Solárny modul SM1 / SM1-2so

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Solárny modul SM1 / SM1-2so"

Transcript

1 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D Mainburg Tel / Art.nr.: _ SK

2 Obsah Bezpečnostné upozornenia...4 Normy a predpisy...5 Výklad pojmov/skratky...6 Opis zariadenia...7 Montáž Montáž solárneho modulu...8 Montáž regulačnej súpravy SM Elektrické pripojenie Nastavenie prepínača DIP Možné druhy prevádzky Parametre Zoznam parametrov Opis parametrov Zapínacia diferencia Vypínacia diferencia Ochranná funkcia kolektora Kritická teplota kolektora Maximálna kolektorová teplota Maximálna teplota ohrievača Priradenie ohrievača vody...17 Príklad priradenia ohrievača vody Meranie získaného tepla Prietok Voľba média Napájanie dátovej zbernice Regulácia otáčok čerpadla solárneho okruhu Funkcia rúrkového kolektora Funkcia protimrazovej ochrany Hysteréza solárneho ohrievača vody Núdzové odpojenie solárneho ohrievača vody Obmedzenie minimálnej teploty kolektora Kontrola funkcie objemového prietoku _201607

3 Obsah 42 Kontrola funkcie gravitačnej brzdy Dolný výkon čerpadla Funkcia spätného chladenia Podiel glykolu Horný výkon čerpadla Čas blokovania čerpadla solárneho okruhu Hysteréza rúrkového kolektora Maximálna regulačná odchýlka Korekcia prietoku Test relé Denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu...25 Doplnkové funkcie Kontrola funkcie zastavenie ohrevu ohrievača vody...26 Kontrola funkcie vysielača impulzov...27 Blokovanie ohrevu ohrievača vody blokovanie kotla solárnym zariadením...27 Blokovanie funkcie ochrany proti legionelám...27 Zobrazenie stavu solárneho ohrievača vody...28 Ochrana čerpadla proti zadretiu...28 Nastavenie štandardných hodnôt (resetovanie)...28 Max. teplota ohrievača vody a kolektora počas 24 hodín...28 Prevádzkové hodiny...28 Vynulovanie hodnôt...28 Kódy porúch...29 Výmena poistky...30 Odpory snímačov...31 Technické údaje _

4 Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia V tomto návode sa používajú tieto symboly a výstražné značky. Najdôležitejšie upozornenia sa týkajú ochrany zdravia osôb a prevádzkovej bezpečnosti. Nedodržanie týchto upozornení môže vážne ohroziť život a zdravie osôb a poškodiť zariadenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pozor: Pred demontážou ochranného krytu treba vypnúť hlavný vypínač. Ak je hlavný vypínač zapnutý, manipulácia s elektrickými súčiastkami, zapojeniami a kontaktmi je životu nebezpečná! Pripájacie svorky sú pod napätím, aj keď je hlavný vypínač vypnutý. Pozor Nedodržanie týchto upozornení spôsobí poškodenie a funkčnú poruchu zariadenia Zneškodnenie a recyklácia Pri likvidácii poškodených dielov alebo celého zariadenia po skončení jeho životnosti dbajte na nasledujúce upozornenia: Diely zariadenia roztrieďte podľa použitých materiálov, čím sa zabezpečí ich maximálna obnoviteľnosť a minimálne znečistenie životného prostredia. V žiadnom prípade neodhadzujte elektroodpad a elektronické súčiastky do bežného domového odpadu, ale odovzdajte ich do zberného dvora. Takáto likvidácia je ekologická do takej miery, ako to umožňuje stav techniky na ochranu životného prostredia, na obnovu zdrojov a likvidáciu odpadu _201607

5 Normy a predpisy Normy a predpisy Smernice Európskej únie Normy Európskej únie Prístroj a príslušenstvo regulácie zodpovedajú týmto predpisom: 2014/35/EU Smernica o nízkom napätí 2014/30/EU Smernica o elektromagnetickej znášanlivosti STN EN STN EN STN EN Elektromagnetická kompatibilita vyžarovanie STN EN Elektromagnetická kompatibilita odolnosť STN EN Inštalácia a uvedenie do prevádzky Reguláciu zariadenia a pripojené príslušenstvo môže nainštalovať a uviesť do prevádzky len odborník elektrikár s príslušným oprávnením. Vypínacie zariadenie na odpojenie všetkých pólov od elektrickej siete musí byť pripravené. Dodržiavajte predpisy miestneho dodávateľa elektrickej energie a miestne predpisy. V krajine výrobcu sú to: DIN VDE 0100 Predpisy pre zriaďovanie silnoprúdových zariadení do V DIN VDE Prevádzka elektrických zariadení Upozornenia Bezpečnostné a kontrolné zariadenia sa nesmú odstrániť, zakryť ani vyradiť z prevádzky! Zariadenie sa smie prevádzkovať len v bezchybnom technickom stave. Poruchy a poškodenia, ktoré majú vplyv na bezpečnosť, treba ihneď odstrániť. Aby teplota ohriatej pitnej vody nevystúpila nad 60 C, musí byť podľa STN EN v solárnom ohreve vody alebo na inom mieste rozvodu ohriatej vody v budove zamontovaný automatický zmiešavač studenej vody alebo iné zariadenie na obmedzenie výstupnej teploty na maximálne 60 ± 5 C (nebezpečenstvo obarenia). Údržba a opravy Pravidelne kontrolujte funkčnosť elektrických častí. Poruchy a poškodenia môže odstraňovať len zaškolený odborný pracovník. Poškodené súčiastky sa môžu nahradiť len originálnymi súčiastkami firmy Wolf. Teba dodržiavať predpísané hodnoty elektrického istenia (pozri technické údaje). Pozor Výrobca ani dodávateľ nezodpovedajú za škody spôsobené použitím inej ako dodanej regulácie, neodbornou manipuláciou a neodbornými zásahmi do systému _

6 Výklad pojmov/skratky Výklad pojmov Kolektorová teplota Kolektorová teplota je teplota, ktorú dosiahne médium pôsobením slnečného žiarenia na kolektor. Meria sa na výstupe kolektora, resp. kolektorového poľa. Teplota ohrievača vody Teplota ohrievača vody je teplota, ktorá sa meria v dolnej časti zásobníka vo výške solárneho výmenníka tepla. Prietok Prietok je množstvo média, ktoré prečerpá čerpadlo v solárnom okruhu za časovú jednotku. Prietok sa udáva napr. v l/min. Zisk Zisk je množstvo tepla vyprodukované solárnym zariadením. Vypočíta sa z prietoku a teplotného rozdielu medzi kolektorovou teplotou a teplotou spiatočky. Túto hodnotu tvorí súčet za určitý časový úsek (deň) alebo celkový súčet. Udáva sa vo Wh, kwh alebo MWh. Tepelný výkon Tepelný výkon je aktuálne množstvo tepla získané za jednotku času. Táto hodnota sa udáva v kw. Solárny ohrievač vody Solárny ohrievač vody je zásobník zohrievaný solárnym zariadením. Solárny ohrev Ohrev ohrievača pri chode čerpadla solárneho okruhu. Čerpadlo solárneho okruhu Čerpadlo zabezpečuje obeh média v solárnom okruhu. Skratky SKP čerpadlo solárneho okruhu SFK snímač kolektora SFS snímač solárneho ohrievača RLF snímač spiatočky DFG snímač prietoku _201607

7 Opis zariadenia Opis zariadenia Solárny modul (SM1/SM1-2) obsahuje reguláciu 1-okruhového solárneho zariadenia prostredníctvom teplotnej diferencie. Pritom sa porovnávajú teploty ohrievača vody a solárneho kolektora a podľa ich rozdielu sa zapína alebo vypína čerpadlo solárneho okruhu. Získané teplo sa dá zistiť buď interným meraním solárneho zisku (SM1/SM1-2) alebo externým meraním solárneho zisku (merač tepla). Interné meranie sa vykonáva buď súpravou merača tepla s meraním prietoku (príslušenstvo) alebo zadaním hodnoty prietoku (potrebný je snímač spiatočky). Pomocou ovládacieho modulu BM, BM-2 alebo BM-2-Solar alebo modulov rozhrania ISM1, ISM2 alebo ISM7 sa môžu meniť parametre a zobraziť hodnoty snímačov. Modul SM1/SM1-2 má rozhranie ebus a dá sa tak integrovať do riadiaceho systému Wolf _

8 Montáž a) Montáž Solárneho modulu na stenu SM1 Odstráňte čelný kryt podľa obrázka. a) Pri SM1: Vhodný skrutkovač zasuňte do otvoru pod krytom a zľahka ho stlačte nadol, tým sa kryt uvoľní. b) Pri SM1: Modul držte oboma rukami a oboma palcami najprv kryt zatlačte a potom ho vysuňte nahor. Podľa obrázka odstráňte veko skrinky svorkovnice. Pritom vhodným skrutkovačom uvoľnite obe skrutky a kryt odstráňte. Solárny modul priskrutkujte na 3 upevňovacie otvory podomietkovej krabice ø 55 mm alebo ho pripevnite priamo na stenu. SM Pri elektrickej inštalácii nad omietkou musia byť všetky káble privedené do solárneho modulu zdola cez káblové priechodky a svorky na odľahčenie ťahu. Káblové priechodky vopred vylomte vhodným nástrojom napr. špicatými kliešťami. Solárny modul nakáblujte podľa projektu elektroinštalácie alebo konfigurácie. Všetky nevyužité konektory zasuňte do modulu. 1 1 čerpadlo solárneho okruhu ebus porucha upevňovacie otvory _201607

9 Montáž b) Montáž regulačnej súpravy SM1-2 Vrchný diel izolácie 1 rovnomerne vytiahnite. Čelný kryt 2 vytiahnite zhora z vkladacieho bloku 3. Potom zasuňte kábel čerpadla solárneho okruhu do kanála 4 vytvoreného v izolačnom kryte a pretiahnite ho zdola káblovým priechodom cez vkladací blok 5. Skupinu káblov regulačnej súpravy SM1-2 pretiahnite zhora káblovým priechodom cez vkladací blok Regulačnú súpravu SM1-2 6 umiestnite zhora do vkladacieho bloku a upevnite ju priloženými skrutkami (skrutky do drevotrieskovej dosky 3,0 x 35 mm) v upevňovacích otvoroch solárneho modulu 7 na solárnu čerpadlovú skupinu. Kábel čerpadla solárneho okruhu zastrčte do solárneho modulu a zafixujte ho svorkou na odľahčenie ťahu. Vrchný diel izolácie nasuňte na čerpadlovú skupinu. Skupinu káblov musíte previesť cez škáru 8 (dole v strede) vo vrchnom diele izolácie. Inštalujte snímače ohrievača vody a kolektora. Až teraz môžete pripojiť zástrčku Schuko do siete (230V). Servisná poloha regulačnej súpravy SM _

10 Elektrické pripojenie Snímač prietoku Snímač prietoku je potrebný na zisťovanie zisku z nameranej hodnoty prietoku. Pripája sa na svorky s označením DFG. Snímač prietoku je súčasť súpravy merača množstva získaného tepla (príslušenstvo). Snímač teploty spiatočky Snímač teploty spiatočky je potrebný aj pri zisťovaní zisku z nameranej hodnoty prietoku aj pri zisťovaní zisku zo zadanej hodnoty prietoku. V prvom prípade je snímač teploty spiatočky súčasť súpravy merača tepla, v druhom prípade ho treba objednať zvlášť. Pripája sa na svorky s označením RLF. Odporúčané prierezy flexibilných vedení: 3 x 1,0 mm² sieťové vedenie 3 x 0,75 mm² čerpadlá 2 x 0,5 mm² vedenie zbernice, snímačov do 15 m 2 x 0,75 mm² vedenie snímačov do 50 m Pri servisných prácach sa musí celé zariadenie odpojiť od elektrického napätia, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! _201607

11 Elektrické pripojenie Sieťový spínač súčasť stavebnej prípravy snímač solárneho ohrievača SFK snímač spiatočky RLF sieť 230 VAC čerpadlo solárneho okruhu SKP snímač kolektora SFK snímač prietoku DFG kolektor solárny ohrievač vody _

12 Nastavenie prepínača DIP Nastavenie prepínača DIP/Zapínanie a vypínanie solárneho modulu nastavenie výrobcom V skrinke solárneho modulu sa nachádza štvorpólový prepínač DIP. Prístup k nemu sa uvoľní, ak sa sníme kryt, prípadne ovládací modul. Prepínačom DIP 1 môžete modul zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF). Aj keď je modul vypnutý, ochrana čerpadla proti zadretiu je aktívna. Prepínač DIP 2 je bez funkcie. DIP spínačom 3 môžete vynulovať hodnoty prevádzkových hodín čerpadla solárneho okruhu, počtu štartov čerpadla a solárneho zisku. Na resetovanie treba prepínač DIP 3 najprv prepnúť na ON a potom na OFF. Po resetovaní sa nakrátko rozsvietia všetky diódy. Prepínačom DIP 4 sa dajú načítať štandardné hodnoty všetkých parametrov (=resetovanie). Na načítanie štandardných hodnôt treba prepínač DIP 4 najprv prepnúť na OFF a potom na ON. Po resetovaní sa nakrátko rozsvietia všetky diódy _201607

13 Nastavenie prepínača DIP Možné druhy prevádzky Solárny modul SM1-2 sa môže použiť v prevádzke viacerými spôsobmi. a) SM1-2 v riadiacom systéme Wolf Solárny modul SM1-2 sa môže zapojiť do riadiaceho systému Wolf. Potom sa dá ovládať ovládacím modulom BM/BM-2 s adresou 0. Navyše sa dá na solárny modul SM1-2 pripojiť aj ovládací modul BM-2-Solar. Potom sa dá SM1-2 ovládať ovládacím modulom BM/BM-2 s adresou 0 aj modulom BM-2-Solar. kotol Wolf BM/BM-2 SM1-2 BM-2-Solar voliteľný ďalší účastník ebus Wolf Ak je solárny ohrievač vody priradený k inému BM/BM-2, dá sa ovládať aj z tohto BM/BM-2 (porovnaj Opis parametrov SOL07). Upozornenie V riadiacom systéme Wolf môže byť zapojený len jeden solárny modul, buď SM1-2 alebo SM2-2. b) SM1-2 (nezávislý Stand-alone) s ovládacím modulom BM/ BM-2-Solar Modul je v prevádzke s ovládacím modulom BM-2-Solar. SM1-2 BM-2-Solar c) SM1-2 (nezávislý Stand-alone) bez ovládacieho modulu Modul SM1-2 je v prevádzke bez ovládacieho modulu BM-2- Solar a dá sa ovládať len diaľkovým komunikačným systémom WRS, na ktorom sa zobrazujú aj hodnoty. Prevádzku solárneho čerpadla a poruchu signalizujú kontrolky LED na skrinke regulátora _

14 Zoznam parametrov Nastavenie parametrov solárneho modulu Nastavenie výrobcu všetkých servisných parametrov v solárnom module je uložené v nezmazateľnej pamäti. V pamäti sa uložia aj všetky zmeny a nestratia sa ani pri viactýždňovom výpadku siete. Zmenu parametrov pozri v Návode na montáž BM, BM-2 a BM-2-Solar. Po resete solárneho modulu sa musia parametre nanovo nastaviť. Parameter Názov Rozsah nastavenia Nastavenie BM min. max. výrobcom SOL 01 zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody 5 K 30 K 8 K SOL 02 vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 2 K 20 K 4 K SOL 03 chladiaca funkcia kolektora 0 (VYP) 1 (ZAP) 0 SOL 04 kritická teplota kolektora 90 C 150 C 110 C SOL 05 maximálna kolektorová teplota 100 C 150 C 130 C SOL 06 maximálna teplota solárneho ohrievača vody 15 C 90 C 60 C SOL 07 priradenie solárneho ohrievača SOL 08 meranie získaného tepla 0 (VYP) 4 0 SOL 09 SOL 10 sol 08 = 0 sol 09 nedá sa prestaviť sol 08 = 1 hodnota impulzu vysielača impulzov sol 08 = 2 konštantný prietok sol 08 = 3 alebo 4 hodnota impulzu externého merača tepla výber glykolu 0 = voda 1 = Tyfocor L (Anro) 2 = Tyfocor L (Anro) 3 = propylénglykol 4 = etylénglykol 0 l/impulz 0 l/min. 99,5 l/impulz 99,5 l/min. 1 l/impulz 1 l min SOL 11 napájanie zbernice ebus SOL 13 regulácia otáčok čerpadla 0 2 1) 0 SOL 27 funkcia rúrkového kolektora 0 (VYP) 2 0 SOL 28 funkcia protimrazovej ochrany 0 (VYP) 1 (ZAP) 0 SOL 33 hysteréza solárneho ohrievača vody 0,5 K 5 K 1 K SOL 36 núdzové odpojenie solárneho ohrievača vody 60 C 95 C 95 C SOL 39 obmedzenie minimálnej teploty kolektora -25 C 90 C 10 C SOL 41 kontrola funkcie objemového prietoku 0 (VYP) 1 (ZAP) 0 SOL 42 kontrola funkcie gravitačnej brzdy 0 (VYP) 60 C 40 C SOL 43 dolný výkon čerpadla 28 % 100 % 30 % SOL 44 kontrola spätného chladenia 0 (VYP) 1 (ZAP) _201607

15 Zoznam parametrov Parameter BM SOL 51 Názov Rozsah nastavenia Nastavenie min. max. výrobcom podiel glykolu vo vode sol 10 = 0 sol 51 nedá sa prestaviť sol 10 = 1 : Tyfocor L (Anro) sol 10 = 2 sol 51 nedá sa prestaviť sol 10 = 3 sol 51 nedá sa prestaviť sol 10 = 4 etylénglykol % % % % % % SOL 55 horný výkon čerpadla 50 % 100 % 100 % SOL 56 čas blokovania čerpadla solárneho okruhu 0 (Vyp.) 120 s 60 s SOL 57 hysteréza funkcie rúrkového kolektora 0 K 50 K 10 K SOL 58 max. regulačná odchýlka 10 K 35 K 25 K SOL 59 hodnota korekcie prietoku P08 = 1-1,0 l/min 1,0 l/min 0,0 l/min SOL 6O test relé Zobrazenie vstupných hodnôt snímačov SOL 70 3) analógový vstup SFS SOL 71 3) analógový vstup SFK SOL 72 3) analógový vstup RLF SOL 73 3) analógový vstup DFG SOL 74 3) neobsadené SOL 75 3) neobsadené SOL 76 3) neobsadené SOL 77 3) neobsadené SOL 8O 3) denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 81 3) počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 82 3) počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu ³ *štartov 1) Nastavenia parametrov SOL 08 = 5 alebo SOL 13 = 2 sú v súčasnosti bez funkcie. Parametre nastavené omylom na SOL 08 = 5 alebo SOL13 = 2 môžu vyvolať kód poruchy. V takom prípade sa musí tento parameter zmeniť a zariadenie reštartovať.. 2) Dá sa nájsť v BM-2 v: hlavné menu menu servis solár test relé Dá sa nájsť v BM-2-Solar v: hlavné menu menu servis test relé 3) Dá sa nájsť v BM-2 v: hlavné menu údaje solár Dá sa nájsť v BM-2-Solar v: hlavné menu údaje _

16 Opis parametrov Opis jednotlivých parametrov. SOL01 Zapínacia diferencia SM1 meria teplotu v kolektore a v dolnej časti ohrievača na úrovni solárneho výmenníka tepla. Ak teplota kolektora prekročí teplotu zásobníka o hodnotu zapínacej diferencie, zapne sa obehové čerpadlo solárneho okruhu. Teplota kolektora teplota ohrievača + zapínacia diferencia čerpadlo sa zapne Na zabezpečenie spoľahlivého fungovania je zapínacia diferencia vždy min. o 3 K vyššia ako vypínacia diferencia (zapínacia diferencia vypínacia diferencia + 3 K) a to aj vtedy, keď bola zadaná nižšia hodnota. SOL02 Vypínacia diferencia Čerpadlo solárneho okruhu sa vypne, ak kolektorová teplota klesne pod súčet teploty ohrievača a vypínacej diferencie ohrievača. kolektorová teplota < teplota ohrievača + vypínacia diferencia čerpadlo sa vypne SOL03 Ochranná funkcia kolektora Pri nastavení parametra 3 na hodnotu 1 je aktívna ochranná funkcia kolektora a spätné chladenie. SOL04 Kritická teplota kolektora Chladiaca funkcia kolektora Ak teplota kolektora prekročí kritickú teplotu, aktivuje sa obehové čerpadlo solárneho okruhu. Čerpadlo sa vypne, ak teplota kolektora = kritická teplota kolektora 20K alebo teplota ohrievača vody > núdzové odpojenie solárneho ohrievača vody (SOL 36). Pozor: Aktivovaním chladiacej funkcie kolektora teplota solárneho ohrievača vody prekročí nastavenú maximálnu teplotu ohrievača vody (max. 95 C). Ak je chladiaca funkcia kolektora aktívna, treba zabezpečiť primiešavanie studenej pitnej vody (hrozí nebezpečenstvo obarenia horúcou vodou!). SOL05 Maximálna kolektorová teplota Na ochranu zariadenia sa pri prekročení maximálnej teploty kolektora vypne čerpadlo solárneho okruhu. Vtedy nie je ochranná funkcia kolektora účinná. Pri poklese kolektorovej teploty o 10 K pod maximálnu kolektorovú teplotu, čerpadlo sa opäť zapne (aktivovaná ochranná funkcia kolektora je opäť účinná) _201607

17 Opis parametrov SOL06 Maximálna teplota ohrievača Voda v ohrievači sa zohrieva po dosiahnutie maximálnej teploty. Ohrev sa skončí, keď teplota ohrievača > maximálna teplota ohrievača. Aby teplota ohriatej pitnej vody nevystúpila nad 60 C, musí byť podľa STN EN v solárnom ohreve vody alebo na inom mieste rozvodu ohriatej vody v budove zamontovaný automatický zmiešavač studenej vody alebo iné zariadenie na obmedzenie výstupnej teploty maximálne na 60 ± 5 C (nebezpečenstvo obarenia). SOL07 Priradenie ohrievača vody Tento parameter je účinný len pri použití solárneho modulu s reguláciou Wolf. Upozornenie: Pri zariadeniach len s jedným ohrievačom vody sa nesmie meniť nastavenie výrobcom. V celom systéme môže byť pripojených až 8 ohrievačov a viacero ovládacích modulov BM/BM-2. V spojení so solárnym modulom SM1 sa použije jeden zo zásobníkov ako solárny. Na zabezpečenie funkcií blokovanie plnenia zásobníka alebo blokovanie ohrevu ohrievača (pozri opis prídavných funkcií) musí mať každý solárny ohrievač vody priradený ovládací modul BM/BM-2. Toto priradenie sa nastaví parametrom 07. SOL07 = 0: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 0 SOL07 = 1: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 1 SOL07 = 2: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 2 SOL07 = 3: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 3 SOL07 = 4: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 4 SOL07 = 5: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 5 SOL07 = 6: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 6 SOL07 = 7: solárny ohrievač je priradený k BM/BM-2 7 SOL07 = 8: bez priradenia Adresa sa nastavuje na BM/BM-2 pomocou spínača DIP (pozri návod na obsluhu BM/BM-2) _

18 Opis parametrov Príklad priradenia ohrievača vody: Nastavenie adresy ebus BM(0) ON OFF ON OFF BM(1) ON OFF BM(2) BM-2-Solar voliteľný BM(1) BM(2) BM(3) BM(0) MM(1) MM(2) SM(1) BM(4) BM(5) BM(6) kotol Wolf BM(7) Nastavenie adresy BM mikrospínačmi na BM (pozri návod na obsluhu BM). Nastavenie adresy BM-2 v hlavnom menu servis zariadenie A00 (pozri Návod na obsluhu BM-2). ohrievač vody 1 k BM(0) ohrievač vody 2 k BM-2 Upozornenie: MM = modul zmiešavača, hodnota v zátvorke je adresa ebus modulu V tomto príklade je solárny ohrievač vody priradený k ovládaciemu modulu s adresou 2. Preto treba nastaviť: SOL07 = 2 Nastaviť sa dá v BM/BM-2 s adresou 0 alebo v BM-2-Solar. Solárny modul sa dá potom ovládať priradeným ovládacím modulom _201607

19 Opis parametrov SOL08 Meranie získaného tepla Pomocou parametra 08 sa dá zvoliť medzi interným stanovením zisku tepla meraním prietoku na základe nameranej alebo zadanej hodnoty prietoku a externým meraním zisku tepla. Pri internom meraní zisku tepla sa vypočíta výkon a hodnoty zisku podľa SM1. Pri externom meraní zisku tepla sa vypočíta výkon a hodnoty zisku podľa externého merača tepla. SOL08 = 0: meranie zisku tepla je deaktivované SOL08 = 1: interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku na SM1 SOL08 = 2: interné meranie zisku tepla pomocou zadanej hodnoty prietoku SOL08 = 3: externé meranie zisku tepla priamo zo solárneho zariadenia SOL08 = 4: externé zisťovanie zisku tepla zo spotreby teplej vody Interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku Interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku sa vykonáva snímačom kolektora, prietokomera a snímača teploty spiatočky. Zisk a vykurovací výkon sa vypočítavajú vždy na základe skutočnej nameranej hodnoty prietoku. Na to je potrebná skupina merača tepla (obj. č ). Interné meranie zisku tepla pomocou zadanej hodnoty prietoku Pri meraní zisku tepla pomocou zadanej hodnoty treba zmerať a zadať prietok. Zisk sa potom zisťuje podľa tejto hodnoty, snímača kolektora a snímača teploty spiatočky (obj. č ). Externé meranie zisku tepla solárneho zariadenia Z vysielača impulzov externého merača tepla sa cez vstup impulzov prenášajú hodnoty zisku tepla v kwh/impulz do SM1. Hodnoty zisku tepla sa zaznamenajú v SM 1, kým prebieha ohrev solárneho ohrievača. Externé meranie zisku tepla zo spotreby teplej vody Z vysielača impulzov externého merača tepla sa cez vstup impulzov prenášajú hodnoty zisku v kwh/impulz do SM1. Prehľad merania zisku tepla interné meranie solárneho zisku externé meranie solárneho zisku na základe namerania prietokomerom SOL08 = 1 meranie pomocou zadanej hodnoty prietoku SOL08 = 2 meranie spotreby meračom tepla SOL08 = 3 alebo _

20 Opis parametrov SOL09 Prietok Pri internom zisťovaní solárneho zisku treba zadať zistenú hodnotu nameraného prietoku alebo hodnotu impulzov použitého prietokomeru. Pomocou parametra SOL59sa dá nastaviť korekcia prietoku, ktorá sa potom zohľadňuje pri zisťovaní solárneho zisku. Pri externom zisťovaní solárneho zisku treba zadať hodnotu impulzu externého merača spotreby tepla. Toto zadanie závisí od nastavenia parametra SOL08. SOL08 = 1: Treba zadať hodnotu impulzu použitého prietokomera v l/impulz (objemové množstvo na impulz). Výrobca nastavil hodnotu, ktorá vyhovuje súprave merača tepla s hodnotou impulzu 1 l/min. SOL08 = 2: Treba zadať zistenú hodnotu prietoku v l/min. SOL08= 3 alebo 4: Treba zadať hodnotu impulzu externého merača tepla. Počet impulzov sa zistí takto: hodnota impulzu [kwh/impuls] = 10^SOL09/SOL09 SOL09 hodnota impulzu [kwh/impuls] ,1-2 0,01 SOL10/SOL10 Voľba média Treba zvoliť teplonosnú kvapalinu. Platí iba pre SOL08 = 1 alebo 2. SOL10 médium 0 voda 1 Tyfocor L (Anro) 2 Tyfocor LS (Anro LS) 3 propylénglykol 4 etylénglykol Pri Tyfocore L alebo etylénglykole sa dá pomocou parametrov SOL51nastaviť koncentrácia glykolu _201607

21 Opis parametrov SOL11 Napájanie dátovej zbernice Nastavenie výrobcom = 2; parameter sa nesmie zmeniť. Ak sa nedopatrením parameter zmení na solárnom module (BMsolar) sa nezobrazí nijaký údaj. V takom prípade prepnite prepínač DIP 4 na OFF a späť na ON (reset). SOL13 Regulácia otáčok obehového čerpadla solárneho okruhu Obehové čerpadlo solárneho okruhu (SKP) sa môže prevádzkovať s reguláciou otáčok. SOL13 = 1 regulácia otáčok je aktívna SOL13 = 0 regulácia otáčok nie je aktívna (nastavenie od výrobcu) Pri aktivovanej regulácii otáčok sa prispôsobujú otáčky, a tým aj výkon čerpadla solárneho okruhu klesajúcej teplotnej diferencii medzi kolektorovou teplotou a teplotou solárneho ohrievača vody. Rozmedzie otáčok je obmedzené dolným výkonom čer-padla (SOL43) a horným výkonom čerpadla (SOL55). V rámci rozmedzia sa otáčky menia skoro až lineárne s teplotnou diferenciou ΔT. Túto obmedzuje parameter maximálnej regulačnej odchýlky (SOL58) 100% Pozor V kombinácii s vysokoefektívnymi čerpadlami nesmie byť parameter SOL13 nastavený na 1. nastavenie 30% Δ T vyp. = Δ T vyp. teplotný rozdiel Δ T = Tk - Tsp_skutočný Δ T max rozdiel teplôt na vypnutie solárneho ohrievača vody _

22 Opis parametrov SOL27 Funkcia rúrkového kolektora Aby sa dala zistiť presná teplota rúrkových kolektorov v stave pokoja, aktivuje sa krátkodobý prietok kolektorového poľa. V parametri SOL27 sa dajú voliť tieto nastavenia: SOL27 = 0: SOL27 = 1: SOL27 = 2: funkcia rúrkového kolektora nie je aktívna (nastavenie výrobcom) funkcia rúrkového kolektora prostredníctvom zvýšenia teploty funkcia rúrkového kolektora prostredníctvom času Funkcia rúrkového kolektora prostredníctvom zvýšenia teploty Pri zvýšení nameranej teploty kolektorov o 2 K sa na 30 sekúnd aktivuje prietok v kolektorovom poli. Funkcia rúrkového kolektora prostredníctvom času Prietok v kolektorovom poli sa aktivuje cyklicky každých 30 minút na 30 sekúnd. V rámci systému regulácie, ktorý obsahuje ovládací modul BM alebo v kombinácii s rádiovými hodinami sa táto funkcia deaktivuje od hod do 6.00 hod. Pri funkcii rúrkového kolektora dochádza v solárnom ohrievači vody k teplotám, ktoré prekračujú nastavenú maximálnu teplotu ohrievača. Pri aktivovanej funkcii rúrkového kolektora treba zabezpečiť primiešavanie studenej pitnej vody do ohriatej vody (nebezpečenstvo obarenia) _201607

23 Opis parametrov SOL28 Funkcia protimrazovej ochrany V sústavách naplnených vodou a nie špeciálnou teplonosnou kvapalinou firmy Wolf sa dá aktivovať funkcia protimrazovej ochrany (použitie v južných krajinách): SOL28 = 1: SOL28 = 0: funkcia protimrazovej ochrany je aktívna funkcia protimrazovej ochrany nie je aktívna (nastavenie výrobcom) Keď je protimrazová ochrana aktívna, preteká kolektorovým poľom kvapalina, keď teplota kolektorov klesne pod 5 C. Funkcia zostáva aktívna až do okamihu, ak sa teplota kolektorov opäť zvýši o 5 K. Solárne potrubia vo voľnom priestore/pod studenou strechou treba v rámci stavebnej prípravy chrániť pred mrazom! SOL33 Hysteréza solárneho ohrievača vody SOL36 Núdzové odpojenie solárneho ohrievača vody SOL39 Obmedznie minimálnej teploty kolektora SOL41 Kontrola funkcie objemového prietoku Kritérium na zapnutie a vypnutie ohrevu solárneho ohrievača. Počas aktivácie funkcie rúrkového kolektora a funkcie chladenia sa solárny ohrievač zohrieva dovtedy, kým sa splní podmienka: aktuálna teplota zásobníka >= núdzové odpojenie solárneho ohrievača vody. Kolektor sa z hľadiska solárnej prevádzky pokladá za blokovaný, ak neprekročí zadanú minimálnu teplotu kolektora. Obmedzenie minimálnej teploty kolektora neplatí pri funkcii protimrazovej ochrany, funkcii chladenia kolektora, ochrane čerpadla proti zadretiu a teste relé. kolektor povolený: teplota kolektora > obmedznie minimálnej teploty kolektora kolektor blokovaný: teplota kolektora < obmedznie minimálnej teploty kolektora 3K Sledovanie funkcie objemového prietoku sa realizuje nepriamo prostredníctvom teploty kolektora. Sledovanie funkcie objemového prietoku platí výhradne počas prevádzky solárneho zariadenia a pri teste relé. Ak teplota kolektora prekročí kritickú teplotu kolektora (parameter 04), zobrazí sa kód poruchy 62. Poruchový kód sa zruší, ak teplota kolektora klesne o 5 K pod kritickú teplotu kolektora. Upozornenie Pri zapnutí obehového čerpadla solárneho okruhu môže nastať krátkodobé opakované prekročenie teploty nad kritickú teplotu kolektora a to aj vtedy, keď objemový prietok solárnych zariadení zodpovedá požiadavkám _

24 Opis parametrov SOL42 Kontrola funkcie gravitačnej brzdy Ak je v kolektorovom poli prietok aj pri vypnutom čerpadle solárneho okruhu a teplota kolektora prekročí v noci medzi 2. a 4. hodinou hodnotu nastavenú v parametri SOL42, zobrazí sa kód poruchy 63. Kód poruchy sa dá zrušiť reštartom SM1-2. Ďalšie podmienky na kontrolu funkcie gravitačnej brzdy: a) v systéme musí byť integrovaný ovládací modul s funkciou Dátum alebo/a prijímač signálu DCF, b) chladiaca funkcia kolektora a funkcia rúrkového kolektora 1 sa nesmú aktivovať a c) v kolektorovom poli nesmie byť žiaden prietok. SOL43 Dolný výkon čerpadla SOL44 Funkcia spätného chladenia SOL51 Podiel glykolu SOL55 Horný výkon čerpadla SOL56 Čas blokovania čerpadla solárneho okruhu Tu nastavíte dolný výkon čerpadla. Tento parameter je účinný iba vtedy, ak je aktívna regulácia otáčok čerpadla solárneho okruhu (SKP) (aktivácia prostredníctvom SOL 13). Pomocou funkcie chladenia sa zvýši teplota solárneho ohrievača vody. Na opätovné zníženie teploty po poklese teploty kolektora sa zapne obehové čerpadlo solárneho okruhu, ak teplota kolektora < teplota zásobníka 15 K. U Tyfocoru L (ANro) alebo etylénglykolu sa dá nastaviť koncentrácia glykolu (= podiel glykolu vo vode) Tu nastavíte horný výkon čerpadla. Tento parameter je účinný iba vtedy, ak je aktívna regulácia otáčok čerpadla solárneho okruhu (SKP). Aby sa zabránilo častému taktovaniu čerpadla solárneho okruhu SKP, aktivuje sa po vypnutí čerpadla solárneho okruhu čas blokovania zadaný parametrom P56. Po uplynutí času blokovania nasleduje spustenie čerpadla. Výnimka: Ochrana proti taktovaniu neplatí, ak Tk > Tk_kritická (SOL04/SOL04) SOL56 = 0: čas blokovania nie je aktívny. SOL56 > 0: čas blokovania je aktívny; hodnota parametra čas blokovania V nasledujúcej tabuľke je zoznam všetkých špeciálnych funkcií, pre ktoré čas blokovania buď platí, alebo neplatí: Osobitná funkcia s časom bez času blokovania blokovania Funkcia rúrkového kolektora X Protimrazová ochrana X Funkcia chladenia kolektora X Funkcia spätného chladenia X Test relé X Ochrana proti zablokovaniu X _201607

25 Opis parametrov SOL57 Hysteréza rúrkového kolektora SOL58 Maximálna regulačná odchýlka SOL59 Korekcia prietoku V prípade funkcie rúrkového kolektora, či už riadenej podľa nárastu teploty alebo podľa času, musí byť na zapnutie čerpadla solárneho okruhu splnená táto dodatočná podmienka: teplota kolektora > teplota ohrievača vody hysteréza funkcie rúrkového kolektora Opis pozri parameter SOL13 (regulácia otáčok čerpadla) Opis pozri parameter SOL09 (prietokové množstvo) SOL60 Test relé Pozor Pri aktivovaní tohto parametra sa výstup rel1 (čerpadlo solárneho okruhu SKP) priamo zapne. Výstupy rel2 - rel5 nemajú žiadnu funkciu. Ak je teplota kolektora vyššia ako hodnota parametra 05 Maximálna teplota kolektora (výrobcom nastavený na 130 C), neaktivuje sa čerpadlo kolektora ani pri teste relé. Je to ochrana dielov čerpadlovej skupiny pred príliš vysokou teplotou. SOL80 Denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu SOL81 Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu SOL82 Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu SM1 sčítava všetky štarty čerpadla. Raz denne sa k počtu všetkých štartov pripočíta denný počet štartov. Príklad aktuálneho súčtu všetkých štartov: SOL80 = 246, SOL81 = 597, SOL82 = 035 Celkový počet štartov = = _

26 Doplnkové funkcie Kontrola funkcie zastavenie ohrevu ohrievača vody Tu ide o kontrolu funkcie čerpadla solárneho okruhu vo vypnutom stave a) nepriamo prostredníctvom teploty ohrievača vody a b) v spojení s meraním získaného tepla (SOL08 = 1) kon-trolovanou prostredníctvom vstupu impulzov. a) Kontrola funkcie zastavenie ohrevu ohrievača vody prostredníctvom sledovania teploty ohrievača vody Pre solárny ohrievač vody existujú dve nastaviteľné maximálne teploty ohrievača vody: maximálna teplota solárneho ohrievača vody (SOL6) a núdzové odpojenie ohrievača vody (SOL36). Hodnota núdzové vypnutie ohrievača vody platí výhradne pri chladiacej funkcii kolektora, pri funkcii rúrkového kolektora a pri teste relé. Pre všetky ostatné funkcie platí maximálna teplota solárneho ohrievača vody. Ak je zastavený ohrev solárneho ohrievača vody, sleduje a vyhodnocuje sa skutočná teplota ohrievača vody s ohľadom na aktuálnu zadanú maximálnu teplotu ohrievača vody podľa nižšie uvedeného postupu. Chladiaca funkcia kolektora, funkcia rúrkového kolektora alebo test relé sú aktivované parametrom: skutočná teplota ohrievača vody > núdzové vypnutie ohrievača vody (SOL36) + hysteréza vypnutia Inak platí: skutočná teplota ohrievača vody > maximálna teplota solárneho ohrievača vody (SOL6) + hysteréza vypnutia Hysteréza vypnutia je dynamická, pozri graf K Hysteréza vypnutia maximálna teplota ohrievača vody C (SOL06, SOL36) Ak je jedno z vyššie uvedených kritérií splnené, rozpojovacie relé odpojí čerpadlo solárneho okruhu od sieťovej prípojky a systém ohlási kód poruchy 65. Kód poruchy treba resetovať novým štartom _201607

27 Doplnkové funkcie Výnimky: Ak je po novom štarte, resetovaní, teste relé alebo na prestavení parametrov SOL03/SOL27 na 0 teplota ohrievača vody vyššia ako maximálna teplota ohrievača vody (SOL6) + dynamická hysteréza, potom trvá kód poruchy FC65 a núdzové vypnutie ohrievača vody (SOL36) dovtedy, kým buď teplota ohrievača vody maximálna teplota ohrievača vody, alebo SOL03/SOL27 0. V tomto špeciálnom prípade sa zobrazenie stavu solárneho ohrievača vody nastaví na 12. b) Kontrola funkcie Zastavenie ohrevu ohrievača vody prostredníctvom merania získaného tepla (SOL08 = 1) Ak čerpadlo solárneho okruhu nie je aktivované, prebieha permanentné monitorovanie prietoku. Ak je v tejto fáze sledovania zistený prietok, nasleduje hlásenie poruchy FC65. Monitorovanie platí iba vtedy, keď sa SOL08 = 1. Kontrola funkcie vysielača impulzov Kontrola funkcie vysielača impulzov platí iba v kombinácii pri meraní zisku tepla SOL08 = 1. Po aktivácii čerpadla solárneho okruhu je permanentne monitorovaný vstup impulzov. Ak nie je počas 5 min. rozpoznaný v impulznom vstupe nijaký impulz, zobrazí sa kód poruchy FC64. Blokovanie ohrevu ohrievača vody blokovanie kotla solárnym zariadením Táto funkcia je aktívna, len ak je solárny modul súčasťou regulačného systému Wolf. Keď sa za posledných 24 hodín pred hod. solárny ohrev úspešne ukončil (teplota ohrievača vody nameraná regulátorom SM2 prekročila požadovanú teplotu ohrievača), na príslušnom module BM sa ihneď nastaví požadovaná teplota ohrevu vody na predvolenú minimálnu teplotu. Ak za posledných 24 hodín solárny ohrev neprebehol úspešne, regulátor bude riadiť ohrev ohrievača vody podľa normálnej požadovanej teploty. Úspešný solárny ohrev sa dá preveriť na priradenom module BM a BM-Solar. Blokovanie funkcie ochrany proti legionelám Táto funkcia je účinná, len ak je v rámci regulačného systému Wolf inštalovaný solárny modul. Ak sa teplota solárneho ohrievača vody nameraná príslušným snímačom udrží v dôsledku solárneho ohrevu jednu hodinu na vyššej teplote ako 65 C, funkcia ochrany proti legionelám sa prostredníctvom kotla zablokuje. Blokovanie funkcie ochrany proti legionelám sa ukáže na priradenom module BM. Na zabezpečenie tejto funkcie musí byť maximálna teplota o- hrievača vody (SOL06) nastavená na vyššiu teplotu ako 65 C: SOL06 > 65 C! _

28 Doplnkové funkcie Prostredníctvom príslušného ovládacieho modulu BM sa dá zvoliť ochrana proti legionelám prostredníctvom kotla, pričom sa dá nastaviť jej denné alebo týždenné aktivovanie. Denná ochrana proti legionelám Ochrana proti legionelám sa prostredníctvom kotla zablokuje, keď sa do hod. teplota ohrievača vody nameraná príslušným snímačom udrží jednu hodinu na vyššej teplote ako 65 C. Ochrana proti legionelám raz týždenne Ochrana proti legionelám sa prostredníctvom kotla zablokuje, keď sa v deň spustenia alebo deň predtým do hod. udrží teplota ohrievača vody (SFS) nameraná príslušným snímačom na vyššej teplote ako 65 C. Zobrazenie stavu solárneho ohrievača vody Ochrana čerpadla proti zadretiu Nastavenie štandardných hodnôt (resetovanie) Maximálna teplota ohrievača vody a kolektora počas 24 hod. Prevádzkové hodiny Vynulovanie hodnôt (prevádzkových hodín čerpadla solárneho okruhu, počtu štartov čerpadla, hodnôt solárneho zisku) Aktuálny prevádzkový stav solárneho ohrievača vody sa dá zobraziť v BM (Údaje). V SM1-2 môžu nastať nasledujúce prevádzkové stavy: Zobrazenie Prevádzkový stav 0 Nijaká aktivita 1 Ohrev solárneho ohrievača vody aktívny 6 Blokovanie taktovania čerpadla solárneho okruhu aktívne 8 Funkcia rúrkového kolektora aktívna 9 Funkcia protimrazovej ochrany aktívna 10 Chladiaca funkcia kolektora aktívna 11 Funkcia spätného chladenia aktívna 12 Potlačenie poruchy FC 65 Aby sa zabránilo zadretiu čerpadla, resp. čerpadiel solárneho okruhu, ak sú dlho odstavené, po 24 hodinovej odstávke sa raz denne o hod asi na 5 sekúnd spustia. Pri prekročení maximálnej kolektorovej teploty (SOL05) nie je táto funkcia aktívna. Na opätovné načítane štandardných hodnôt (= nastavenie parametrov od výrobcu) nastavte DIP spínač 4 na OFF a znova na ON. Hodnoty prevádzkových hodín čerpadla solárneho okruhu, počet štartov čerpadla a solárneho zisku sa pritom nevynulujú. Regulátor zaznamenáva maximálne teploty ohrievača vody a kolektora dosiahnuté v jednom dni (0 až 24 h). Tieto hodnoty sa každý deň o 24. hodine uložia a môžu sa potom zobraziť v ovládacom module. Prevádzkové hodiny solárneho čerpadla sa tiež zaznamenávajú a ukladajú. Dajú sa zobraziť v ovládacom module. Hodnoty prevádzkových hodín solárneho čerpadla, počítadla štartov čerpadla, denného a sumárneho zisku sa dajú resetovať a) modulom BM: otočný gombík držte stlačený min. 10 s b) mikrospínačom 3 v SM1: spínač 3 prepnite na ON a opäť na OFF _201607

29 Kódy porúch Kódy porúch Pri zaznamenaní poruchy na SM1 bliká červené svetielko LED a sa zjaví na príslušnom BM alebo BMSolar kód poruchy solárneho modulu. Ak je SM1 súčasťou regulačného systému Wolf, zobrazí sa kód poruchy aj na ústrednom ovládacom module BM s adresou 0. Na BM alebo BM-Solar a môžu zobraziť hlásenia týchto porúch SM1: Kód Porucha Príčina Odstránenie poruchy FC62 FC63 FC 64 platí iba, ak SOL 08 = 1 FC65 kontrola funkcie objemového prietoku (bez objemového prietoku) kontrola funkcie gravitačnej brzdy kontrola funkcie vysielača impulzov kontrola funkcie ukončenia ohrevu zásobníka; prekročenie teploty solárneho ohrievača vody malý alebo nijaký prietok poškodená gravitačná brzda impulzný výstup vysielača impulzov má poruchu impulzný vstup SM1 má poruchu poškodený kábel poškodené čerpadlo solárneho okruhu -> žiadny /nízky prietok je nastavený príliš nízky prietok čerpadlo solárneho okruhu bez elektrického napätia -> poškodená poistka porucha snímača ohrievača vody nevypína sa čerpadlo solárneho okruhu -> bol identifikovaný prietok (platí iba, ak SOL08 = 1) zmena maximálnej teploty ohrievača vody pri preplachovaní zariadenia a P08=1 skontrolujte obehové čerpadlo solárneho okruhu skontrolujte gravitačnú brzdu skontrolujte popr. vymeňte vysielač impulzov a kábel skontrolujte prietok skontrolujte čerpadlo solárneho okruhu skontrolujte alebo vymeňte snímač a kábel skontrolujte hardvér SM1 ak sa pri zmene maximálnej teploty ohrievača vody prejaví FC65, zariadenie znova naštartujte na prepláchnutie zariadenia nastavte SOL08=0 FC68 -- SOL08 = 5 SOL08 zmeňte FC71 pripájacie svorky SFS poškodený snímač solárneho ohrievača 1 poškodený snímač alebo kábel FC72 FC74 pripájacie svorky snímača teploty spiatočky (RLF) poškodený snímač spiatočky rušenie signálu DCF alebo prijímača poškodený snímač alebo kábel nie je spojenie s dátovou zbernicou, nie je príjem DCF. FC79 pripájacie svorky SFK poškodený solárny snímač v kolektore poškodený snímač alebo kábel FC81 porucha EEPROM hodnoty parametrov sú mimo platného rozsahu skontrolujte alebo vymeňte snímač a kábel skontrolujte alebo vymeňte snímač a kábel skontrolujte spojenie cez dátovú zbernicu/príjem signálu DCF skontrolujte alebo vymeňte snímač a kábel nastavte nanovo štandardné hodnoty tak, že nakrátko prerušíte prívod prúdu a skontrolujete hodnoty Upozornenie Kódy porúch 62, 64, 68, 71, 72, 74 a 79 sa po odstránení poruchy automaticky resetujú. Kódy porúch 63, 65 a 81 sa musia resetovať ručne (potvrdiť) reštartom SM. FC63 sa môže reštartovať aj pomocou ovládacieho modulu BM-Solar (stlačením otočného gombíka minimálne na 5 sekúnd) _

30 Výmena poistky V SM1 sa nachádzajú dve vymeniteľné poistky. Jedna funguje ako poistka prístroja (pod transformátorom, zelený držiak poistky) a druhá ako poistka triaka (sivý držiak poistky, poloha uprostred). Výstup pre triaka aktivuje čerpadlo solárneho okruhu. Výmena poistky Ak nie je funkčné iba čerpadlo solárneho okruhu (nedá sa namerať elektrické napätie), skontrolujte alebo vymeňte poistku triaka. Ak SM1 nevykazuje žiadne funkcie a napriek napojenému sieťovému napätiu nie je funkčná signalizácia LED, skontrolujte poistku a podľa potreby ju vymeňte. Upozornenie Ak je modul SM1-2 odpojený od siete (230 V) alebo sieťová poistka má poruchu, ovládací modul integrovaný v module SM1-2 sa i naďalej napája cez ebus, ak je modul SM1-2 cez ebus i naďalej spojený s ďalšími komponentmi regulácie napájanými sieťovým napätím. Pred otvorením krytu sa solárny modul musí odpojiť zo siete! Pri výmene poistky postupujte takto: 1. Odpojte prístroj zo siete. 2. Odstráňte kryt uvoľnením oboch skrutiek. 3. Hornú časť krytu zložte pomocou skrutkovača. 4. Vymeňte poistku prístroja, typ 5 x 20/T6,3 H 250V Vymeňte poistku triaka, typ 5 x 20/T1,6 H 250V Typ 5 x 20/ T6,3 H 250 V Typ 5 x 20/ T1,6 H 250 V _201607

31 NTC odpory snímačov Odpory snímačov snímač solárneho ohrievača vody (SFS) snímač spiatočky (RLF) Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω PT1000 snímač kolektora (SFK) odpory snímačov Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω _

32 Technické údaje Technické údaje Napájacie napätie VAC (+10/-15 %)/50 Hz Príkon elektroniky... < 5 VA Max. príkon výstupu čerpadla... A El. krytie podľa EN IP 30 Trieda ochrany... I Dovolená teplota okolia pri prevádzke... 0 až 50 C Dovolená teplota okolia pri skladovaní... od -20 do +60 C Uchovanie dát... EEPROM permanent Istenie... malá poistka 5 x 20/6, 3 A/M Poistka prístroja... typ 5 x 20/T 6,3 H 250 V Poistka triaka... typ 5 x 20/T 1,6 H 250 V Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , _201607

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM2/SM2-2

Solárny modul SM2/SM2-2 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062222_201607 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Modul zmiešavača MM/MM-2

Modul zmiešavača MM/MM-2 ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 Námestovo, Obsah 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia výkonu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 Námestovo, február 2018 Obh 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia

Διαβάστε περισσότερα

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Regulátor teploty s ponorným snímačom 3 334 SYCO 100 Regulátor teploty s ponorným snímačom s 3-polohovým výstupom RE132 Regulátor teploty s ponorným snímačom teploty pre jednoduché vykurovacie zariadenia Kompaktná konštrukcia 3- polohové ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej

Διαβάστε περισσότερα

SONOMETER TM 1100 Ultrazvukový kompaktný merač energie

SONOMETER TM 1100 Ultrazvukový kompaktný merač energie SONOMETER TM 1100 Ultrazvukový kompaktný merač energie Popis/použitie Osvedčenie o typovej skúške MID č.: DE-10-MI004-PTB003 SONOMETER 1100 je ultrazvukový statický kompaktný merač energie, konštruovaný

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE Regulátor SR34-M1T je ekvitermický regulátor určený pre reguláciu systému znázorneho na technologickej schéme. Zdrojom tepla môže byť kotol na ľubovolné palivo, výmenník

Διαβάστε περισσότερα

LUXA

LUXA 309 898 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-360 101 0 460 1. Použitie v súlade s daným účelom LUXA 101-360 je snímač pohybu pre automatické ovládanie osvetlenia vo vonkajších priestoroch Je

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM SK Príručka pokynov a upozornení Inštalatér Užívateľ Technik UB INOX Solar 200-2 ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM Vážený zákazník, gratulujeme Vám, že ste si zvolil vysoko kvalitný

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012 [ Zem ] [ Buderus ] Logamatic EMS plus Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS plus...4

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31

Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah 1 SOFTVÉROVÁ VERZIA...5 2 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...6 2.1 Použitie...6 2.2 Podmienky

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 08/2006 Funkčný modul FM444 pre alternatívne zdroje tepla Obsah Obsah 1 KRÁTKY POPIS MODULU FM444...,,,,,,,,,,,,,,,,,...4 2 MOŽNOSTI POUŽITIA

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα