Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Kondenzačný kotol typu. návod na obsluhu. 02/ v y k u r o v a c i a t e c h n i k a"

Transcript

1 Kondenzačný kotol typu THRi návod na obsluhu 02/

2 Návod na obsluhu THRi Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali plynový kondenzačnáý kotol Geminox modelového radu THRi. Kotol je vybavený bezpečnostnými prvkami, ktoré slúžia na ochranu užívateľa aj na ochranu kotla. Vzhľadom na to, že tieto opatrenia nemôžu pokryť všetky predvídateľné bezpečnostné a prevádzkové riziká, žiadame vás, aby ste si pozorne preštudovali tento návod na obsluhu a aby ste uvedené pokyny dodržiavali. Takto bude zabezpečená dlhoročná prevádzka kotla k vašej úplnej spokojnosti. V prípade, že po prečítaní návodu na obsluhu budete potrebovať akékoľvek doplňujúce informácie, obráťte sa, prosím, na príslušnú autorizovanú servisnú organizáciu dovozcu (ďalej len servisný technik) alebo priamo na dovozcu: PROCOM, s. r. o., Smrečianska 18, Bratislava tel.: 02/ servis@geminox.sk, Obsah 1. Prehľad základných typov kotlov a zásobníkov BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU KOTLA FUNKCIE KOTLA Funkcie Multifunkčného regulátora QAA FUNKCIE PRÍPRAVY TEPLEJ VODY ÚDRŽBA KOTLA A ZÁSOBNÍKA VYHLÁSENIE O ZHODE VYHLÁSENIE O ZHODE Príloha záručného listu Autorizované servisné strediská OVLÁDANIE QAA 73 RÝCHLE INŠTRUKCIE strana

3 Bezpečnostné pokyny 1. Prehľad základných typov kotlov a zásobníkov kotly jednookruhové THRi (rozšíriteľné vyhotovenie) kotly sólo výkon (kw) prietok THRi 1 10C 0,9 9,5 podľa ext. zásobníka THRi 2 17C 2,3 16,9 podľa ext. zásobníka THRi 5 25C 4,8 23,9 podľa ext. zásobníka THRi 10 50C 9,7 48,7 podľa ext. zásobníka Kotly s integrovanými zásobníkmi výkon (kw) prietok (l/ min.) THRi 2 17M 75H (horizontálny, nerezový zásobník 75 l) 2,3 16,9 11,5 THRi 2 17M 75V (vertikálny, nerezový zásobník 75 l) 2,3 16,9 11,5 THRi 1 10B 120 (stacionárny, nerezový zásobník 120 l) 0,9 9,5 16 THRi 2 17B 120 (stacionárny, nerezový zásobník 120 l) 2,3 16,9 17 Kotly s externými zásobníkmi výkon (kw) prietok (l/ min.) THRi 1 10SET 125 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 120 l) 0,9 9,5 16 THRi 2 17SET 125 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 120 l) 2,3 16,9 17 THRi 5 25SET 125 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 120 l) 4,5 23,9 20 THRi 1 10SET 160 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 160 l) 0,9 9,5 16 THRi 2 17SET 160 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 160 l) 2,3 16,9 17 THRi 5 25SET 160 (kotol + smaltovaný zásobník OKC 160 l) 4,8 23,9 20 THRi 1 10SET 120 (kotol + nerezový zásobník MS 120 l) 0,9 9,5 16 THRi 2 17SET 120 (kotol + nerezový zásobník MS 120 l) 2,3 16,9 20 THRi 5 25SET 120 (kotol + nerezový zásobník MS 120 l) 4,8 23,9 20 THRi 1 10SET 150 (kotol + nerezový zásobník BS 150 l) 0,9 9,5 18 THRi 2 17SET 150 (kotol + nerezový zásobník BS 150 l) 2,3 16,9 21 THRi 5 25SET 150 (kotol + nerezový zásobník BS 150 l) 4,8 23,9 24 Kotly s integrovanými zásobníkmi výkon (kw) prietok (l/ min.) THRi 2-17M-75HDC (horizontálny, antikorový zásobník 75 l) 2,3-16,9 11,5 THRi 2-17B-120DC (stacionárny, antikorový zásobník 120 l) 2,3-16,9 16 kotly dvojokruhové THRi DC (priamy + zmiešavací vykurovací okruh) Kotly sólo výkon (kw) prietok THRi 2 17DC 2,3 16,9 podľa ext. zásobníka THRi 5 25DC 4,8 23,9 podľa ext. zásobníka Kotly s externými zásobníkmi výkon (kw) prietok (l/ min.) THRi 2 17SET 125DC (kotol + smaltovanýzásobník OKC 120 l) 2,3 16,9 17 THRi 5 25SET 125DC (kotol + smaltovanýzásobník OKC 120 l) 4,8 23,9 20 THRi 2 17SET 160DC (kotol + smaltovaný zásobník OKC 160 l) 2,3 16,9 17 THRi 5 25SET 160DC (kotol + smaltovaný zásobník OKC 160 l) 4,8 23,9 20 THRi 2 17SET 120DC (kotol + nerezový zásobník MS 120 l) 2,3 16,9 17 THRi 5 25SET 120DC (kotol + nerezový zásobník MS 120 l) 4,8 23,9 20 THRi 2 17SET 150DC (kotol + nerezový zásobník BS 150 l) 2,3 16,9 21 THRi 5 25SET 150DC (kotol + nerezový zásobník MS 150 l) 4,8 23,9 24 externé zásobníky Klasické zásobníky TV nerezové výkon (kw) prietok (l/ hod.) BS BS BS BS Solárne zásobníky TV nerezové výkon (kw) prietok (l/ hod.) Aqualios 200 trojvalentný solárny zásobník 38/ 43/ Aqualios 300 trojvalentný solárny zásobník 51/ 43/ strana

4 Návod na obsluhu THRi Solárne zásobníky TV smaltované výkon (kw) prietok (l/ hod.) OKC 300 NTRR trojvalentný solárny zásobník 48/ 26/ OKC 400 NTRR trojvalentný solárny zásobník 57/ 31/ OKC 500 NTRR trojvalentný solárny zásobník 65/ 40/ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU KOTLA Vlastnú inštaláciu kotla a jeho pripojenie (okrem pripojenia prívodu elektrickej energie a regulácie) môže vykonať ktorákoľvek odborná firma s oprávnením na montáž ústredného kúrenia a plynových zariadení podľa priloženého návodu na montáž a v súlade s všeobecne platnými predpismi a normami. Dôrazne však upozorňujeme, že pripojenie kotla k elektrickej sieti, pripojenie periférnych regulačných prvkov, vlastné uvedenie do prevádzky, nastavenie a všetky servisné zásahy môže vykonávať výhradne servisný technik. Servisný technik je povinný zoznámiť vás pri uvedení kotla do prevádzky s jeho obsluhou, údržbou a upozorniť na nepovolené činnosti. K týmto činnostiam patria predovšetkým akékoľvek zásahy do spotrebiča pod jeho krytom. Kontakt na servisného technika, ktorý pôsobí vo vašej oblasti, vám poskytneme na telefónnej linke 02/ alebo na adrese servis@geminox.sk. POUČENIE: Kotol môže obsluhovať len svojprávna osoba staršia ako 18 rokov, riadne poučená a oboznámená servisným technikom so spôsobom jeho ovládania. Prevádzka kotla musí byť v súlade so všeobecne platnými zákonnými predpismi a normami. Bezchybná funkcia kotla je zaručená iba za predpokladu, že bol dodržaný návod na obsluhu. Podľa všeobecne platných zákonných predpisov a noriem prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť uvedenie do prevádzky a potom minimálne 1 ročne vykonať kontrolu plynového spotrebiča (kotla) z hľadiska bezpečnosti jeho prevádzky prostredníctvom servisného technika. POSTUP PRI ZÁPACHU PLYNU: Uzavrite prívod plynu. Odstavte kotol z prevádzky. Otvorte okná. Uhaste otvorený oheň. Nemanipulujte s elektrickými vypínačmi a spotrebičmi. Zavolajte pohotovostnú službu. POSTUP PRI ZÁPACHU SPALÍN: Odstavte kotol z prevádzky. Otvorte okná. Nespúšťajte kotol a kontaktujte sa so servisným technikom. POSTUP PRI ZATOPENÍ: Uzavrite prívod plynu. Odstavte kotol z prevádzky. Odpojte prívod elektrickej energie. Nespúšťajte kotol a kontaktujte sa so servisným technikom. POSTUP PRI POŽIARI: Uzavrite prívod plynu. Odstavte kotol z prevádzky. Odpojte prívod elektrickej energie. Uhaste hasiacim prístrojom, práškovým alebo snehovým (v prípade propánu iba snehovým). Nespúšťajte kotol a kontaktujte sa so servisným technikom. strana

5 Bezpečnostné pokyny OCHRANA PRED ÚRAZOM spôsobeným ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Je zakázané pripájať kotol k elektrickej sieti cez predlžovací kábel alebo rozdvojku. Akékoľvek manipulácie pod krytom kotla sa môžu vykonávať len po odpojení kotla od elektrickej siete. Práce na elektrických častiach kotla môže vykonávať len servisný technik. ZAMEDZENIE NEBEZPEČENSTVA VZNIKU POŽIARU: Neskladujte v blízkosti kotla výbušné a ľahko zápalné látky, ktoré by mohli vytvoriť prostredie s nebezpečenstvom výbuchu horľavých plynov a pár. V prípade nebezpečenstva prechodného vzniku horľavých plynov alebo pár a pri činnosti, pri ktorej by mohlo vzniknúť toto nebezpečenstvo (napr. lepenie linolea, PVC a pod.), musí byť plynový spotrebič včas (pred vzniknutím nebezpečenstva) vyradený z prevádzky. ZABEZPEČENIE PRÍVODU VZDUCHU NA SPAĽOVANIE: Ak je kotol inštalovaný vo variante s prívodom vzduchu na spaľovanie z vnútorného priestoru, miestnosť, v ktorej je umiestený, musí byť v súlade s požiadavkami na spôsob vetrania. Upozorňujeme predovšetkým na skutočnosť, že dodatočne inštalované vetracie otvory musia zostať vždy voľné a ich prierez nesmie byť obmedzovaný. Ak je kotol inštalovaný vo variante s prívodom spaľovacieho vzduchu z vonkajšieho prostredia, miesto musí byť zabezpečené proti nasávaniu prachu a spalín. Upozorňujeme predovšetkým na riešenie súosového odvodu spalín fasádou (horizontálne turbo), ktorého inštalácia má za následok stratu záruky! OCHRANA KOTLA A VYKUROVACIEHO SYSTÉMU Z HĽADISKA VODY: Na vylúčenie prípadného vzniku elektrokorózie je nutné pridať do vody vykurovacieho systému inhibítor korózie BIO- NIBAL v pomere 1: 100 (1 l BIONIBALU na 100 l vody). Voda nesmie obsahovať mechanické nečistoty a jej tvrdosť nesmie prekročiť 3,5 mval/ l. V prípade požiadavky na pasívnu ochranu vykurovacieho systému pred mrazom je nutné použiť originálnu nemrznúcu zmes a inhibítor korózie BIONIBAGEL v koncentrácii určenej servisným technikom. Pri použití iných nemrznúcich zmesí nenesie dovozca zodpovednosť za prípadné poškodenie kotla. Nepoužitie prostriedku Bionibal v predpísanej koncentrácii má za následok zánik záruky! Dovozca nezodpovedá za vzniknutú škodu alebo úraz, ktorý bol spôsobený neodbornou inštaláciou alebo prevádzkou kotla v rozpore so všeobecne platnými zákonnými predpismi, normami a požiadavkami, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu kotla. strana

6 Návod na obsluhu THRi 3. FUNKCIE KOTLA 3.1 Opis a prevádzkové funkcie kotla Kotol THRi je plynový kondenzačný kotol na teplovodné vykurovanie s lineárne regulovaným výkonom, predzmiešavacím horákom s riadením pomeru vzduch/ plyn v celom pracovnom rozsahu ( %), riadenými otáčkami obehového čerpadla (okrem THRi 10 50C) a integrovanou adaptabilnou ekvitermnou reguláciou. Tieto funkcie umožňujú dosiahnuť veľmi vysokú účinnosť kotla (Trés Haut Rendement) spolu s maximálnym komfortom obsluhy Kondenzácia Kondenzácia je v prípade špeciálne konštruovaného kondenzačného kotla proces, ktorý umožní maximálne využitie tepelnej energie vznikajúcej horením plynu. Vďaka špeciálne konštruovanému výmenníku tepla využíva kotol THRi latentné teplo, ktoré je obsiahnuté v spalinách vo forme vodných pár. Návrat tohto tepla do kondenzačného výmenníka je zabezpečený pri teplote vratnej vody nižšej ako 53 C, keď dochádza na jeho stenách k intenzívnej kondenzácii spalín. Kombináciou kondenzačného efektu s vysokou tepelnou účinnosťou výmenníka sa dosiahnu výrazné úspory tepla oproti atmosférickému spaľovaniu štandardných kotlov. Vlastná účinnosť prevádzky vykurovacieho systému je nepriamo úmerná teplote vratnej vody do kotla Regulácia plameňa Regulačný ventil prietoku plynu kotlov THRi rovnomerne reaguje na tlak vzduchu vyvíjaný ventilátorom, čo zaručuje konštantný pomer zmesi vzduch/ plyn v celom výkonovom rozmedzí (konštantné CO 2 ) horáka kotla. V každom okamihu sa spaľuje optimálna zmes a garantovaná je tak najvyššia možná účinnosť spaľovania Zmena tlaku vzduchu Kotol THRi je vybavený ventilátorom 230 V s premenlivou rýchlosťou otáčok riadenou multifunkčnou jednotkou kotla LMU, ktorá neustále prepočítava potrebné množstvo vzduchu na zabezpečenie požadovaného výkonu Lineárna modulácia Multifunkčná riadiaca jednotka kotla druhej generácie SIEMENS LMU neustále optimalizuje výkon horáka tak, aby presne zodpovedal okamžitej požiadavke na teplo. Vďaka tomu kotol pracuje väčšinu času na veľmi malý výkon s vysokou účinnosťou a dosahuje tak optimálnu ekonomiku prevádzky. Maximálny výkon kotla však zostáva k dispozícii napríklad pre režim rýchleho vykurovania alebo odberu teplej úžitkovej vody (voliteľný zásobník). Počet cyklov zážihu je oproti štandardným systémom silne redukovaný. Znížený počet štartov kotla THRi výrazným spôsobom predlžuje životnosť kotla Ekvitermná regulácia Ak je k multifunkčnej riadiacej jednotke kotla LMU pripojená sonda vonkajšej teploty QAC 34 (povinné príslušenstvo), je vykurovanie regulované podľa geometrickej vonkajšej teploty a nastavenej vykurovacej krivky. Vykurovacie krivky sú v jednotke LMU preddefinované a správne nastavenie vykoná servisný technik podľa projektom určeného tepelného spádu s prihliadnutím na miestne klimatické podmienky. Podľa zvolenej vykurovacej krivky a geometrickej vonkajšej teploty jednotka LMU presne dodržiava vypočítanú teplotu vykurovacej vody a optimalizuje tak priebeh vykurovania. Na vykonanie prípadnej korekcie je nutné kontaktovať sa so servisným technikom Riadenie otáčok obehového čerpadla Otáčky obehového čerpadla sú riadené multifunkčnou jednotkou kotla LMU plynule v celom rozsahu povoleného prietoku výmenníkom. Riadenie otáčok obehového čerpadla sa významne podieľa na rozšírení pásma využitia kondenzácie a na znížení spotreby elektrickej energie pri prevádzke kotla Ochrana životného prostredia Kotol THRi je vybavený vysoko účinným predzmiešavacím horákom. Emisie CO 2 a oxidov dusíka NO x sú pod stanovenými najprísnejšími hodnotami. Nízky počet zážihov a spaľovanie na znížený výkon ďalej výrazne obmedzuje množstvo emisných faktorov znečistenia (C n H n ). strana

7 Funkcie kotla 3.2 Vlastné ochranné funkcie kotla Ochrana proti mrazu Ochrana kotla proti mrazu je aktívna, ak je teplota vykurovacej vody nižšia ako 5 C. Jednotka LMU aktivuje horák a obehové čerpadlo. Len čo teplota vykurovacej vody prekročí 15 C, horák je vypnutý a čerpadlo pracuje ďalších 10 minút. Ochrana vykurovacieho systému proti mrazu je aktívna len so sondou vonkajšej teploty QAA 34 (povinné príslušenstvo) a prispôsobuje funkcie kotla aktuálnej vonkajšej teplote. Ochrana budovy proti mrazu je zabezpečená, ak je kotol vybavený priestorovým regulátorom QAA 73 (z výroby nastavený na 5 C). Táto ochrana zabraňuje náhlemu poklesu teploty vo vykurovanom objekte. Ochrana teplej vody pred zamrznutím je garantovaná aj pri vypnutí prípravy TÚV. V každom prevádzkovom režime zabezpečuje jednotka LMU minimálnu teplotu vody v zásobníku 4 C Ochrana teplej vody proti baktériám Antibakteriálna funkcia slúži ako prevencia proti výskytu baktérií legionely a zabezpečuje 1x týždenne ohrev vody v zásobníku na teplotu 65 C. Táto teplota spoľahlivo zabraňuje rozvoju týchto baktérií aj pri obmedzenom využívaní teplej vody zo zásobníka Ochrana výmenníka pred teplotnými rázmi Po skončení ohrevu okruhu vykurovania pokračuje čerpadlo v činnosti počas stanovenej doby (z výroby 10 minút). V systémoch so zásobníkom teplej vody pokračuje čerpadlo po ohreve okruhu teplej úžitkovej vody v činnosti dovtedy, kým teplota vody v kotle klesne pod 70 C. Po celý čas predĺženej funkcie čerpadla zostáva prepínací ventil v polohe pre ohrev teplej vody Ochrana kotla pred prehriatím Jednotka LMU priebežne kontroluje rozdiel teplôt (Δt) medzi výstupnou a vratnou vodou v kotle Ochrana kotla pred nedostatkom vody vo vykurovacom systéme Jednotka LMU priebežne kontroluje prevádzkový tlak vody vo vykurovacom systéme (P) a pomocou displeja na ovládacom paneli informuje o stave Ochrana čerpadla a prepínacieho ventilu TV/ ÚK pred zatuhnutím Ak obehové čerpadlo alebo prepínací ventil TV/ ÚK neboli v prevádzke viac ako 24 hodín, tieto prvky sa aktivujú automaticky v priebehu odstávky počas 5 sekúnd. Ochranné funkcie kotla sú zabezpečené len vtedy, ak je kotol pripojený k elektrickej sieti (stand by režim) Kontrola teploty spalín Priebežná kontrola teploty spalín je jednou z rozhodujúcich informácií pre optimalizáciu chodu kotla. strana

8 Návod na obsluhu THRi 3.3 Ovládací panel kotla THRi (platí pre všetky varianty) Ovládacie prvky multifunkčnej jednotky LMU na paneli kotla tlačidlo Function opakované stlačenie umožňuje prístup do troch pracovných režimov kotla: automatický režim svieti kontrolka 4 zimný režim svieti kontrolka 5 letný režim žiadna z kontroliek (4 a 5) nesvieti 2 ovládač regulácie teploty vykurovania (zobrazovaná je na displeji) 3 ovládač regulácie teploty TV (zobrazovaná je na displeji) 4 kontrolka automatického režimu (len pri variante so sondou vonkajšej teploty bez izbového regulátora QAA 73) 5 kontrolka zimného režimu 6 tlačidlo Kominár len pre servisného technika 7 tlačidlo Info opakovaným stlačením umožňuje prístup k piatim rôznym úrovniam informácií: aktuálna teplota vody v ÚK svieti kontrolka 9 aktuálna teplota vody v zásobníku TV bliká kontrolka 9 tlak vody v ÚK svieti kontrolka 8 zobrazenie prevádzkového stavu kotla (pozri ) žiadna z kontroliek (8 a 9) nesvieti diagnostický režim žiadna z kontroliek (8 a 9) nesvieti, displej bliká 8 kontrolka tlaku 9 kontrolka teploty 10 tlačidlo Reset medzi jednotlivými reštartmi dodržiavajte prestávku minimálne 30 sekúnd 11 porucha kontrolka svieti červeno 12 indikácia plameňa horák v prevádzke kontrolka svieti zeleno 13 dvojciferný displej alternatívne zobrazuje voľby a prevádzkové stavy Zobrazenie prevádzkových stavov na paneli kotla Trojnásobné stlačenie tlačidla Info umožní zobraziť aktuálny prevádzkový stav kotla. Rôzne fázy sú potom indikované na displeji (13) číselnými kódmi: , pohotovosť (stand by) kotol čaká na požiadavku prerušenie štartu (zobrazí aktuálny chybový kód) spustenie ventilátora prevetranie komory bezpečnostná prestávka inicializácia zážihu zapálenie a kontrola plameňa , režim vykurovania režim ohrevu teplej úžitkovej vody prevetranie spaľovacej komory a odstavenie z prevádzky návrat do pohotovostnej pozície prevádzková porucha (zobrazuje aktuálny chybový kód) strana

9 Funkcie kotla 3.4 Funkcie rôznych variantov regulácie kotla THRi Základný variant (ručné ovládanie) voliteľný zásobník TV Opakované stlačenie tlačidla Function (1) umožňuje voľbu medzi týmito funkciami: automatické prepínanie režimov zima/ leto nie je prístupné zimný režim (vykurovanie + ohrev teplej vody) kontrolka (5) svieti letný režim (len ohrev teplej vody kontrolka (5) nesvieti Teplota vykurovania je ručne volená príslušným ovládačom teploty vykurovacej vody (2). Teplota teplej vody je ručne volená ovládačom teploty TÚV (3) (voliteľný zásobník). Volené teploty sú zobrazované na displeji (13). Bez ohľadu na nastavenie sú ochranné funkcie kotla (ods. 3.2.) zabezpečené. Základný variant je bez akýchkoľvek automatických funkcií a používa sa len v osobitných prípadoch. Všeobecne je pre ekonomickú prevádzku kotla nevhodný a môže sa použiť len v aplikáciách jednotlivo odsúhlasených dovozcom Variant so sondou vonkajšej teploty QAC 34 1 QAC 34 Opakované stlačenie tlačidla Function (1) umožňuje voliť medzi týmito funkciami: automatické prepínanie režimov zima/ leto zapnuté kontrolka (4) svieti automatické prepínanie režimov zima/ leto vypnuté kontrolka (4) nesvieti zimný režim kontrolka (5) svieti letný režim kontrolka (5) nesvieti voliteľný zásobník TV Teplota vykurovania je automaticky prepočítaná v závislosti od vonkajšej teploty a zvolenej vykurovacej krivky. Výslednú izbovú teplotu (20 C) možno ovplyvniť v rozmedzí +/ 3 C ovládačom teploty vykurovacej vody (2). Zvolená korekcia sa zobrazuje na displeji (13). Teplota teplej vody sa ručne volí ovládačom TV (3) (voliteľný zásobník). Zvolená teplota sa zobrazuje na displeji (13). Ak je funkcia automatického prepínania režimov zapnutá a priemerná 24 hodinová vonkajšia teplota prekročí 19 C, prepne jednotka LMU kotol na letnú prevádzku. Kotol potom zabezpečuje len ohrev teplej vody (voliteľný zásobník). Pri poklese priemernej 24 hodinovej vonkajšej teploty pod 19 C sa kotol automaticky vráti do zimnej prevádzky s vykurovaním a ohrevom teplej vody (voliteľný zásobník). Ak je funkcia automatického prepínania režimov vypnutá a kotol je v letnom režime, zabezpečuje jednotka LMU len ohrev teplej vody (voliteľný zásobník). Bez ohľadu na nastavenie sú ochranné funkcie kotla (ods. 3.2) zabezpečené. Na uskutočnenie zmeny vykurovacej krivky je nutné kontaktovať sa so servisným technikom. Tento variant sa obvykle používa ako základ na prevádzku kotla na viacerých vykurovacích okruhoch s použitím digitálne komunikujúcich okruhových regulátorov SIEMENS radu ALBATROS RVS (voliteľné). strana

10 Návod na obsluhu THRi Variant so sondou vonkajšej teploty QAC 34 a izbovým regulátorom QAA 73 1 QAC 34 2 QAA 73 Opakované stlačenie tlačidla Function (1) umožňuje voliť medzi týmito funkciami: automatické prepínanie režimov zima/ leto vypnuté kontrolka (4) nesvieti zimný režim kontrolka (5) svieti letný režim kontrolka (5) nesvieti Teplota vykurovania je automaticky prepočítaná v závislosti od vonkajšej teploty a zvolenej vykurovacej krivky. voliteľný zásobník TV Všetky príkazy, požadované hodnoty, korekcie teplôt vykurovania a ohrevu teplej úžitkovej vody sú nastavované pomocou izbového regulátora QAA 73 (pozri kapitolu 4). Ovládače teploty výstupu vykurovacej vody a teploty teplej vody na ovládacom paneli kotla THRi sú nefunkčné. Tento variant zabezpečuje pri štandardnom zapojení s jedným vykurovacím okruhom optimálny komfort a ekonomiku prevádzky Rozšírenie variantu o regulátor ďalšieho (zmiešavacieho) vykurovacieho okruhu AGU 2500 Regulátor AGU 2500 umožňuje jednoduché rozšírenie štandardného zapojenia kotla o reguláciu ďalšieho vykurovacieho okruhu. Po inštalácii regulátora kotol zabezpečuje optimálny komfort a ekonomiku prevádzky pre zapojenie systému s jedným priamym a jedným zmiešavacím vykurovacím okruhom (štandardne radiátory + podlahové vykurovanie). Všetky príkazy, požadované hodnoty a korekcie teplôt vykurovania pre druhý vykurovací okruh sú nastavované pomocou izbového regulátora QAA 73 (pozri kapitolu 4). Zmiešavací pulzný rozdeľovač nemožno použiť s kondenzačným kotlom. čerpadlo nevytláča do potrubia podlahového vykurovania, ale von z rozdelovača 38 C Prívod Vratná voda Pulzný ventil s termostatickou hlavicou a ponorným čidlom nastavený na: 45 C čerpadlo 40 C Spiatočka Vstupná voda má byť 70 C ekvitermická požiadavka 40 C 45 C nie je dodržané ventil je stále otvorený strana 10

11 Funkcie QAA Funkcie Multifunkčného regulátora QAA Charakteristika QAA 73 je digitálny multifunkčný izbový regulátor určený pre jeden alebo dva vykurovacie okruhy a na prípravu teplej úžitkovej vody. Vnútorná regulácia kotla LMU posiela izbovému regulátoru QAA 73 po komunikačnom rozhraní OpenTherm hodnotu vonkajšej teploty a ďalšie potrebné informácie. Izbový regulátor na základe vonkajšej teploty, izbovej teploty a nastavených parametrov znovu prepočítava žiadané hodnoty vykurovacej vody pre jeden alebo dva vykurovacie okruhy a odovzdáva ich späť regulácii kotla (LMU). Ďalej odovzdáva do regulácie kotla (LMU) požadované hodnoty na prípravu teplej vody. S optimalizačnými funkciami možno dosiahnuť ďalšie úspory energie bez obmedzenia komfortu. Potrebná sonda priestorovej teploty je integrovaná priamo v prístroji. Ergonomické a podľa funkcie rozdelené ovládacie prvky (obslužnej úrovne). Prehľadné rozdelenie základných funkcií: druh prevádzky, nastavenie požadovanej priestorovej teploty a prítomnostné tlačidlo, priamo dostupné aktuálne hodnoty cez Info tlačidlo, ďalšie funkcie možno nastavovať po odklopení krytu prístroja. Každé nastavenie alebo zmena sa zobrazuje a potvrdzuje. Ročné hodiny s automatickou zmenou letného / zimného času. Individuálne volený týždenný program s tromi periódami denne pre každý vykurovací okruh. Individuálne volený program prípravy TV až s tromi periódami denne. Prázdninový program. Možnosť rýchleho spätného nastavenia štandardných časov vykurovacích programov a programu na prípravu TV. Zablokovanie programovania (napr. ako detská poistka). Displej s čitateľným textom a voľbou jazyka. Ekvitermná regulácia teploty vykurovacej vody so zohľadnením tepelnej dynamiky objektu. Ekvitermná regulácia teploty vykurovacej vody s vplyvom teploty priestoru Čisté priestorové riadenie. Nastaviteľný vplyv teploty priestoru. Optimalizácia zapnutia a vypnutia vykurovania, rýchly útlm. Spínacia diferencia priestoru. Nastaviteľné maximálne obmedzenie teploty vykurovacej vody (špeciálne pre podlahové vykurovanie). Obmedzenie nárastu žiadanej teploty vykurovacej vody. Protimrazová ochrana, nebezpečenstvo mrazu. Príprava teplej vody podľa programu s odovzdávaním na reguláciu kotla. Ochrana proti baktériám legionely. Integrované ročné hodiny s rezervou chodu minimálne 12 hodín. strana 11

12 Návod na obsluhu THRi 4.2 Obsluha 1. Obslužná úroveň 2. Obslužná úroveň Ovládací prvok prítomnostné tlačidlo otočný gombík komfortnej teploty priestoru tlačidlo Info LCD displej s 2 riadkami a 16 znakmi a kurzory na zobrazenie prevádzkového stavu tlačidlo voľby druhu prevádzky vykurovacieho okruhu a príslušné symboly prevádzkové tlačidlo prípravy TÚV s príslušným symbolom tlačidlá na voľbu riadka tlačidlá na nastavenie (plus a mínus) Funkcia prepínanie medzi komfortnou a úspornou prevádzkou nastavenie priestorovej teploty zmena v zobrazení Info zobrazenie údajov a prevádzkového stavu voľba druhu prevádzky: automatická prevádzka trvalá prevádzka vypnuté príprava TV zap/ vyp voľba obslužného riadka nastavenie parametrov 1. obslužná úroveň ovládacie prvky 1 až 4 2. obslužná úroveň ovládacie prvky 5 až 8 (prístupné po odklopení krytu) Displej priestorového prístroja umožňuje dve úrovne zobrazenia: úroveň Info, parametrovacia a programovaciu úroveň. strana 12

13 Funkcie QAA Príklady úrovne Info Základný displej 1 Skutočná teplota priestoru 2a Zobrazenie úrovne prevádzky vykurovacieho okruhu Komfortná Úsporná Protimrazová ochrana 2b Stav plameňa (aktivovaný, ak kotol horí) 2c Chyba/ servisný pokyn (aktivovaný, ak vznikne chyba alebo porucha) 3 Časové kurzory 4 Čas 5 Druh prevádzky vykurovacieho okruhu 6 Druh prevádzky TV Zobrazenie úrovne prevádzky, v tomto prípade Komfortná : 1 Momentálna úroveň prevádzky Zobrazenie aktuálnej vonkajšej teploty: 1 Opis parametra 2 Hodnota parametra Príklad parametrovacej úrovne Zobrazenie parametra Začiatok prázdnin : 1 Opis parametra 2 Číslo parametra 3 Hodnota parametra strana 13

14 Návod na obsluhu THRi Voľba parametrov Nastavenie individuálnych požiadaviek konečného užívateľa Tlačidlo Poznámka Riadok 1 Stlačte jedno z tlačidiel na voľbu riadka. Tým sa dostanete priamo do prehľadu parametrov Úroveň pre konečného PROG užívateľa. 2 Nastavte pomocou tlačidiel na voľbu riadka zodpovedajúci obslužný riadok. PROG V nasledujúcom zozname parametrov sú uvedené všetky možné obslužné riadky. 3 Pomocou tlačidiel plus a mínus nastavte požadovanú hodnotu. Nastavenie je uložené, len čo opustíte parametrovaciu úroveň alebo pri prechode - + na ďalší riadok. V nasledujúcom zozname parametrov sú viditeľné všetky možné nastavenia. 4 Podržaním tlačidla Info opustíte parametrovaciu úroveň Konečný užívateľ Trvalé zobrazenie Asi po 8 minútach bez podržania tlačidla priestorový prístroj automaticky opustí parametrovaciu úroveň a vráti sa späť na úroveň Info. strana 14

15 Funkcie QAA Prehľad voliteľných parametrov Riadok Funkcia Rozsah Jednotka Rozlíšenie Nastavenie hodín Základné nastavenie 1 Čas 0 23:59 hh:mm 1 min. 2 Dátum (deň, mesiac) 1. január 31. december tt.mm 1 deň 3 Rok rrr 1 rok Požadované hodnoty 5 6 Úsporná požadovaná hodnota priestoru (TRRw) Protimrazová požadovaná hodnota priestoru (TRF) TRF TRN C 0,5 16,6 4 TRRw C 0,5 10,0 7 Komfortná požadovaná teplota TV (TBWw) TBWR TBW max. C 1 55 Program časového spínania 1 (vykurovací okruh 1) 10 Deň v týždni predvoľba po ne, týždeň deň 1 deň 11 Čas zapnutia 1. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. 06:00 12 Čas vypnutia 1. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. 22:00 13 Čas zapnutia 2. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 14 Čas vypnutia 2. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 15 Čas zapnutia 3. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 16 Čas vypnutia 3. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : Program časového spínania 3 (teplá voda) 30 Deň v týždni predvoľba po ne, týždeň deň 1 deň 31 Čas zapnutia 1. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. 06:00 32 Čas vypnutia 1. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. 22:00 33 Čas zapnutia 2. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 34 Čas vypnutia 2. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 35 Čas zapnutia 3. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : 36 Čas vypnutia 3. perióda : / 00:00 24:00 hh:mm 10 min. : Prázdniny Rôzne 45 Začiatok prázdnin (deň, mesiac) : = neaktívny Koniec prázdnin (deň, mesiac) : = neaktívny Úroveň prevádzky vykurovacieho okruhu v čase prázdnin Štandardné časové programy TO1 a TÚV (súčasným stlačením tlačidiel +/ na 3 s) 1. január 31. december tt.mm 1 deň : 1. január 31. december tt.mm 1 deň : standby, úsporný standby nie, áno NIE 46 Teplota prepnutia prevádzky leto/ zima 8 30 C 0,5 17,0 47 Jazyk 50 Chybové hlásenie (kód chyby a chybový text QAA 73 alebo regulácia kotla) : = spínací bod neaktívny nemčina, angličtina, slovenčina nemčina strana 15

16 Návod na obsluhu THRi 4.3 Nastavenie prístroja Druhy prevádzky vykurovacieho okruhu Prístroj ponúka tri rôzne druhy prevádzky vykurovacieho okruhu, ktoré môžu byť podľa potreby priamo predvolené. Druhy prevádzky sa volia pomocou tlačidla druhu prevádzky. Tlačidlo je prístupné po odklopení krytu prístroja. Zvolený druh prevádzky platí pre obidva vykurovacie okruhy a je zobrazený na LCD displeji pomocou čierneho kurzora pod zodpovedajúcim symbolom. Druh prevádzky Opis Pôsobenie zvoleného druhu prevádzky Automatická prevádzka Trvalá prevádzka Standby (vypnuté) vykurovací okruh 1 podľa programu časového spínania 1 vykurovací okruh 2 podľa programu časového spínania 2 prázdninová funkcia je účinná vykurovací okruh 1 a 2 podľa nastavenej komfortnej požadovanej teploty, príp. úspornej teploty prázdninová funkcia je neúčinná vykurovacie okruhy 1 a 2 sú vypnuté prázdninová funkcia je neúčinná protimrazové funkcie sú aktívne Druh prevádzky teplej úžitkovej vody Príprava teplej úžitkovej vody sa zapína alebo vypína prevádzkovým tlačidlom TÚV na prednej strane prístroja. Príprava teplej úžitkovej vody je nezávislá od druhu prevádzky vykurovacieho okruhu a možno ju prevádzkovým tlačidlom zapnúť alebo vypnúť. Nastavenie sa zobrazuje na displeji prístroja čiernym obdĺžnikom pod symbolom teplej úžitkovej vody. Bez obdĺžnika Plný obdĺžnik VYP ZAP VYP ZAP Príprava TÚV je vypnutá. Príprava TÚV je zapnutá. Teplá úžitková voda sa pripravuje automaticky podľa interných nastavení Prítomnostné tlačidlo V automatickej alebo trvalej prevádzke možno pomocou prítomnostného tlačidla prepínať medzi komfortným a úsporným druhom prevádzky vykurovacieho okruhu. Druh prevádzky Automatická prevádzka Trvalá prevádzka Teplá voda Prázdninový program Letná prevádzka Účinok prítomnostného tlačidla Úroveň druhu prevádzky sa prepne z komfortného na úsporný, resp. z úsporného na komfortný režim. Novozvolený režim zostane aktívny do ďalšej zmeny úrovne podľa programu časového spínania. Zmena úrovne druhu prevádzky je znázornená aj na displeji zmenou časových kurzorov. Stlačenie tlačidla spôsobí trvalú zmenu úrovne druhu prevádzky z komfortnej na úspornú, resp. z úsporného režimu na komfortný. Prítomnostným tlačidlom príprava teplej úžitkovej vody nie je ovplyvnená. Prítomnostné tlačidlo nemá žiadny účinok. Prítomnostné tlačidlo nemá po aktivácii letnej prevádzky žiadny účinok. strana 16

17 Funkcie QAA Tlačidlo Info Stlačením Info tlačidla sa vždy dostanete do zobrazovacej úrovne Info. Opakovaným stláčaním Info tlačidla možno zobraziť rôzne informácie, ktoré sú na úrovni Info k dispozícii. Riadok Zobrazenie 1 Čas, skutočná teplota priestoru a druh prevádzky 2 Chybové hlásenie 3 Stavové hlásenie 4 Čas a druh prevádzky vykurovacieho okruhu 1 5 Deň v týždni, čas a dátum 6 Skutočná vonkajšia teplota 7 Najnižšia vonkajšia teplota* 8 Najvyššia vonkajšia teplota* 9 Skutočná teplota priestoru 10 Najnižšia teplota priestoru* 11 Najvyššia teplota priestoru* 12 Skutočná teplota TÚV 13 Skutočná teplota kotla 14 Skutočná teplota vykurovacej vody (zmiešavací okruh) 15 Modulácia horáka 16 Tlak vody vo vykurovacom okruhu Podľa nastavenia posledná informácia zostane trvale zobrazená alebo po 8 minútach automaticky prejde do základného zobrazenia. *Spätné nastavenie na aktuálnu hodnotu sa vykonáva súčasným stlačením + a počas 3 s Čas, dátum a rok Pre správne fungovanie vykurovacieho programu musí byť nastavený čas, deň, mesiac a rok. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok 1, 2 alebo Aktuálne hodnoty nastavte pomocou tlačidiel plus/ mínus. Riadok Rozsah nastavenia Jednotka 1 00:00 23:59 minúta, hodina 2 1. január 31. december deň, mesiac rok Čas, dátum a rok sa nastavujú na aktuálnu hodnotu. Tieto nastavenia sú dôležité, aby program vykurovania, program prípravy TÚV, prázdninový program a prepínanie letný/ zimný čas pracovali podľa priania užívateľa. V priebehu nastavovania hodiny idú ďalej. Počas nastavenia času sa s každým stlačením tlačidla plus alebo mínus sekundy nastavia na 0. Ak servisný technik aktivuje Externý časový master, nie je možné ručné nastavenie času pomocou riadkov 1 až Komfortná požadovaná teplota priestoru V komfortnej prevádzke sa teplota priestoru reguluje na komfortnú požadovanú hodnotu. Komfortná požadovaná hodnota sa nastavuje otáčaním otočného gombíka komfortnej teploty. Otočný gombík je užívateľovi prístupný na prednej strane prístroja. Ak sa otočný gombík uvedie do činnosti, zobrazí sa momentálna komfortná požadovaná hodnota teploty priestoru a pri ďalšom otáčaní sa prestaví. Hodnota platí spoločne pre obidva vykurovacie okruhy. strana 17

18 Návod na obsluhu THRi Rozsah nastavenia Jednotka Štandardné nastavenie TRwMin TRwMax C Z C Rozsah pri rozdielne požadovanej teplote priestoru 5 Úsporná požadovaná teplota priestoru 6 Protimrazová požadovaná teplota priestoru Prestavenie komfortnej požadovanej teplotu priestoru otočným gombíkom môže servisný technik na požiadanie zablokovať. Rozsah prestavenia komfortnej žiadanej teploty môže servisný technik na požiadanie obmedziť. Priestory sú vykurované pri aktívnej komfortnej požadovanej teplote priestoru na teplotu nastavenú na otočnom gombíku. Nastavenie na otočnom gombíku je účinné len v automatickej a trvalej prevádzke. Vykurovacie fázy sa riadia nastavením na riadku 11 až 16 pre vykurovací okruh 1 a nastavením na riadku 21 až 26 pre vykurovací okruh 2. Mo... So Z h Vykurovacie fázy pre vykurovací okruh Úsporná požadovaná teplota priestoru Hodnota úspornej požadovanej teploty priestoru znamená nižšiu teplotu priestoru mimo vykurovacej fázy, napr. v noci, a tým aj nižšiu spotrebu energie. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Úspornú požadovanú teplotu priestoru nastavte pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia medzi Jednotka Štandardné nastavenie TRF TRN C 16 TRF Protimrazová požadovaná teplota priestoru (nastavenie na riadku 6) TRN Komfortná požadovaná teplota priestoru na otočnom gombíku Nie je možné zadať vyššiu úspornú požadovanú teplotu, ako je aktuálne nastavenie komfortnej teploty na otočnom gombíku. Počas úspornej fázy sa priestorová teplota reguluje na požadovanú teplotu priestoru xx. Pri náhodnom nastavení komfortnej teploty pod úspornú sa reguluje na nižšiu teplotu. strana 18

19 Funkcie QAA Protimrazová požadovaná teplota priestoru (TRF) Funkcia zabraňuje poklesu teploty priestoru pod nastavenú protimrazovú požadovanú teplotu priestoru. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Protimrazovú požadovanú teplotu priestoru nastavte pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia Jednotka Štandardné nastavenie 4 TRRw C 10 TRRw úsporná požadovaná teplota priestoru (nastavenie riadok 5) Nastavením sa zmení požadovaná teplota priestoru na prevádzku funkcie protimrazovej ochrany. Táto funkcia predpokladá bezchybnú funkciu vykurovacieho systému! V prevádzke vypnuté sa zabráni prílišnému poklesu teploty priestoru. Priestor bude temperovaný na protimrazovú požadovanú teplotu Komfortná požadovaná teplota vody Na komfortnú požadovanú teplotu vody sa reguluje v komfortnej prevádzke. Možno zadať dve rôzne požadované teploty vody. 1. Tlačidlami na voľbu riadka vyberte obslužný riadok Požadovanú teplotu vody nastavte pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia medzi Jednotka Štandardné nastavenie TBWR TBWmax C 55 TBWR úsporná požadovaná teplota teplej vody (nastavenie na riadku 90) TBWmax maximálna požadovaná teplota teplej vody (nastavenie na riadku 130) Požadovaná teplota sa mení podľa prevádzky teplej vody Z C 7 Komfortná požadovaná teplota teplej vody 90 Úsporná požadovaná teplota teplej vody 130 Maximálna komfortná požadovaná teplota teplej vody Teplá voda má dve samostatne nastaviteľné požadované hodnoty: Komfortná požadovaná teplota teplej vody (nastavenie na riadku 7). Funkcia umožňuje voľbu teploty vody v čase potreby. Úsporná požadovaná teplota teplej vody (nastavenie na riadku 90). Funkcia umožňuje voľbu teploty vody mimo hlavného času potreby. Kritéria pre uvoľňovanie nabíjania TV sa stanovujú podľa nastavenia hodnôt na riadku 91. strana 19

20 Návod na obsluhu THRi 4.4 Program časového spínania VO 1, VO 2 a TV Pre obidva vykurovacie okruhy a pre prípravu TÚV možno definovať od seba nezávislé programy časového spínania. Prináša to nasledujúce výhody: vykurovanie a príprava TÚV ide len v prípade potreby, užívateľ si môže nastaviť časové programy podľa svojej potreby, pri cielenom používaní programov časového spínania sa môže ušetriť veľa energie Pre VO 1 sú k dispozícii parametre 10 16, pre VO 2 parametre a pre TÚV parametre Programy časového spínania sú od seba nezávislé. Parametre sú zobrazené, len keď je riadok 91 nastavený na Program TV Predvoľba dňa v týždni Toto nastavenie definuje deň v týždni alebo týždenný blok, pre ktorý je možné v ďalších riadkoch zadať spínacie časy. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok 10, 20, príp Predvoľte týždenný blok alebo jednotlivý deň pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia Týždeň Po Ne Jednotka Týždenný blok Jednotlivý deň Toto nastavenie sa vykonáva pred vlastným nastavením spínacích časov! Pre každý deň, ktorý má mať odlišné spínacie časy, sa musí zopakovať predvoľba jednotlivého dňa s následným zadaním spínacích časov. Týmto nastavením sa predvolí celý týždeň alebo jednotlivý deň. Spínacie časy na riadku (Program 1), príp (Program 2), príp (pre TV) sa prekopírujú identicky pre každý deň. Príklad programu časového spínania platný pre všetky dni v týždni pre vykurovací okruh 1: Mo... So Z h Nastavenie spínacích časov od riadka (Program 1), od riadka a od riadka (pre TV) platí len pre tu predvolený deň. strana 20

21 Funkcie QAA 73 Príklad programu časového spínania na týždeň pre vykurovací okruh 1: Mo 2284Z19 Di Mi Do Fr Sa So h Najskôr je vhodné zadať spínacie časy s týždenným blokom platné pre väčšinu dní a následne urobiť zodpovedajúce zmeny pomocou jednotlivých dní Spínacie časy Týmto nastavením sa stanovujú spínacie časy pre vykurovanie a prípravu TV. K zvoleným časom sa prepínajú žiadané teploty obidvoch vykurovacích okruhov, príp. prípravy TV. 1. Tlačidlami na voľbu riadku zvoľte obslužný riadok (Program 1), príp (Program 2), príp (pre TÚV). 2. Nastavte spínací čas v každom riadku pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia Jednotka Štandardné nastavenie : / 24:00 hod.: min. pozri štandardný program časového spínania Najskôr sa musí zvoliť deň v týždni, pre ktorý sa majú zadávať spínacie časy (obslužný riadok 10, príp. 20, príp. 30)! Vykonané nastavenia spínacích časov sa automaticky zoradia do správneho poradia. Program prepína na zodpovedajúce funkcie podľa zadaných časov: : Spínací bod nie je aktívny. 00: V zadanom časovom bode sa zopne zodpovedajúca funkcia. strana 21

22 Návod na obsluhu THRi Nastavenie prázdnin Počas prázdninovej prevádzky sa vykuruje na nižšiu požadovanú teplotu. Nastavuje sa začiatok a koniec prázdnin. Táto funkcia je aktívna len v automatickej prevádzke a pôsobí súčasne na obidva vykurovacie okruhy. 1. Tlačidlami na voľbu riadkov zvoľte obslužný riadok 40 pre začiatok prázdnin, príp. 41 pre koniec prázdnin. 2. Nastavte začiatok a koniec prázdnin pomocou tlačidiel plus/ mínus. Prístroj ponúka prednostne aktuálny dátum. Riadok Rozsah zobrazenia Jednotka Štandardné nastavenie január 31. december deň, mesiac : (neaktívne) január 31. december deň, mesiac : (neaktívne) Koniec prázdnin možno prestaviť len v prípade, ak bola nastavená hodnota na riadku začiatku prázdnin. Od začiatku prázdnin klesne požadovaná teplota vykurovania podľa nastavenia parametra na programovacom riadku 42 na úroveň Standby alebo Úspora. Príprava TV je počas prázdnin zablokovaná. Po ukončení prázdnin opäť platí aktuálne nastavenie priestorového prístroja. Údaje o začiatku a konci prázdnin budú po ich ukončení automaticky vymazané. Zadaná doba prázdnin sa vymaže alebo zruší takto: Zvolí sa riadok 40 alebo 41 a tlačidlá +/ sa podržia počas 3 sekúnd Úroveň prevádzky vykurovacieho okruhu v čase prázdnin Počas prázdnin sa vykurovanie reguluje na nižšiu teplotu. Podľa potreby sa môže voliť medzi úspornou prevádzkou a prevádzkou protimrazovej ochrany. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Nastavte úroveň prevádzky vykurovacieho okruhu pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia Jednotka Štandardné nastavenie Standby, Úspora Standby V priebehu prázdnin sa reguluje pri nastavení Úspora na úspornú požadovanú teplotu priestoru (TRRw), pri nastavení Standby na protimrazovú požadovanú teplotu priestoru (TRF). 4.5 Rôzne Štandardný program časového spínania Štandardný časový program je spätné zadanie nastavenia spínacích časov všetkých programov časového spínania. Preto sa do priestorového prístroja zadali trvalé štandardné hodnoty. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Podržte súčasne tlačidlo plus a mínus počas 3 sekúnd. Len čo sa na displeji zobrazí Áno, aktivuje sa štandardný časový program. Rozsah zobrazenia Jednotka Nie/ Áno Individuálne nastavenie spínacích časov sa stratí! strana 22

23 Funkcie QAA 73 Štandardné hodnoty spínacích časov sú nastavené takto: Spínacie časy pre program časového spínania 1 a príp Spínacie časy pre program časového spínania TV Spínací bod Nastavené časy Vykurovací okruh 1, príp. 2 TV Štandardný čas Čas spínania, fáza 1 11, príp :00 Čas vypínania, fáza 1 12, príp :00 Čas spínania, fáza 2 13, príp : Čas vypínania, fáza 2 14, príp : Čas spínania, fáza 3 15, príp : Čas vypínania, fáza 3 16, príp : : = neaktívny Nastavením vlastných parametrov sa štandardné hodnoty prepisujú Teplota prepnutia leto/ zima Teplota prepnutia leto/ zima je kritérium na automatické prepnutie vykurovacieho systému na letnú alebo zimnú prevádzku. Táto funkcia má nasledujúce využitie: Možnosť celoročnej prevádzky bez nutnosti zásahu. Pri krátkych teplotných výkyvoch nebude vykurovanie zbytočne zapnuté. Dodatočná úsporná funkcia. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Nastavte teplotu prepnutia leto/ zima pomocou tlačidiel plus/ mínus. Rozsah nastavenia Jednotka Štandardné nastavenie C 17 Zmenou nastavených hodnôt sa skráti alebo predĺži zodpovedajúca ročná vykurovacia fáza. Prepnutie pôsobí len pre vykurovanie priestoru. Pri zadaní: Zvýšenie: Prepnutie skôr na zimnú prevádzku Prepnutie neskôr na letnú prevádzku Pokles: Prepnutie neskôr na zimnú prevádzku Prepnutie skôr na letnú prevádzku Na stanovenie prepnutia sa nastavenie teploty prepnutia leto/ zima (xx pevná spínacia diferencia) porovnáva s tlmenou vonkajšou teplotou. Vykurovanie VYP (zima na leto) TAged xx leto/ zima + 1 C Vykurovanie ZAP (leto na zimu) TAged xx leto/ zima 1 C Funkcia je účinná len v automatickej prevádzke Autoxx. V priebehu letnej prevádzky sa na informačnom riadku 4 zobrazuje Eco. T C H ON TAged OFF SoWi +1 C SoWi SoWi -1 C t 2379D06 Prepínanie medzi letnou a zimnou prevádzkou: TAged tlmená vonkajšia teplota SoWi teplota prepnutia leto/ zima T teplota t čas v dňoch H vykurovanie strana 23

24 Návod na obsluhu THRi Jazyk Informácie sa môžu zobrazovať v rôznych jazykoch. 1. Tlačidlami na voľbu riadka zvoľte obslužný riadok Zvoľte jazyk pomocou tlačidiel plus/ mínus Rozsah nastavenia nemecký, anglický Štandardné nastavenie slovenský Priradenie ďalších jazykov závisí od príslušnej verzie softvéru. 4.6 Servisné funkcie Chybové hlásenie Izbový regulátor zobrazuje chyby, ktoré sa vyskytli na vlastnom prístroji alebo v systéme. Chybu nemožno zrušiť. Chyba sa odstráni len odstránením príčiny. Zvoľte Info tlačidlom Info riadok 2 alebo tlačidlami na voľbu riadka obslužný riadok 50. Ak sa vyskytla chyba, na displeji bliká symbol chyba / servisný pokyn. Stlačením tlačidla sa príslušná chyba zobrazí príslušným textom. Zobrazená je pritom chyba vždy s najvyššou prioritou (najzávažnejšia chyba). Ak existuje ďalšia chyba, zobrazí sa až vtedy, keď predchádzajúca chyba s vyššou prioritou bude odstránená. Pri chybe prístroja alebo chybe regulácie kotla sa zobrazí zodpovedajúci chybový text. 2284z25 Príklad zobrazenia chyby Chybové hlásenie Kód chyby Zobrazenie QAA Opis chyby 0 Bez chyby žiadna chyba 10 Vonkajšia sonda chyba sondy vonkajšej teploty 60 Izbový regulátor chyba izbového regulátora 100 ČasMaster žiadny platný externý čas (ročné hodiny) 110 prehriatie kotla, vypol bezpeč. snímač 117 vysoký tlak vody 118 MinTlakVody nízky tlak vody vo vykurovacom systéme 124 Tepl/ Kotla alarm kotlovej tepoty (príliš vysoká) 131 HorákAlarm porucha horáka 133 NiejePlameň bez tvorby plameňa po uplynutí bezpečnostného času 140 OpenTherm chyba partnerského prístroja na LPB 150 BMU súhrnná chyba regulácie kotla 153 BlokáciaAktiv neoprávnený reset kotla Servisné zobrazenie Priestorový prístroj zobrazuje pokyny na servisný zásah, ktoré generuje regulácia kotla Siemens a prenáša cez zbernicu OpenTherm. Odstránia sa len odstránením príčiny. Tlačidlom Info zvoľte Info riadok 3 strana 24

25 Funkcie QAA 73 Ak vznikol servisný pokyn, na displeji bliká symbol chyba / servisný pokyn. Stlačením Info tlačidla sa zobrazí príslušný servisný pokyn formou textu. Stavové hlásenie Zobrazenie QAA Servis FceKominár StopRegulácia NastavVoMin NastavVoMax ParamRežim Vysúšanie Modem Opis chyby nutný servis kotla, príp. horáka aktívna je funkcia kominár regulačné funkcie regulácie kotla sú neaktívne aktívne je nastavenie Vo malá záťaž aktívne je nastavenie Vo veľká záťaž prístroj sa nachádza v parametrovacom režime prístroj vykonáva funkciu vysúšanie standby cez externý kontakt LMU Prevádzkové poruchy Displej priestorového prístroja je prázdny (žiadne zobrazenie): Je zapnutý hlavný vypínač vykurovania na kotle? Skontrolujte elektrické prepojenie s kotlom. Priestorový prístroj ukazuje nesprávny čas a dátum: Nastavte na priestorovom prístroji čas, dátum a rok. Regulácia kotla sa nezapne: Musí byť regulácia kotla skutočne zapnutá? Stlačte na regulácii kotla odblokovacie tlačidlo. Skontrolujte poistku regulácie kotla. Teplota priestoru nezodpovedá nastavenej požadovanej hodnote: Je požadovaná teplota priestoru na požadovanej hodnote? Zobrazuje sa žiadaný druh prevádzky? Zhoduje sa deň v týždni, čas a zobrazený vykurovací program (zobrazenie Info)? Skontrolujte funkciu kotla. Teplá voda nie je pripravená: Je aktivované prevádzkové tlačidlo teplej vody? Skontrolujte požadovanú hodnotu teplej vody. strana 25

26 Návod na obsluhu THRi 5. FUNKCIE PRÍPRAVY TEPLEJ VODY 5.1 Kotol s ohrevom teplej vody v nepriamo ohrievanom zásobníku TV Kotol môže byť vybavený zabudovaným (M, B) alebo externým zásobníkom teplej vody (MS, BS, Aqualios, OKC). Vlastné zásobníky sú bezobslužné zariadenia. Voľba výstupnej teploty teplej úžitkovej vody sa vykonáva pomocou ovládacieho panela kotla (pozri ods. 3.3) alebo priestorového regulátora QAA 73 (pozri kapitolu 4) v závislosti od variantu regulácie kotla. Regulátor QAA 73 navyše umožňuje nastavenie časového programu prípravy TV a jej cirkulácie Ochrana teplej vody proti baktériám Antibakteriálna funkcia slúži ako prevencia proti výskytu baktérií legionely a zabezpečuje 1 týždenne ohrev vody v zásobníku na teplotu 65 C. Táto teplota spoľahlivo zabraňuje rozvoju týchto baktérií aj pri obmedzenom využívaní teplej úžitkovej vody zo zásobníka. 6. ÚDRŽBA KOTLA A ZÁSOBNÍKA 6.1 Obsluha užívateľ Užívateľ môže vykonávať len čistenie povrchu kotla (príp. zásobníka) nehorľavými, resp. nevýbušnými čistiacimi prostriedkami. Vykonáva minimálne 1 mesačne vizuálnu kontrolu prevádzky spotrebiča, pri ktorej o. i. preverí, či v priestore okolo kotla necítiť plyn alebo spaliny, a skontroluje štítok s ME a RK. Pri poklese tlaku vody vo vykurovacom systéme môže doplniť vodu do systému. Dopúšťanie vody je nutné vykonávať pri vychladnutom kotle na hodnotu stanovenú projektovou dokumentáciou alebo servisným technikom pri uvedení kotla do prevádzky (obvykle 1 bar za studeného stavu). Po doplnení vody do systému je nutné riadne uzavrieť napúšťací ventil. V prípade signalizácie prevádzkovej poruchy kotla si poznamenajte zobrazený kód a pokúste sa odblokovať poruchu stlačením tlačidla na odblokovanie poruchy RESET (obr. na titulnej strane návodu na obsluhu). Ak má kotol znova poruchu, na odstránenie poruchy privolajte servisného technika. Medzi jednotlivými reštartmi treba dodržať prestávku minimálne 30 sekúnd Dopĺňanie systému ÚK Guľový kohút v telese hydrobloku by mal slúžiť na servisné úkony. Systém ÚK by mal obsahovať napúšťacie/ vypúšťacie armatúry mimo spotrebiča. Odporúčame inštalovať pevné prepojenie medzi prívodom studenej vody a systémom ÚK, prepojenie musí byť opatrené dvoma uzávermi. 6.2 Servisný technik V zmysle všeobecne platných predpisov a podľa požiadaviek výrobcu je nutné vykonať minimálne 1 ročne kontrolu kotla spojenú s jeho údržbou. Ročnú kontrolu naplánujte so servisným technikom mimo mesiacov september december. Túto kontrolu obvykle vykonáva na základe objednávky užívateľa ten servisný technik, ktorý uviedol kotol do prevádzky. strana 26

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah 1 SOFTVÉROVÁ VERZIA...5 2 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...6 2.1 Použitie...6 2.2 Podmienky

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia RVA53.140 Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie: 1.2.a Séria regulátorov: A CE1P2377B 13.04.2000 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01 Bratislava

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

RVA... Rada ekvitermických regulátorov Servisná technická dokumentácia. Vydanie 1.1 CE1S2370sk Siemens Building Technologies

RVA... Rada ekvitermických regulátorov Servisná technická dokumentácia. Vydanie 1.1 CE1S2370sk Siemens Building Technologies RVA43.222 RVA66.540 RVA63.242 RVA63.280 RVA... Rada ekvitermických regulátorov Servisná technická dokumentácia Vydanie 1.1 CE1S2370sk 30.1.2001 Siemens Building Technologies Siemens Building Technologies

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk RVA63.242, RVA53.242 Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b 26.03.2001 CE1P2373sk 1 2 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA46.531, RVA36.531 Regulátory vykurovania Základná dokumentácia Vydanie 4.0.a Séria regulátorov D CE1P2372sk 21.3.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Obsah 1 Prehľad 3 1.1 Stručný

Διαβάστε περισσότερα

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012 [ Zem ] [ Buderus ] Logamatic EMS plus Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS plus...4

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3

Διαβάστε περισσότερα

RVS AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka

RVS AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka RVS61.843 AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydanie 1.0 Séria regulátorov A CE1U2355sk_02 16. septembra 2007 Siemens Schweiz AG Výrobky

Διαβάστε περισσότερα

RVA Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia

RVA Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia RVA47.320 Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia Vydanie 2.2 Séria regulátorov CE1P2379SK 08.02.2002 Siemens uilding Technologies Výrobky pre vykurovanie

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TerMoMaX inka 24 / 35 / 24K / 35K kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 100 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a servis

Návod na montáž a servis Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TERMOMAX INKA M /n /MB /nb 50 kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 CF CLAS system 24 CF CLAS system 28 CF CLAS SYSTEM CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Regulátor teploty s ponorným snímačom 3 334 SYCO 100 Regulátor teploty s ponorným snímačom s 3-polohovým výstupom RE132 Regulátor teploty s ponorným snímačom teploty pre jednoduché vykurovacie zariadenia Kompaktná konštrukcia 3- polohové ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME 1.24-24 - 28 NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU AUGUST 2017 OBSAH 1. BEZPEČNOSŤ... 3 1.1 všeobecné bezpečnostné pokyny... 3 1.2 odporúčania... 3 1.3 zodpovednosť...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 vrátane rozširujúcich modulov RMZ786, RMZ787 a RMZ788 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P3140sk 21.07.2003 Siemens Building Technologies Výrobky

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 CF GENUS 28 CF GENUS CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor kotla S.Control

Regulátor kotla S.Control Regulátor kotla S.Control PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * funkcie k dispozícii v prídavnom module B ** funkcie k dispozícii v prídavnom module MX.03 *** izbový panel ecoster200/ecoster TOUCH a internetový

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV 2 510 Regulátor CZ pre jeden vykurovací okruh a ÚV RVD120 RVD140 ultifunkčný regulátor vykurovania pre výmenníkové stanice CZ a zariadenia s - Bus komunikáciou. Vhodné pre reguláciu vykurovacieho okruhu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA PROTHERM LEV 30 KKZ Výrobné číslo kotla je vyznačené na štítku pripevnenom na ploche elektroskrinky kotla s ovládacím panelom, ktorá je prístupná po zložení predného krytu kotla. V časti Inštrukcie pre

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA MKDENS 36 Typ: C13SPV36MEF MKDENS 25 Typ: C14SPV25MEF 0087 0480 Dodávateľ: ProAut s.r.o., Školská 30, 911 05 Trenčín IČO: 36341002 IČDPH: Sk2021919603

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín. Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

Stacionárne kondenzačné kotly LEV Stacionárne kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: Z - kotol s ohrevom TV v stavanom zásobníku Spôsob odvodu spalín: K kondenzačný

Διαβάστε περισσότερα

2018/2019

2018/2019 TEPELNÉ ČERPADLÁ Katalog a cenník 08/09 www.mastertherm.sk BoxAir BoxAir Inverter BoxAir Inverter Split BoxAir Inverter Split Combi EasyMaster AirMaster AquaMaster AquaMaster Inverter AquaMaster Inverter

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku

Διαβάστε περισσότερα

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie Inovia Cond Plus SV Poznámky o použití a technikách inštalácie Blahoželáme Vám k Vašej voľbe. UPOZORNENIE Váš kotol je modulačný s elektronickou reguláciou a zapnutím. s vysokou účinnosťou s plynotesným

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF GENUS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor kotla S.Control TOUCH

Regulátor kotla S.Control TOUCH Regulátor kotla S.Control TOUCH PRE PELETOVÉ KOTLE www.econet24.com * k dispozícii v prídavnom module B ** fk dispozícii v prídavnom module C (MX.03) NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU VYDANIE: 1.0 Programová verzia:

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredého kúrenia s integrovaným zásobníkom DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS INTEGRA-20 ECOCONDENS INTEGRA-25 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK str.2 Gratulujeme

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 08/2006 Funkčný modul FM444 pre alternatívne zdroje tepla Obsah Obsah 1 KRÁTKY POPIS MODULU FM444...,,,,,,,,,,,,,,,,,...4 2 MOŽNOSTI POUŽITIA

Διαβάστε περισσότερα

Závesné kondenzačné kotly LEV

Závesné kondenzačné kotly LEV Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom

Διαβάστε περισσότερα

Modul zmiešavača MM/MM-2

Modul zmiešavača MM/MM-2 ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...

Διαβάστε περισσότερα

PRODUKTOVÝ LIST. Remeha Calenta 25L. Výdatný zdroj teplej vody s integrovaným nabíjaným zásobníkom.

PRODUKTOVÝ LIST. Remeha Calenta 25L. Výdatný zdroj teplej vody s integrovaným nabíjaným zásobníkom. PRODUKTOVÝ LIST Remeha Calenta 25L Výdatný zdroj teplej vody s integrovaným nabíjaným zásobníkom. Calenta 25L Jednoduchá údržba. Veľmi komfortná príprava teplej vody. Rovnako ako všetky kotly z rady Calenta

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu 2 Kondenzačný kotol Kompakt Kombi (solo) ÚVOD 1.1 Predpisy...5 1.2 Varovanie...5

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky . Krátky popis Pomocou regulátora vykurovacieho telesa môžete teplotu v miestnosti nastaviť presne podľa Vašich potrieb a pritom aj ušetriť energiu. Zníženie teploty v miestnosti o C ušetri i cca 6 % energie!.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST PRODUKTOVÝ LIST Remeha 15s/25s/28c/35s/35c Remeha inovátor komfortu Nový rad kondenzačných kotlov s unikátnym výmenníkom, s prípravou aj bez prípravy teplej vody, so vstavaným trojcestným ventilom. Remeha

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα