Инструкции за монтаж

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "142099 40 Инструкции за монтаж"

Transcript

1

2 Инструкции за монтаж

3 Холодильно-морозильный шкаф RU Благодарим вас за доверие, которое вы нам оказали, приобретая наше изделие. Желаем, чтобы использование нашего холодильно-морозильного шкафа доставило вам удовольствие. Холодильно-морозильный шкаф (далее - прибор) состоит из двух отделений: верхнее - холодильное, нижнее - морозильное. Холодильное отделение предназначено для использования в быту для хранения свежих продуктов при температуре выше 0 С. Морозильное отделение предназначено для использования в быту для замораживания свежих продуктов и длительного хранения замороженных продуктов (до 1 года, в зависимости от вида продуктов). Важные предупреждения... 4 Несколько рекомендаций по сохранению температуры в Вашем холодильнике... 5 Описание прибора... 6 Установка и подключение... 7 Изменение направления открывания дверцы... 9 Управление прибором: электронное управление Управление прибором: механическое управление Внутреннее оборудование холодильного отделения Хранение продуктов в холодильном отделении Хранение продуктов в контейнере Fresh n Cool Замораживание и хранение замороженных продуктов Размораживание прибора Очистка прибора Устранение неисправностей Информация об уровне шума

4 Важные предупреждения Прибор изготовлен в соответствии со всеми предписанными в области безопасности стандартами, но не смотря на это использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром. Эти рекомендации распространяются также на малолетних лиц. Перед подключением прибора необходимо внимательно изучить инструкцию по эксплуатации. В инструкции дано описание и рекомендации по правильному и безопасному использованию прибора. Инструкция разработана для нескольких типов/моделей приборов, поэтому может включать отдельные функции и оборудование, которых нет в вашей модели. В руководстве также описывается вариант морозильной камеры No Frost, которая оборудуется вентилятором и автоматическим оттаиванием. Устраните упаковку (упаковка предназначена для защиты прибора и его отдельных компонентов от повреждений при транспортировке). Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно быть без ущерба для окружающей среды подвергать переработке, складировать или уничтожать. На углах дверей (в отдельностоящих приборах) и на корпусе прибора (во встраиваемых приборах) установлены ограничители. Снимите ограничители и на их место вставьте заглушки, которые прилагаются в комплекте. Перед подключением к электросети оставьте прибор в вертикальном положении в течение примерно 2 часов. Таким образом можно избежать неправильной работы прибора вследствие воздействия на систему охлаждения при транспортировке. Подключение к электросети и заземление прибора должны быть выполнены в соответствии с действующими стандартами и предписаниями. Прибор нельзя использовать вне помещения, на него не должны попадать капли дождя. Обязательно отключайте прибор от электросети (извлеките сетевой кабель из розетки) перед очисткой и заменой лампочки. Неисправный сетевой кабель может заменить только профессионал или специалист сервисного центра. Если вы не будете использовать прибор в течение длительного времени, выключите его соответствующей кнопкой и затем извлеките сетевой кабель из розетки. Выньте продукты из прибора, разморозьте и очистите его, оставьте дверцу приоткрытой. Берегите окружающую среду: сдайте отслуживший прибор в местную службу по сбору и утилизации отслуживших электроприборов. Не позволяйте детям играть с прибором. Если дверца случайно останется неплотно закрытой, самозакрывающийся шарнир (только в некоторых моделях) притянет дверцу к корпусу и закроет ее. Одновременно этот шарнир ограничивает угол открывания дверцы и снижает риск повреждения соседних с прибором предметов. Заводская табличка с основными данными находится внутри прибора. В случае если имеющаяся табличка не соответствует вашему языку, замените ее на прилагаемую. Предупреждение: Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и кухонного элемента, куда встроен прибор, содержите их в чистоте. Предупреждение: Для оттаивания не пользуйтесь механическими предметами и способами, не рекомендованными производителем. 4

5 Предупреждение: Во время установки, очистки и утилизации прибора следите за тем, чтобы не повредить изоляцию или части системы охлаждения. Таким образом, можно предотвратить возможное загрязнение окружающей среды. Предупреждение: Не используйте внутри прибора электрические устройства, кроме разрешенных производителем. Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Несколько рекомендаций по сохранению температуры в Вашем холодильнике Прочитайте инструкцию по установке прибора. Не открывайте дверцы прибора чаще, нежели это необходимо. Время от времени проверяйте, может ли свободно циркулировать воздух сзади прибора. Испаритель, который установлен на задней стенке прибора должен быть всегда чистым (смотрите раздел «Очистка прибора»). Если гарантийный талон поврежден или утерян, замените его как можно скорее. Храните свои продукты в закрытых контейнерах или в другой соответствующей упаковке. Перед тем, как ставить продукты в холодильник, дайте ему охладиться до комнатной температуры. Разморозьте свои замороженные продукты в холодильном отделении. Снимите ящики и дверцу морозильной камеры так, как это указано в инструкции для того, чтобы максимально возможно было бы использовать внутренний объем. Разморозьте морозильное отделение, если на его поверхности образовался лед до 3-5 мм толщины. Удостоверьтесь, что ящики равномерно расположены, а продукты размещены таким образом, что воздух может свободно циркулировать ( обратите внимание на рекомендации по размещению продуктов, которые указаны в инструкции). Прибор оборудован вентилятором, не блокируйте его. 5

6 Описание прибора Оборудование прибора может меняться в зависимости от модели. A Холодильное отделение 1 Вентилятор 2 Лампочка внутреннего освещения 3 Панель управления 4 Полка-кронштейн для бутылок 5 Полка-трансформер 6 Выдвижная стеклянная полка (регулируемая по высоте) 7 Съемный контейнер 8 Складной вкладыш для яиц (закрытый - на 6, открытый на - 12 яиц) 9 Контейнер Fresh n Cool 10 Контейнеры для овощей и фруктов 11 Дверная полка (исполнение: глубокая, узкая; с крышкой, без крышки) 12 Полка для бутылок с ограничителем B Морозильное отделение 13 Ящик для хранения 14 Ящик для замораживания 15 Ножка 6

7 Установка и подключение Выбор помещения Установите прибор в сухое, проветриваемое помещение. Допустимая температура окружающей среды для правильной работы прибора зависит от его климатического класса. Климатический класс указан в заводской табличке прибора. Климатический класс SN (субнормальный) N (нормальный) ST (субтропический) T (тропический) Температура от +10 C до +32 C от +16 C до +32 C от +16 C до +38 C от +16 C до +43 C Установка прибора Для предотвращения получения травм и повреждений прибора установку должны производить не менее двух человек. Прибор должен находиться в ровном, устойчивом положении на твердом основании. Спереди предусмотрены две регулируемые ножки (только в некоторых моделях). Не устанавливайте прибор в зоне попадания прямых солнечных лучей и рядом с источниками тепла. Если этого избежать невозможно, используйте специальную изоляционную панель. Прибор предназначен для установки отдельно или для встраивания в кухонный элемент. Обязательно обеспечьте за прибором достаточно пространства для вентиляции конденсатора (промежуток между стеной и прибором или вентиляционное отверстие площадью 200 см²). Расстояние до кухонного элемента, установленного над прибором, должно составлять не менее 5 см. После установки должен быть обеспечен легкий доступ к сетевой розетке! 7

8 В комплект отдельностоящего прибора входят две распорки для обеспечения достаточного расстояния прибора до стены. В зависимости от того, насколько близко от прибора находится конденсатор, соответствующе поверните распорки и установите на верхний край конденсатора. Подключение прибора Подключите прибор к электросети с помощью сетевого кабеля. Стенная розетка должна иметь заземляющий контакт (заземляющая штепсельная розетка). Предписанные номинальное напряжение и частота указаны в заводской табличке прибора. Подключение прибора к электросети и заземление должны быть выполнены в соответствии с действующими стандартами и предписаниями. Прибор выдерживает кратковременные перепады напряжения в диапазоне от -6% до +6%. 8

9 Изменение направления открывания дверцы Отдельностоящий прибор Вам потребуется: ключ гаечный 8, отвертка, ключ torx 25 Наклоните прибор назад так, чтобы вы могли открутить нижний шарнир. Продолжите процедуру до рис. 3 и далее произведите установку шарнира в обратном порядке. Используйте прилагаемую прокладку шарнира для противоположной стороны прибора. Освободившиеся отверстия на месте шарнира закройте снятыми заглушками. Проверьте уплотнитель дверцы. Если уплотнитель плохо прилегает к корпусу, снимите его и поверните на

10 Управление прибором: электронное управление ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 Прибор с системой No Frost A Ручка выбора температуры и включения/выключения прибора Включение/ выключение прибора Чтобы включить прибор, поверните ручку A в направлении к Max. Чтобы выключить прибор, установите ручку так, чтобы знак треугольника на ручке был в положении (прибор выключен, но находится под напряжением). Установка тем-ры в холодильном отделении Температура в холодильном отделении устанавливается ручкой A. Температура регулируется в диапазоне от Min. до Max. Рекомендуемое положение ручки термостата - Есо. Если температура в помещении, где установлен прибор, ниже +16 С или количество продуктов в морозильном отделении меньше 10 кг, рекомендуется установить ручку термостата в положение Max. Вентилятор (в некоторых моделях) выключить. Это необходимо для поддержания достаточно низкой температуры в морозильном отделении. Положение SF/SC (в некоторых моделях) - положение SF (Super Frost) означает быстрое замораживание (в моделях с морозильным отделением). - положение SC (Super Cool) означает интенсивное охлаждение (в моделях без морозильного отделения). 10

11 Быстрое замораживание Для включения функции «Быстрое замораживание» установите ручку A так, чтобы знак треугольника на ручке был в положении SF/SC. Если вы самостоятельно не выключите функцию, она выключится автоматически (приблизительно через два дня). После автоматического выключения функции прибор работает в режиме Мах. Ручкой A установите необходимую температуру. Используйте функцию «Быстрое замораживание» при первом включении прибора, перед очисткой и при закладывании большого количества продуктов. Для повторного включения «Быстрого замораживания» поверните ручку A из положения SF/SC в положение Есо и снова в положение SF/SC! Вентилятор (в некоторых моделях) Вентилятор способствует равномерному распределению температуры и быстрому охлаждению, а также уменьшает образование конденсата на внутренних поверхностях. Вентилятор работает при работающем компрессоре. Вентилятор рекомендуется включать как дополнительную функцию на непродолжительное время: - при повышенной температуре в помещении (выше 30 С), - при повышенной влажности (в летний период), - при закладке большого количества продуктов («Интенсивное охлаждение»). Включение/выключение вентилятора вкл. = выкл. = 0 Когда вентилятор работает, на выключателе светится красная лампочка. Предупреждение! Во время работы вентилятора увеличивается потребление электроэнергии, а также может немного подняться температура в морозильном отделении. 11

12 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 Прибор с вентилем и системой No Frost A Кнопка установки температуры морозильного отделения B Температурный дисплей морозильного отделения: показывает температуру в диапазоне от -16 С до -24 С C Кнопка включения/выключения «Быстрого замораживания» D Оранжевая лампочка: светится, когда включено «Быстрое замораживание» E Кнопка включения/выключения прибора (холодильного и морозильного отделений) F Зеленая лампочка: светится, когда включено морозильное отделение G Кнопка выключения звуковой сигнализации и включение/выключение защитной блокировки H Красная лампочка: светится, когда активирована сигнализация I Кнопка включения/выключения холодильного отделения J Зеленая лампочка: светится, когда включено холодильное отделение K Кнопка включения/выключения «Интенсивного охлаждения» L Оранжевая лампочка: светится, когда включено «Интенсивное охлаждение» M Температурный дисплей холодильного отделения: показывает температуру в диапазоне от +1 С до +9 С N Кнопка установки температуры холодильного отделения 12

13 Включение/ выключение прибора При первом включении сначала вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. На дисплеях высветятся штрихи, которые означают, что холодильное и морозильное отделения выключены. Нажмите и три секунды удерживайте кнопку Е. Включатся холодильное и морозильное отделения, загорятся две зеленые лампочки F и J. Включив весь прибор, можно отдельно выключить холодильное отделение, для этого нажмите и три секунды удерживайте кнопку I, зеленая лампочка J погаснет. На дисплеях высветятся значения температуры в холодильном отделении +9 C, в морозильном 0 C. Значения будут высвечиваться на дисплее до тех пор, пока температура в отделениях не установится ниже этих значений. Прибор отрегулирован производителем на рекомендуемую температуру в холодильном отделении +5 C, в морозильном отделении -18 C. Установка температуры в приборе Диапазон регулировки температуры в холодильном отделении Диапазон регулировки температуры в морозильном отделении от +1 С до +9 С от -16 С до -24 С + «Быстрое замораживание» Температура морозильного отделения устанавливается кнопкой А, холодильного отделения - кнопкой N. При нажатии на любую из кнопок установки температуры на дисплее начнет мигать последнее установленное значение. Температуру можно изменять с помощью коротких последовательных нажатий кнопки. Температура меняется с шагом в 1 C. Во время установки температуры все остальные кнопки заблокированы. Приблизительно через 5 секунд после того, как вы отпустите кнопку, последнее выбранное значение сохранится в памяти прибора. На дисплее высветится фактическая температура в холодильном/морозильном отделении. 13

14 Другие установки Непрерывный звуковой сигнал - предупреждение об открытой дверце холодильного отделения Если дверца холодильного отделения открыта дольше одной минуты, включается непрерывный звуковой сигнал и загорается красная лампочка H. Звуковой сигнал выключается после закрытия дверцы или после нажатия кнопки для выключения сигнализации G. Прерывистый звуковой сигнал предупреждение о превышении допустимой температуры в морозильном/ холодильном отделении При превышении допустимой температуры включается прерывистый звуковой сигнал, на дисплее мигает значение температуры. Звуковая сигнализация отключается кнопкой G. Красная лампочка и мигающее значение температуры автоматически выключатся после того, как температура в морозильном/холодильном отделении понизится до соответствующего уровня, без риска порчи продуктов. В случае если в течение 24 часов после выключения сигнала температура в морозильном отделении не достигнет необходимого значения, звуковая сигнализация опять включится и автоматически выключится тогда, когда в морозильнике будет достигнута соответствующая температура, без риска порчи продуктов. При первом включении предусмотрена 24-часовая отсрочка предупреждающей сигнализации для предотвращения ее активации без необходимости. Прерывистый звуковой сигнал - предупреждение об отключении электроэнергии В случае отключения электроэнергии температура в холодильном/морозильном отделении повышается, поэтому включается прерывистый звуковой сигнал, загорается красная лампочка и на дисплеях мигает самое высокое температурное значение (в холодильном отделении - макс. +9 С). 14 Интенсивное охлаждение Для включения функции «Интенсивное охлаждение» в холодильном отделении нажмите кнопку K (светится оранжевая лампочка L). При этом работает вентилятор, но только при закрытой дверце холодильника. Через 6 часов функция выключится автоматически, температура вернется на ранее установленное значение. Функция предназначена для быстрого охлаждения большого количества продуктов в холодильном отделении.

15 Быстрое замораживание Для включения функции «Быстрое замораживание» в морозильном отделении нажмите кнопку C (светится оранжевая лампочка D). Начнется интенсивное охлаждение морозильного отделения. Если вы самостоятельно не выключите функцию, она выключится автоматически (приблизительно через два дня после включения). Функция предназначена для быстрого замораживания большого количества свежих продуктов. В случае отключения электроэнергии «Быстрое замораживание» повторяется. Используйте эту функцию при первом включении прибора, перед очисткой и при закладывании большого количества продуктов. Защитная блокировка Встроенная защитная блокировка защищает прибор от нежелательных изменений температуры или выключения прибора. Включить/выключить функцию можно, нажав и удерживая три секунды кнопку предупреждающей сигнализации G (на дисплеях три секунды мигают символы «LL» и «L»). После включения блокировки активной остается только кнопка выключения блокировки, при нажатии на любую другую кнопку на дисплеях высвечиваются символы «LL» и «L». Управление прибором: механическое управление Включение/ выключение прибора Включение Поверните ручку термостата по часовой стрелке к позиции 7. Выключение Поверните обратно ручку термостата в положение STOP (0). Установка температуры Большие значения на ручке термостата (ближе к 7) означают более низкую температуру (более холодную) во всех зонах прибора. Tемпература внутри холодильного отделения может опуститься ниже 0 С. Большие значения используйте в случае, если требуется и рекомендуется низкая температура охлаждения или температура окружающей среды ниже +16 С. В условиях нормальной температуры окружающей среды рекомендуем среднее положение ручки термостата. Изменение температуры окружающей среды влияет на температуру внутри прибора. В соответствии с этим регулируйте температуру в приборе ручкой термостата. 15

16 В положении STOP (0) прибор не работает (система охлаждения выключена), но находится под напряжением (горит лампочка, если вы открываете дверцу холодильника). Внутреннее оборудование холодильного отделения (Оборудование зависит от модели) Полка Полки внутри холодильного отделения можно переставлять по высоте. Полку можно вынуть из холодильного отделения: потяните полку на себя до ограничителя на направляющих, приподнимите ее и выньте из холодильника. Скоропортящиеся продукты храните на полке сзади, где холоднее всего. Полка-трансформер Если вам необходимо дополнительное место в холодильном отделении для размещения высоких предметов и упаковок (бутылки, кувшины...), задвиньте переднюю чать полки на уровень ниже. Полка-кронштейн для бутылок Полка-кронштейн для бутылок защищена от выпадения. Ее можно извлекать наружу только пустой, для этого приподнимите полку-кронштейн сзади и потяните к себе. Устанавливайте полку-кронштейн таким образом, чтобы длина бутылок не препятствовала закрыванию дверцы. На полку-кронштейн можно класть не более 9 бутылок емкостью 0,75 л, или общим весом не более 13 кг (см. этикетку внутри прибора с правой стороны). Контейнер Контейнер под стеклянной полкой внизу холодильного отделения предназначен для хранения фруктов и овощей. В этом контейнере обеспечен оптимальный режим влажности, предупреждающий высушивание фруктов и овощей. 16

17 Один контейнер Извлечение контейнера: - Потяните контейнер на себя (в направлении стрелки 1) до дверцы холодильника. С противоположной стороны от дверцы поверните контейнер (в направлении стрелки 2), одновременно приподняв его (в направлении стрелки 3). Внутренняя сторона дверцы холодильного отделения Вентилятор Съемный контейнер На внутренней стороне дверцы холодильного отделения находятся полки (емкости), предназначенные для хранения сыра, сливочного масла, яиц, йогурта, других продуктов в небольших упаковках, тюбиков, консервов и т. п. Внизу на дверце находится полка для бутылок. Вентилятор располагается под потолком или скрыт за задней стенкой холодильного отделения (или в морозильном отделении). Вентилятор способствует равномерному распределению температуры и уменьшает образование конденсата на внутренних поверхностях прибора. Съемный контейнер предназначен для хранения продуктов для завтрака, закусок и под. Контейнер можно извлечь, для этого приподнимите его спереди и выньте из холодильника. При необходимости держатель контейнера можно перемещать вдоль полки влево или вправо. Рекомендуемое распределение продуктов в приборе Зоны в холодильном отделении - верхняя зона: консервированные продукты, хлеб, вино, выпечка - центральная зона: молочные и готовые продукты, десерты, соки, пиво, готовые блюда - нижняя зона: мясо, мясные продукты, деликатесы - ящики для овощей и фруктов: свежие фрукты, овощи, салат, корнеплоды, картофель, лук, чеснок, помидоры, тропические фрукты, квашеная капуста, репа Зоны на дверце холодильного отделения - верхние/центральные полки: яйца, сливочное масло, сыры - нижние полки: напитки в жестяных банках и в бутылках 17

18 Зоны в морозильном отделении - замораживание и хранение замороженных продуктов (см. раздел «Замораживание и хранение замороженных продуктов») Хранение продуктов в холодильном отделении Важные рекомендации по хранению продуктов Правильная эксплуатация прибора, соответствующая упаковка продуктов, поддержание правильной температуры и соблюдение правил гигиены имеют решающее значение для качества хранения продуктов. Cоблюдайте сроки хранения продуктов, указанные на упаковке. Продукты, хранящиеся в холодильном отделении, должны быть соответствующе упаковкованы или находиться в закрытых емкостях, чтобы не выделять запахи и влагу и не впитывать их от других продуктов. В холодильном отделении нельзя хранить легковоспламеняющиеся, летучие и взрывчатые вещества. Бутылки с жидкостями с высоким содержанием спирта храните плотно закрытыми, в вертикальном положении. Некоторые органические растворы, эфирные масла, содержащиеся в кожуре лимона и апельсина, жирные кислоты и т. п. могут при длительном контакте с пластиковыми поверхностями и уплотнителями привести к их повреждению и преждевременному старению материалов. Неприятный запах предупреждает нас о загрязнении прибора или о порче продуктов (см. раздел «Очистка прибора»). Если вас долго не будет дома, уберите из холодильного отделения скоропортящиеся продукты. Сроки хранения продуктов Рекомендуемые сроки хранения продуктов в холодильном отделении Продукты Яйца, маринады, копчености Сыр Корнеплоды Сливочное масло Десерты, фрукты, готовые блюда, сырое мясо (кусок) Рыба, мясной фарш, морепродукты Срок хранения до 10 дней до 10 дней до 8 дней до 7 дней до 2 дней до 1 дня 18

19 Хранение продуктов в контейнере Fresh n Cool Контейнер Fresh n Cool позволяет сохранять большой ассортимент свежих продуктов дольше, чем в обычном холодильном отделении. Продукты дольше останутся свежими, сохранят оригинальный вкус и питательные свойства. В контейнере фрукты и овощи дольше сохранят свежий, привлекательный вид. Для правильной работы следите, чтобы контейнер был плотно закрыт. Уровень влажности в контейнере зависит от содержания влаги в хранящихся в нем продуктах, и от того, насколько часто вы его открываете. Покупая продукты, проверяйте их свежесть, так как от этого зависит качество и продолжительность хранения. Неупакованные продукты животного или растительного происхождения храните отдельно или упакуйте. Не допускайте контакта различных сортов мяса. Храните мясо в отдельной упаковке во избежание образования болезнетворных бактерий в хранящихся рядом продуктах, если мясо испортится. За минут перед употреблением выньте продукт из контейнера. Оригинальный аромат и вкус продукта ярче проявятся при комнатной температуре. Чувствительные к низким температурам продукты, которые нельзя хранить в контейнере Fresh n Cool: ананас, авокадо, бананы, оливки, картофель, баклажаны, огурцы, фасоль, паприка, дыни, арбузы, тыква. Извлечение контейнера: - откройте дверцу контейнера (1), возьмите ее посередине (как показано на рисунке), потяните вверх и на себя, - выдвиньте контейнер до положения, как показано на рисунке (ограничитель «А»), поверните вниз и выньте. 19

20 Замораживание и хранение замороженных продуктов Процесс замораживания За 24 часа перед замораживанием свежих продуктов включите функцию «Быстрое замораживание»: - панель управления 1: поверните ручку A в положение SF/SC, - панель управления 2: кнопкой C, - механическое управление: установите ручку термостата в положение между 4 и 6. По истечении этого времени положите продукты в ящик для замораживания. Свежие продукты не должны касаться уже замороженных продуктов. В верхней части морозильного отделения No Frost необходимо под потолком оставить достаточное пространство для циркуляции холодного воздуха, поэтому не загружайте продукты выше отметки, обозначающей границу загрузки (см. рис.). Через 24 часа продукты можно переложить в ящик для хранения замороженных продуктов и при необходимости повторить процесс замораживания. Можно также извлечь ящики и хранить продукты на охлаждающих полках. Функцией «Быстрое замораживание» нет необходимости пользоваться при замораживании до 2 кг свежих продуктов. Важные рекомендации по замораживанию свежих продуктов В морозильном отделении замораживайте только пригодные для замораживания продукты. Продукты должны быть качественными и свежими. Используйте подходящую упаковку и правильно упаковывайте продукты. Упаковка не должна пропускать воздух и влагу во избежание высушивания содержимого и потери витаминов. На упаковке указывайте вид и количество находящегося внутри продукта, а также дату заморозки. Очень важно, чтобы продукты заморозились как можно быстрее. Поэтому рекомендуем замораживать продукты в небольших упаковках, предварительно охладив их. Количество свежих продуктов, которые можно сразу положить для замораживания, указано в заводской табличке прибора. Если количество будет слишком большим, ухудшится качество замораживания, а также качество уже замороженных продуктов. 20

21 Хранение продуктов, замороженных промышленным способом Сроки хранения замороженных продуктов На упаковке промышленным способом замороженных продуктов указан срок и температура хранения. Следуйте указаниям производителя по их правильному хранению и использованию. Выбирайте только правильно упакованные продукты, на которых указаны все необходимые данные и хранящиеся в морозильниках при температуре не выше -18 C. Не покупайте покрытых инеем продуктов, так как они уже несколько раз размораживались. Предохраняйте продукты от размораживания, так как повышение температуры хранения сокращает время хранения и снижает качество продуктов. Рекомендуемые сроки хранения продуктов в морозильном отделении Продукты Срок хранения Фрукты, говядина от 10 до 12 месяцев Овощи, телятина, птица от 8 до 10 месяцев Дичь от 6 до 8 месяцев Свинина от 4 до 6 месяцев Мясной фарш 4 месяца Хлеб, выпечка, готовые блюда, нежирная рыба 3 месяца Потроха 2 месяца Копченые колбаски, жирная рыба 1 месяц Оттаивание замороженных продуктов Подтаявшие или размороженные продукты следует как можно быстрее использовать. Холод «консервирует» продукты, но не уничтожает находящиеся в нем микроорганизмы, которые после размораживания становятся активны и могут в течение короткого времени испортить продукт. Частичное размораживание снижает пищевую ценность продуктов, особенно овощей, фруктов и готовых блюд. 21

22 Размораживание прибора Автоматическое размораживание холодильного отделения Холодильное отделение не нужно размораживать, так как лед на задней стенке оттаивает автоматически. Лед, который образуется на задней стенке во время работы компрессора, во время остановки компрессора оттаивает и в виде капель стекает вниз. Затем поступает через отверстие в задней стенке холодильника в емкость над компрессором, откуда испаряется. В случае, если на задней стенке холодильного отделения образуется чрезмерный слой льда (толщиной 3-5 мм), выключите его и разморозьте вручную. Размораживание классического морозильного отделения Морозильное отделение рекомендуется размораживать при образовании слоя инея или льда толщиной 3-5 мм. За 24 часа до размораживания включите функцию «Быстрое замораживание» (см. раздел «Управление прибором. «Быстрое замораживание» в зависимости от модели), чтобы дополнительно охладить продукты. По истечении указанного времени выньте продукты из морозильника и положите в прохладное место, чтобы они не оттаяли. Выключите прибор (см. раздел «Включение/выключение прибора») и выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Для сбора талой воды на дно морозильной камеры положите хорошо впитывающие тряпки, периодически меняйте их. Не применяйте для размораживания электроприборы (например, фен для волос). Опасно для жизни! Не применяйте для размораживания аэрозоли для оттаивания, так как они могут растворить пластиковые детали, кроме того, они вредны для здоровья. Очистите внутренние поверхности прибора и высушите (см. раздел «Очистка прибора»). Перед закладкой продуктов в морозильное отделение включите прибор. Размораживание морозильного отделения No Frost Размораживание морозильного отделения No Frost происходит автоматически. Периодически появляющийся иней время от времени автоматически оттаивает и исчезает. 22

23 Очистка прибора Перед очисткой обязательно отключите прибор от электросети (см. раздел «Управление прибором. Включение/ выключение прибора») и выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Специальная антибактериальная защита внутренних стенок прибора предотвращает размножение бактерий и поддерживает чистоту внутри прибора. При очистке тщательно удаляйте все остатки чистящих и моющих средств. Внешние поверхности прибора очищайте водой и жидким моющим средством. Во избежание повреждения пластиковых, крашеных и алюминиевых поверхностей не используйте грубые, абразивные и специальные агрессивные чистящие средства (напр., чистящие средства для нержавеющей стали). Крашеные и алюминиевые поверхности можно чистить мягкой тряпкой и чистящим средством на спиртовой основе (напр., чистящее средство для стекла). Внутренние поверхности прибора и оборудование очищайте раствором жидкого моющего средства и теплой водой с добавлением небольшого количества уксуса. Емкости, полки и контейнеры с декоративным профилем (под металл) нельзя мыть в посудомоечной машине! Очищайте их раствором жидкого моющего средства и мягкой тряпкой. Не тереть! В нижней части охлаждающей панели холодильного отделения находятся желоб и отверстие для стока талой воды. Желоб и отверстие для стока не должны засоряться (напр., остатками пищи), поэтому как можно чаще проверяйте их и при необходимости очищайте (напр., пластиковой соломкой). Конденсатор на задней стенке прибора содержите чистым, без пыли и осадков кухонного дыма. Периодически удаляйте пыль с конденсатора мягкой неметаллической щеткой или пылесосом. Очищайте также емкость над компрессором прибора. Если вы ее сняли, после очистки обязательно установите на место. Следите, чтобы она находилась в горизонтальном положении! Слой льда или инея толщиной 3-5 мм увеличивает потребление электроэнергии, поэтому прибор рекомендуется регулярно размораживать (не относится к морозильным 23

24 камерам No Frost). Не используйте острых предметов, аэрозолей и растворителей. После очистки снова подсоедините прибор к электросети и загрузите продукты. Устранение неисправностей Вид неисправности Прибор не работает после подключения к электросети: Система охлаждения работает непрерывно в течение длительного времени: Чрезмерное образование льда на задней стенке холодильного отделения: Подтекает вода из холодильного отделения: Мигает красная лампочка (только для морозильного отделения): Причина и способ устранения Проверьте, есть ли напряжение в сетевой розетке, и включен ли прибор. Слишком высокая температура окружающей среды. Слишком частое открывание дверцы или дверца долго остается открытой. Неплотно закрытая дверца (возможно, застрял какой-то предмет, провисание дверцы, проверьте уплотнитель и т. п.). Загружено слишком большое количество свежих продуктов. Сенсор холодильного отделения А (в некоторых моделях) закрыт свежими продуктами. Обеспечьте беспрепятственную циркуляцию воздуха вокруг сенсора. Недостаточное охлаждение компрессора и конденсатора. Проверьте циркуляцию воздуха за прибором и очистите конденсатор. Слишком частое открывание дверцы или дверца долго остается открытой. В холодильное отделение поставили горячую пищу. Продукты или посуда касаются задней стенки холодильного отделения. Уплотнитель дверцы плохо прилегает к корпусу. Если уплотнитель загрязнен или поврежден, очистите его или замените. Вода подтекает из холодильного отделения, если отверстие для стока засорилось или если талая вода стекает мимо желоба. Очистите засорившееся отверстие, например, пластиковой соломкой. Для прибора с контейнером Zero n Fresh вызовите мастера из сервисного центра. Слишком толстый слой льда размораживайте вручную (см. раздел «Размораживание прибора»). Слишком частое открывание дверцы или дверца долго остается открытой. Неплотно закрытая дверца (возможно, застрял какой-то предмет, провисание дверцы, проверьте уплотнитель и т. п.). В течение длительного времени была отключена подача электроэнергии. Загружено слишком большое количество свежих продуктов. 24

25 Вид неисправности Причина и способ устранения Трудно открывается дверца: Если вы хотите открыть только что закрытую дверцу морозильного отделения, она может открываться с трудом. Во время открывания дверцы холодный воздух выходит из прибора, его замещает теплый воздух из помещения. При охлаждении этого воздуха образуется дополнительное давление причина трудного открывания дверцы. Через несколько минут давление нормализуется, и дверцу можно будет открыть без труда. Замена лампочки: Перед заменой лампочки обязательно отключите прибор от электросети (выньте вилку сетевого кабеля из розетки). A - Отверткой (в направлении стрелки) нажмите на защелку и снимите крышку. B - Вставьте отвертку в отверстие на крышке, приподнимите ее и снимите. Замените лампочку на новую (Е14, такой же мощности, как была установлена заводом-изготовителем) и установите крышку на место. Перегоревшие лампочки нельзя выбрасывать вместе с органическими отходами. Лампочка является расходным материалом, поэтому гарантия на нее не распространяется! Полезные советы по устранению неисправностей Если ни одна из данных рекомендаций не подходит, отключите прибор от электросети (см. раздел «Управление прибором. Включение/выключение прибора»), выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Подождите 10 минут и снова включите прибор. Если неисправность не устранилась, обратитесь в авторизованный сервисный центр. При обращении назовите тип, модель и серийный номер прибора, которые указаны в заводской табличке, находящейся внутри прибора. 25

26 Информация об уровне шума Соответствующие климатические условия в холодильноморозильных приборах обеспечивает система охлаждения с компрессором (в некоторых приборах также вентилятор). Работа компрессора вызывает определенный шум. Уровень шума зависит от установки, правильности использования и срока службы прибора. После включения прибора работа компрессора (шум жидкости), или шум, возникающий от движения хладагента, будет несколько громче, чем обычно. Это не является признаком неисправности и не влияет на срок службы прибора. Со временем уровень шума во время работы прибора снизится. Иногда во время работы прибора возникает необычный и очень сильный шум, который не свойственен прибору, и является следствием неправильной установки: - Прибор должен стоять ровно и стабильно на твердом основании. - Прибор не должен касаться стены, соседних предметов и мебели. - Проверьте, находится ли внутреннее оборудование на своих местах. Возможно, жестяные банки, бутылки, контейнеры и другие емкости соприкасаются - отодвиньте их друг от друга. ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА. 26

27 Dikey buzdolabı - dondurucu TR Bize güvenerek bu cihazı satın aldığınız için teşekkür eder, en iyi ürünü tercih ettiğiniz için de sizi tebrik ederiz. Dikey buzdolabı dondurucu (buradan itibaren: cihaz) iki parçadan oluşur: üst kısmı buzdolabıdır. Alt kısmı ise dikey dondurucudur. Buzdolabı evlerde taze gıdaları 0 C değerinin üzerindeki sıcaklıklarda saklamak için kullanılır. Dondurucu evlerde taze yiyeceklerin dondurulması ve donmuş yiyeceklerin bir yıla kadar saklanması amacıyla kullanılır. (Süre yiyecek türüne bağlıdır.) İlk çalıştırma Buzdolabı-dondurucu ürününüzle güçten nasıl tasarruf edebileceğiniz hakkında birkaç ipucu Cihazın açıklaması Kurulum ve Bağlantı Kapının Açılma Yönünün Değiştirilmesi Kumanda paneli elektronik kumandalı cihazlar Kumanda paneli mekanik kumandalı cihazlar Buzdolabı aksesuarları Yiyeceklerin buzdolabında saklanması Yiyeceklerin FRESH ZONE kısmında saklanması Dondurma işlemi ve donmuş Cihazın buzunun çözülmesi Cihazın temizlenmesi Sorun Giderme Sorun Giderme

28 İlk çalıştırma Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartlarına uygun olarak üretilmiştir ancak fiziksel, hareketle ilgili veya zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nasıl kullanılacağını bilmeyen kişilerce gerekli gözetim olmadan kullanılmamalıdır. Cihazı kullanan çocuklar için de aynı tavsiyeler geçerlidir. Cihazın bağlantılarını yapmadan önce bu talimatlar dikkatli bir şekilde okuyun. Bu talimatlarda cihaz açıklanır ve güvenli, doğru kullanımına yönelik bilgiler verilir. Talimatlar cihazın farklı tipleri ve modelleri için hazırlandığından, sizin cihazınızda bulunmayan özelliklerin ve parçaların açıklamaları yer alabilir. Nakliye sırasında cihazı koruyan ambalajı çıkarmayın. Ambalaj malzemelerinde çevreye herhangi bir tehdit oluşturmaksızın geri dönüştürülebilen, geri kazanılabilen veya bertaraf edilebilen doğa dostu malzemeler kullanılmıştır. Kapı köşelerinde koruyucu aparatlar bulunur. Bu aparatları çıkarıp, ürünle birlikte gelen tapaları deliklere takın. Elektrik kaynağına bağlamadan önce cihazı 2 saat dikey konumda dinlenmeye bırakın. Bu uygulama, nakliye ve taşıma dolayısıyla soğutma sisteminde oluşabilecek arızaların olasılığını en aza indirecektir. Bu cihaz elektrik kaynağına yürürlükteki düzenlemelere ve yerel gerekliliklere uygun olarak bağlanmalıdır. Cihaz açık havada kullanılmamalı veya yağışa maruz bırakılmamalıdır. Temizleme ve aydınlatma ampulünü değiştirme işlemleri öncesinde her zaman cihazın elektrik bağlantısını kesin (elektrik kablosunun fişini prizden çekin). Elektrik kablosu hasar görmüşse, olası tehlikelerin önlenmesi için hasar gören kablo Franke yetkili teknik servisi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı uzun süre kullanmayacağınız zaman AÇMA/KAPAMA düğmesinden kapatın, ardından elektrik bağlantısını kesin. Cihazı boşaltın, içini temizleyip, kapısını aralık bırakın. Çevrenin korunmasına katkıda bulunmak için kullanılmaz hale gelen cihazları yetkili toplayıcı kuruluşlara teslim edin. Kesinlikle çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin. Kendi kendine kapanan menteşeler kapanmadan hemen önce kapıyı kabine doğru çekerek kapının aralık kalmasını önler. Aynı şekilde kapının açık kalma açısını da sınırlandırarak komşu eşyalara zarar vermesine de engel olur. Uyarı: Cihazın veya içindeki parçaların üzerinde bulunan havalandırma açıklıkları daima temiz tutulmalı ve engellenmemelidir. Uyarı: Buzdolabının buzunu çözerken, imalatçı tarafından açıkça tavsiye edilen durumlar dışında mekanik aletler kullanmayın. Uyarı: Kirliliği önlemek için cihazın kurulumu, temizlenmesi ve bertarafı sırasında arka duvardaki yalıtım veya soğutma tüplerine zarar vermemeye özen gösterin. Uyarı: Buzdolabının buzunu çözerken, imalatçı tarafından açıkça tavsiye edilen durumlar dışında elektrikli aletler kullanmayın. Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar (WEEE) Direktifine uygun olarak işaretlenmiştir. Bu Direktif Avrupa nın Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımların geri dönüştürülmesi ve geri kazanımı konusundaki geniş geçirlilik çerçevesidir. 28

29 Buzdolabı-dondurucu ürününüzle güçten nasıl tasarruf edebileceğiniz hakkında birkaç ipucu Kurulum talimatlarına uygun hareket edin. Cihazın kapısını gerekenden daha sık açmayın. Cihazın arka kısmında havanın rahatça dolaşıp dolaşamadığını arada sırada kontrol edin. Cihazın arka yüzeyine monte edilmiş yoğuşturucu ünitesinin daima temiz tutulması gerekir (bkz. Cihazın temizlenmesi başlıklı bölüm). Contası hasar görürse veya gevşerse, mümkün olduğunca kısa sürede yenisiyle değiştirin. Yiyeceklerinizi kapalı kaplarda veya diğer uygun ambalajlarda saklayın. Yiyecekleri buzdolabına yerleştirmeden önce oda sıcaklığına kadar soğumalarını bekleyin. Donmuş gıdaların buzunu buzdolabı bölmesinde çözün. İçerideki boşluğun tamamını kullanabilmek için dondurucu çekmecelerini ve kapısını talimatlarda açıklandığı gibi çıkarın. Dondurucu bölmesinin yüzeylerinde yaklaşık 3-5 milimetre kalınlığında buz biriktiğinde geleneksel dondurucunuzun buzunu çözün. Rafl arın eşit aralıklarla yerleştirilmiş olduğundan ve yiyeceklerin havanın serbestçe dolaşmasına olanak tanıyacak şekilde düzenlenmiş olduğundan emin olun (talimatlarda açıklanan tavsiye edilen yiyecek düzenlemesine uygun hareket edin). Fanla donatılmış cihazlarda fan yuvalarının önünü kapatmayın. 29

30 Cihazın açıklaması Cihazın iç aksesuarları modele göre değişiklik gösterebilir. A Buzdolabı 1 Fan 2 İç aydınlatma 3 Kumanda paneli 4 Yatay şişe rafı 5 Ayarlanabilir cam rafl ar 6 Çekilebilir cam raf (yüksekliği ayarlanabilir) 7 Çıkarılabilir kahvaltılık tepsisi 8 Katlanabilir yumurta rafı (kapalıyken 6 yumurta, açıkken 12 yumurta) 9 FRESH ZONE tepsisi 10 Taze sebze gözü 11 Buzdolabı kapı gözleri (seçenekler: derin, derin olmayan; kapaklı veya kapaksız) 12 Emniyet tutucusuna sahip kapı şişe rafı B Derin Dondurucu 13 Saklama haznesi 14 Derin dondurucu haznesi 15 Bacaklar 30

31 Kurulum ve Bağlantı Kurulacağı yerin seçilmesi Cihazı kuru ve düzenli olarak havalandırılan bir odaya yerleştirin. Cihaz en iyi aşağıdaki tabloda gösterilen sıcaklık aralıklarında çalışır. Cihazın sınıfı bilgi plakasında belirtilmiştir. Sınıfı SN (normal altı) N (normal) ST (astropikal) T (tropikal) Ortam sıcaklığı + 10 C ile + 32 C arası + 16 C ile + 32 C arası + 16 C ile + 38 C arası + 16 C ile + 43 C arası Cihazın yerleştirilmesi Yaralanmaları veya cihazın zarar görmesini önlemek için cihaz iki kişi tarafından yerleştirilmelidir. Cihazı dayanıklı bir zemin üzerine yatay ve sağlam bir şekilde yerleştirin. Cihazın ön tarafında dengelemek için kullanılan ayarlanabilir ayaklar bulunur (yalnızca bazı modellerde). Cihazın doğrudan güneş ışığına veya ısı kaynaklarına maruz kalmasını önleyin. Bu uygulanabilir bir durum değilse, cihazla yakın ısı kaynağı arasına bir yalıtım plakası yerleştirin. Cihaz kendi başına durabileceği gibi, onu mutfak dolaplarının içine de yerleştirebilirsiniz. Yoğuşturucunun soğuması için yeterli aralık bıraktığınızdan emin olun (duvarla veya açıklıkla arasındaki mesafe 200 cm 2 olmalıdır). Dolaplarla cihazın en üstü arasındaki açıklık en az 5 cm olmalıdır. Kurulumdan sonra cihazın elektrik fişi erişilebilir bir yerde olmalıdır! 31

32 Cihaz, mesafe belirleme parçaları yoğuşturucunun üst kenarına monte edildikten sonra yerleştirilmelidir. Bu parçalar cihazın arka kısmının duvara çok fazla yanaştırılmasını önler. Mesafe belirleme parçaları yoğuşturucu ile dolap arasındaki farklı mesafelere göre evrensel olarak yapıldığından bu parçaları doğru şekilde yerleştirdiğinizden emin olun. Güç kaynağına bağlantı yapılması Cihaz şebeke elektriğine elektrik kablosunu kullanarak bağlayın. Kablonun takılı olduğu prizde topraklama terminali bulunmalıdır (emniyetli priz). Nominal gerilim ve frekans değerleri ilgili etikette veya cihazın bilgi plakasında belirtilmiştir. Elektrik ve toprak bağlantıları yürürlükteki düzenlemelere ve yerel gerekliliklere uygun olarak yapılmalıdır. Cihaz, -%6 ile +%6 yı aşmamak kaydıyla küçük gerilim dalgalanmalarını tolere edebilir. 32

33 Kapının Açılma Yönünün Değiştirilmesi Bağımsız cihazlar Gerekli aletler: 8 numara somun anahtarı, tornavida, 25 tork Alt menteşenin vidalarının sökülebileceği şekilde cihazı yatırın ve Şekil 3 te gösterildiği gibi sökme işlemine devam edin. Ardından parçaları diğer tarafa monte edin. Ürünle birlikte gelen diğer menteşe yerleştirme parçasını kullanın. Çıkardığını tapaları diğer tarafta kullanın. Kapının fi tilini kontrol edin. Yerine tam olarak oturmuyorsa çıkarın ve 180o döndürün. 33

34 Kumanda paneli elektronik kumandalı cihazlar KUMANDA BİRİMİ 1 No Frost sistemler A AÇMA/KAPAMA düğmesi ve sıcaklık ayarı Açma/kapama (A) düğmesi Max. yazısına doğru çevrildiğinde cihaz açılır ve benzer şekilde düğmenin üzerindeki okun (küçük üçgenin) ucu AÇMA/KAPAMA simgesine işaret ettiğinde kapanır (ancak cihazda hala elektrik vardır). Buzdolabı sıcaklık ayarı Cihazın sıcaklığı (A) düğmesi Min ve Max değerleri arasında çevrilerek ayarlanır. Önerilen termostat düğmesi ayarı, ECO konumudur. Cihazın bulunduğu odanın sıcaklığı 16 C den az ise ya da buzdolabında 10 kg dan daha az yiyecek bulunuyorsa; termostatı Max. ayarına getirmenizi öneririz. Fan (baz modellerde) kapatılmalıdır. Bu, dondurucu gözünde yeterince düşük sıcaklık bulundurarak donmuş yiyeceklerin uzun süre muhafaza edilebilmesini sağlamak için gereklidir. SF/SC konumu - SF konumu Süper dondurma anlamına gelir ve hızlı dondurma özelliğine işaret eder (yalnızca bazı modellerde bulunur). - SC konumu Süper soğutma anlamına gelir ve hızlı soğutma özelliğine işaret eder (yalnızca bazı modellerde bulunur). 34

35 Hızlı dondurma özelliği Hızlı dondurma özelliğini (A) düğmesindeki oku (üçgeni) SF/SC konumuna getirerek çalıştırabilirsiniz. Bu özellik el yordamıyla kapatılmazsa, kendi kendine kapanır (yaklaşık iki gün çalıştıktan sonra). Hızlı dondurma özelliği otomatik olarak kapatıldığında cihaz Max. ayarındaki normal çalışma moduna geçeceğinden (A) düğmesini istediğiniz ayara getirmeniz gerekir. Hızlı dondurma özelliği cihaz ilk çalıştırıldığında, büyük temizlik yapmadan önce veya dondurucuya çok miktarda taze yiyecek koyulduğunda kullanılır. Hızlı dondurma özelliğini tekrar çalıştırmak isterseniz, önce (A) düğmesini SF/SC konumundan Eco konumuna getirmeniz, ardından tekrar SF/SC konumuna getirmeniz gerekir! 35

36 KUMANDA BİRİMİ 2 Valfli ve no frost sistemli cihazlar A Dondurucu sıcaklığı ayarlama düğmesi B Dondurucu sıcaklığı dijital göstergesi: -16 C ile -24 C arasındaki sıcaklığı gösterir. C Hızlı dondurma düğmesi AÇMA/KAPAMA D Turuncu LED: hızlı dondurma özelliğinin çalıştığını gösterir. E Güç AÇMA/KAPAMA düğmesi (buzdolabı ve dondurucu birlikte) F Yeşil LED: dondurucunun çalıştığını gösterir. G Sesli alarm ve çocuk kilidi AÇMA/KAPAMA düğmesi H Kırmızı LED: alarm durumunu gösterir. I Buzdolabı AÇMA/KAPAMA düğmesi J Yeşil LED: buzdolabının çalıştığını gösterir. K Buzdolabı hızlı soğutma AÇMA/KAPAMA düğmesi L Turuncu LED: hızlı soğutma özelliğinin çalıştığını gösterir. M Dijital buzdolabı sıcaklık göstergesi: +1 C ile +9 C arasındaki sıcaklığı gösterir. N Buzdolabı sıcaklık ayarlama düğmesi Güç AÇMA/KAPAMA düğmesi Önce elektrik kablosunun fi şini prize takın. LCD ekran açılır ve tire karakterleri görüntülenir. Bu, buzdolabı ve dondurucunun her ikisinin de kapalı olduğu anlamına gelir. Düğmeyi (E) 3 saniye basılı tutarak cihazı açık veya kapalı duruma getirin. Buzdolabı ve dondurucunun her ikisi de açık konuma geçer ve yeşil LED ler (F) ve (J) yanar. Bu modda (I) düğmesini 3 saniye basılı tutarak yalnızca buzdolabını kapatabilirsiniz (yeşil LED (J) söner). Göstergede buzdolabı sıcaklığı +9 C, dondurucu sıcaklığı 0 C olarak görüntülenir. Gerçek sıcaklık değerleri yukarıda belirtilen değerlerin altına düşene kadar bu değerler görüntülenir. Cihazın fabrika ayarı buzdolabı sıcaklığı +5 C, dondurucu sıcaklığı -18 C olacak şekilde yapılmıştır. Sıcaklık ayarı Buzdolabı sıcaklık ayarı Dondurucu sıcaklık ayarı +1 C ile +9 C arası. -16 C ile -24 C + arası hızlı dondurma 36

37 Dondurucu sıcaklığı (A) düğmesiyle, buzdolabı sıcaklığı ise (N) düğmesiyle ayarlanır. Sıcaklık ayar düğmelerine bastığınızda gösterge yanıp sönmeye başlar ve son seçilen sıcaklığı gösterir. Sıcaklık ayarını düğmeye kısa süreli basarak 1 C aralıkla artırabilirsiniz. Ayarlama işlemi sırasında tüm diğer düğmeler geçersiz kalır. Düğmeyi bıraktıktan yaklaşık 5 saniye sonra göstergede otomatik olarak buzdolabındaki ve dondurucudaki gerçek sıcaklık değeri görüntülenir. Diğer ayarlar Kesintisiz ses sinyali buzdolabının kapısı açık alarmı Buzdolabı kapısı bir dakikadan uzun bir süre açık kalırsa bir ses sinyali (kesintisiz) duyulur ve kırmızı LED (H) yanar. Kapıyı kapattığınızda veya alarm susturma düğmesine (G) bastığınızda alarm susar. Kesik kesik ses sinyali buzdolabı/dondurucu sıcaklığı çok yüksek. Buzdolabının sıcaklığı arttığında bu durum ses sinyaliyle (kesik kesik) bildirilir ve sıcaklık değeri göstergede yanıp söner. Alarm ses sinyalini alarm kapatma düğmesine basarak (G) kapatabilirsiniz. Buzdolabının/dondurucunun içi yeterince soğuduğunda ve bozulabilecek gıdalar açısından herhangi bir sorun olmadığında kırmızı LED ve yanıp sönen sıcaklık değeri otomatik olarak kapatılır. Dondurucu bölmesindeki sıcaklık değeri alarm kapatıldıktan 24 saat sonra hala gereken değere düşmediyse, sesli alarm tekrar açılır ve dondurucu bölmesi gereken şekilde soğuyup, bozulabilecek gıdalar açısından herhangi bir tehlike olmayınca kendiliğinden susar. Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda gereksiz panik yaratmaması için alarm 24 saat ertelenmiştir. Kesik kesik alarm sesi elektrik kesintisi sinyali Buzdolabı veya dondurucunun sıcaklığı elektrik kesintisi nedeniyle çok fazla yükselirse, bu durum sinyal sesiyle (kesik kesik sinyal sesi) bildirilir, kırmızı ışık yanar ve ekranda en yüksek sıcaklık rakamı (buzdolabı için 9 C) yanıp söner. 37

TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P

TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P TR РУС 中 文 EL Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 手 册 使 用 说 明 Οδηγίες χρήσης TBG 120 P TBG 150 P TBG 210 P - İKİ AŞAMALI GAZ BRÜLÖRLERİ - ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 二 段 燃 气

Διαβάστε περισσότερα

EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

EXTRA VIRGIN OLIVE OIL CRETOLIA EXTRA VIRGIN OLIVE OIL GR Χιλιάδες χρόνια τώρα το ελαιόλαδο χρησιµοποιείται ως βασικό στοιχείο της µεσογειακής διατροφής, για την παρασκευή καλλυντικών αλλά και σαν καύσιµη ύλη στο λυχνάρι και

Διαβάστε περισσότερα

E6.850 L-Z2 E6.1200 L-Z2

E6.850 L-Z2 E6.1200 L-Z2 E6.850 L-Z2 E6.1200 L-Z2 Двухступенчатая жидкотопливная горелка Καυστήρας πετρελαίου διβάθμιας λειτουργίας Dvostopenjski oljni gorilnik Руководство по эксплуатации Для аттестованных специалистов Жидкотопливная

Διαβάστε περισσότερα

Dijital Fotoğraf Baskı Makinesi Εκτυπωτής ψηφιακών φωτογραφιών

Dijital Fotoğraf Baskı Makinesi Εκτυπωτής ψηφιακών φωτογραφιών Dijital Fotoğraf Baskı Makinesi Εκτυπωτής ψηφιακών φωτογραφιών DPP-FPHD1 TR GR Kullanma kılavuzu Bu baskı makinesini çalıştırmadan önce, bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere

Διαβάστε περισσότερα

BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 0006081099_201307 中 文 РУС - 单 段 燃 气 燃 烧 器 ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)

BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 0006081099_201307 中 文 РУС - 单 段 燃 气 燃 烧 器 ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT) TR РУС 中 文 EL Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 使 用 说 明 Οδηγίες χρήσης BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 - TEK KADEMELİ DOĞAL GAZ BRÜLÖRÜ - ОДНОСТУПЕНЧАТАЯ ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА - 单 段 燃 气 燃 烧 器 -

Διαβάστε περισσότερα

E5.450 L-Z2 E5.600 L-Z2

E5.450 L-Z2 E5.600 L-Z2 E5.450 L-Z2 E5.600 L-Z2 Καυστήρας πετρελαίου διβάθμιας λειτουργίας Жидкотопливная горелка, 2-ступенчатая Dvostopenjski oljni gorilnik Инструкция по эксплуатации Предназначена для квалифицированного специалиста

Διαβάστε περισσότερα

BGN 250P BGN 300P BGN 350P

BGN 250P BGN 300P BGN 350P TR РУС 中 文 Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 使 用 说 明 EL Οδηγίες χρήσης BGN 250P BGN 300P BGN 350P - İKİ AŞAMALI GAZ BRÜLÖRLERİ - ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 二 段 燃 气 燃 烧 器

Διαβάστε περισσότερα

TBG 55 PN TBG 85 PN TBG 120 PN TBG 150 PN TBG 210 PN

TBG 55 PN TBG 85 PN TBG 120 PN TBG 150 PN TBG 210 PN TR РУС 中 文 GR Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 使 用 说 明 Οδηγίες χρήσης TBG 55 PN TBG 85 PN TBG 120 PN TBG 150 PN TBG 210 PN TBG 55 PN-V TBG 85 PN-V TBG 120 PN-V TBG 150 PN TBG 210

Διαβάστε περισσότερα

BTG 3,6 P BTG 6 P BTG 11 P

BTG 3,6 P BTG 6 P BTG 11 P TR РУС 中 文 EL Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 使 用 说 明 Οδηγίες χρήσης BTG 3,6 P BTG 6 P BTG 11 P - İKİ AŞAMALI GAZ BRÜLÖRLERİ - ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 二 段 燃 气 燃 烧 器

Διαβάστε περισσότερα

en Operating instructions nl Gebruiksaanwijzingen

en Operating instructions nl Gebruiksaanwijzingen en Operating instructions nl Gebruiksaanwijzingen tr Çalıştırma Talimatları el Οδηγίες λειτουργίας Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München Cod. 9000370349 B www.siemens-home.com

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ WEB ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ WEB ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά σας! Με την κάμερα web της Hercules, είστε έτοιμοι να μπείτε στον κόσμο των επικοινωνιών πολυμέσων. Με τη χρήση των καινοτομικών λειτουργικοτήτων της κάμερας web, αφήστε

Διαβάστε περισσότερα

p~ñéíó=áåëíêuåíáçåë= oé~ç=íüéëé=áåëíêuåíáçåë=å~êéñuääók=vçu=ïáää=çåäó=äé=~ääé= íç=uëé=óçuê=~ééäá~ååé=ë~ñéäó=~åç=éññéåíáîéäó=ïüéå=óçu= Ü~îÉ=êÉ~Ç=íÜÉãK=

p~ñéíó=áåëíêuåíáçåë= oé~ç=íüéëé=áåëíêuåíáçåë=å~êéñuääók=vçu=ïáää=çåäó=äé=~ääé= íç=uëé=óçuê=~ééäá~ååé=ë~ñéäó=~åç=éññéåíáîéäó=ïüéå=óçu= Ü~îÉ=êÉ~Ç=íÜÉãK= p~ñéíóáåëíêuåíáçåë KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Q vçuêåéï~ééäá~ååé KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T qüéüçíéä~íéëkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E 4-124-309-31(1) http://www.sony.net/ TR/ES/PT/GR DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Kullanma Kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός

Διαβάστε περισσότερα

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών DSC-S730 TR GR Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için lütfen bir bilgisayar kullanarak CD-ROM'da (ürünle verilir)

Διαβάστε περισσότερα

BTG 15 BTG 20 BTG 28. - Tek fazlı gaz brülörleri - Одноступенчатые газовые горелки - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - Μονοβάθμιοι καυστήρες αερίου 0006081101_201403

BTG 15 BTG 20 BTG 28. - Tek fazlı gaz brülörleri - Одноступенчатые газовые горелки - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - Μονοβάθμιοι καυστήρες αερίου 0006081101_201403 TR РУС 中 文 EL Kullanım Yönergeleri Kılavuzu Инструкция по эксплуатации 手 册 使 用 说 明 Οδηγίες χρήσης BTG 15 BTG 20 BTG 28 - Tek fazlı gaz brülörleri - Одноступенчатые газовые горелки - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - Μονοβάθμιοι

Διαβάστε περισσότερα

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών DSC-S650/S700 TR GR Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen ürünle birlikte verilen CD-ROM'da bulunan

Διαβάστε περισσότερα

The complete guide for your right choice Εμπεριστατωμένος οδηγός για μία σωστή επιλογή Точное руководство для правильного выбора

The complete guide for your right choice Εμπεριστατωμένος οδηγός για μία σωστή επιλογή Точное руководство для правильного выбора Living in the kitchen The complete guide for your right choice Εμπεριστατωμένος οδηγός για μία σωστή επιλογή Точное руководство для правильного выбора The Pedini way Pedini offers a product that reflects

Διαβάστε περισσότερα

BTG 3 0006081100_201306 TR РУС 中 文 - TEK FAZLI GAZ BRÜLÖRLERİ - ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - ΜΟΝΟΒΑΘΜΙΟΙ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΑΕΡΙΟΥ

BTG 3 0006081100_201306 TR РУС 中 文 - TEK FAZLI GAZ BRÜLÖRLERİ - ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - ΜΟΝΟΒΑΘΜΙΟΙ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΑΕΡΙΟΥ TR РУС 中 文 Kullanım talimatları kılavuzu. Инструкция по эксплуатации 使 用 说 明 EL Οδηγίες χρήσης BTG 3 - TEK FAZLI GAZ BRÜLÖRLERİ - ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - 单 段 燃 气 燃 烧 器 - ΜΟΝΟΒΑΘΜΙΟΙ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

CreteHeraklion. Το κρητικό ελαιόλαδο «Mylos plus» έχει την ιστορία του. Критское оливковое масло марки «Милос плюс» имеет свою историю.

CreteHeraklion. Το κρητικό ελαιόλαδο «Mylos plus» έχει την ιστορία του. Критское оливковое масло марки «Милос плюс» имеет свою историю. Το κρητικό ελαιόλαδο «Mylos plus» έχει την ιστορία του. Στα παλαιά χρόνια τα ελαιουργεία, που στα ελληνικά τώρα ονομάζονται «ελαιοτριβεία» ονομαζόταν «φάμπρικες». Η πρώτη φάμπρικα σε ένα από τα ορεινά

Διαβάστε περισσότερα

Plato, Timaeus, 21e 25e. 21е

Plato, Timaeus, 21e 25e. 21е 21е 22a d Plato, Timaeus, 21e 25e ʺἜστιν τις κατʹ Αἴγυπτον,ʺ ἦ δʹ ὅς, ʺἐν τῷ Δέλτα, περὶ ὃν κατὰ κορυφὴν σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα Σαϊτικὸς ἐπικαλούμενος νομός, τούτου δὲ τοῦ νομοῦ μεγίστη πόλις Σάις

Διαβάστε περισσότερα

Direktif Kitapçık Akku-Schlagschrauber 18 V 85308, 85310, 93095, 103865. el, pl, tr. Ürün No. / Article No.: Lisan / Languages:

Direktif Kitapçık Akku-Schlagschrauber 18 V 85308, 85310, 93095, 103865. el, pl, tr. Ürün No. / Article No.: Lisan / Languages: Direktif Kitapçık Akku-Schlagschrauber 18 V Ürün No. / Article No.: 85308, 85310, 93095, 103865 Lisan / Languages: el, pl, tr BERNER_66595.pdf 2012-10-31 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction

Διαβάστε περισσότερα

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών Dijital Fotoğraf Makinesi/Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών DSC-T100 TR GR Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için lütfen ürünle verilen CD-ROM'da bulunan Cyber-shot El

Διαβάστε περισσότερα

Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς

Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς Hasta Hortum Sistemi Σύστημα σωλήνων ασθενούς MEDUMAT Transport için çok kullanımlık/tek kullanımlık Πολλαπλών χρήσεων/mίας χρήσης για το MEDUMAT Transport Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

pl, tr... 4200 1030 0400 ... 4200 1029 9600 VB 1.20 VB 1.24 VB 1.28 VB 1.30 VB 1.35 VB 1.47

pl, tr... 4200 1030 0400 ... 4200 1029 9600 VB 1.20 VB 1.24 VB 1.28 VB 1.30 VB 1.35 VB 1.47 VB 1.20 VB 1.24 VB 1.28 VB 1.30 VB 1.35 VB 1.47 Руководство по эксплуатации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке Топливные горелки с низким выходом NOx2-14 Instrucciones de montaje

Διαβάστε περισσότερα

BTL 0-0H BTL 4-4H BTL 6-6H BTL 10-10H 0006081258_201107 EL 中 文 使 用 说 明. Kullanım talimatları kılavuzu.

BTL 0-0H BTL 4-4H BTL 6-6H BTL 10-10H 0006081258_201107 EL 中 文 使 用 说 明. Kullanım talimatları kılavuzu. TR РУС EL 中 文 Kullanım talimatları kılavuzu. И н с т р у к ц и я п о эксплуатации Οδηγίες χρήσης 使 用 说 明 BTL 0-0H BTL 4-4H BTL 6-6H BTL 10-10H ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT) ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT)

Διαβάστε περισσότερα

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών

Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών Dijital Fotoğraf Makinesi/Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Kullanma Kılavuzu Εγχειρίδιο οδηγιών DSC-H3 TR GR Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için lütfen CD-ROM'da (ürünle verilir) bulunan Cyber-shot El

Διαβάστε περισσότερα

Инструкции по монтажу и эксплуатации ż ł ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ EDD9960.OGE

Инструкции по монтажу и эксплуатации ż ł ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ EDD9960.OGE Инструкциипомонтажуиэксплуатации żł ΟΔΗΓΙΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣΚΑΙΧΡΗΣΗΣ EDD9960OGE 2 3 1 2 2A 2B 2C 4 5 6 7 8 9 10 Utilizzare un tubo di evacuazione aria che abbia la lunghezza massima non superiore a 5 metri

Διαβάστε περισσότερα

Обзор веб-сайта dikaiologitika.gr

Обзор веб-сайта dikaiologitika.gr Обзор веб-сайта dikaiologitika.gr Сгенерирован 16 Февраля 2015 08:53 Набрано баллов: 64/100 СЕО Контент Заголовок страницы ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ Ειδήσεις και νέα για το δημόσιο Длина : 46 Замечательно, Ваш заголовок

Διαβάστε περισσότερα

Greek-Russian-English Dialogues

Greek-Russian-English Dialogues Greek-Russian-English Dialogues H.N. 2012.7.4 Table of Contents 1. Greetings 2. Families 3. Cofee and Tea 4. New House 5. Summer and Winter 6. To the Town 7. Buying Pantalons 8. At the Cottage 9. At the

Διαβάστε περισσότερα

User manual GC9500 GC9200

User manual GC9500 GC9200 User manual GC9500 GC9200 1 IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να αφαιρείτε τακτικά τα άλατα, ώστε να εξασφαλίσετε πλούσιο ατμό και να παρατείνετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Ερίκ Εμανουέλ Σμιτ. Αγαπητέ Θεέ, Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης. Эрик-Эммануил Шмитт. Оскар и Розовая дама. Журнал "Театр" номер 3 за 2004 г.

Ερίκ Εμανουέλ Σμιτ. Αγαπητέ Θεέ, Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης. Эрик-Эммануил Шмитт. Оскар и Розовая дама. Журнал Театр номер 3 за 2004 г. Подборка произведений на русском и греческом языках. Ερίκ Εμανουέλ Σμιτ Αγαπητέ Θεέ Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης Эрик-Эммануил Шмитт. Оскар и Розовая дама Журнал "Театр" номер 3 за 2004 г. Перевод Ирины

Διαβάστε περισσότερα

Használati utasítás 94227, 101111. cs, el, hu, pl, tr. cikkszám / Article No.: Nyelvek / Languages: BERNER_71082.pdf 2012-12-13

Használati utasítás 94227, 101111. cs, el, hu, pl, tr. cikkszám / Article No.: Nyelvek / Languages: BERNER_71082.pdf 2012-12-13 Használati utasítás cikkszám / Article No.: 94227, 101111 Nyelvek / Languages: cs, el, hu, pl, tr BERNER_71082.pdf 2012-12-13 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety instructions

Διαβάστε περισσότερα

0-13 kg. BABY-SAFE plus RÖMER BABY-SAFE plus. Инструкция по эксплуатации Οδηγίες χρήσης User Instructions

0-13 kg. BABY-SAFE plus RÖMER BABY-SAFE plus. Инструкция по эксплуатации Οδηγίες χρήσης User Instructions 0-13 kg BABY-SAFE plus RÖMER BABY-SAFE plus Инструкция по эксплуатации Οδηγίες χρήσης User Instructions Wir schicken Ihnen gerne diese Anleitung auch in deutsch zu. Bitte wenden Sie sich an die obenstehende

Διαβάστε περισσότερα

Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή

Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή 4-33-906-52() Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή DSC-H20 Kullanma Kılavuzu TR Εγχειρίδιο οδηγιών GRGR 2009 Sony Corporation Türkçe UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Фразы: Личная переписка Пожелания Английский-Греческий

bab.la Фразы: Личная переписка Пожелания Английский-Греческий Пожелания : Свадьба Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Поздравление молодоженам Congratulations and warm wishes

Διαβάστε περισσότερα

Χανιώτικες μαραθόπιτες με ανθόγαλο 12 Традиционные пироги из Ханьи с дикими горными травами и свежим кремом

Χανιώτικες μαραθόπιτες με ανθόγαλο 12 Традиционные пироги из Ханьи с дикими горными травами и свежим кремом TAVERNA MENU ΟΡΕΚΤΙΚΆ ЗАКУСКИ Μαριναρισμένο λαυράκι με μους λευκού ταραμά 18 Маринованный морской окунь с пюре из икры сига Χουνκιάρ μπεγιεντι με ουρά μόσχου* και πουρέ καπνιστής μελιτζάνας 17 Хюнкар

Διαβάστε περισσότερα

Congratulations on your purchase of the Entertainer Cyprus 2012/13.

Congratulations on your purchase of the Entertainer Cyprus 2012/13. Rules of use Fine Dining Gold Informal Dining & Takeaway Family & Casual Sports, Pleasure & Leisure Cafés & Nightspots Beauty & Fitness Congratulations on your purchase of the Entertainer Cyprus. The Entertainer

Διαβάστε περισσότερα

BTL 14 BTL 20 BTL 26 0006081306_201104 EL 中 文. Kullanım. 使 用 说 明 talimatları kılavuzu.

BTL 14 BTL 20 BTL 26 0006081306_201104 EL 中 文. Kullanım. 使 用 说 明 talimatları kılavuzu. TR РУС EL 中 文 Kullanım Инструкция по Οδηγίες χρήσης 使 用 说 明 talimatları kılavuzu. эксплуатации BTL 14 BTL 20 BTL 26 ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT) ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT) ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ (IT) 正 版

Διαβάστε περισσότερα

CG230B - CG260B - CG260BS - CG300B CG330B - CG330BS - CG430B

CG230B - CG260B - CG260BS - CG300B CG330B - CG330BS - CG430B DK S GB F NL PL RU D EL N Betjeningsvejledning Bruksanvisning User manual Manuel D Utilisation Gebruikseshandleiding Instrukcja obsługi Руководство пользователя Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Χρήσης Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

start έναρξη hp LaserJet 4100 mfp series

start έναρξη hp LaserJet 4100 mfp series hp LaserJet 00 mfp series start başlat έναρξη prepare for setup you will need the following addresses to set up the product: ) IP address (network) ) SMTP gateway (e-mail server) 3) LDAP gateway (directory

Διαβάστε περισσότερα

Θεοτοκάς Γεώργιος Διηγήματα

Θεοτοκάς Γεώργιος Διηγήματα Θεοτοκάς Γεώργιος Διηγήματα Ο άνθρωπος που έγραψε ένα βιβλίο (Человек, который написал книгу) Μια μέρα (однажды: «одним днем») ο Φαβρίκιος έγραψε ένα βιβλίο (Фаврикий написал γράφω; το книгу; βιβλίο).

Διαβάστε περισσότερα

-The Thorn Birds. Адаптированный текст подготовила Федорова Елена. Смотрите еще материалы на http://real-greece.ru/proza/knigi.html.

-The Thorn Birds. Адаптированный текст подготовила Федорова Елена. Смотрите еще материалы на http://real-greece.ru/proza/knigi.html. -The Thorn Birds Колин Маккалоу Поющие в терновнике Τα πουλιά πεθαίνουν τραγουδώντας Μετάφραση: Βικτώρια Τράπαλη Адаптированный текст подготовила Федорова Елена. Смотрите еще материалы на http://real-greece.ru/proza/knigi.html

Διαβάστε περισσότερα

Η ΡΩΣΙΚΗ ΑΓΟΡΑ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ

Η ΡΩΣΙΚΗ ΑΓΟΡΑ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΗ ΜΟΣΧΑ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Η ΡΩΣΙΚΗ ΑΓΟΡΑ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ Δεκέμβριος 2011 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΗ ΜΟΣΧΑ-ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΏΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ-

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Magna 250 kw

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Magna 250 kw ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Magna 250 kw ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS

Διαβάστε περισσότερα

WXP 65. Käyttöohjeet

WXP 65. Käyttöohjeet WXP 65 Käyttöohjeet LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES FI FR EN DE WXP 65 WXP 65 Laitekatsaus WDH 10 WXP 65 1. Puhdistusosa 4. LED-tilanäyttö 2. Juotoskärki 5. Lämpöä kestävä antistaattinen

Διαβάστε περισσότερα

www.f fisher-price.com

www.f fisher-price.com IMPORTANT! It is a good practice to start training children very young regarding the importance of helmet use. When children are older and riding bicycles and faster vehicles, it is important that they

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS ΤΕΧΝΙΚΟ ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟ.

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ MTM 0821 F. Contents.

Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ MTM 0821 F. Contents. MTM 0821 F English Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Operating Instructions, 1 Assistance,2 Description of the appliance, 3 Installation, 5 Start-up and use, 6 Maintenance and care, 7 Precautions and

Διαβάστε περισσότερα

WSP 221/222. Gaggenau Οδηγíες χρήσεω Instrukcja obsługi Правила пользования Kullanma kιlavuzu

WSP 221/222. Gaggenau Οδηγíες χρήσεω Instrukcja obsługi Правила пользования Kullanma kιlavuzu Gaggenau Οδηγíες χρήσεω Instrukcja obsługi Правила пользования Kullanma kιlavuzu WSP 221/222 Συρτάρι θέρμανσης Szuflada utrzymująca ciepło Шкаф для подогрева посуды Isıtma çekmecesi Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Φάβα με καραμελωμένα κρεμμύδια και μοσχαρίσιο συκώτι 7 Пюре из желтых фава-бобов с карамелизованным луком и говяжьей печенью

Φάβα με καραμελωμένα κρεμμύδια και μοσχαρίσιο συκώτι 7 Пюре из желтых фава-бобов с карамелизованным луком и говяжьей печенью taverna Menu Ορεκτικά Закуски Τζατζίκι 7 Дзадзики Φάβα με καραμελωμένα κρεμμύδια και μοσχαρίσιο συκώτι 7 Пюре из желтых фава-бобов с карамелизованным луком и говяжьей печенью Γαρίδες Μικρολίμανο με ρύζι

Διαβάστε περισσότερα

Καλντέρα Caldera Κальдера. 10 Τροφές για υγιή μαλλία Τop 10 foods for healthy hair 10 Продуктов для здоровых волос

Καλντέρα Caldera Κальдера. 10 Τροφές για υγιή μαλλία Τop 10 foods for healthy hair 10 Продуктов для здоровых волос free press τεύχος 2 ιssue 2 Выпуск 2 καλοκαίρι 2015 summer 2015 лето 2015 10 Τροφές για υγιή μαλλία Τop 10 foods for healthy hair 10 Продуктов для здоровых волос Καλντέρα Caldera Κальдера 10 Πράγματα που

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη χρήση 2-πόρτα του ψυγείου. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE

Οδηγίες για τη χρήση 2-πόρτα του ψυγείου. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE TAN 6 FNF D xx TAAN 6 FNF D xx TAAAN 6 FNF D xx Türkçe Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý Ýçindekiler Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis, 2 Cihazýn tanýmý, 3 Cihazýn tanýmý, 5 Kapýlarýn açýlýþ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη χρήση 2-πόρτα του ψυγείου. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE

Οδηγίες για τη χρήση 2-πόρτα του ψυγείου. Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý. Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE TAN 6 FNF D xx TAAN 6 FNF D xx TAAAN 6 FNF D xx Türkçe Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý Ýçindekiler Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis, 2 Cihazýn tanýmý, 3 Cihazýn tanýmý, 5 Kapýlarýn açýlýþ

Διαβάστε περισσότερα

Ορεκτικά & Σαλάτες Закуски & Салаты

Ορεκτικά & Σαλάτες Закуски & Салаты OCEAN Menu Ορεκτικά & Σαλάτες Закуски & Салаты Ταρτάρ τόνου με λεμονόχορτο και μουστάρδα, συνοδεία 19 μαρμελάδας λεμονιού Тартар из тунца с лемонграссом и горчицей, подается с лимонным мармеладом Καραβίδες

Διαβάστε περισσότερα

Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin

Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin 13 2011 Межпарламентская Ассамблея Православия Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας Interparliamentary Assembly on Orthodoxy СОДЕРЖАНИЕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Διαβάστε περισσότερα

Fixed Term Deposits Προθεσμιακές Καταθέσεις Срочные депозиты

Fixed Term Deposits Προθεσμιακές Καταθέσεις Срочные депозиты Fixed Term Deposits Προθεσμιακές Καταθέσεις Срочные депозиты Valid as of Σε ισχύ από Действительно с 02.06.2015 RCB Bank Ltd is a universal bank with a 20 year history and one of the leading banks in the

Διαβάστε περισσότερα

CH-X1500/X550 ZMIENIARKA CD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ-АВТОМАТ КОМПАКТ-ДИСКОВ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

CH-X1500/X550 ZMIENIARKA CD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ-АВТОМАТ КОМПАКТ-ДИСКОВ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ LT097-004A [E/EX] POLSKI Dzi kujemy za nabycie produktu firmy JC. Przed rozpocz ciem korzystania z urzàdzenia prosimy o dok adne zapoznanie si z niniejszà instrukcjà obs ugi, co umo liwi optymalne wykorzystanie

Διαβάστε περισσότερα

Η Σύνθεση των Πρακτικών για το Κ.Ε.Ρ.Ι.Ε. έγινε από τον Πάνο Στάμου, Γενικό Γραμματέα Κ.Ε.Ρ.Ι.Ε.

Η Σύνθεση των Πρακτικών για το Κ.Ε.Ρ.Ι.Ε. έγινε από τον Πάνο Στάμου, Γενικό Γραμματέα Κ.Ε.Ρ.Ι.Ε. ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΗΛΙΟΤΟΠΟΣ Ηλιότοπος Α.Ε. Ημεροβίγλι, 84700 Σαντορίνη Τηλ.: 2286024798, Fax: 2286022367 Αθήνα - Τηλ.: 2109730697, Fax: 2109767208 http://publications.heliotopos.net Η Σύνθεση των Πρακτικών για

Διαβάστε περισσότερα

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Как Бог велик! oprano Любовь Бондаренко Степенно Œ Светлана Зайцева Аранж. Станислав Маген ass Œ 1.Как Бог ве.как Бог ве Piano Œ Œ Как Как Бог Бог ве ве лик! Е лик! Мне не го по ве ли чье ня тно, сво им

Διαβάστε περισσότερα

Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-500540-1 DILLKÖTT

Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-500540-1 DILLKÖTT Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-500540-1 DILLKÖTT ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 4 10 16 21 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 33 Μέρη και Χαρακτηριστικά 1. Χερούλι 2. Σφικτήρας 3. Βαλβίδα ελέγχου της πίεσης 4.

Διαβάστε περισσότερα

Guide to our services

Guide to our services Guide to our services Ελληνικά Μήπως βάζετε την επένδυση σας στην ανέγερση ακινήτου σε κίνδυνο; H έννοια της κτιριακής εγγύησης ή ασφάλειας κρυφών ελαττωμάτων είναι στο να παρέχει σε εσάς ή στην εταιρεία

Διαβάστε περισσότερα

-The Thorn Birds. Колин Маккалоу Поющие в терновнике Τα πουλιά πεθαίνουν τραγουδώντας Μετάφραση: Βικτώρια Τράπαλη

-The Thorn Birds. Колин Маккалоу Поющие в терновнике Τα πουλιά πεθαίνουν τραγουδώντας Μετάφραση: Βικτώρια Τράπαλη -The Thorn Birds Колин Маккалоу Поющие в терновнике Τα πουλιά πεθαίνουν τραγουδώντας Μετάφραση: Βικτώρια Τράπαλη Адаптированный текст подготовила Федорова Елена. Смотрите еще материалы на http://real-greece.ru/proza/knigi.html

Διαβάστε περισσότερα

2 Настенная и напольная плитка Πλακάκια τοίχου και δαπέδου: BIANCONERO белый άσπρο Программа мебели Έπιπλα: SHAPE

2 Настенная и напольная плитка Πλακάκια τοίχου και δαπέδου: BIANCONERO белый άσπρο Программа мебели Έπιπλα: SHAPE BiancoNero 2 Настенная и напольная плитка Πλακάκια τοίχου και δαπέδου: BIANCONERO Программа мебели Έπιπλα: SHAPE BiancoNero Мир многообразия и контрастов. Сдержанность и блеск, простота и эффектность.

Διαβάστε περισσότερα

Oceania Club, 63 200 Nea Moudania, Halkidiki, Greece Tel: +30 23730 95100, Fax: +30 23730 95109 www.oceaniaclub.gr, info@oceaniaclub.

Oceania Club, 63 200 Nea Moudania, Halkidiki, Greece Tel: +30 23730 95100, Fax: +30 23730 95109 www.oceaniaclub.gr, info@oceaniaclub. The Anne Sémonin treatment collection combines a superb blend of aromatic essential oils and marine ingredients with the classic french touch and a holistic approach to treating the individual needs of

Διαβάστε περισσότερα

Рекомендовано Ученым советом филологического факультета 1 декабря 2005 г., протокол 2

Рекомендовано Ученым советом филологического факультета 1 декабря 2005 г., протокол 2 УДК 811.14(075.8) ББК 81.2Гре-2-923 Г64 Рекомендовано Ученым советом филологического факультета 1 декабря 2005 г., протокол 2 Р е ц е н з е н т кандидат филологических наук, доцент А. В. Гарник Гомон,

Διαβάστε περισσότερα

G r a n M a e s t r i a

G r a n M a e s t r i a G r a n M a e s t r i a B Y N E S P R E S S O * *ma machine x 1 3 2 x 1 x 1 x 1 4 6 7 10 1 8 9 11 12 5 max Gran Maestria B/C/D520 220-240V 50/60Hz

Διαβάστε περισσότερα

RETTANGOLO Art. 20103 Art. 20104

RETTANGOLO Art. 20103 Art. 20104 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Production Made in Italy since 1978. Photovoltaic Modules. Fotovoltaik Modüller Ηλιακές Μονάδες

Production Made in Italy since 1978. Photovoltaic Modules. Fotovoltaik Modüller Ηλιακές Μονάδες Production Made in Italy since 1978 Photovoltaic Modules Fotovoltaik Modüller Ηλιακές Μονάδες New 2013 Sunerg plant with a 100 MW manufacturing output 100 MW üretim kapasiteli yeni Sunerg 2013 tesisi Νέα

Διαβάστε περισσότερα

BIOMÜLL- INFO. Informationsbroschüre

BIOMÜLL- INFO. Informationsbroschüre BIOMÜLL- INFO Informationsbroschüre Biomüllinfo Deutsch Biomüllinfo Türkçe Biomüllinfo English Biomüllinfo hrvatski Biomüllinfo русский Biomüllinfo ελληνικά VERMEIDUNG VERWERTUNG BESEITIGUNG Ein Unternehmen

Διαβάστε περισσότερα

Basic Operation Guide. Temel Kullanım Kılavuzu. Βασικός οδηγός λειτουργίας. - for use without a computer - - bilgisayarsız kullanım için -

Basic Operation Guide. Temel Kullanım Kılavuzu. Βασικός οδηγός λειτουργίας. - for use without a computer - - bilgisayarsız kullanım için - EN TR EL Basic peration Guide - for use without a computer - Temel Kullanım Kılavuzu - bilgisayarsız kullanım için - Βασικός οδηγός λειτουργίας - για χρήση χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή - About This Guide

Διαβάστε περισσότερα

Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Patient s manual. Unregistered copy. Region 4

Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy. Patient s manual. Unregistered copy. Region 4 Voice Prosthesis for rehabilitation after total laryngectomy Patient s manual Region 4 Figures A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 3 Prescription information CAUTION: United

Διαβάστε περισσότερα

11 2009 EÓËÌÂÚˆÙÈÎfi ÂÏÙ Ô BÓlletenÏ Bulletin

11 2009 EÓËÌÂÚˆÙÈÎfi ÂÏÙ Ô BÓlletenÏ Bulletin 11 2009 EÓËÌÂÚˆÙÈÎfi ÂÏÙ Ô BÓlletenÏ Bulletin È ÎÔÈÓÔ Ô ÏÂ ÙÈÎ Ó ÏÂ ÛË OÚıÔ ÔÍ The Interparliamentary Assembly on Orthodoxy Межпарпаментская Ассамблея Православия ORGANS OF THE INTERPARLIAMENTARY ASSEMBLY

Διαβάστε περισσότερα

SOLIDA 5 PL / 8 PL + GR RUS. SOLIDA 5 PL: κωδ. 8058540 Κιτ πέλλετ SOLIDA 5 PL κωδ. 8075950

SOLIDA 5 PL / 8 PL + GR RUS. SOLIDA 5 PL: κωδ. 8058540 Κιτ πέλλετ SOLIDA 5 PL κωδ. 8075950 GR RUS SOLIDA 5 PL / 8 PL + SOLIDA 5 PL: κωδ. 8058540 Κιτ πέλλετ SOLIDA 5 PL κωδ. 8075950 SOLIDA 8 PL +: κωδ. 8075742 Κιτ πέλλετ SOLIDA 8 PL + κωδ. 8075960 SOLIDA PL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-283-481-11(1) (PT-TR-EL) Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Guia de referência Başvuru Kılavuzu Οδηγός αναφοράς PT TR EL 2011 Sony Corporation (1) BDV-L800/BDV-L800M/BDV-L600 AVISO Não instale o aparelho

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DFG 051 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ. Περίληψη

Οδηγίες χρήσης DFG 051 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ. Περίληψη Οδηγίες χρήσης ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ EL Ελληνικά, 1 FA TR Türkçe, 12 AR عربي 23 Περίληψη Εγκατάσταση, 2-3 Τοποθέτηση και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Öklid in Öğelerinin 13 Kitabından Birinci Kitap

Öklid in Öğelerinin 13 Kitabından Birinci Kitap Öklid in Öğelerinin 13 Kitabından Birinci Kitap Öğelerin 13 Kitabından Birinci Kitap Öklid in Yunanca metni ve Özer Öztürk & David Pierce in çevirdiği Türkçesi Düzeltilmiş 3. baskı 19 Eylül 2013 Matematik

Διαβάστε περισσότερα

OVALE. Art. 23103 Art. 23118. Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273

OVALE. Art. 23103 Art. 23118. Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Система непрямого массажа сердца

Система непрямого массажа сердца Σύστημα Καρδιοαναπνευστικής Ανάνηψης EL Οδηγίες Χρήσης Mellkasi kompressziós rendszer HU Hasznαlati utasνtαsok Система непрямого массажа сердца 100359-54 B, Valid from CO J2264 LUCAS Chest Compression

Διαβάστε περισσότερα

Adelle PE. A versatile and elegant Slab Serif by TypeTogether. about the typeface

Adelle PE. A versatile and elegant Slab Serif by TypeTogether. about the typeface Adelle PE A versatile and elegant Slab Serif by TypeTogether about the typeface While Adelle is a slab serif typeface conceived specifically for intensive editorial use, mainly in newspapers and magazines,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ: ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ

ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ: ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΡΟΛΩΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΛΕΝΑ Β. ΚΡΑΣΟΒΑ Επιβλέπων Καθηγήτρια: ΔΕΛΗΒΟΡΙΑ ΜΑΡΙΑ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ: ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ 2008-2009 25 09 2009 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ, ΠΡΟΘΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΘΗΜΑΤΑ...

ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ, ΠΡΟΘΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΘΗΜΑΤΑ... ΠΡΟΘΕΣΕΙΣ, ΠΡΟΘΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΘΗΜΑΤΑ... Κων/νου Ν. Θώδη * Προθέσεις καλούνται οι άκλιτες λέξεις που μπαίνουν μπροστά από τα ονόματα - ουσιαστικά, επίθετα, αντωνυμίες και μετοχές - ή τα επιρρήματα για να

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόµενα. Bileşenler. Ýçindekiler 4-15. Μεγεθυντικοί φακοί - Μεγάλη ποικιλία βασικών και ειδικών µεγεθυντικών φακών 16-35

Περιεχόµενα. Bileşenler. Ýçindekiler 4-15. Μεγεθυντικοί φακοί - Μεγάλη ποικιλία βασικών και ειδικών µεγεθυντικών φακών 16-35 Bileşenler Ýçindekiler Περιεχόµενα Büyüteç Standart ve özel büyüteçlerle ilgili geniş yelpaze 4-15 Μεγεθυντικοί φακοί - Μεγάλη ποικιλία βασικών και ειδικών µεγεθυντικών φακών 16-35 Ölçüm mikroskopları

Διαβάστε περισσότερα

KD-R322/KD-R321 CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

KD-R322/KD-R321 CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç Patrz Zerowanie pami ci urzàdzenia Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации

Διαβάστε περισσότερα

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) 7 NİSAN 2013 PAZAR YUNANCA

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) 7 NİSAN 2013 PAZAR YUNANCA T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) 7 NİSAN 2013 PAZAR YUNANCA Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the. of wega

Welcome to the. of wega Welcome to the world of wega POLARIS Polaris: a coffee machine with character, with heart, and able to give personality to any location. In addition to the new backlit keypad system, it also presents a

Διαβάστε περισσότερα

OPERATION MANUAL. Air Conditioners. MODELS 2-Way Blow Ceiling-Mounted Cassette type. English. Deutsch. Français. Español. Italiano.

OPERATION MANUAL. Air Conditioners. MODELS 2-Way Blow Ceiling-Mounted Cassette type. English. Deutsch. Français. Español. Italiano. OPERATION MANUAL SYSTEM Air Conditioners English Deutsch MODELS 2-Way Blow Ceiling-Mounted Cassette type Français FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB

Διαβάστε περισσότερα

HP DESIGNJET T120 en T520 eprinter-serie Instructies voor assemblage van de printer

HP DESIGNJET T120 en T520 eprinter-serie Instructies voor assemblage van de printer HP DESIGNJET T120 en T520 eprinter-serie Instructies voor assemblage van de printer HP DESIGNJET T120 og T520 eprinter-serien Instruktioner i samling af printer Σειρά εκτυπωτών eprinter HP DESIGNJET T120

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN Заявление на получение шенгенской визы

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN Заявление на получение шенгенской визы ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN Заявление на получение шенгенской визы Το παρόν έντυπο παρέχεται δωρεάν Бесплатная анкета ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ наклейте оригинал фото 1. Επώνυμο (Χ) Фамилия (X) GRINBERG Για υπηρεσιακή

Διαβάστε περισσότερα

γράµµα από την Πολυφωνούλα προς τους νέους:

γράµµα από την Πολυφωνούλα προς τους νέους: ΜΑΪΟΣ 2008 Τεύχος 17 Η Μ Ι Ο Υ Ρ Γ Ι Κ Ο Ε Ρ Γ Α Σ Τ Η Ρ Ι Ν Ε Ω Ν Ελάτε φίλοι µου να καλωσορίσουµε µαζί την άνοιξη!!! Έχει φτάσει µια από τις ωραιότερες εποχές του χρόνου όπου η φύση γύρω µας πάλι ζωντάνεψε

Διαβάστε περισσότερα

Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin

Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin Бюллетень Ενημερωτικό Δελτίο Bulletin 12 2010 Межпарламентская Ассамблея Православия Διακοινοβουλευτική Συνέλευση Ορθοδοξίας Interparliamentary Assembly on Orthodoxy СОДЕРЖАНИЕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Διαβάστε περισσότερα

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е

{ Телефонът е заключен ƒ Активирана е функцията Бебефон. ~ Микрофонът е изключен } Функцията Свободни ръце е. Œ Свети: Сензорът за близост е Euroset 5040 Кратко ръководство Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 Сензор за близост Бутони 1 Бутони за име 2 Бутон за автоматичен отговор* 3 Бутон Звезда / Бутон за сензора за близост* 4 Бутон Диез / Бутон за заключване

Διαβάστε περισσότερα

GB BUILT-IN VITROCERAMIC HOB USER MANUAL

GB BUILT-IN VITROCERAMIC HOB USER MANUAL Dear User ; GB BUILT-IN VITROCERAMIC HOB USER MANUAL We aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with great care and in compliance with total quality control principles.

Διαβάστε περισσότερα

Μαθαίνω Τουρκικά ΜΕΘΟΔΟΣ ΑΥΤΟΔΙΔΑΣKΑΛΙΑΣ. Hakan Yılmaz. ΕΚΔΟΣΕΙΣ Dilmer

Μαθαίνω Τουρκικά ΜΕΘΟΔΟΣ ΑΥΤΟΔΙΔΑΣKΑΛΙΑΣ. Hakan Yılmaz. ΕΚΔΟΣΕΙΣ Dilmer Μαθαίνω Τουρκικά ΜΕΘΟΔΟΣ ΑΥΤΟΔΙΔΑΣKΑΛΙΑΣ 1 Hakan Yılmaz ΕΚΔΟΣΕΙΣ Dilmer Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α 1- Alfabe... 5 2- Tanışma... 6 3- Bu ne? / Bu kim?... 8 4 Καταλήξεις πληθυντικού (ler)... 11 5- Bunlar ne?

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби

Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Tεχνικό φυλλάδιο σωληνών δομημένου τοιχώματος Техническо ръководство за гофрирани тръби Υπονόμων/Αποχέτευσης Ομβρίων Φρεάτια Αποστράγγισης Дъждовни води Ecorain Ecodrain ШАХТИ Канални води Ecopal Spirobox

Διαβάστε περισσότερα

Tel.No.: 1.7. Περιοχή προέλευσης/ Region of origin/ Orijin bölge: Αριθμός έγκρισης/ Approval number/ Onay numarası: numarası: numarası:

Tel.No.: 1.7. Περιοχή προέλευσης/ Region of origin/ Orijin bölge: Αριθμός έγκρισης/ Approval number/ Onay numarası: numarası: numarası: Μέρος I: Στοιχεία της παρτίδας που αποστέλλεται/ Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Yüklenen sevkiyata ait detaylar ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ/ HELLENIC REPUBLIC/ YUNAN DEMOKRASİ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Το βιβλίο αυτό αφιερώνεται στους δάσκαλους και τους μαθητές της ελληνικής γλώσσας, ως ξένης.

Το βιβλίο αυτό αφιερώνεται στους δάσκαλους και τους μαθητές της ελληνικής γλώσσας, ως ξένης. intro_tur 6/6/12 9:13 PM Page 3 Το βιβλίο αυτό αφιερώνεται στους δάσκαλους και τους μαθητές της ελληνικής γλώσσας, ως ξένης. Bu kitap Çağdaş Yunan dilini yabancı dil olarak öğreten ve öğrenenherkese adanmıştır.

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS Active

Διαβάστε περισσότερα

STANDARD 05/1. x 6 D8. x 1 D5. x 4 D7. x 8 D6. x 2 D9. x 4 D11. x 4 D12. x 4 D10. x 2. x 2. x 4. x 2

STANDARD 05/1. x 6 D8. x 1 D5. x 4 D7. x 8 D6. x 2 D9. x 4 D11. x 4 D12. x 4 D10. x 2. x 2. x 4. x 2 PALI spa via del ollio 67 33048 San Giovanni al Natisone Udine Italy Tel. +39 0432 756074 info@pali.it www.pali.it STANDARD 05/1 ONORMS TO THE SAETY REGULATIONS ONORME AUX EXIGENES DE SEURITE ONORME ALLE

Διαβάστε περισσότερα

Gigabit Smar t Switch

Gigabit Smar t Switch Gigabit Smar t Switch Quick Installation Guide Guida per l'installazione ra pida H õz l õ K u r u l u m K õl a v u z u Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης R24.0720.00 rev 3.3 05/07 2 Contents English......................................

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ УГОЛОК ПРИРОДЫ КАТАЛОГ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ УГОЛОК ПРИРОДЫ КАТАЛОГ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ УГОЛОК ПРИРОДЫ КАТАЛОГ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Η θαλάσσια ζωή μπορεί να ακμάσει μόνο σε ένα υγιές περιβάλλον. Για πάνω από τριάντα χρόνια η Tropic Marin παρέχει συνθήκες φυσικού περιβάλλοντος

Διαβάστε περισσότερα