiūra. Įvykių žurnale saugomi visi su saugomu objektu susiję įvykiai. F09 elektroninės užrašų knygutės (atmintinės) peržiūra. Čia galima rasti visą svarbią informaciją (tel. Nr., , www), kurią instaliuotojas įrašė į klaviatūrą. F22 detektorių darbingumo tikrinimas, zonų testavimas. Detektorių darbingumą rekomenduojama testuoti bent kartą per mėnesį. Testo metu reikia atlikti testuojamos zonos suveikimą, atidarant duris ar langus, darant judesį prieš judesio jutiklius. Stiklo dūžio jutiklius galima testuoti stiprių delnų pliaukštelėjimu. F33 leidimas atlikti sistemos pakeitimus (įėjimas į servisą). Saugumo sumetimais instaliuotojas galės atlikti sistemos pakeitimus, tik tada kai vartotojas suteiks leidimą tam. F20 aktyvuoto vartotojo PIN kodo keitimas. Gamintojas tiekia sistemą su 4 ženklų gamykliniais PIN kodais, kurie atitinka sistemos vartotojo eilės numerį. Pavyzdžiui: 1 vartotojo gamyklinis PIN kodas bus 0001, antro 0002 ir t.t. Po sistemos instaliavimo būtina pakeisti gamyklinį PIN kodą. F10 klaviatūros ekrano ir klaviatūros apšvietimo keitimas. F21 datos ir laiko nustatymas. F11 klaviatūroje rodomos temperatūros korekcija. Jeigu klaviatūros ekrane yra rodoma netiksli temperatūros reikšmė, buitiniu termometru, šalia klaviatūros pamatuokite temperatūrą ir padarykite parodymų korekciją. F23 aktyvuotų vartotojų peržiūra. Visi vartotojai turintys būseną Leidžiamas galės valdyti sistemą. F91 - +BELL testas. F92 - -PGM testas. 38

39 Raportavimo filtro nustatymai: Raporto filtro nustatymai keičiami tik programa MASCAD. 13 lentelė. Contact ID filtras RK1 ir RK2 raportavimo kanalams AL Zone MEDICAL Button AL Zone MEDICAL Button Restore Medical Alarm from Module AL Zone 24H Fire AL Zone 24H Fire Restore AL Zone 24H Smoke AL Zone 24H Smoke Restore 1*115 Fire Alarm from Module AL Zone FIRE Button AL Zone FIRE Button Restore Panic Alarm from Module Duress Alarm AL Zone PANIC Silent AL Zone PANIC Silent Restore AL Zone PANIC Audible AL Zone PANIC Audible Restore AL Zone Instant AL Zone Instant Restore AL Zone Perimeter AL Zone Perimeter Restore AL Zone Interior AL Zone Interior Restore AL Zone 24H Burglary AL Zone 24H Burglary Restore AL Zone Entry Exit AL Zone Entry Exit Restore AL Zone 24H Tamper AL Zone 24H Tamper Restore AL Detector TAMPER AL Detector TAMPER Restore AL Module Tamper AL Module Tamper Restore AL RF Jam AL RF Jam Restore AL 24H Aux Gas Detected AL 24H Aux Gas Detected Restore AL 24H Aux Water Leakage AL 24H Aux Water Leakage Restore AL 24H Aux High Temp AL 24H Aux High Temp Restore AL 24H Aux Low Temp AL 24H Aux Low Temp Restore AL 24H Fire Supervisory AL 24H Fire Supervisory Restore AL 24H Low Water Level AL 24H Low Water Level Restore AUX Trouble AUX Trouble Restore AC loss AC loss Restore Module Battery Low Module Battery Low Restore PGM Trouble PGM Trouble Restore 39

40 1 333 KRBus Fault KRBus Fault Restore TR Module Tamper TR Module Tamper Restore TR Loop Tamper TR Loop Tamper Restore TR Fire Tamper TR Fire Tamper Restore TR Detector Tamper TR Detector Tamper Restore Wireless Zone Battery Low Wireless Zone Battery Low Restore Disarm by RCU Arm by RCU Disarm by User Arm by User Arm by Timer Clear Alarm by User (Armed in Home/Night Mode) Armed in Home/Night Mode Wrong Codes from Module Zone Bypass Zone UnBypass Fire Zone Bypass Fire Zone UnBypass h Zone Bypass h Zone UnBypass Burg Zone Bypass Burg Zone UnBypass Manual Transmission Test Periodic Test Report Fire Test Fire Test End Time Date Loss Service Mode Begin Service Mode End

41 7.1. Gamyklinio projekto taikymas objekte 1. Išrinkite apsaugos sistemos dėžei sausą patalpą netoli maitinimo ir telekomunikacijų linijų. Prijunkite prie centralės klaviatūrą (žr Klaviatūros prijungimas ), jutiklius (žr. 5.8 Jutiklių prijungimas ), sireną (žr. 5.5 Programuojami išėjimai PGM ). Įjunkite maitinimą sistemai vadovaudamiesi 5.2 Maitinimo šaltinių prijungimas skyriaus aprašymu (sistemos išjungimas aprašytas skyriuje 5.3 Sistemos išjungimas ). 2. Atsižvelgdami į sistemos konfigūraciją ir 6.3 Sistemos paruošimas programavimui skyriaus aprašymą registruokite sistemos modulius ir sinchronizuokite sistemos duomenis. Tik atlikus minėtas procedūras galima tęsti programavimo darbus. 3. Gamykliniame projekte yra naudojama tik viena sritis. Papildomas sritis galite sukurti pakeitę nustatymą Naudojama iš Ne į Taip sričių nustatymų meniu punkte: Pagrindin. meniu/serviso režimas/sistemos nusta/sritys. 4. Nustatykite zonų jutiklių tipus pagal prijungimą instaliavimo metu. Nenaudojamų zonų jutiklio tipą nustatykite į Nenaudojama. Zonų nustatymai keičiami meniu punkte: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/zonos 5. Prie zonos Z6 jungiamas dėžės sabotažo jungiklis, kuris fiksuoja dėžės atidarymą. Jungiklio tipas NC. Šis nustatymas įjungiamas/išjungiamas meniu punkte: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/sistemos nusta/moduliai/nustatymai/ Naud.sabot. Nenaudojant sabotažo, įėjimas naudojamas kaip paprasta zona. 6. PGM nustatymai keičiami meniu punkte: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/ Sistemos nusta/pgm išėjimai. Jeigu sistemoje naudojama daugiau zonų, sričių ar modulių, tai juos pažymėkite suveikimo šaltiniuose. Jeigu išėjimas nebus naudojamas PGM išėjimo funkciją pakeiskite į Nenaudojama. 7. Sistemos laikų nustatymai keičiami meniu punkte: Pagrindin.meniu/Serviso režimas/ Sistemos nusta/laikų nustatym. 8. Sistemoje yra išjungtas raportavimas. Jį įjungti galima meniu punkte Pagrindin.meniu/Serviso režimas/raportų nustat. Pasirinkite raportavimo kanalą, įveskite reikiamus nustatymus (telefono numerį, kliento numerį, kartojimų skaičių ir t.t.). Pranešimai, kurie bus siunčiami Contact ID formatu, pateikti 13 lentelėje. Raportavimo filtrų nustatymai redaguojami tik programa MASCAD V

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VADOVASESIM264 INSTALIAVIMO ATITINKA EN 50131-1 GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS Turinys 1. Bendroji informacija...8 1.1 Paskirtis... 8 2. Techninė specifikacija... 11 2.2

Διαβάστε περισσότερα

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS Vartotojo vadovas v2.3 Galioja ET082 v01.16.00 ir vėlesnei; plokštės versijai: ET082-30 ir vėlesnei. SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti

Διαβάστε περισσότερα

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS LT Vartotojo vadovas v1.0 Galioja ET083 v01.00.00 ir vėlesnei SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Asmeninė garso sistema

Asmeninė garso sistema 4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS IESKOKITGUDRUCIO.LT PREKĖS IŠMANIEMS VAIKAMS GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS Sveiki prisijungę prie Gudručių! Išmani vietos nustatymo paslauga ir telefonas vaikams: Gudrutis P12 padeda vaikams palaikyti

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB 4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170 Register your product and get support at 7170 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 49PUS7170 55PUS7170 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,

Διαβάστε περισσότερα

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas Aspire 6920 serija Naudojimo vadovas 2008 m., Acer Incorporated. Visos teis s saugomos. Aspire 6920 serijos naudojimo vadovas. Pradinis leidimas: 2008 m. vasario m n. Šiame dokumente pateikiama informacija

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009 1 Integriniai diodai Integrinių diodų pn sandūros sudaromos formuojant dvipolių integrinių grandynų tranzistorius. Dažniausiai integriniuose grandynuose kaip diodai naudojami tranzistoriniai dariniai.

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninė HD vaizdo kamera

Skaitmeninė HD vaizdo kamera 4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

STANISLOVAS PLESKAS ELEKTRONINĖS SAUGOS SISTEMOS. Mokomoji knyga

STANISLOVAS PLESKAS ELEKTRONINĖS SAUGOS SISTEMOS. Mokomoji knyga STANISLOVAS PLESKAS ELEKTRONINĖS SAUGOS SISTEMOS Mokomoji knyga Vilnius 2008 UDK 654 (075.8) Pl-52 2 S.Pleskas ELEKTRONINĖS SAUGOS SISTEMOS Mokomoji knyga ISBN 978-609-408-015-9 Knygoje aprašoma patalpų,

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI

6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI Kauno technologijos universitetas...gr. stud... Elektros energetikos sistemų katedra p =..., n =... 6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI Darbo tikslas Susipažinti su diodo veikimo

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas 4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Διαβάστε περισσότερα

1 teorinė eksperimento užduotis

1 teorinė eksperimento užduotis 1 teorinė eksperimento užduotis 2015 IPhO stovykla DIFERENCINIS TERMOMETRINIS METODAS Šiame darbe naudojame diferencinį termometrinį metodą šiems dviems tikslams pasiekti: 1. Surasti kristalinės kietosios

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

2. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas

2. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas Užduotis.. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas 1. Patikrinti Omo dėsnį uždarai grandinei ir jos daliai.. Nustatyti elektros šaltinio vidaus varžą ir elektrovarą 3. Išmatuoti srovės šaltinio naudingos galios

Διαβάστε περισσότερα

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m.

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m. Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių 2008m. Turinys 1. Klaidingas išjungimas ir nenutrūkstamas elektros energijos tiekimas 4 2. Trikdžiai

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΙΟΥΝΙΟΣ 2014 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 16 ενσύρματες ζώνες στην πλακέτα (χωρίς διπλασιασμό) 24 ασύρματες ζώνες με ενσωματωμένο δέκτη Επεκτείνεται μέχρι 64 ζώνες με BUS επεκτάσεις 8

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 3 dalis

Matematika 1 3 dalis Matematika 1 3 dalis Vektorių algebros elementai. Vektorių veiksmai. Vektorių skaliarinės, vektorinės ir mišriosios sandaugos ir jų savybės. Vektoriai Vektoriumi vadinama kryptinė atkarpa. Jei taškas A

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir sureguliuoti

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

PUSLAIDININKINIŲ PRIETAISŲ TYRIMAS

PUSLAIDININKINIŲ PRIETAISŲ TYRIMAS laboratorinis darbas PSLAIDININKINIŲ PIETAISŲ TIMAS Darbo tikslas susipažinti su puslaidininkinių diodų, stabilitronų ir švietukų struktūra, veikimo principu, ištirti jų charakteristikas. Teorinės žinios

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos

19 TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos VARTOTOJO INSTRUKCIJA Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš gaminio eksploatavimą bei išsaugokite šį dokumentą visą naudojimosi prietaisu laiką. 19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos PAL/NTSC/SECAM

Διαβάστε περισσότερα

PAPILDOMA INFORMACIJA

PAPILDOMA INFORMACIJA PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS Įvadas Mokomoji knyga skiriama elektros inžinerijos bei mechatronikos programų moksleiviams. Knygoje pateikiami puslaidininkinių elementų diodų, tranzistorių, tiristorių, varistorių,

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas

Διαβάστε περισσότερα

4.18. AKUSTINIO DOPLERIO EFEKTO TYRIMAS

4.18. AKUSTINIO DOPLERIO EFEKTO TYRIMAS 4.18. AKUSTINIO DOPLERIO EFEKTO TYRIMAS Darbo tikslas Ištirti akustinį Doplerio efektą. Darbo užduotys Nustatyti garso greitį ore. Nustatyti nejudančio garso šaltinio skleidžiamų garso bangų dažnį. Nustatyti

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS:

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: 0 INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: SUSIDEDA IŠ DVIEJŲ DALIŲ: Bendra: Šie ţenklai turi būti ant viršelio, viršelio kitoje pusėje, arba kituose instrukcijos puslapiuose, gerai paţymėtos fonui kontrastinga spalva, ţymėjimo

Διαβάστε περισσότερα

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas 4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

LED TV TV STAR LED22F

LED TV TV STAR LED22F LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS VIETA: Ignalinos r. sav. Ignalinos m. Vasario 16-osios g. 11. Utenos apskrities vyriausiasis policijos komisariatas. 28-TP-KR-AS (VI tomas)

STATYBOS VIETA: Ignalinos r. sav. Ignalinos m. Vasario 16-osios g. 11. Utenos apskrities vyriausiasis policijos komisariatas. 28-TP-KR-AS (VI tomas) Atestato Nr. 6606 UAB Projektų rengimo biuras Kalvarijų g. 24A Vilnius LT-06288 Įmonės kodas 302494928 El. pašto adr. andrius@prb.lt www.prb.lt Tel. Nr. 8-617 02800 PROJEKTO PAVADINIMAS: Policijos komisariato

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudojimo instrukcija NV-GS300 NV-GS280 DV-IN - Skaitmeninė vaizdo kamera Modelio nr. NV-GS300 NV-GS280 Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Interneto svetainė: http://www.panasonic.lt

Διαβάστε περισσότερα

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE Mokymo priemonė Parengė A. Poškus 4 Turinys. ĮVADAS..... Telekomunikaijų sistemos struktūrinė shema. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

A28. DualSIM. Mobile phone user manual

A28. DualSIM. Mobile phone user manual A28 DualSIM EN Mobile phone user manual General Information EN 1.1. Profile Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect condition. Our company may change this mobile phone

Διαβάστε περισσότερα

Bendrosios instrukcijos

Bendrosios instrukcijos Bendrosios instrukcijos Lietuvių veikiname įsigijus tabila LD 400. rieš pirmą kartą naudodami produktą, atidžiai perskaitykite saugos ir bendrąsias instrukcijas. Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti,

Διαβάστε περισσότερα

Leidinio ekspertė Alvida Lozdienė. 1 Vytauto Didžiojo universitetas 2 Lietuvos edukologijos universitetas 3 Šiaulių universitetas

Leidinio ekspertė Alvida Lozdienė. 1 Vytauto Didžiojo universitetas 2 Lietuvos edukologijos universitetas 3 Šiaulių universitetas 1 2 3 2007 2013 m. Žmogiškųjų išteklių plėtros veiksmų programos 2 prioriteto Mokymasis visą gyvenimą VP1-2.2- ŠMM-03-V priemonę Mokymo personalo, dirbančio su lietuvių vaikais, gyvenančiais užsienyje,

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

6.10.B. ELEKTROKARDIOGRAMOS UŽRAŠYMAS IR TYRIMAS

6.10.B. ELEKTROKARDIOGRAMOS UŽRAŠYMAS IR TYRIMAS 6.10.B. ELEKTROKARDIOGRAMOS UŽRAŠYMAS IR TYRIMAS Darbo užduotys Užregistruokite kelias laisvai pasirinktas elektrokardiogramos (EKG) derivacijas, pavyzdžiui, II, avr ar kitas. Nustatykite pasirinktų derivacijų

Διαβάστε περισσότερα

2. Gyvenamųjų ir administracinių patalpų elektros sistemos

2. Gyvenamųjų ir administracinių patalpų elektros sistemos . Gyvenamųjų ir administracinių patalpų elektros sistemos.1 Elektros aparatai, jų žymėjimas. Principinės schemos braižymas...1. Elektros laidai ir kabeliai...3.3 Elektros grandinių jungikliai...5.4 Kištukiniai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta

Διαβάστε περισσότερα

KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS

KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra Atomo ir branduolio fizikos laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 7 KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS Eksperimentinė dalis 2014-10-25 Čia yra tik smulkus

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα