Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!"

Transcript

1 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg MBC...SE/N Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи Rp / - Rp MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp / - Rp MultiBloc szervonyomásszabályozó Típus: MBC...SE/N Névleges átmérők Rp / - Rp MultiBloc Πιεζοστάτης µε σερβορύθµιση Τύπος MBC...SE/N Ονοµαστικές διάµετροι Rp / - Rp Монтажно положение Poziøie de montare Szerelési helyzet Θέση εγκατάστασης [mbar] EN 6 [ V ] EN 88 Макс. натиск при работа Presiune de lucru maximã Maximális üzemi nyomás Μέγ. πίεση λειτουργίας SE-S/S8/S0: mbar (6 kpa) N: 00 mbar (0 kpa) SE-S0: 00 mbar (0 kpa) V+V класа A, група V+V Clasa A, grupa V+V A osztály,. csoport V+V Κλάση Α, Οµάδα според норма / cf. Normei / szerint/ προδιαγραφών EN 6 U n ~(AC) 0 V - % +0 % или / sau / vagy / ή ~(AC) 00 V - 0 V, =(DC) 8 V, =(DC) V - 8 V продължителност на /Durata de pornire / Bekapcsolási idő / ιάρκεια εισαγωγής 00 % Kласа A, група Clasa A, grupa A osztály,. csoport Κλάση Α, Οµάδα според / conform / csak / προδιαγραφών EN 88 Електрическо свързване Racord electric Villamos csatlakozás Ηλεκτρική σύνδεση IEC 70- (VDE 06 T) cьглaсно / conform / csak / µόνο S S8 S0 N Mp N IEC 9 P L Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt cf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισµούς Mp P N L MBC...SE Температура на околната среда Temperatura mediului ambiant Környezeti hőmérséklet Θερµοκρασία περιβάλλοντος - C +70 C P L P L Начин на защита Clasa de protecøie Védelem fajtája Προστασία IP според / conform / csak / βάσει IEC 9 EN 9 В инсталациите за втечнен газ да не се пуска в експлоатация MBC... SE под 0 С. Пригоден само за газообразен втечнен газ, течните въглеводороди разрушават уплътнителите. Gas Gaz Семейство + + Familia + + Család + + Οικογένεια + + M Edition 07. Nr. 8 MBC... nu se va utiliza sub 0 C în instalaøiile cu aer lichid. Se preteazå numai pentru gazele lichide în stare gazoaså, hidrocarburile lichide distrug materialele de etanµare. Cseppfolyósított gázberendezésekben a MBC... készüléket nem szabad 0 C alatt üzemeltetni. A készülék csak gázformájú cseppfolyósított gázhoz alkalmas, folyékony szénhidrogének tönkreteszik a tömítőanyagokat. Tο MBC... δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία κάτω από τους 0 C σε συστήµατα υγραερίου. Eνδείκνυται µόνο για αεριόµορφο υγροποιηµένο αέριο. Οι υγροποιηµένοι υδρογονάνθρακες καταστρέφουν τα υλικά στεγανοποίησης mbar Област на изходно налягане Domeniu al presiunii de ieµire Kimenőnyomás-tartomány Πεδίο πίεσης στην έξοδο SE-S: - 0 mbar (0, - kpa) SE-S8: 8-80 mbar (0,8-8 kpa) SE-S0: 0-00 mbar ( - 0 kpa) SE-S0/N: 0 ± mbar (0 ± 0, kpa) 6

2 Размери Dimensiuni Beszerelési méretek ιαστάσεις [mm] MBC-00/700 c g d e a f MBC-00 e = Необх. пространство за напасване на бобина / Necesar de spaøiu pentru înlocuirea magnetului / A mágnescsere helyszükséglete / Απόσταση για αντικατάσταση πηνίου Тип Tipul Típus Τύπος DN Rp Време на отваряне Timp de deschidere Nyitási idő Χρόνος ανοίγµατος b a b P max. [VA] a d c e g Размери Dimensiuni de montare Szerelési méret ιαστάσεις [mm] b c d f e f Maгнит Сxeми/h Magnet nr. Comutãri/ Mágnes sz. Kapcsolás/ Πηνίο αρ. óra Επεµβάσεις/ ώρα Тегло Greutatea Súly Βάρος [kg] g MBC-00-SE S / - / < s /P,8 MBC-00-SE S8 / - / < s /P,8 MBC-00-SE S0 / - / < s /P,8 MBC-00-N / - / < s /P,8 MBC-700-SE S - < s /P 6, MBC-700-SE S8 - < s /P 6, MBC-700-SE S0 MBC-700-N MBC-00-SE S MBC-00-SE S8 MBC-00-SE S < s < s < s < s < s /P 0/P 0/P 0/P 0/P 6, 6, 6,8 6,8 6,8 M Edition 07. Nr. 8 6

3 Изводи за манометър Prize de presiune Nyomásszabályozó csapok Παροχή πίεσης MBC-00/700 MBC-00,,, Завинтена херм. пробка G /8 Dop filetat G /8 G /8 zárócsavar Βιδωτό πώµα G /8 9 [Nm] 8 Индикатор за работа V, V (опция) Indicator de funcøionare V µi V (opøional) V üzemi kijelző, V (opció) Ενδεικτικό λειτουργίας V, V (προαιρετικό) Завинтена херм. пробка G /8 (опция) Dop filetat G /8(opøional) G /8 zárócsavar (opció) Βιδωτό πώµα G /8 (προαιρετικό) Макс. усукващ момент / Сист. принадлежности Cupluri maxime/accesorii de sistem Max. forgató nyomatékok / rendszertartozék µέγ. Ροπή / Παρελκόµενα συστήµατος Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! A megfelelő szerszámot kell használni! Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! M, Nm M Nm M 6 7 Nm M 8 Nm G /8 Nm G / 7 Nm G / 0 Nm G / Nm Затягайте винтовете на кръст! Strângeøi µuruburile în cruce! A csavarokat keresztben kell meghúzni! Σφίξτε τις βίδες σταυρωτά! Не използвайте възела като лост. Nu utilizaøi aparatul ca pârghie de lucru. A készüléket nem szabad emelőként használni. Μη µεταχειρίζεστε τη βαλβίδα σαν µοχλό DN Rp M max. 0 / 0 / 7 0 / 0 00 [Nm] t 0 s T max [Nm] t 0 s M max. T max. M Edition 07. Nr. 8 M max. 6 T max.

4 Обзор / Privire de ansamblu / Áttekintés / Επισκόπηση MBC... 6 Ел. връзки за вентили (щекер DIN EN ). Входен фланец. Импулсните линии не са част от нашия обхват на доставка. Conductele de impulsuri nu sunt conøinute în domeniul de livrare. A készüléket impulzusvezetékek nélkül szállítjuk. Οι γραµµές σηµάτων δεν αποτελούν τµήµα της κανονικής προµήθειας. Връзка за изп. точка G /8 пред Racord electric al ventilelor (DIN EN ) negru Flanµã de intrare Racord de presiune G /8 înaintea filtrului 7 Szelepek villamos csatlakozása (DIN EN , fekete Bemeneti karima Ηλεκτρική σύνδεση βαλβίδων (DIN EN ) µαύρη Φλάντζα εισόδου Szűrő előtti nyomáscsatlakozás (G /8) Σύνδεση πίεσης G /8 πριν το φίλτρο Филтър Filtru Szűrő Φίλτρο Табелка за тип Plãcuøã cu informaøii privitoare la tip Típustábla Πινακίδα 6 Капак Capac Fedél Καπάκι 7 Връзка за изп. точка G /8 след филтъра, възможна двустранно. p e Racord de mãsurare G /8 înainte de V, posibil pe ambele pãrøi p e mérőcsatlakozás a V előtt (G /8), mindkét oldalon lehet. p e Σύνδεση µετρητή G /8 δυνατή στις δύο πλευρές κατάντη του V 8 p a тестово свръзване G /8 след V, опционално. p a Racord de mãsurare G /8 dupã V, opøional p a mérőcsatlakozás a V után (G /8), opció p a σύνδεση μέτρησης G /8 σύμφωνα με V, προαιρετικά 9 Винт за наладка, настройка на нулева точка p br. fiurub de reglare Presiunea arzãtorului p br Égőnyomás beállítócsavarja Βίδα ρύθµισης για την πίεση στον καυστήρα 0 Изпускателна пробка G /8 Връзка за налягане G /8 за налягане на горелката р Br Изходен фланец Свързване към измервателен уред G /8 между V и V, възможно от двете страни. Duzã de aspiraøie G /8 Racord de presiune G /8 Presiunea arzãtorului p br Flanµã de ieµire p Racord de măsurare G /8 între V și V, pe ambele părți posibil Légzőtüske G /8 Nyomáscsatlakozás G /8 Égőnyomás Kimeneti karima p G /8-os mérőcsatlakozó V és V között, mindkét oldalon lehetséges Οπή εξαέρωσης G /8 Σύνδεση πίεσης G /8 Πίεση στον καυστήρα Φλάντζα εξόδου Σημείο σύνδεσης μέτρησης G /8 ανάμεσα σε V και V, με δυνατότητα και από τις δύο πλευρές M Edition 07. Nr. 8 6

5 Версия с резбови фланец MBC... Монтаж и демонтаж Variantã de execuøie cu flanµã filetatã MBC... Montare µi demontare Menetes karimás kivitel MBC... Be- és kiszerelés Έκδοση βιδωτής φλάντζας MBC... Τοποθέτηση και αφαίρεση. Монтирайте фланците върху тръбопроводите. Използвайте подходящо упл. средство (виж Фиг. ).. Flanµa trebuie montatã pe conductele de øeavã. Utilizaøi substanøe de etanµare corespunzãtoare (Fig. ).. Szerelje a karimát a csővezetékekre. Használjon megfelelő tömítést (. kép).. Τοποθετήστε τη φλάντζα στο σωλήνα. Χρησιµοποιήστε κατάλληλο στεγανοποιητικό (Εικ. ).. Поставете MBC... Отбележете положението на О-пръстените (виж Фиг. ).. Introduceøi MBC..., aveøi grijã la poziøia garniturilor inelare (Fig. ).. Helyezze be a MBC... készüléket; ügyeljen az O-gyűrűk elhelyezkedésére (. kép).. Τοποθετήστε τη συσκευή MBC... µε ιδιαίτερη προσοχή στους στεγανωτικούς δακτυλίους O-Ring (Εικ. ).. Притегнете гайки A, и H. Strângeøi µuruburile A H.. Húzza meg az A H csavarokat.. Σφίξτε τις βίδες A H.. След монтиране, изпълнете изпитвания за функционалност и утечки.. Демонтаж в обратен ред.. Dupã montare faceøi un control al etanµeitãøii µi al funcøionãrii.. Demontarea se face în ordine inversã.. Szerelés után ellenőrizze a tömítettséget és a készülék működését.. Kiszerelés: hajtsa végre az előzőeket fordított sorrendben.. Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε τη στεγανότητα και τη λειτουργία.. Η αφαίρεση γίνεται µε την αντίστροφη ακριβώς σειρά:. A B C D F E H G M Edition 07. Nr. 8 6

6 0 6 8 Инструкции за монтаж на импулсните линии (Опция) Instrucøiuni de montare Conductã externã de impulsuri (opøional) Szerelési előírás Külső impulzus-vezetékek (opció) Οδηγίες για την τοποθέτηση των εξωτερικών γραµµών σηµάτων (προαιρετικές) Имп. линии р Br трябва да отговарят на DN ( mm), PN и трябва да бъдат направени от стомана. Conducta de impulsuri p BR trebuie sã corespundã DN ( mm), PN µi sã fie fabricatã din oøel. Az impulzusvezetéknek [p BR DN (ø mm)] meg kell felelnie a PN -nek és acélból kell lennie. Οι γραµµές σηµάτων p BR πρέπει να είναι από DN (ø mm), να αντιστοιχούν σε ΡΝ και να είναι από ατσάλι. Други материали за имп. линии са допустими само след типово изпитване заедно с горелката. Alte materiale de fabricaøie a conductelor de impulsuri sunt permise numai dupã o verificare a mostrei împreunã cu arzãtorul. Az impulzusvezetékek más anyagai csak mintavizsgálat után használhatók együtt az égővel. Αλλα υλικά των γραµµών σηµάτων επιτρέπονται µόνο µετά τη δοκιµή δείγµατος µαζί µε τον καυστήρα. Положете имп. линии така, че никакъв кондензат да не може да протече обратно към MBC...SE. Conductele de impulsuri trebuie montate astfel încât nici un pic de condens sã nu curgã înapoi la MBC...SE. Az impulzusvezetékeket úgy kell vezetni, hogy az MBC...SE-be ne folyhasson vissza kondenzvíz. Οι γραµµές σηµάτων πρέπει να είναι κατασκευασµένες µε τρόπο ώστε να µην είναι δυνατή ή είσοδος συµπυκνώµατος στη συσκευή MBC...SE. Закрепете имп. линии за да ги предпазите от скъсване и деформация. Поддържайте къси имп. линии! Изпитайте тръбопроводите/ имп. линии за утечки към атмосфера. Използвайте спрей за пропуски само ако е необходимо. Изпитвателно налягане: р max. = 00 mbar MBC...SE/N Инсталиране на импулсни линии Instalarea conductelor de impuls Impulzusvezetékek beszerelése Εγκατάσταση των γραµµών παλµών Fixaøi conductele de impulsuri astfel încât sã nu se poatã rupe sau deforma. Menøineøi conductele de impulsuri cât mai scurte posibil! Dupã racordare, conductele/ conductele de impulsuri trebuie verificate din punct de vedere al etanµeitãøii atmosferice. Folosiøi un spray de verificare a etanµeitãøii numai dacã este absolut necesar. Presiunea de verificare: p max. = 00 mbar min. x DN DN Az impulzusvezetékeket úgy kell vezetni, hogy ne szakadjanak ki és ne deformálódjanak el. Az impulzusvezeték lehetőleg rövid legyen! Csatlakoztatás után ellenőrizze a vezetékek/ impulzusvezetékek tömítettségét; lékkereső spray-t csak céltudatosan használjon. Próbanyomás: p max. = 00 mbar Ασφαλίστε τις γραµµές σηµάτων για να τις προστατέ-ψετε από ρήξη και παραµόρφωση. ιατηρείτε σύντοµη διαδροµή για τις γραµµές σηµάτων! Μετά τη σύνδεση ελέγξτε την ατµοσφαιρική στεγανότητα των αγωγών και των γραµµών σηµάτων. Εν ανάγκη, χρησιµοποιήστε σπρέι ανίχνευσης διαρροών προσανατολισµένο. Πίεση δοκιµής: p max. = 00 mbar M p e : Входно налягане на газа SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar : Налягане на горелка, газ SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar p e : Presiunea de intrare a gazului SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar : Presiunea arzãtorului, gaz SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar p e : Bemenő gáznyomás SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar : Égőnyomás (gáz) SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar p e : πίεση αερίου στην είσοδο SE-S/8: - mbar SE-S0: - mbar SE-S0/N: - 00 mbar : πίεση στον καυστήρα, αερίου SE-S: - 0 mbar, SE-S8: - 80 mbar, SE-S0: 0-00 mbar SE-S0/N: 0 ± mbar M Edition 07. Nr

7 MBC...SE/N Настройка на регулатора за налягане MBC...SE/N Reglarea regulatorului de presiune MBC...SE/N A nyomásszabályozó beállítása MBC...SE/N Ρύθµιση της µονάδας ρύθµισης-πίεσης Регулаторът на налягането е предв. настроен във фабриката. Настроените стойности трябва местно да се адаптират към условията на инсталацията. Важно: Спазвайте инструкциите на производителя на горелката! Regulatorul de presiune este prereglat din fabricaøie. Valorile de reglare trebuie adaptate condiøiilor instalaøiei de la faøa locului. Ïineøi cont neapårat µi de instrucøiunile fabricantului arzãtorului! A nyomásszabályozó gyárilag be van állítva. A beállítási értékeket helyben hozzá kell igazítani a berendezéshez. Feltétlenül vegye figyelembe az égő gyártójának útmutatását! Η µονάδα ρύθµισης-πίεσης είναι προρυθµισµένη από το εργοστάσιο. Οι τιµές ρύθµισης πρέπει να προσαρµόζονται στη συνέχεια επί τόπου στις απαιτήσεις της εγκατάστασης. Ακολουθήστε πιστά τις οδηγίες του κατασκευαστή του καυστήρα!. Oтвopeтe шибъpa.. Стартирайте горелката. Наладката на настроечните стойности възможна само при работа, Фиг... Проверете надеждността на запалване на горелката.. Ако е необходимо, повторете настройки. Проверете межд. стойности.. Пломбирайте винтове за наладка (виж по-долу) с олово. Осигурете надеждно запалване и оптимално изгаряне! Ключ за винт с гнездо в главата. Cheie hexagonalå nr.,,. sz. imbuszkulcs Κλειδί Allen,. Deschideøi fereastra de protecøie.. Porniøi arzåtorul, se poate face corecøia valorilor reglate µi pe timpul exploatãrii, Fig... Verificaøi siguranøa la aprindere a arzåtorului.. Dacã este necesar, repetaøi reglarea. Controlaøi valorile intermediare.. Sigilaøi µurubul de reglare, vezi mai jos. Asiguraøi arderea optimã µi siguranøa aprinderii!. Nyissa ki a tolóablakot.. Indítsa el az égőt, a beállított érték üzem közben módosítható (. kép).. Ellenőrizze az égő gyújtásbizton-ságát.. Szükség esetén ismételje meg a beállítást. Ellenőrizze a köztes értékeket.. Plombálja le a beállítócsavart (ld. lent). Biztosítani kell az optimális égést és yújtásbiztonságot!. Ανοίξτε το παράθυρο.. Ανάψτε τον καυστήρα. Οι διορθώσεις των τιµών είναι δυνατές µόνο µε τη συσκευή σε λειτουργία, εικ... Ελέγξτε την ασφάλεια έναυσης του καυστήρα.. Εν ανάγκη, επαναλάβετε τις ρυθµίσεις των σηµείων και και ελέγξτε τις ενδιάµεσες τιµές.. Ασφαλίστε το παράθυρο. Πρέπει να επιτευχθεί η ιδανική καύση καθώς και η ασφαλής έναυση! отворено deschis nyitva ανοιχτό затворено închis zárva κλειστό Оловна пломба Sigilarea Plombálás Μολυβδοσφραγίδα След задаване на желаната зад. стойност за налягане:. Затворете шибъра. Подсигурете затвореното попожение на шибьра с болт. (фиг. ) Dupå reglarea valorii de referinøå dorite a presiunii:. Închideøi fereastra de protecøie.. Asiguraøi poziøia închiså a ferestrei de protecøie prin intermediul µurubului. (Fig. ) A kívánt előírt nyomásérték beállítása után.. Zárja be a tolóablakot.. Csavarral biztosítsa a toló zárt állását (. kép). Μετά τη ρύθµιση της επιθυµητής ονοµαστικής πίεσης:. Κλείστε το παράθυρο. Ασφαλίστε τη θέση κλεισίµατος του σύρτη µε µία βίδα.(εικόνα ) M Edition 07. Nr

8 EN 8 Настройка на газовия пресостат GW A Опция / opøional opció / προαιρετικό Пресостат / Aparat de control a presiunii /nyomásellenőrző műszerek/ ιακόπτης πίεσης Тип/Tip/Típus/Τύπος GW A, GW A, NB A, ÜB A според норма / cf. Normei / szerint/προδιαγραφών EN 8 A GW A gáznyomásellenőrző műszer beállítása Демонтирайте кожуха с подх. инструмент, напр. отвертка или PZ, Фиг.. Снемете кожуха. Reglarea aparatului de control a presiunii gazului GW A A megfelelő szerszámmal. ill. PZ sz. csavarhúzó szerelje le a fedelet (. kép). Vegye le a fedelet. Ρύθµιση του πιεζοστάτη αερίου για GW...A Made in Germany IP Demontaøi capacul cu o unealtã corespunzãtoare, cum ar fi o µurubelniøã nr. sau PZ, Fig.. Scoateøi capacul. Настройте пресостата с колелото за настройка към специфицираната зад.стойност за налягане използвайки скалата, Фиг.. Съблюдавайте препоръките на производителя на горелката! Пресостатът превключва когато налягането намалява: Задайте към. Повторно монтирайте кожуха! Reglaøi aparatul de control a presiunii prin intermediul rotiøei de reglare cu scalã, la valoarea nominalã prescrisã a presiunii, Fig.. Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! Βγάλτε το κάλυµµα µε κατάλληλο εργαλείο, κατσαβίδι αρ. ή ΡΖ, εικ. Βγάλτε το κάλυµµα. A beállítócsavar skáláján állítsa be a nyomásellenőrző műszer előírt értékét (. kép). Vegye figyelembe az égő gyártójának útmutatását! A nyomásellenőrző műszer nyomáscsökkenés esetén kapcsol: állítsa a s jelre. Tegye vissza a fedelet! Ρυθµίστε τον πιεζοστάτη, όπως στην εικ., στην επιθυµητή ονοµαστική πίεση, γυρνώντας τη ροδέλα της διαβαθµισµένης κλίµακας. Τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καυστήρα! NO NC Made in Germany IP Aparatul de control a presiunii comutã în caz de presiune joasã: reglaøi la. Remontaøi capacul! Ο πιεζοστάτης επεµβαίνει µε την πίεση σε κάθοδο: ρύθµιση στο. Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα! mbar GW 0 A pmax.= 00 mbar Gas ~(AC) 0-Hz 0A 0V T70 8 M Edition 07. Nr. 8 6 ID.No:CE-008 AO

9 MBC...SE/N MBC...SE/N MBC...SE/N MBC...SE/N Проверявайте филтъра наймалко веднъж годишно! Сменете филтъра, ако р между връзки за налягане и е > 0 mbar. Сменете филтъра, ако р между връзки за налягане и е два пъти по-високо спрямо последната проверка. Verificaøi filtrul cel puøin o datã pe an! Înlocuiøi filtrul, dacã p între racordurile de presiune µi > 0 mbar. Înlocuiøi filtrul, dacã p între racordurile de presiune µi în comparaøie cu ultima valoare verificatã este de douã ori mai mare. Legalább évente egyszer ellenőrizze a szűrőt! Ha az. és. nyomáscsatlakozás között p > 0 mbar, cserélje ki a szűrőt. Ha az. és. nyomáscsatlakozás között a p az előző ellenőrzés óta a kétszeresére emelkedett, cserélje ki a szűrőt. Ελέγχετε το φίλτρο τουλάχιστον µία φορά το χρόνο! Αντικαταστήστε το φίλτρο αν το p µεταξύ των συνδέσεων πίεσης και είναι > 0 mbar. Αντικαταστήστε το φίλτρο αν το p µεταξύ των συνδέσεων πίεσης και έχει διπλασιαστεί από τον τελευταίο έλεγχο.. Спрете подаването на газ, затворете сферичния кран.. Снемете винтове -.. Снемете филтърна вложка.. Повторно монтирайте филт. кутия, завинтете винтове - без използване на сила и притегнете.. Изпълнете изпитване за утечка и функционалност. p max. = mbar. Întrerupeøi alimentarea cu gaz: închideøi robinetul cu bilã.. Scoateøi µuruburile -.. Înlocuiøi setul de filtrare finã.. fiuruburile - trebuie puse la loc µi strânse fãrã a le forøa.. Efecutaøi verificarea funcøionãrii µi a etanµeitãøii, p max. = mbar. Szakítsa meg a gázellátást: Zárja el a golyós csapot.. Csavarja ki a csavarokat -.. Cserélje ki a finomszűrő-b etétet.. Csavarja be erőltetés nélkül, majd húzza meg a csavarokat -.. Ellenőrizze a tömítettséget és a készülék működését p max. = mbar. ιακόψτε τη ροή αερίου κλείνοντας τη σφαιρική βαλβίδα.. Αφαιρέστε τις βίδες -.. Αντικαταστήστε το στοιχείο του φίλτρου.. Βιδώστε και σφίξτε τις βίδες - χωρίς πίεση.. Ελέγξτε τη λειτουργία και τη στεγανότητα, p max. = mbar Потребност от място за смяна на филтьра: Necesarul de spaøiu pentru înlocuirea filtrului: Szűrőcsere helyszükséglete: Ανάγκες χώρου για την αλλαγή φίλτρου: MBC : MBC : MBC : 0 mm 70 mm 0 mm < 0/007 > 0/007 M Edition 07. Nr

10 Смяна на магнита MBC-00/700 Înlocuirea magnetului MBC-00/700 Mágnescsere MBC-00/700 Αντικατάσταση πηνίου MBC-00/700. Прекьснете подаването на газа, изключете токозахранването!. Отвите предпазителния болт А, фиг... Отстранете капака В, фиг... Сменете магнита, фиг. Непременно сьблюдавайте на магнита и напрежението!. Монтирайте отново капака В, затегнете здраво с ръка, фиг.. 6. Завийте до упор предпазителния болт А,. Întrerupeøi alimentarea cu gaz, opriøi alimentarea cu curent electric!. Deschideøi µurubul de siguranøã A, Fig... Scoateøi capacul B, Fig.. Înlocuiøi magnetul, Fig.. Ïineøi cont neapãrat de numãrul magnetului µi de tensiune!. Montaøi la loc capacul B, strângeøi-l bine cu mâna,fig.. 6. fiurubul de siguranøã A trebuie strâns pânã la opritor, Fig... Szakítsa meg a gázellátást, kapcsolja ki az áramellátást!. Oldja ki az A jelű biztosítócsavart. kép.. Távolítsa el a B jelű fedelet. kép.. Cserélje ki a jelű mágnest. kép. Feltétlenül ügyeljen a mágnes számára és a feszültségre!. Szerelje vissza, majd kézzel jól húzza meg a B jelű fedelet. kép. 6. Ütközésig csavarja be az A jelű biztonsági csavart. kép.. ιακόψτε την παροχή αερίου, αποσυνδέστε την παροχή ρεύµατος!. Λύστε τη βίδα ασφάλισης A,εικόνα.. Αφαιρέστε το καπάκι B, εικόνα.. Αντικαταστήστε το µαγνήτη, εικόνα. ώστε οπωσδήποτε προσοχή στον αριθµό του µαγνήτη και την τάση!. Επανατοποθετήστε το καπάκι B,και σφίξτε το µε το χέρι, εικόνα. 6. Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης A έως το σηµείο τερµατισµού, εικόνα. B A B A M Edition 07. Nr

11 Смяна на магнита MBC-00 Schimbarea magnetului MBC-00 Mágnescsere MBC-00 Αντικατάσταση µαγνητών MBC-00. Прекъсва се притокът на газ, изключва се електрозахранването!. Фиксиращият болт А се освобождава, фиг... Капакът В се отстранява, фиг... Магнитният капак се повдига внимателно, фиг... Освобождават се щепселните съединения за заземяване и проводниковата платка, фиг.. 6. Магнитите се подменят, фиг.. Непременно се съблюдават номерата на магнитите и напрежението! 7. Електрическите съединения се свързват. Сглобяване в обратна последователност. 8. Капакът В се монтира отново, притяга се силно с ръка, фиг Фиксиращия болт А се завърта докрай, фиг. 7. Se întrerupe alimentarea cu gaz, se deconecteazå alimentarea cu curent!. Se desface µurubul de siguranøå A, figura.. Se îndepårteazå capacul B, figura.. Se ridicå cu grijå capacul magnetului, figura.. Se desfac legåturile cu fiµe pentru påmântare µi placa conductorului, figura. 6. Se schimbå magneøii, figura Se va øine neapårat cont de numårul magnetului µi de tensiune! 7. Se racordeazå legåturile electrice. Montarea se realizeazå în ordine inverså. 8. Se monteazå din nou capacul B µi se strânge bine manual, figura Ωurubul de siguranøå A se înµurubeazå pânå la capåt, figura 7.. Gáz bevezetését szakítsa meg, az áramellátást kapcsolja le!. Az A biztosítócsavart lazítsa meg,. kép.. A B fedelet távolítsa el,. kép.. A mágnes buráját óvatosan emelje le,. kép.. A földelés és a nyomtatott lemez dugós csatlakozóit húzza ki,. ábra 6. A mágneseket cserélje ki,. kép. A mágnesek számára és a feszültségre feltétlenül figyeljen! 7. Az elektromos csatlakozásokat hozza létre. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. 8. A B fedelet szerelje vissza, kézzel húzza meg, ameddig tudja, 6. kép. 9. Az A biztosító csavart hajtsa be ütközésig, 7. kép. A B. ιακόψτε την τροφοδοσία αερίου, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύµατος!. Χαλαρώστε τον κοχλία ασφαλείας A, εικόνα.. Αποµακρύνετε το κάλυµµα B, εικόνα.. Αφαιρέστε προσεκτικά το µαγνητικό κάλυµµα προς τα επάνω, εικόνα.. Αποσυνδέστε τα βύσµατα συνδέσεων για τη γείωση και την πλακέτα, εικόνα. 6. Αντικαταστήστε τους µαγνήτες, εικόνα Λάβετε απαραιτήτως υπόψη τον αριθµό µαγνήτη και την τάση! 7. Συνδέστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Συναρµολόγηση σε αντίστροφη σειρά. 8. Τοποθετήστε εκ νέου το κάλυµµα B, σφίξτε το µε το χέρι, εικόνα Βιδώστε τον κοχλία ασφαλείας A µέχρι το τέρµα, εικόνα B B A M Edition 07. Nr. 8 6

12 MBC Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate de tip (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε µικροφίλτρο препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας базиран Bazå Alapérték Με βάση MBC (Rp /) MBC (Rp /) MBC (Rp & /) + C, 0 mbar, сух + C, 0 mbar, uscat + C, 0 mbar, száraz + C, 0 mbar, ξηρός Vn [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,6 M Edition 07. Nr. 8 6

13 MBC Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate de tip (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε µικροφίλτρο препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας MBC (Rp ) MBC (Rp / & ) MBC (Rp /) MBC базиран Bazå Alapérték Με βάση + C, 0 mbar, сух + C, 0 mbar, uscat + C, 0 mbar, száraz + C, 0 mbar, ξηρός Vn [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,6 Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate de tip (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε µικροφίλτρο препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας 00 0 MBC (Rp ) M Edition 07. Nr базиран Bazå Alapérték Με βάση + C, 0 mbar, сух + C, 0 mbar, uscat + C, 0 mbar, száraz + C, 0 mbar, ξηρός Vn [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,6

14 Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / Accesorii Alkatrész / Tartozék Ανταλλακτικά/Εξαρτήµατα Поръчка Numãr de comandã Rendelési szám Κωδικός παραγγελίας Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / Accesorii Alkatrész / Tartozék Ανταλλακτικά/Εξαρτήµατα Поръчка Numãr de comandã Rendelési szám Κωδικός παραγγελίας Опорен болт с ниска глава и О-пръстен fiurub de închidere, plat cu garniturã inelarã Lapos, O-gyűrűs zárócsavar Βιδωτή τάπα G /8 0 Филтърна вложка Magnet de rezervã Cseremágnes Ανταλλακτικό πηνίο DIN 60 по заявка la cerere Mágnesszám Κατ απαίτηση Адапт. комплект за GW А снабден с канал G / Set adaptor pentru GW A cu racord G / Adapterkészlet GW A-hoz (csatlakozás: G /) Σετ αντάπτορα για GW Α µε σύνδεση G / MBC... Цокъл за магистрала, черен Prizã, neagrã Vezetékdoboz, fekete Μαύρο βύσµα GDMW, pol. + E Свързващ фланец Flanµã de racord Csatlakozókarima Φλάντζα σύνδεσης MBC Rp / MBC Rp / MBC Rp MBC Rp / MBC-700/ Rp MBC-700/ Rp / MBC-700/ Rp / MBC-700/ Rp О-пръстен, изпитан според EN ( комплект броя ) Garniturã inelarã, verificatã conform EN (set bucãøi) O-gyűrű, EN-tesztelt (készlet, db) Στεγανωτικός δακτύλιος O-Ring βάσει προτύπων ΕΝ (Σετ τεµαχίων) MBC x,0 MBC-700/ x, Винт с гнез. глава според DIN 9, 8.8 (комплект броя) fiurub cilindric DIN 9, 8.8 (set bucãøi) Hengercsavar, DIN 9, 8.8 (készlet, db) Bίδα Allen DIN 9, 8.8 (Σετ τεµαχίων) MBC M6 x MBC-700/ M8 x филтър Set de filtrare Szűrőbetét Στοιχείο φίλτρου MBC MBC MBC MBC MBC бр. в комплект bucåøi/set db/készlet τεµάχια/σετ 0 бр. в комплект 0 bucåøi/set 0 db/készlet 0 τεµάχια/σετ бр. в комплект bucåøi/set db/készlet τεµάχια/σετ 0 бр. в комплект 0 bucåøi/set 0 db/készlet 0 τεµάχια/σετ бр. в комплект bucåøi/set db/készlet τεµάχια/σετ MBC бр. в комплект 0 bucåøi/set 0 db/készlet 0 τεµάχια/σετ Изм. връзка с упл. пръстен fituøuri de mãsurare cu inel de etanµare Mérőcsonk és tömítőgyűrű Σειρά βιδών για χάλυβα G /8 G / M Edition 07. Nr. 8 6

15 0 6 8 Работата върху MBC може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrãrile la MBC au voie sã fie efectuate numai de cãtre personal specializat. Az MBC-n csak a megfelelő képesítéssel rendelkező szakember dolgozhat. Κάθε επέµβαση στις συσκευές MBC πρέπει να γίνεται από εξειδικευµένο προσωπικό. Safety first O.K. Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Монтирайте без деформация. Не позволявайте никакъв пряк контакт между MBC и втвърдена зидария, бетонни стени или подове. Осигурете щото никакъв кондензат да не протича обратно от импулсните линии към MBC. Винаги използвайте нови уплътнения след демонтаж и монтаж на части. Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди MBC. При завършване на работа върху изпълнете изпитване за утечки и функционалност. Protejaøi suprafeøele flanµelor. fiuruburile trebuie strânse în cruce. Aveøi grijã ca montarea sã fie fãcutã fãrã tensiune! Nu este permis un contact direct între MBC µi zidãrie neuscatã, pereøi de beton, podele. Trebuie sã se asigure faptul ca nici un fel de condens din conductele de impulsuri nu revine înapoi la MBC. Dupã demontarea sau înlocuirea componentelor, trebuie utilizate garnituri de etanµare noi. Verificarea etanµeitãøii conductelor de øeavã: robinetul înainte de MBC trebuie închis. Dupã terminarea lucrãrilor la MBC: efectuaøi un control al etanµeitãøii µi al funcøionãrii. Óvja a karimák felületét. Keresztben húzza meg a csavarokat. Feszültségmentes állapotban szerelje a készüléket! Az MBC nem érintkezhet közvetlenül száradó fallal, betonfallal vagy padlóval. Biztosítani kell, hogy az impulzusvezetékből nem folyhasson vissza kondenzvíz az MBC-be. A részegységek kiszerelése/ átépítése után mindig új tömítést használjon. Csővezeték tömítettségének ellenőrzése: zárja el az MBC előtti golyós csapot. Az MBC-n végzett munkák végén ellenőrizze a tömítettséget és a készülék működését. Προστατέψτε τις επιφάνειες της φλάντζας. Σφίξτε σταυρωτά τις βίδες. Bεβαιωθείτε ότι δεν έχουν προκληθεί µηχανικές τάσεις κατά την εγκατάσταση. εν επιτρέπεται η άµεση επαφή µεταξύ ΜΒC και τοίχων παλαιάς κατασκευής, τοιχωµάτων και δαπέδων από σκυρόδεµα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει επιστροφή συµπυκνώµατος υγρασίας από τις γραµµές σηµάτων µε είσοδο στη συσκευή ΜΒC. Πάντοτε, µετά την αφαίρεση και την επανατοποθέτηση ορισµένων εξαρτηµάτων, απαιτούνται νέες τσιµούχες. Για τη δοκιµή στεγανότητας των σωλήνων: κλείστε τη σφαιρική βαλβίδα ανάντη των σωµάτων MBC. Στο τέλος των εργασιών σε συσκευή ΜΒC: ελέγξτε τη στεγανότητα και τη λειτουργία. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Nu efectuaøi niciodatã lucrãri dacã existã încã presiune a gazului sau tensiune electricã. Evitaøi focul deschis. Ïineøi cont de reglementãrile locale. Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. Amennyiben a készülék gáznyomás vagy villamos feszültség alatt van, soha sem szabad dolgozni rajta. Kerülje nyílt láng használatát. Tartsa be a helyi előírásokat. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπονται εργασίες µε πίεση αερίου ή ηλεκτρική τάση. Αποφύγετε ελεύθερες φλόγες και τηρείτε τους τοπικούς κανόνες ασφαλείας. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα M Edition 07. Nr. 8 Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. În cazul nerespectãrii indicaøiilor, se poate ajunge la accidente corporale sau pierderi materiale. A tudnivalók be nem tartása személyi vagy dologi kárt okozhat. Η µη τήρηση των παραπάνω µπορεί να προκαλέσει σωµατικές βλάβες ή ζηµίες. 6

16 Управление и завод Sediul central µi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Директивата касаеща напорните устройства (PED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EPBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUNGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμενα με την ασφάλεια εξαρτήματα Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήματα ελέγχου βαλβίδων Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. 6-0 D-76 Urbach, Germany Telefon +9 (0) Telefax +9 (0) Pentru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUNGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: Пощенски адрес Adresa poµtalå Levelezési cím Ταχυδροµική διεύθυνση A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (PED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EPBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUNGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: РЕСУРС DUNGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUNGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZNÁLATI IDŐTARTAM A DUNGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση μετά από: Η οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση (PED) και η οδηγία για την εξοικονόμηση ενέργειας στα κτίρια (EPBD) απαιτούν τον τακτικό έλεγχο των εγκαταστάσεων θέρμανσης για τη μακροχρόνια διασφάλιση υψηλής αποδοτικότητας και ελάχιστης περιβαλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλεται η αντικατάσταση των σχετιζόμενων με την ασφάλεια εξαρτημάτων μετά το πέρας της προβλεπόμενης διάρκειας χρήσης τους. Η σύσταση αυτή ισχύει αποκλειστικά για εγκαταστάσεις θέρμανσης και όχι για εφαρμογές θερμικής επεξεργασίας. Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα: Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις EN норма Norma Szabvány Πρότυπο EN 6 Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / Nyomásőr / Ελεγκτής πίεσης N/A EN 8 Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul 0 години/ani/év/έτη de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel EN 8 Μονάδα ελέγχου πυροδότησης με ανιχνευτή φλόγας h Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-uv / Експлоатационни часове / Ore de funcţionare UV-lángérzékelő / Αισθητήρας φλόγας UV Üzemóra / Ώρες λειτουργίας Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης αερίου години/ani/év/έτη N/A EN 88 EN 078 Газов клапан без система за изпитване на клапана* Ventilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * Βαλβίδα αερίου χωρίς σύστημα ελέγχου βαλβίδας* Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης αερίου Предохранителен отдухващ клапан / Ventilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανακουφιστική βαλβίδα ασφαλείας Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Διασύνδεση αερίου-αέρα 0 години/ani/év/έτη * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III N/A не може да се ползва / nu poate fi folosit Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες αερίων I, II, III N/A nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο в зависимост от размера depinde de dimensiune nagyságtól függő εξαρτάται από το μέγεθος EN 6 EN 6 N/A IEN 6 N/A EN 88 EN 8 N/A EN 067 Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! / ιαφυλάττοµε το δικαίωµα µελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 9 D-7 Schorndorf info@dungs.com Internet M Edition 07. Nr

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 V 0 N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-SE 07 -

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης Multibloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! 0 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип MBC-...-SE Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 3 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

MB-VEF B01 #

MB-VEF B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare μi montare

Instrucøiuni de exploatare μi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de exploatare μi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV 50025 Тип DMV

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max.

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Двоен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης G RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ с вграден филтър

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV.../11 eco Тип

Διαβάστε περισσότερα

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с двустъпално действие Тип ZRD.../5

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare Указания за пускане в експлоатация, документиране и поддържане на безопасни газови, измервателни и регулируеми участъци (GRS) Тази инструкция за експлоатация трябва да се закачи на добре видимо място в

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж Ръководство за експлоатация и монтаж Instruøiuni de funøionare µi montare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двигателна клапа тип DMK Номинален вътрешен диаметър

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2 BG RO H GR Инструкция за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Oδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης ГазМултиБлок едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο Инструкции за монтаж и експлоатация Електромагнитен вентил с полу-автоматично действие Тип HSV..., HSV.../5 Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A]

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A] BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A2/LGW...A2-7 Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de funcøionare µi montare

Instrucøiuni de funcøionare µi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de funcøionare µi montare Üzemeltetési és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен магнитен вентил Тип DMV/12 Тип DMV-D/12 Тип DMV-DLE/12

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A]

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A] Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A/LGW...A-7 Пресостат за въздух

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Αντιπληγµατική διαφραγµατική βαλβίδα εκτόνωσης και διατήρησης πίεσης, φλαντζωτή διπλου θαλάµου (AS-A/Y-30 ευθύγραµµη τύπου Υ, ΑS-A/T-30 γωνιακή, AS-R/Y-30 τύπου Υ µε σπείρωµα) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα