Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Solárny kombinovaný zásobník STORACELL"

Transcript

1 Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL J SP 750 solar (2007/03) OSW

2 Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia Vysvetlivky symbolov 3 2 Údaje o zariadení Použitie Správne používanie podľa určenia Rozsah dodávky Protikorózna ochrana Popis funkcie solárneho zariadenia s podporou vykurovania Schéma pripojenia Solárna energia Príprava TÚV solárnym systémom Podpora vykurovania solárnym systémom Konštrukčné rozmery a rozmery prípojky Technické údaje 9 3 Inštalácia Predpisy Preprava Miesto inštalácie Kontrola utesnenia vodovodného potrubia Montáž Umiestnenie a montáž Všeobecné informácie ohľadom prípojok zásobníka prípojku prídavného vykurovania pitnej vody Prípojka solárneho systému Prípojka vykurovacej vody Pripojenie vody Prípojka cirkulácie Úžitková voda - expanzná nádoba Elektrické zapojenie 17 4 Uvedenie do prevádzky Informácie pre prevádzkovateľa Príprava na prevádzku Všeobecne Plnenie zásobníka Obmedzenie prietoku teplej vody Nastavenie teploty zásobníka 18 5 Odstavenie z prevádzky Odstavenie zásobníka z prevádzky Odstavte vykurovacie zariadenie z prevádzky v prípade nebezpečenstva mrazu Ochrana životného prostredia 19 6 Prehliadka/údržba Odporučenia pre prevádzkovateľa Údržba a trvalé nastavenie Horčíková anóda Vyprázdnenie Opätovné uvedenie do prevádzky Funkčná skúška 20 7 Hľadanie chýb a ich odstránenie (2007/03)

3 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov 1.1 Bezpečnostné upozornenia Montáž a prestavba B Montáž a prestavbu zásobníka smie robiť iba servisný technik Junkers. B Vnútorný zásobník sa používa výlučne na ohrev pitnej vody a vonkajší zásobník výlučne na ohrevu vykurovacej vody. Funkcia B Bezchybná funkcia je zaručená, iba ak sa dbá na pokyny uvedené v tomto inštalačnom návode. B Poistný ventil v žiadnom prípade neuzatvárať! Počas zohrievania vyteká z poistného ventilu voda. Nebezpečenstvo obarenia B Prevádzka možná s teplotami vyššími ako 60 C. Preto je treba zapojiť do série termostatický zmiešavač TÚV. Údržba B Odporučenia pre prevádzkovateľa: Zásobník by mal byť každý rok resp. každé dva roky skontrolovaný servisným technikom v závislosti od kvality vody. B Používať iba originálne náhradné diely! 1.2 Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade. Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. Pozor znamená, že môžu nastať ľahké vecné škody. Varovanie znamená, že môže dôjsť k ľahkému zraneniu alebo veľkým vecným škodám. Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života. Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, keď nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia (2007/03) 3

4 Údaje o zariadení 2 Údaje o zariadení 2.1 Použitie Zásobník je určený pre solárne zariadenia na ohrev pitnej vody a podporu kúrenia. V prípade potreby je možné pripojiť prídavné vykurovanie pitnej vody pomocou vykurovacieho zariadenia. Pritom nesmie byť prekročený maximálny výkon ohrevu zásobníka vykurovacieho zariadenia 25,1 kw. Pri vykurovacích zariadeniach s Heatronic a väčším nabíjacím výkonom zásobníka: B Nabíjací výkon zásobníka ohraničiť na hore uvedenú hodnotu. Pri prekročení maximálneho nabíjacieho výkonu zásobníka je treba počítat s častým spínaním vykurovacieho zariadenia, čím sa môže predĺžit čas ohrevu zásobníka. B Maximálny nabíjací výkon zásobníka neprekračovať. 2.2 Správne používanie podľa určenia B Vnútorný zásobník používajte výlučne na ohrev pitnej vody a vonkajší zásobník výlučne ohrev vykurovacej vody. Iné použitie nie je správne. Na škody vzniknuté nesprávnym použitím sa nevzťahuje žiadna záruka. 2.3 Rozsah dodávky Balenie zásobníka: snímač teploty zásobníka (NTC) vo vrchnom ponornom puzdre so zásuvkou pre pripojenie k vykurovaciemu zariadeniu s prípojkou NTC stredné ponorné puzdro s vnútorným priemerom 16 mm pre snímač teploty vykurovacej vody PTC (T 3 ; súčasť dodávky regulátora solárneho systému) spodné ponorné puzdro s vnútorným priemerom 16 mm pre snímač teploty vykurovacej vody PTC (T 2 ; súčasť dodávky solárneho regulátora) vrchná vykurovacia vložka vo vnútornom zásobníku pitnej vody pre doplnkové vykurovanie prostredníctvom vykurovacieho zariadenia spodná vykurovacia vložka pre solárne vykurovanie smaltovaná nádoba zásobníka na pitnú vodu izolovaná vstavaná horčíková anóda možnosť pipojenia vykurovacej vody za účelom vypúšťania manuálne odvzdušnenie vykurovacej vody teplomer prípojné potrubia Balenie plášťa: dvojdielny plášť z PVC-folie s izoláciou z mäkkej peny a uzatváracími lištami vrchné a spodné izolovanie mäkkou penou plastový kryt 2.4 Protikorózna ochrana Pokiaľ ide o pitnú vodu, nádoby zásobníka sú vybavené homogénnym súvislým smaltovaním podľa DIN 4753, časť 1, odsek a zodpovedajú tak skupine B podľa DIN 1988, časť 2, odsek Povrchová úprava je neutrálna voči bežnej pitnej vode a inštalačnému materiálu. Ako doplnková ochrana je zabudovaná horčíková anóda (2007/03)

5 Údaje o zariadení 2.5 Popis funkcie solárneho zariadenia s podporou vykurovania Schéma pripojenia T 1 WW TWM FK SV KW EL SF SB LA SB RE E SP E AGS AB SAG VS Sp T 2 T 3 RS Sp S...solar SA SE SV MAG TDS DWU M T 4 230V AC RH Sp VH Sp K KR HR HK O Obr. 1 Solárna podpora vykurovana pomocou SP... solar. Zjednodušená schéma zariadenia (zobrazenie montáže a ďalšie možnosti na nachádzajú v podkladoch projekčných) AB AGS DWU E EL FK HK HR K KR KW LA MAG RE RH SP RS SP SA SAG SB Zberná nádoba Solárna stanica 3-cestný ventil Vypúšťanie/Napĺňanie Odvzdušňovanie Plochý kolektor Vykurovacia sústava Spiatočka vykurovacej siete Vykurovacie zariadenie (napr. kotol) Spiatočka k vykurovaciemu zariadeniu Vstup studenej vody Odvzdušňovač Expanzná nádoba s membránou Zariadenie pre nastavovanie množstva prietoku s indikáciou Spiatočka zásobníka - od vykurovacej vložky zásobníka k vykurovaciemu zariadeniu Spiatočka zásobníka - od spodnej vykurovacej vložky zásobníka k plochému kolektoru Výstup zásobníka - z časti zásobníka s vykurovacou vodou k vykurovaciemu zariadeniu Expanzná nádrž solárneho systému Gravitačná brzda SE SF SP SV S...solar T 1 T 2 T 3 T 4 TDS TWM VH SP VS SP TÚV Prívod zásobníka - od vykurovacej sústavy cez 3-cestný ventil k časti zásobníka s vykurovacou vodou Horný snímač teploty pitnej vody zásobníka (NTC) Čerpadlo solárneho systému Poistný ventil Solárny kombinovaný zásobník Snímač teploty kolektora (PTC) Dolný snímač teploty vykurovacej vody zásobníka (PTC) Stredný snímač teploty vykurovacej vody zásobníka (PTC) Snímač teploty spiatočky vykurovacej siete (PTC) Solárny regulátor pre solárnu podporu vykurovania Termostatický zmiešavač TÚV Spiatočka zásobníka - od vykurovacieho zariadenia k hornej vykurovacej vložke Výstup zásobníka - z plochého kolektora k spodnej vykurovace vložke Vývod TÚV * Podľa EN musí výfukové- a odvodové vedenie ústiť do otvorenej nádrže, ktorá je schopná prijať celý objem kolektorov solárneho zariadenia (2007/03) 5

6 Údaje o zariadení Solárna energia Teplonosné médium (WTF) v plochých kolektoroch (FK) je zohrievaný slnečným žiarením. Pri vzostupe teploty kolektora (T 1 ) nad teplotu spínania (= T 2 + rozdiel spínania solárneho okruhu) začne pracovať čerpadlo solárneho systému (SP). Týmto bude súčasne vykurovacia voda v zásobníku (S...solar) a pitná voda vo vnútornom zásobníku ohrievaná spodnou vykurovacou vložkou. Vďaka konštrukcii zásobníka sú využité aj nepatrné množstvá tepla zo solárneho okruhu v celom zásobníku pre vykurovaciu a pitnú vodu. V závislosti od intenzity slnečného žiarenia, bude zohriaty objem zásobníka po nastavené obmedzenia teploty zásobníka Príprava TÚV solárnym systémom Aby bolo možné uložiť čo možno najviac tepla pre podporu vykurovania, solárny okruh sa odpojí až pri cca. 80 C teploty zásobníka prostredníctvom solárneho regulátora 1). Preto musí byť obmedzená teplota TÚV na výstupe vyššia ako termostatický zmiešavač TÚV (TWM). Pri odbere veľkého množstva TÚV podporuje vykurovacie zariadenie ohrev zásobníka cez hornú vykurovaciu vložku. Snímač teploty zásobníka (SF) v hornom ponornom puzdre zásobníka poskytuje vykurovaciemu zariadeniu 2) potrebný signál na dobíjanie zásobníka. V dôsledku vrstvenia teplôt v zásobníku uloženom v zvislej rovine zostene dodatočný ohrev obmedzený vykurovacím zariadením na hornú časť zásobníka. Teplomer zabudovaný v zásobníku ukazuje teplotu prevládajúcu v hornej časti. V dôsledku prirodzeného vrstvenia teplôt vo vnútri zásobníka je treba nastavenú teplotu v zásobníku chápať iba ako priemernú hodnotu. Indikácie teploty a okamihy spínania regulátora teploty zásobníka pre okruh vykurovacieho zariaenia a solárny systém preto nie sú identické Podpora vykurovania solárnym systémom Aby bolo možné uložiť čo možno najviac tepla pre podporu vykurovania, solárny okruh sa odpojí až pri cca. 80 C teploty zásobníka prostredníctvom solárneho regulátora 1) (TDS). Preto sú možné teploty vykurovacej vody cca. 80 C vo vykurovacej sieti. Ak teplota zásobníka (T 3 ) vystúpi nad teplotu otvorenia (= T 4 + rozdiel spínania pri podpore vykurovania solárnym zariadením), dôjde k otvoreniu 3-cestného ventilu (DWU). Pri otvorenom 3-cestnom ventile a čerpadle VO v prevádzke bude zo zásobníka odoberaná solárna vykurovacia energia. Solárna vykurovacia energia sa dostane zo zásobníka cez vykurovacie zariadenie do vykurovacej sústavy. Regulátor vykurovacieho zariadenia rozozná, či solárna vykurovacia energia stačí na ohrev vykurovacej siete. Ak je solárna vykurovacia energia príliš malá, dôjde k prídavnému ohrevu vykurovacím zariadením. Vykurovacia voda je ochladzovaná vo vykurovacej sieti a tečie zo spiatočky vykurovacej siete cez otvorený 3- cestný ventil naspäť do zásobníka. V zásobníku je do vykurovacej vody znovu privádzaná solárna energia. 1) Pri cudzom regulátore je ohraničená teplota zásobníka na maximálne 80 C. 2) Pre cudzie vykurovacie zdroje (nie kotly Junkers) môže byt potrebná výmena snimaca SF (2007/03)

7 Údaje o zariadení 2.6 Konštrukčné rozmery a pripojovacie rozmery SP 750 solar 950 ZL RH SP KW G / G / WW VH SP G 3/ G 3 4 / 4 HE ZL 3 G / SF T MA SA G * T 3 VS SP G 1 SE G * 1950* T 3 738* 1218* T 2 768* T 2 RS SP G 1 E Rp 1 288* O 140 Obr. 2 E HE KW MA RH SP RS SP SA SE SF T Vypúšťanie vykurovacej vody (Rp 1 - vnútorný závit); montáž na mieste inštalácie Manuálne odvzdušňovanie Prípojka studenej vody (G ¾ - prevlečná matica) Horčíková anóda Spiatočka zásobníka - od hornej vykurovacej špirály zásobníka k vykurovaciemu zariadeniu (G ¾ - prevlečná matica) Spiatočka zásobníka - od spodnej vykurovacej špirály zásobníka k plochému kolektoru (G 1 - vnútorný závit) Vývod zásobníka - z časti zásobníka s vykurovacou vodou k vykurovaciemu zariadeniu (G 1 - vnútorný závit) Prívod do zásobníka - od vykurovacej siete cez 3-cestný ventil k časti zásobníka s vykurovacou vodou (G 1 - vnútorný závit) Horné ponorné puzdro; snímač teploty pitnej vody v zásobníku - k vykurovaciemu zariadeniu (NTC) Teplomer pre indikáciu teploty T 2 Spodné ponorné puzdro (vnútro Ø = 16 mm) snímač teploty vykurovacej vody v zásobníku - k regulároru solárneho systému (PTC) T 3 Stredné ponorné puzdro (zvnútra Ø = 16 mm) snímač teploty vykurovacej vody v zásobníku - k solárnemu solárneho systému (PTC) VH SP Výstup zásobníka - od vykurovacieho zariadenia k hornej vykurovacej špirále (G ¾ - prevlečná matica) VS SP Výstup zásobníka - od plochého kolektora k spodnej vykurovacej špirále (G 1 - vnútorný závit) TÚV Prípojka TÚV (G ¾ - prevlečná matica) ZL Prípojka cirkulácie (G ¾ - vnútorný závit) ZL 103 Prechodka pre potrubie cirkulácie (príslušenstvo ZL 103) * Udané miery platia pre prípad, keď sú aretačné skrutky úplne zatiahnuté. Otáčaním aretačných skrutiek je možné tieto rozmery zvýšiť o max. 40 mm (2007/03) 7

8 Údaje o zariadení Výmena anódy: Odstupy od stien B Dodržte odstup od stropu 100 mm. B Pri výmene používajte izolovanú reťazovú anódu s možnosťou zabudovania O Obr. 3 Odporúčané minimálne odstupy od stien (2007/03)

9 Údaje o zariadení 2.7 Technické údaje Typ zásobníka SP 750 solar Vrchný výmenník tepla (vykurovacia vložka) - Doplnkové vykurovanie pitnej vody: Počet závitov Objem vykurovacej vody Vykurovacia plocha Max. teplota vykurovcej vody Max. prevádzkový tlak hornej vykurovacej vložky Max. výkon vykurovacej plochy pri: - t V = 90 C a t Sp = 45 C podľa DIN t V = 85 C a t Sp = 60 C Max. Doba výkonu pri: - t V = 90 C a t Sp = 45 C na DIN t V = 85 C a t Sp = 60 C Ddoporučené množstvo obehovej vody Ukazovateľ čísel 1) podľa DIN 4708 pri t V = 90 C (max. výkon ohrevu zásobníka) Min. doba ohrevu pre t K = 10 C na t Sp = 60 C s t V = 85 C pri: - 24 kw výkone ohrevu zásobníka - 18 kw výkone ohrevu zásobníka - 11 kw výkone ohrevu zásobníka Časť zásobníka s pitnou vodou: Užitočný objem: - celkový - bez vykurovania solárnym systémom 2) t Sp = 60 C a - t Z = 45 C - t Z = 40 C Max. Prietok Max. prevádzkový tlak vody Min. vývod poistného ventilu (príslušenstvo) Spodný výmenník tepla (vykurovacia vložka) - okruh vykurovacej vody solárneho systému: Počet závitov Objem vykurovacej vody vykurovacej vložky okruhu solárneho systému Výhrevná plocha Max. teplota vykurovacej vody Max.prevádzkový tlak vykurovacej špirály okruhu solárneho systému Časť zásobníka s vykurovacou vodou: Užitočný objem (vykurovacia voda) Max. prevádzkový tlak kúrenia Ďalšie údaje: l m 2 C bar kw kw l/h l/h l/h N L min min min l l l l l/min bar DN l m 2 C bar l bar 7 3 0, ,1 13, , , Spotreba tepla v pohotovostnom režime (24 h) podľa DIN 4753 Časť 8 2) Hmotnosť prázdneho zariadenia (bez plášťa) Hmotnosť prázdneho zariadenia (s plášťom) Tab. 1 1) Ukazovateľ výkonu N L udáva počet domácností s úplnym zásobovaní s 3,5 osobami, normálnou vyňou a dvoma ďaľšími miestami odberu. N L bol určený podľa DIN 4708 pri t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 10 C a pri max.výkone vykurovacej plochy. Pri zmenšení výkonu ohrevu a menšom obehu vody bude N L príslušne menší. 2) Merané s t (t SP - t K ) = 45 K.Straty pri distribúcii mimo zásobníka nie sú zohľadnené. kwh/d kg kg 3, t V t Sp t Z t K = teplota vykurovacej vody vstup = teplota zásobníka = teplota vykurovacej vody výstup = teplota pritekajúcej studenej vody (2007/03) 9

10 Údaje o zariadení Trvalý výkon TÚV: Uvedené trvalé výkony sa vzťahujú na teplotu výstupu vykurovania 90 C, teplota pri vytekaní od 45 C a vstupná teplota studenej vody od 10 C pri maximálnom výkone ohrevu zásobníka (výkon zdroja tepla najmenej taký ako výkon vykurovacej plochy zásobníka). Zmenšenie uvedeného množstva obehovej vody príp. výkonu ohrevu zásobníka alebo teploty výstupu má za dôsledok zníženie trvalého výkonu ako aj ukazovateľa výkonu (N L ). Strata tlaku vykurovacích vložiek (v bar) V prípade teplonosného média (WTF) s pomerom zmesi vody/propylenglykolu 55/45 (mrazuvzdorná pri cca. 30 C) je strata tlaku cca. 1,3-násobok hodnoty pre čistú vodu. Straty tlaku spôsobené sieťou nie sú v diagrame zohľadnené. Namerané hodoty snímača teploty zásobníka (SF) Teplota v zásobníku Snímač odporu [ C] [Ω] 0,4 0,3 SP 750 solar , ,1 0,08 0,06 0,05 0, Tab. 2 Namerané hodnoty snímača teploty v zásobníku T 2 a T 3 : B Viď návod na inštaláciu a obsluhu regulátora. 0,03 0,02 0, O 0,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 3 (m /h) V Obr. 4 1 Vrchná vykurovacia vložka 2 Spodná vykurovacia vložka (voda/propylén-glykol 55/45) p Strata tlaku. V Množstvo vykurovacej vody Pri výpočte straty tlaku v okruhu solárneho zariadenia: B Zohľadnite vplyv použitého teplonosného média (WTF) a dodržiavajte údaje výrobcov (2007/03)

11 Inštalácia 3 Inštalácia 3.1 Predpisy Pri montáži a prevádzke je potrebné dodržiavať príslušné predpisy, smernice a normy: Miestne predpisy EnEG (Zákon o šetrení energie) EnEV (Nariadenie o tepelnej izolácii šetriacej energiu a energeticky úspornej technike budov) DIN-Normy, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN EN 806 (Technické pravidlá pre inštalácie zariadení s pitnou vodou) DIN EN 1717 (Ochrana pitnej vody pred znečistením pri inštaláciach zariadení s pitnou vodou a všeobecné výzvy na bezpečnostné zariadenia na predchádzanie znečisťovaniu pitnej vody v dôsledku spätného prúdenia) DIN 1988, TRWI (Technické pravidlá pre inštaláciu pitnej vody) DIN 4708 (Centrálne zariadenia pre ohrev vody) EN (Tepelné solárne zariadenia a ich komponenty) DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str Bonn Pracovný návod W 551, (Zariadenia pre ohrev pitnej vody a vodovodné zariadenia s pitnou vodou; technické opatrenia na znižovane rastu legionel; plánovanie, zriaďovanie, prevádzka a sanácia zariadení s pitnou vodou) Pracovný návod W 553 (Určovanie rozmerov cirkulačných systémov v centrálnych zariadeniach na ohrev pitnej vody) Predpisy VDE 3.2 Preprava B Zásobník zaistite pred prevrátením a prevážajte ho uložený v zvislej rovine k miestu jeho inštalácie. B Pri preprave manipulujte so zásobníkom opatrne a výhradne vo zvislej polohe. B V priestore inštalácie smie byť zásobník prepravovaný aj naležato. 3.3 Miesto inštalácie Pozor: Škody spôsobené trhlinami v dôsledku pnutia materiálu! B Zásobník umiestnite v miestnosti zabezpečenej proti mrazu. Zásobník je počas prevozu zaistený troma skrutkami na palete. Tieto skrutky slúžia tiež ako aretačné skrutky pri umiestnení zariadenia. B Po odstránení palety skrutky znovu zaskrutkujte do zásobníka. B Dodržujte minimálne odstupy od stien ( obr. 3, strana 8). B Zásobník umiestnite na rovnej podlahe s dostatočnou nosnosťou. Podlaha musí mať v oblasti umiestnenia zásobníka nosnosť 1000 kg. B Zásobník umiestniť na podstavec. B Zásobník vyrovnajte v zvislej rovine pomocou aretačných skrutiek ( obr. 2, strana 7). 3.4 Kontrola utesnenia vodovodného potrubia Varovanie: Poškodenie smaltovania príliš vysokým tlakom! B Pred pripojením zásobníka vykonajte kontrolu utesnenia vodovodého potrubia pomocou 1,5-násobku povoleného prevádzkového pretlaku podľa DIN 1988, časť 2, odsek (2007/03) 11

12 Inštalácia 3.5 Montáž Umiestnenie a montáž Zásobník bude dodaný v dvoch baleniach. B Nádobu zásobníka umiestnite a otáčaním aretačných skrutiek vyrovnajte v zvislej rovine. B Spodnú izoláciu z mäkkej peny s otvormi pre aretačné skrutky zasuňte pod zásobník. B Dve časti plášťa s izoláciou z mäkkej peny priložte na prednú stranu (1.). B Uzatváraciu lištu nechajte zapadnúť do prvého stupňa. B Časti plášťa priložte na zadnú stranu (2.) a uzatváraciu lištu nechajte zapadnúť do prvého stupňa. B Uzatváraciu lištu celkom uzatvorte na prednej strane (1.). B Časti plášťa dodatočne napnite na zadnej strane (2.) ich zapadnutím do vhodného stupňa R Obr. 6 Uzatvorenie uzatváracej lišty R B Montáž pripojovacích potrubí pre vnútorný zásobník: Pripojovacie potrubie TÚV Pripojovacie potrubie studenej vody Pripojovacie potrubie (VH SP a RH SP ) pre vrchnú vykurovaciu vložku V prípade potreby demontujte uzáver prípojky cirkulácie (ZL) a namontujte potrubie cirkulácie ZL 103 (príslušenstvo). B V oblasti prípojok nalepte štítok s označeniami prípojok. B Druhý priložený typový štítok a informačnú tabuľku pre údržbu nalepte na dobre viditeľné miesto na plášti. Obr. 5 Montáž pripojovacieho potrubia a tepelnej izolácie (2007/03)

13 Inštalácia B Na prípojku KW namontujte na mieste inštalácie uzáver pre vypúšťanie vnútorného zásobníka pitnej vody. B Teplomer (T) zasuňte do ponorného puzdra. B Pripojovacie vedenie snímača teploty zásobníka (SF) uložte na zadnej strane zásobníka cez izoláciu z mäkkej peny k vykurovaciemu zariadeniu. B Snímač teploty T 2 regulátora solárneho systému celkom zasuňte do spodného ponorného puzdra a snímač teploty T 3 regulátora solárneho systému do stredného ponorného puzdra. B Silikónovú hadicu, ktorá je súčasťou dodávky, rozrežte na dve časti vhodnej dĺžky. B Za snímačmi teploty zasuňte vždy jednu časť silikónovej hadice do ponorných puzdier, aby ste zafixovali snímač teploty. Obr. 7 Pozor: Škody zapríčinené vodou! B Pred naplnením zásobníka odstráňte ochranný uzáver z prípojky vyprázdňovania (E) a na mieste inštalácie namontujte uzáver vypúšťania vykurovacej vody vonkajšieho zásobníka O Pozor: Nesprávna indikácia teploty B Snímač teploty nezasúvjte do silikónovej hadice. B Zásobník prinieste na miesto inštalácie a vyrovnajte ho. B Na mieste inštalácie prepojte potrubím prípojky zásobníka. B Pri plnení cez odvzdušnite vykurovaciu vodu zásobníka pomocou manuálnych odvzdušňovacích ventilov (HE) na vrchnej strane zásobníka (viď Obr. 2). B Vložte vrchnú izoláciu z mäkkej peny a nasaďte plastový kryt. Pritom dbajte nato, aby bol zásobník kompletne tepelne zaizolovaný Všeobecné informácie ohľadom prípojok zásobníka Varovanie: Poškodenie inštalačných materiálov, ktoré nie sú odolné voči teplote (napr.plastové potrubie)! B Používajte inštalačný materiál odolný voči teplote 80 C. B V solárnom okruhu sú možné vyššie teploty. Inštalačný materiál zvoľte podľa návodu na inštaláciu plochých kolektorov. Za účelom zabránenia tepelným stratám v dôsledku vlastnej cirkulácie sú prípojky zásobníka vybavené brzdami cirkulácie. Aby bolo zabránené eventuálnej zvyškovej cirkulácii, doporučujeme naviac: B prípojky montovať bez pnutia. B zabudovať do všetkých vykurovacích okruhov spätné ventily alebo spätné klapky s obmedzením spätného chodu. -alebo- B vedenia potrubí previesť priamo na prípojky zásobníka tak, aby nebola možná vlastná cirkulácia prípojku prídavného vykurovania pitnej vody B Výstup a spiatočku hornej vykurovacej špirály (VH SP a RH SP ) pripojte podľa označenia. Dosiahnete tým rovnomerné dobíjanie zásobníka vo vrchnej časti zásobníka. B Potrubie ohrevu zrealizujte tak, aby bolo čo možno najkratšie a dobre ho zaizolujte. Týmto zabránite zbytočným stratám tlaku a vychladnutiu zásobníka v dôsledku cirkuláciie v potrubí. B V najvyššom bode medzi zásobníkom a vykurovacím zariadením naplánujte za účelom zabránenia prevádzkovým poruchám v dôsledku vniknutia vzduchu účinné odvzdušňovacie zariadenie (napr. odvzdušňovaciu nádobu) (2007/03) 13

14 Inštalácia Prípojka solárneho systému B Nad spodnú vykurovaciu špirálu pripojte výstup z okruhu solárneho systému (VS SP ) a dole spiatočku (RS SP ). B Potrubia zrealizujte tak, aby boli čo možno najkratšie a dobre ho zaizolujte. Týmto zabránite zbytočným stratám tlaku a vychladnutiu zásobníka v dôsledku cirkuláciie v potrubí. Kvôli použitému prostriedku proti mrazu sa zvýši strata tlaku v závislosti od pomeru zmesi. B Za účelom zabránenia prevádzovým poruchám kvôli vniknutému vzduchu: V najvyššom bode medzi zásobníkom a solárnym okruhom naplánujte účinné odvzdušňovacie zariadenie (napr. odvzdušňovacu nádobu). B Namontujte kohút pre vypúšťanie zariadenia. Pomocou tohto kohúta musí byť možné vyprázdniť vykurovaciu špirálu Prípojka vykurovacej vody B Pripojte spiatočku z vykurovacej siete pomocou 3- cestného ventilu pod prívod zásobníka (SE). B Hore na vývode zásobníka (SA) pripojte prípojku spiatočky vykurovacieho zariadenia. B Pri výbere expanznej nádrže pre vykurovaciu vodu dbajte na objem zásobníka 546 l vykurovacej vody. Preto zvoľte objem expanznej nádrže o cca. 50 l väčší. V prípade potreby namontujte prídavnú expanznú nádrž do spiatočky vykurovania. B V blízkosti prívodu zásobníka (SE) na mieste inštalácie namontujte poistný ventil (SV) (viď Obr. 2). Podlahové kúrenie Varovanie: Poškodenie podlahy v dôsledku prehriatia! B Pri pripájaní podlahového kúrenia pripojte na mieste inštalácie mechanický teplotný snímač, ktorý vypne čerpadlo vykurovania pri prekročení hraničnej teploty cca. 50 C. B Montáž vykonajte podľa príslušných údajov výrobcu. B Okrem toho namontujte zmiešavača do vykurovacieh okruhu podlahového kúrenia. V dôsledku vniknutia kyslíka do plastového potrubia netesného voči difúznemu prieniku môže dôjsť ku korózii oceľových častí zariadenia prichádzajúcich do kontaktu s vykurovacou vodou, napr. potrubia, na vnútorných častiach zásobníka s vykurovacou vodou, atď. Toto vedie k usadeninám korozívnych produktov vo vykurovacom zariadení a k škodám na vykurovacom zariadení v dôsledku lokálneho tepelného preťaženia. B Podlahové kúrenie hydraulicky oddeľte pomocou výmenníka tepla od obehu vykurovacieho zariadenia-/ zásobníka. B Pri použití inhibítorov: Koncentráciu vo vykurovacej vode dodržujte presne podľa údajov výrobcu a pravidelne ju kontrolujte. Pozor: Škody zapríčinené vodou! B Pred naplnením zásobníka na mieste inštalácie namontujte kohút pre vypúšťanie zariadenia (E). B Pri plnení odvzdušnite vykurovaciu vodu zásobníka pomocou manuálneho odvzdušňovacieho ventilu (HE) na vrchnej strane zásobníka (viď Obr. 2) (2007/03)

15 Inštalácia Pripojenie vody B Zrealizujte prípojku k vedeniu studenej vody podľa DIN 1988 pri použití vhodných jednotlivých armatúr alebo kompletného bezpečnostného celku. B Poistný ventil odskúšané podľa konštrukčného vzoru musí byť schopný vypustiť minimálne taký objemový prúd, ktorý je obmedzený nastaveným prietokom na prívode studenej vody ( kapitola na strane 18). B Poistný ventil odskúšaný podľa konštrukčného vzoru musia byť od výroby nastavený tak, aby bolo znemožnené prekročenie prípustného prevádzkového tlaku v zásobníku. B Výfukové vedenie poistného ventilu nechajte vyústiť cez miesto vypúšťania v priestore zabezpečenom proti mrazu tak, aby ho bolo možné voľne pozorovať. Výfukové potrubie musí zodpovedať minimálne prierezu vývodu poistného ventilu. Pozor: Škody spôsobené pretlakom! B Pri použití spätného ventilu: Namontovať poistný ventil medzi spätný ventil a pripojenie zásobníka (studená voda). B Potrubie odfuku poistného ventilu neuzavrieť. B V blízkosti vypúšťacieho potrubia poistných ventilov pripevnite výstražnú tabulu s nasledujúcim nápisom: Počas vykurovania bezpečnostných dôvodov môže voda vytekať z vypúšťacieho potrubia! Neuzatvárajte! Ak statický tlak zariadenia prekročí 80 % reakčného tlaku poistného ventilu: B Predraďte redukčný ventil. Pri priemyselnom využití a 3 l objeme vody v teplovodnom potrubí: B Podľa DIN-DVGW Pracovného návodu W 551: Namontujte tepelnú dezinfekciu Prípojka cirkulácie V závislosti od prevedenia zariadenia nemusí byť cirkulácia potrebná. V nádobe zásobníka je zabudované vhodné ponorné potrubie. Pri pripájaní vedenia cirkulácie: B Uzáver pre prípojku cirkulácie (ZL) demontujte a namontujte potrubie cirkulácie ZL 103 (príslušenstvo). B Namontujte cirkulačné čerpadlo schválené pre pitnú vodu a vhodný spätný ventil. Cirkulácia je prípustná s ohľadom na straty vychladnutím iba pomocou cirkulačného čerpadla na pitnú vodu riadeného podľa času a/alebo teploty. Často stačí zapnúť cirkulačné čerpadlo na 10 alebo 20 minút krátko pred vstávaním. Počas zostávajúcich dní zostane obsah potrubí dostatočne teplý v dôsledku častejších odberov. Dimenzovanie cirkulačných potrubí je treba určiť podľa DVGW Pracovný návod W 553. V prípade rodinného domu s jednou až štyrmi rodinami nie sú potrebné pracné výpočty, pokiaľ budú dodržané nasledovné podmienky: Cirkulačné-, jednotlivé- a zberné potrubia s vnútorným priemerom najmenej 10 mm Cirkulačné čerpadlá v DN 15 s prepravným prúdom max. 200 l/h a prepravným tlakom 100 mbar Dĺžka teplovodného potrubia max. 30 m Dĺžka cirkulačného potrubia max. 20 m Pokles teploty maximálne 5 K (DVGW Pracovný návod W 551) Pre jednoduché dodržanie týchto podmienok: B Namontujte regulačný ventil s teplomerom (2007/03) 15

16 Inštalácia Tepelná dezinfekcia B V prípade zariadení podľa DIN-DVGW Pracovného návodu W 551: Namontujte systém pre tepelnú dezinfekciu Úžitková voda - expanzná nádoba Pomocou použitia vhodnej expanznej nádoby je možné znížiť vodné straty spôsobené poistným ventilom. SG RV RV KW TWM WW ZP RV ZL TDP RV SU RH Sp B Expanznú nádobu namontovať bez uzatváracích armatúr v pripojovacom potrubí do potrubia studenej vody medzi zásobník a bezpečnostnú skupinu. Pritom musí expanznou nádobou pri každom odbere vody pretekeť pitná voda Nasledujúci prehľad, ktorý slúži ako orientačná pomôcka k návrhu expanznej nádoby. Pri rôznom užitočnom objeme jednotlivých výrobcov nádob sú možné odlišné veľkosti. Údaje sa vzťahujú na teplotu 60 C v zásobníkovom ohrievači. KW Obr. 8 RS Sp Prípojka pitnej vody-schéma VH Sp SA VS Sp ϑ T 3 T ϑ 2 SE BWAG O BWAG Expanzná nádoba pre pitnú vodu- (doporučenie) KW Vstup studenej vody RH SP Spiatočka zásobníka - od hornej vykurovacej vložky zásobníka k vykurovaciemu zariadeniu RS SP Spiatočka zásobníka - od spodnej vykurovacej vložky zásobníka k plochému kolektoru RV Spätný ventil SA Vývod zásobníka - z časti zásobníka s vykurovacou vodou k vykurovaciemu zariadeniu SE Prívod zásobníka - od vykurovacej siete cez 3-cestný ventil k časti zásobníka s vykurovacou vodou SG Poistná skupina armatúr SU Spínacie hodiny s týždenným programom T 2 Snímač teploty vykurovacej vody v zásobníku - k regulátoru solárneho systému (PTC) T 3 Snímač teploty vykurovacej vody v zásobníku - k regulátoru solárneho systému (PTC) TDP Čerpadlo pre tepelnú dezinfekciu TWM Termostatický zmiešavač TÚV VH SP Výstup zásobníka - od vykurovacieho zariadenia k hornej vykurovacej vložke VS SP Výstup zásobníka - z plochého kolektora k spodnej vykurovacej vložke TV Prípojka teplej vody ZL Potrubie cirkulácie CČ Cirkulačné čerpadlo Typ zásobníka Preved enie 10 bar Tab. 3 SP 750 Nádobapredbežný tlak = tlak studenej vody Veľkosť nádoby v litroch podľa reakčného tlaku poistného ventilu 6 bar 8 bar 10 bar 3 bar bar Nastavenie časov spínania pre termickú dizinfekciu: B Časy spínania spínacích hodín týždňového spínania (SU) musia byť zhodné s časmi spínania regulátora vykurovacieho zariadenia (2007/03)

17 Inštalácia 3.6 Elektrické zapojenie Nebezpečie: Úraz elektrickým prúdom! B Pred elektrickým pripojením prerušiť elektrické napájanie (230 V AC) vykurovacieho zariadenia. Detailný popis elektrického pripojenia si môžete prečítať v návode na inštaláciu vykurovacieho zariadenia. B Pripojte pripojovaciu zásuvku snimača teploty zásobníka do vykurovaciemu zariadeniu O Obr (2007/03) 17

18 Uvedenie do prevádzky 4 Uvedenie do prevádzky 4.1 Informácie pre prevádzkovateľa Servisný technik vysvetlí zákazníkovi spôsob činnosti a obsluhu vykurovacieho zariadenia a zásobníka. B Prevádzkovateľa upozorniť na potrebu pravidelnej údržby zariadenia. Od toho závisí funkčnosť a životnosť zariadenia. B Počas ohrievania z poistného ventilu strieka voda. V žiadnom prípade ho nezatvoriť. B V prípade nebezpečenstva mrazu a odstavenia zariadenia z prevádzky zásobník úplne vyprázdnite. Vyprázdniť je tiež treba dolnú časť zásobníka. B Prevádzkovateľovi dodať všetky prislúchajúce podklady. 4.2 Príprava na prevádzku Všeobecne Uvedenie do prevádzky urobí servisný technik. 4.3 Nastavenie teploty zásobníka B Teplotu zásobníka nastavovať podľa príslušného návodu k vykurovaciemu zariadeniu. Tepelná dezinfekcia B Pravidelne vykonávatje tepelnú dezinfekciu vykurovacieho zariadenía podľa návodu na obsluhu. Varovanie: Nebezpečenstvo obarenia! Horúca voda môže spôsobiť ťažké obarnie. B Tepelnú dezinfekciu vykonávajte len mimo bežných prevádzkových časov. B Obyvateľov upozornite na nebezpečenstvo obarenia a bezpodmienečne kontrolujte proces tepelnej dezinfekcie. B Vykurovacie zariadenie a solárne zariadenie uveďte do prevádzky podľa pokynov výrobcu príp. príslušného návodu na inštaláciu a návodu na obsluhu B Uvedenie do prevádzky tlakového zásobníkového ohrievača sa prevedie podľa tohoto montážneho návodu a návodu k obsluhe Plnenie zásobníka B Pred naplnením zásobníka: Prepláchnite pitnou vodou potrubia a zásobník. B Zásobník napĺňajte pitnou vodou pri súčasne otvorenom mieste odberu dovtedy, kým nebude vytekať voda. B Pri plnení odvzdušnite vykurovaciu vodu zásobníka pomocou manuálneho odvzdušňovacieho ventilu (HE). B Skontrolujte utesnenie všetkých prípojok, anódy a čistiacej príruby (ak sú nainštalované) Obmedzenie prietoku teplej vody B Čo najlepšie využitie kapacity zásobníkového ohrievača a pre zabránenie predčasného premiešania vody doporučujeme nastaviť prívod studenej vody k zásobníkovému ohrievaču na prietoky: SP 750 solar = 12 l/min (2007/03)

19 Odstavenie z prevádzky 5 Odstavenie z prevádzky 5.1 Odstavenie zásobníka z prevádzky B Teplotu TÚV nastavte na ľavý doraz podľa návodu na obsluhu vykurovacieho zariadenia (cca. 10 C protimrazová ochrana). B Solárne zariadenie odstavte z prevádzky podľa návodu na obsluhu regulátora solárneho systému. 5.2 Odstavte vykurovacie zariadenie z prevádzky v prípade nebezpečenstva mrazu B Vykurovacie zariadenie odstavte z prevádzky podľa návodu na obsluhu vykurovacieho zariadenia. B Solárne zariadenie odstavte z prevádzky podľa návodu na obsluhu regulátora solárneho systému. B Pri nebezpečenstve mrazu a odstavení zariadenia z prevádzky úplne kompletne vyprázdnite. Vyprázdniť je tiež treba dolnú časť zásobníka. 5.3 Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia je základné podnikové pravidlo spoločnosti Junkers zo skupiny Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Zákony a predpisy o ochrane životného prostredia sa prísne dodržiavajú. Za účelom ochrany životného prostredia používame najlepšiu techniku a materiály pri zohľadnení aspektov hospodárnosti. Balenie Čo sa týka obalov, participujeme v systémoch zhodnocovania odpadov špecifických pre jednotlivé krajiny, ktoré zabezpečujú optimálnu recykláciu. Všetky použité obalové materiály sú ekologické a je možné ich znovu použiť. Staré zariadenie Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré je treba znova využiť. Konštrukčné celky je možné ľahko oddeliť a plasty sú označené. Tak je možné triediť rôzne konštrukčné celky a priviesť ich do organizácie zaoberajúcej sa recykláciou príp. likvidáciou odpadov (2007/03) 19

20 Prehliadka/údržba 6 Prehliadka/údržba 6.1 Odporučenia pre prevádzkovateľa B Zásobník by mal byť každý rok resp. každé dva roky skontrolovaný v závislosti od kvality vody. 6.2 Údržba a trvalé nastavenie B Používať iba originálne náhradné diely! Horčíková anóda Ochranná anóda predstavuje minimálnu ochranu voči smaltovanému povrchu. Prvá prehliadka by sa mala vykonať po jednoročnej prevádzke. Pozor: Škody spôsobené koróziou! Zanedbanie stavu ochrannej anódy môže viesť k predčasnej korózii. B S ohľadom na odstránenie vodného kameňa je treba ochrannú anódu minimálne v období 2 rokov preveriť a prípadne vymeniť. Kontrola ochrannej anódy B Demontujte horný plastový kryt. B Pri skúške anódy sa musí spojovacie vedenie so zásobníkom rozpojiť. B Ampérmeter zaradiť (na ma rozsahu) do serie. Pri naplnenom zásobníku nesmie tiecť nižší prúd ako 0,3 ma. B Ak anódou netečie dostatočný prúd a je silne opotrebovaná, predovšetkým v okolí závitu anódy, vyžaduje si to okamžitú výmenu anódy Vyprázdnenie B Vyprázdnite vykurovaciu vodu zo zásobníka pomocou vypúšťacieho kohúta namontovaného na mieste inštalácie (E). B Vyčerpajte pitnú vodu zo zásobníka napr. pomocou čerpadla poháňaného vŕtačkou pomocou vypúšťacieho kohúta namontované ho na mieste inštalácie prípojky KW Opätovné uvedenie do prevádzky B Zásobník po vykonanej údržbe alebo oprave dôkladne prepláchnite. B Zásobník naplňte podľa popisu v Kapitel Funkčná skúška Pozor: Nesprávna funkcia poistného ventilu môže viesť ku škodám spôsobenými pretlakom! B Preverujte funkciu poistného ventilu a často ho preplachujte odvzdušnením. B Potrubie odfuku poistného ventilu neuzavrieť. Montáž novej anódy Tyčovú anódu namontovanú od výroby je treba nahradiť reťazovou anódou: B Anódu namontovať izolovane. B Pri montáži anódy zabezpečiť elektricky vodivé prepojenie anódy a nádoby zásobníka (2007/03)

21 Hľadanie chýb a ich odstránenie 7 Hľadanie chýb a ich odstránenie Zamedzenie vzniku zápachu a tmavej zohriatej vody Vznik zápachu a tmavej úžitkovej vody je spôsobený tvorbou sírovodíku vzniknutého pôsobením baktérii, čo sa deje pri vodách s nízkym obsahom kyslíka. B Vyčistiť nádobu, výmena ochrannej anódy a prevádzka s teplotou vyššou ako 60 C. B Pokiaľ to nepomôže, doporučujeme na mieste inštalácie zabudovať ochrannú anódu s cudzím prúdovým zdrojom. Náklady na prestavbu hradí uživateľ. Reakcia bezpečnostného obmedzovača teploty Pri opätovnej reakcii bezpečnostného obmedzovača teploty zabudovaného vo vykurovacom zariadení: B Informujte servisného technika (2007/03) 21

22 Poznámky (2007/03)

23 Poznámky (2007/03) 23

24

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kombinovaný zásobník Logalux P750 S Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte. 6 720 643 369 (03/2001) SK Predslov UPOZORNENIE PRE

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm Pre odborného dielenského pracovníka/pre prevádzkovateľa Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Solárna podpora vykurovania a ohrev pitnej vody SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY PRE ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKCE 200 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 Družstevní závody

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Plynové kondenzačné kotly 670808078 (05/0) SK Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 GB6-5 T40 S V3 Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy Poznámky Solárne zásobníky... 274 Solárne kolektory... 286 Príslušenstvo pre solárne systémy... 309 272 273 Solárna technika Solárna technika Základy solárnej techniky Slnečná energia Slnko nám ponúka

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM Teplo na prípravu teplej vody Ing. Zuzana Krippelová doc. Ing.Jana Peráčková, PhD. STN EN 15316-3-1- Vykurovacie systémy v budovách. Metóda

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Úvod Obr. 1 Základná verzia A Obr. * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je ako dodatočné príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Návod na obsluhu a inštaláciu ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM UBS 80 M UBS 100 UBS 100 V UBS 100 M UBS 100 Q UBS 125 UBS 125 V UBS 125 M UBS 125 Q UBS 160 UBS 160 V UBS 160 M UBS 160 Q UBS

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121)

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121) THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Na vartičke 14, 965 01 Žiar nad Hronom, Slovenská republika tel.: +421/45/601 60 80, fax: +421/45/671 62 44 obchod@thermosolar.sk, www.thermosolar.sk Návod na montáž, prevádzku

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM2/SM2-2

Solárny modul SM2/SM2-2 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062222_201607 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 100 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

Stacionárne kondenzačné kotly LEV Stacionárne kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: Z - kotol s ohrevom TV v stavanom zásobníku Spôsob odvodu spalín: K kondenzačný

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Tlaková nádrž pre Solárne Systémy. Návod na použitie

Tlaková nádrž pre Solárne Systémy. Návod na použitie Tlaková nádrž pre Solárne Systémy Návod na použitie Obsah 1. Charakteristika 2. Do pozornosti 3. Technické údaje 4. Inštalácia a prepojenia 5. Používanie 6. Údržba 7. Závady a ich odstránenie 1.Charakteristika

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele Technické parametre Montážny návod Technické parametre nerezového vedenia Jedinečná spojovacia technika Odolné voči UV žiareniu Vysoká ohybnosť rúr

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα