HC-V700 HC-V707 HC-V707M

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HC-V700 HC-V707 HC-V707M"

Transcript

1 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V700 HC-V707 HC-V707M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3Y64

2 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά με το φορμά εγγραφής των βίντεο Μπορείτε να επιλέξετε φορμά εγγραφής AVCHD *1 ή iframe για την εγγραφή βίντεο με αυτή τη l συσκευή. ( 43, 56) *1 Είναι συμβατό με το AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: Μπορείτε να κάνετε λήψη εικόνας υψηλής ποιότητας με αυτή τη συσκευή (1080/50p) και υψηλής ευκρίνειας (1080/50i). Είναι κατάλληλο για την προβολή σε τηλεόραση μεγάλων διαστάσεων ή για την αποθήκευση σε δίσκο *2. *2 Για να αποθηκεύσετε την εγγεγραμμένη εικόνα σε 1080/50p, απαιτείται να αντιγράψετε σε ένα δίσκο με το παρεχόμενο λογισμικό HD Writer AE 4.0. iframe: Πρόκειται για ένα φορμά εγγραφής κατάλληλο για αναπαραγωγή ή επεξεργασία σε Mac (imovie 11). Χρησιμοποιώντας το imovie 11, τα βίντεο σε iframe μπορούν να αντιγραφούν γρηγορότερα απ ότι τα βίντεο σε AVCHD. Επίσης, το μέγεθος του αντιγραμμένου βίντεο iframe θα είναι μικρότερο από του βίντεο AVCHD. Δεν είναι συμβατό με βίντεο που έχουν ληφθεί σε φορμά AVCHD. Αποζημίωση σχετικά με το περιεχόμενο εγγραφής Η Panasonic δεν ευθύνεται σε καμία περίπτωση για άμεση ή έμμεση ζημία που προκύπτει από προβλήματα οποιασδήποτε φύσης που έχουν ως αποτέλεσμα απώλεια των εγγεγραμμένων ή επεξεργασμένων δεδομένων και δε δίδει εγγυήσεις προστασίας των περιεχομένων αν η εγγραφή ή η επεξεργασία δε λειτουργεί σωστά. Ομοίως, τα παραπάνω ισχύουν για οποιουδήποτε τύπου επισκευή της συσκευής (συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού που δεν έχει σχέση με την ενσωματωμένη μνήμη). Διαχείριση της ενσωματωμένης μνήμης [HC-V707M] Aυτή η κάμερα διαθέτει ενσωματωμένη μνήμη. Όταν τη χρησιμοποιείτε πρέπει να προσέξετε ορισμένα σημεία. Δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας. Η ενσωματωμένη μνήμη αποτελεί χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Αποθηκεύετε τα δεδομένα σε Η/Υ ή δίσκο DVD για να αποφύγετε τυχόν απώλειά τους, λόγω στατικού ηλεκτρισμού, ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων, φθοράς ή άλλης βλάβης. ( 109, 122) Η λυχνία πρόσβασης [ACCESS] ( 8) ανάβει όταν χρησιμοποιείται η κάρτα SD ή η ενσωματωμένη μνήμη (αρχικοποίηση, εγγραφή, αναπαραγωγή, διαγραφή κτλ.). Όταν η λυχνία είναι αναμμένη, μην εκτελείτε τα ακόλουθα, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην ενσωματωμένη μνήμη ή στην κάμερα. Απενεργοποίηση της κάμερας (αφαίρεση της μπαταρίας). Σύνδεση και αποσύνδεση του καλωδίου USB. Έκθεση της κάμερας σε κραδαμούς ή κρούσεις. Σχετικά με την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάμερας. ( 149) Δημιουργία υδρατμών (Όταν θολώσει ο φακός ή η οθόνη LCD) Ενδέχεται να δημιουργηθούν υδρατμοί όταν η κάμερα εκτεθεί σε απότομες μεταβολές θερμοκρασίας ή υγρασίας. Αποφύγετε αυτές τις συνθήκες, καθώς ενδέχεται να λερωθεί ο φακός ή η οθόνη LCD ή να προκληθεί βλάβη στην κάμερα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αιτία και τις απαραίτητες ενέργειες, ανατρέξτε στη σελίδα

3 Κάρτες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε αυτή τη συσκευή Κάρτες Μνήμης SD, SDHC και SDΧC Κάρτες Μνήμης 4 GB ή μεγαλύτερες που δε διαθέτουν το λογότυπο SDHC ή κάρτες μνήμης 48 GB ή μεγαλύτερες που δε διαθέτουν το λογότυπο SDΧC δε βασίζονται στις προδιαγραφές καρτών μνήμης SD. Ανατρέξτε στη σελίδα 12 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις κάρτες SD. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης: Οι κάρτες μνήμης SD, SDHC και SDΧC αναφέρονται ως κάρτα SD. Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγγραφή βίντεο έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγγραφή φωτογραφιών έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αναπαραγωγή έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αναπαραγωγή (μόνο βίντεο) έχουν τη σήμανση: Οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αναπαραγωγή (μόνο φωτογραφίες) έχουν τη σήμανση: Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p, 1080/50i ή side-by-side (SbS 3D): σκηνές AVCHD Οι σελίδες αναφοράς επισημαίνονται με βέλος, για παράδειγμα: 00 Αυτές οι οδηγίες χρήσης προορίζονται για τα μοντέλα HC-V700, HC-V707 και HC-V707M. Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα από τις πραγματικές συσκευές. Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες, απεικονίζουν το μοντέλο HC-V700, ωστόσο μέρη του κειμένου αναφέρονται σε άλλα μοντέλα. Ανάλογα με το μοντέλο ορισμένες λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες. Οι λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν, διαβάστε προσεκτικά. Ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα ανάλογα με τον τόπο αγοράς της συσκευής

4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλειά σας...2 Προετοιμασία Ονομασίες μερών και Λειτουργίες της συσκευής...6 Τροφοδοσία...9 Τοποθέτηση/αφαίρεση της μπατα ρίας...9 Φόρτιση της μπαταρίας...10 Χρόνος φόρτισης και βιντεοσκόπησης...11 Εγγραφή σε κάρτα...12 Κάρτες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα...12 Εισαγωγή/αφαίρεση κάρτας SD...13 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της κάμερας...14 Επιλογή λειτουργίας...15 Πως να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής...15 Σχετικά με το μενού αφής...16 Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας...17 Λήψη (Προηγμένη) Χρήση του Zoom...40 Αναλογία Zoom κατά τη λειτουργία φωτογράφισης Λειτουργία Σταθεροποιητή Εικόνας...42 Λήψη 1080/50p...43 Λήψη με τη λειτουργία αφής...44 Εικονίδια λειτουργίας αφής Δυνατότητες λήψης των εικονιδίων λειτουργίας...47 Εικονίδια λειτουργίας Λειτουργίες λήψης των μενού...54 Χειροκίνητη λήψη...69 Ισορροπία λευκού Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη και ίριδας Ρύθμιση χειροκίνητης εστίασης Λήψη εικόνας 3D...73 Βασικές λειτουργίες Πριν από τη λήψη...18 Επιλογή μέσου εγγραφής [HC-V707M]...19 Λήψη βίντεο...20 Λήψη φωτογραφιών...22 Λήψη φωτογραφιών κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο Έξυπνη αυτόματη λειτουργία...25 Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφίας...27 Χρήση της οθόνης μενού...30 Χρήση του μενού ρύθμισης

5 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Λειτουργίες αναπαραγωγής...76 Αναπαραγωγή βίντεο με χρήση του εικονιδίου λειτουργίας...76 Δημιουργία φωτογραφίας από βίντεο...77 Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ...78 Επανάληψη αναπαραγωγής...78 Ανάκτηση της προηγούμενης αναπαραγωγής...79 Μεγέθυνση φωτογραφίας κατά την αναπαραγωγή (Ζoom αναπαραγωγής)...79 Διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής...80 Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας...80 Αναπαραγωγή επισήμανσης...81 Αλλαγή των ρυθμίσεων αναπαραγωγής και αναπαραγωγή του slide show...87 Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών...89 Διαγραφή μέρους σκηνής (AVCHD)...91 Διαίρεση σκηνής (AVCHD)...92 Διαίρεση σκηνής για μερική διαγραφή (iframe/mp4)...93 Διαγραφή προσωπικών πληροφοριών...94 Προστασία σκηνών/φωτογραφιών...94 Συνένωση σκηνών μετά τη μεταβίβαση [HC-V707M]...95 Προβολή βίντεο / φωτογραφιών σε τηλεόραση...97 Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini Σύνδεση με καλώδιο AV multi Αναπαραγωγή μέσω VIERA Link Αναπαραγωγή εικόνας 3D Μετατροπή και αναπαραγωγή εικόνας 2D σε 3D Αντιγραφή/Μετεγγραφή Αντιγραφή ανάμεσα στην κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη [HC-V707M] Σύνδεση DVD burner για αντιγραφή/ αναπαραγωγή δίσκου Προετοιμασία για αντιγραφή/ αναπαραγωγή Αντιγραφή σε δίσκους Αναπαραγωγή αντιγραμμένου δίσκου Διαχείριση αντιγραμμένου δίσκου Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευές εικόνας, κτλ Αποθήκευση εικόνας 3D Με Η/Υ Δυνατότητες χρήσης με Η/Υ Άδεια τελικού χρήστη Περιβάλλον λειτουργίας Εγκατάσταση Σύνδεση με Η/Υ Σχετικά με τις ενδείξεις στον Η/Υ Χρήση του HD Writer AE Ανάγνωση οδηγιών χρήσης των εφαρμογών του λογισμικού Χρήση Mac Άλλα Ενδείξεις Μηνύματα Σχετικά με την ανάκτηση Αντιμετώπιση προβλημάτων Προφυλάξεις κατά τη χρήση Σχετικά με τα πνευματικά δικαώματα Τύποι εγγραφής/χρόνος εγγραφής κατά προσέγγιση Αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να ληφθούν (κατά προσέγγιση) Προαιρετικά αξεσουάρ

6 Προετοιμασία Ονομασίες μερών και Λειτουργίες της συσκευής AV MULTI Μοχλός απελευθέρωσης υποδοχής εξαρτημάτων [SHOE ADAPTOR RELEASE] ( 157) 2 Πλήκτρο έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας l [ia/manual] ( 25, 69) 3 Πλήκτρο οπτικού σταθεροποιητή εικόνας [ O.I.S.] ( 42) 4 Υποδοχή USB [ ] ( 110, 117, 131) 5 Πλήκτρο 1080/50p [1080/50p] l ( 43) 6 Πλήκτρο Power [ ] ( 14) 7 Mοχλός απελευθέρωσης μπαταρίας [BATT] ( 9) 8 Υποδοχή HDMI mini [HDMI] ( 97, 101) 9 Υποδοχή AV multi [AV MULTI] ( 97, 119) Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV multi (μόνο το παρεχόμενο καλώδιο). 10 Υποδοχή μικροφώνου [MIC] Μπορεί να χρησιμοποιηθεί συμβατό βυσματούμενο σαν εξωτερικό μικρόφωνο. Ο ήχος από το εξωτερικό μικρόφωνο θα είναι στερεοφωνικός (δικάναλος). Η ένδειξη (δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου) εμφανίζεται στην οθόνη όταν συνδέεται το εξωτερικό μικρόφωνο. ( 63) Όταν η βιντεοκάμερα είναι συνδεδεμένη με το μετασχηματιστή ρεύματος, ενδέχεται να ακούγεται θόρυβος, ανάλογα με τον τύπο του μικροφώνου. Σε τέτοια περίπτωση, παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε την μπαταρία για την τροφοδοσία της βιντεοκάμερας και ο ήχος θα σταματήσει

7 Μεγάφωνο 12 Εσωτερικά στερεοφωνικά μικρόφωνα 13 Κάλυμμα φακού Το κάλυμμα φακού ανοίγει στη λειτουργία Λήψης βίντεο ή Λήψης φωτογραφίας. ( 15) 14 Ενσωματωμένο φλάς ( 50) 15 Σημείο τοποθέτησης δαχτυλιδιού προσαρμογής (κοίλο) ( 73) 16 Φακός 17 Προβολέας video light ( 53, 68) Σημείο τοποθέτησης υποδοχής εξαρτημάτων [SHOE ADAPTOR] ( 157) 19 Ένδειξη κατάστασης ( 14) 20 Πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής ( 20) 21 Οθόνη LCD (Οθόνη αφής) ( 15) Μπορεί να ανοίξει ως 90. Α Β Μπορεί να περιστραφεί 180 A προς το φακό ή 90 Β προς την αντίθετη κατεύθυνση. Λόγω περιορισμών στην τεχνολογία παραγωγής οθονών υγρών κρυστάλλων, η οθόνη LCD ενδέχεται να εμφανίζει μερικές σκοτεινές ή φωτεινές κουκκίδες. Ωστόσο, αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία και δεν επηρεάζει την εικόνα που βιντεοσκοπείται. 22 Υποδοχή μπαταρίας ( 9) - 7 -

8 23 23 Υποδοχή τριπόδου Σε περίπτωση τοποθέτησης τριπόδου με βίδα 5,5 χιλ. ή μεγαλύτερη, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην κάμερα. 24 Κάλυμμα κάρτας SD ( 13) 25 Λυχνία πρόσβασης [ACCESS] ( 13) 26 Υποδοχή κάρτας ( 13) Πλήκτρο Photoshot [ ] ( 22) 28 Μοχλός Zoom [W/T] (Στη λειτουργία εγγραφής βίντεο ή φωτογραφιών) ( 40) Διακόπτης εμφάνισης μικρογραφιών [ / ]/Μοχλός έντασης [ VOL+] (Στη λειτουργία αναπαραγωγής) ( 28) 29 Διακόπτης λειτουργιών ( 15) 30 Ιμάντας χειρός Ρυθμίστε το μήκος του ιμάντα σύμφωνα με το χέρι σας Ανοίξτε τον ιμάντα. 2 Ρυθμίστε το μήκος. 3 Επαναφέρετε τον ιμάντα στη θέση του. 31 Υποδοχή εισόδου DC [DC IN] ( 10) Χρησιμοποιείτε πάντα τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος

9 Προετοιμασία Τροφοδοσία Μπαταρίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε αυτή την κάμερα Μπαταρίες κατάλληλες για χρήση με αυτή την κάμερα είναι οι VW-VBK180/VW-VBK360. Αυτή η κάμερα διαθέτει μια λειτουργία αναγνώρισης των μπαταριών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με ασφάλεια και οι μπαταρίες (VW-VBK180/VW-VBK360) είναι συμβατές με αυτή τη λειτουργία. Μόνο γνήσιες μπαταρίες Panasonic και μπαταρίες άλλων κατασκευαστών που έχουν εγκριθεί από την Panasonic μπορούν να χρησιμοποιηθούν. (Μπαταρίες που δεν είναι συμβατές με αυτή τη λειτουργία δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.) Η Panasonic μπορεί να εγγυηθεί μόνο για την ποιότητα, απόδοση ή ασφάλεια των γνήσιων μπαταριών Panasonic και όχι των μπαταριών άλλων κατασκευαστών. Σε ορισμένες αγορές έχουν βρεθεί μπαταρίες-απομιμήσεις των μπαταριών Panasonic. Κάποιες από αυτές τις μπαταρίες δε διαθέτουν επαρκή εσωτερική προστασία και δεν πληρούν τις απαιτήσεις των προτύπων ασφαλείας. Οι μπαταρίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. Η Panasonic δε φέρει ευθύνη για ζημίες ή ατυχήματα που ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση μη γνήσιων μπαταριών Panasonic (συμπεριλαμβανομένων και των πιστοποιημένων από την ίδια). Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε γνήσιες μπαταρίες Panasonic. Τοποθέτηση/αφαίρεση της μπαταρίας Πιέστε το πλήκτρο power για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. ( 14) Τοποθετήστε την μπαταρία εισάγοντάς τη με τη φορά που φαίνεται στο σχήμα. Αφαίρεση της μπαταρίας Πιέζετε το πλήκτρο power μέχρι να σβήσει η ένδειξη κατάστασης. Στη συνέχεια, αφαιρέστε την μπαταρία, κρατώντας την με το χέρι σας για να μην πέσει. Σύρετε το μοχλό απελευθέρωσης της μπαταρίας στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρέστε την μπαταρία μόλις αυτή απελευθερωθεί. Πιέστε την μπαταρία μέχρι να «κουμπώσει»

10 Φόρτιση της μπαταρίας Κατά την αγορά αυτής της κάμερας, η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, λοιπόν, θα πρέπει να τη φορτίσετε. Αυτή η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής όταν συνδέεται ο μετασχηματιστής ρεύματος. Το πρωτεύον κύκλωμα είναι «ενεργό» όσο ο μετασχηματιστής είναι συνδεδεμένος στην πρίζα ρεύματος. Σημαντικές πληροφορίες: Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος. Μη χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή ρεύματος άλλης συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος με άλλες συσκευές καθώς έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με αυτή τη συσκευή. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος άλλων συσκευών με τη βιντεοκάμερα. Η μπαταρία δεν φορτίζει όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Η φόρτιση της μπαταρίας συνιστάται να πραγματοποιείται σε θερμοκρασία από 10 C έως 30 C. (Η θερμοκρασία της μπαταρίας πρέπει να είναι επίσης η ίδια.) Α ❶ A Υποδοχή DC Εισάγετε καλά τα βύσματα. 1 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο μετασχηματιστή και μετά στην πρίζα. 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή DC. Μην πιέζετε το κάλυμμα της υποδοχής εισόδου DC. Η ένδειξη κατάστασης θα αναβοσβήνει κόκκινη ανά δύο δευτερόλεπτα όταν αρχίσει η φόρτιση. Θα σβήσει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. Σύνδεση στην πρίζα ρεύματος Αν ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα κατά τη σύνδεση με το μετασχηματιστή ρεύματος, μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε με ρεύμα. Όταν τραβάτε για πολλή ώρα, έχετε συνδεδεμένο το μετασχηματιστή ρεύματος και χρησιμοποιήστε τον μαζί με την μπαταρία. Φόρτιση συνδέοντας σε άλλη συσκευή Μπορείτε να φορτίσετε συνδέοντας σε άλλη συσκευή με το καλώδιο USB (παρέχεται). Ανατρέξτε στη σελίδα 132. Αν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει ιδιαίτερα αργά ή γρήγορα, ανατρέξτε στη σελίδα 150. Συνιστούμε τη χρήση μπαταριών Panasonic ( 11)

11 Αν χρησιμοποιείτε άλλες μπαταρίες, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε την απόδοση του προϊόντος. Mη θερμαίνετε την μπαταρία και μην την αφήνετε εκτεθειμένη σε φλόγα. Όταν η μπαταρία βρίσκεται μέσα σε μη αεριζόμενο αυτοκίνητο, δεν πρέπει να την αφήνετε εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία για εκτεταμένο χρονικό διάστημα. Χρόνος φόρτισης και βιντεοσκόπησης Χρόνος Φόρτισης/Βιντεοσκόπησης Θερμοκρασία: 25 C/ Υγρασία: 60% Ο χρόνος στην παρένθεση είναι ο χρόνος φόρτισης κατά τη σύνδεση μέσω υποδοχής USB. Κωδικός μοντέλου μπαταρίας [Τάση/ Χωρητικότητα (ελάχιστη)] Παρεχόμενη μπαταρία/ VW-VBK180 (προαιρετική) [3,6 V/1790 mah] VW-VBK360 (προαιρετική) [3,6 V/3580 mah] Χρόνος φόρτισης 2 ώρες 25 λεπτά (5 ώρες 45 λεπτά) 4 ώρες 20 λεπτά (10 ώρες 40 λεπτά) Τύπος εγγραφής Οι χρόνοι δίδονται κατά προσέγγιση. Οι χρόνοι φόρτισης που παρατίθενται αφορούν πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία. Ο χρόνος φόρτισης και εγγραφής ποικίλει ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης, όπως για παράδειγμα σε χώρους με ακραίες θερμοκρασίες. Ο χρόνος εγγραφής σε 3D είναι ο ίδιος. (Κατά τη λήψη σε 3D, οι τύποι εγγραφής 1080/50p και iframe δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.) Ο πραγματικός χρόνος εγγραφής υπολογίζεται βάσει των παραμέτρων έναρξης/διακοπής της εγγραφής, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της κάμερας, κίνησης του μοχλού zoom κτλ. Οι μπαταρίες θερμαίνονται μετά από τη χρήση ή κατά τη φόρτιση. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία Μέγιστος χρόνος συνεχούς εγγραφής Πραγματικός χρόνος εγγραφής [1080/50p] 1 ώρα 20 λεπτά 40 λεπτά [HA],[HG] 1 ώρα 25 λεπτά [HX],[HE] 1 ώρα 30 λεπτά 45 λεπτά [iframe] 1 ώρα 35 λεπτά [1080/50p] 2 ώρες 50 λεπτά 1 ώρα 30 λεπτά [HA] [HG],[HX], [HE] 3 ώρες 1 ώρα 35 λεπτά 3 ώρες 5 λεπτά [iframe] 3 ώρες 15 λεπτά 1 ώρα 40 λεπτά Ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας στην μπαταρία Η ένδειξη αλλάζει, όσο εξαντλείται η ενέργεια της μπαταρίας. Αν απομένουν κάτω από τρία λεπτά, η ένδειξη γίνεται κόκκινη. Αν η μπαταρία εξαντληθεί, το αναβοσβήνει. Η ένδειξη στην οθόνη θα εξαφανιστεί αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Ωστόσο, θα προβάλλεται συνεχώς όταν η υπολειπόμενη διάρκεια μπαταρίας είναι μικρότερη από 30 λεπτά. Η ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας στην μπαταρία προβάλλεται όταν χρησιμοποιείτε μπαταρία Panasonic κατάλληλη για αυτή την κάμερα. Ο πραγματικός χρόνος ποικίλει ανάλογα με τη χρήση. Όταν χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή ρεύματος ή μπαταρίες άλλων κατασκευαστών, η ένδειξη υπολειπόμενης ενέργειας δεν εμφανίζεται.

12 Προετοιμασία Εγγραφή σε κάρτα Η βιντεοκάμερα μπορεί να εγγράψει φωτογραφίες ή βίντεο σε κάρτα SD ή ενσωματωμένη μνήμη. Για να κάνετε εγγραφή σε κάρτα SD, διαβάστε τα ακόλουθα. Αυτή η κάμερα (συσκευή συμβατή με SDXC) είναι συμβατή με κάρτες μνήμης SD, SDHC και κάρτες SDXC. Αν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης SDHC/SDXC με άλλες συσκευές, ελέγξτε αν ο εξοπλισμός είναι συμβατός με αυτές τις κάρτες μνήμης. Κάρτες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμερα Για εγγραφή βίντεο, συνιστούμε χρήση καρτών μνήμης SD που συμμορφώνονται με την Κατηγορία 4 ή υψηλότερη στην Κατάταξη Κατηγορίας Ταχύτητας SD*. Τύπος κάρτας Κάρτα μνήμης SD Κάρτα μνήμης SDHC Κάρτα μνήμης SDXC * Η Κατάταξη Κατηγορίας Ταχύτητας SD αποτελεί πρότυπο ταχύτητας για συνεχόμενη εγγραφή. Ελέγξτε την ετικέτα στην κάρτα, κ.λπ. 512 MB/1 GB/2 GB Χωρητικότητα 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB 48 GB/64 GB π.χ.: Παρακαλούμε, ενημερωθείτε για κάθε τρέχουσα εξέλιξη, σχετικά με τις κάρτες μνήμης SD/ SDHC/SDΧC που χρησιμοποιούνται για εγγραφή βίντεο, στην ακόλουθη ιστοσελίδα: (Στα αγγλικά μόνο.) Η λειτουργία Κάρτας SD 256 MB ή λιγότερο δεν είναι εγγυημένη. Επίσης, Κάρτα SD 32 MB ή λιγότερο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη βίντεο. Κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 4 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDHC ή κάρτες μνήμης χωρητικότητας τουλάχιστον 48 GB που δε διαθέτουν το λογότυπο SDΧC δε βασίζονται στις προδιαγραφές καρτών μνήμης SD. Η λειτουργία καρτών μνήμης που υπερβαίνουν τα 64 GB δεν είναι εγγυημένη. Όταν ο διακόπτης προστασίας εγγραφής A στην κάρτα SD βρίσκεται στη θέση LOCK, δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή ή διαγραφή, ούτε να επεξεργαστείτε την κάρτα. Φυλάξτε την κάρτα μνήμης μακριά από τα παιδιά, προς αποφυγή κατάποσης

13 Εισαγωγή / αφαίρεση κάρτας SD Μορφοποιήστε την κάρτα SD ( 37), αν χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή αν προηγουμένως τη χρησιμοποιούσατε σε άλλη συσκευή. Όταν η κάρτα SD μορφοποιηθεί, διαγράφονται οριστικά όλα τα περιεχόμενά της. Αντιγράψτε τα σημαντικά δεδομένα πριν προχωρήσετε στη μορφοποίηση. Προσοχή: Ελέγξτε αν η λυχνία πρόσβασης έχει σβήσει. Λυχνία πρόσβασης [ACCESS] A Κατά την πρόσβαση στην κάρτα SD ή την ενσωματωμένη μνήμη, η λυχνία πρόσβασης ανάβει. Β C Α 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας SD και τοποθετήστε (αφαιρέστε) την κάρτα στην (από την) υποδοχή της κάρτας B. Τοποθετήστε την πλευρά με την ετικέτα C όπως φαίνεται στο σχήμα και πιέστε την κάρτα μέχρι μέσα. Πιέστε στο κέντρο της κάρτας SD και έπειτα τραβήξτε προς τα έξω. 2 Κλείστε προσεκτικά το κάλυμμα. Κλείστε μέχρι να κουμπώσει. Μην αγγίζετε τις επαφές στο πίσω μέρος της κάρτας SD. Μην εκθέτετε την κάρτα σε κραδασμούς, μη τη λυγίζετε και μην την ρίχνετε κάτω. Ο ηλεκτρικός θόρυβος, ο στατικός ηλεκτρισμός ή τυχόν δυσλειτουργία της συσκευής ή της κάρτας SD ενδέχεται να καταστρέψει ή να διαγράψει τα περιεχόμενα της κάρτας. Μην προβείτε στα παρακάτω, όταν η λυχνία πρόσβασης στην κάρτα είναι αναμμένη: - Μην αφαιρέσετε την κάρτα SD - Μην απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα - Μη συνδέετε και αφαιρείτε το καλώδιο USB - Μην εκθέτετε την κάμερα σε κραδασμούς Αν επιχειρήσετε τα παραπάνω όταν η λυχνία είναι αναμμένη ενδέχεται να προκληθεί φθορά στα δεδομένα, την κάρτα SD ή την κάμερα. Μην εκθέτετε τις υποδοχές της κάρτας SD σε νερό, σκόνη ή υγρασία. Μην τοποθετείτε τις κάρτες SD στις παρακάτω περιοχές: - Σε απευθείας φως - Σε πολύ σκονισμένες ή υγρές περιοχές - Κοντά σε πηγή θερμότητας - Τοποθεσίες όπου είναι πιθανές μεγάλες διαφορές στη θερμοκρασία (ενδέχεται να δημιουργηθούν υδρατμοί) - Σε σημεία με στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρομαγνητικά κύματα Για να προστατεύσετε τις κάρτες SD, τοποθετείτε τις στις θήκες τους όταν δεν τις χρησιμοποιείτε. Σχετικά με την απόρριψη ή τη μεταβίβαση της κάρτας. ( 152)

14 Προετοιμασία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κάμερας Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα από το πλήκτρο power ή ανοίγοντας και κλείνοντας την οθόνη LCD. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με το πλήκτρο power Ανοίξτε την οθόνη LCD και πιέστε το πλήκτρο power για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Για να απενεργοποιήσετε την Α κάμερα Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο power μέχρι να σβήσει η ένδειξη κατάστασης. A Η ένδειξη κατάστασης ανάβει. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της κάμερας μέσω της οθόνης LCD Η κάμερα ενεργοποιείται αν ανοίξετε την οθόνη LCD και απενεργοποιείται όταν κλείσετε την οθόνη. Κατά την κανονική χρήση, μπορείτε να ανοίγετε και να κλείνετε την οθόνη LCD για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάμερα. Για ενεργοποίηση Για απενεργοποίηση Α Β A Η ένδειξη κατάστασης ανάβει. B Η ένδειξη κατάστασης σβήνει. Η βιντεοκάμερα δεν θα απενεργοποιηθεί κατά τη λήψη βίντεο ακόμα κι αν η οθόνη LCD κλείσει. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η κάμερα δεν ενεργοποιείται όταν ανοίγετε την οθόνη LCD. Πιέστε το πλήκτρο power για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. Κατά την αγορά της κάμερας. Αν έχετε απενεργοποιήσει την κάμερα με το πλήκτρο power. Για να απενεργοποιήσετε την κάμερα κατά τη σύνδεσή της με εξωτερικό μικρόφωνο στην υποδοχή MIC, πιέστε το πλήκτρο Power

15 Προετοιμασία Επιλογή λειτουργίας Επιλέξτε λειτουργία εγγραφής ή λειτουργία αναπαραγωγής. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργιών για να αλλάξετε τη λειτουργία σε, ή. Λειτουργία εγγραφής βίντεο ( 20) Λειτουργία εγγραφής φωτογραφιών ( 22) Λειτουργία αναπαραγωγής ( 27, 76) Προετοιμασία Πως να χρησιμοποιήσετε την οθόνη αφής Μπορείτε να χειριστείτε την κάμερα πιέζοντας την οθόνη LCD (οθόνη αφής) με το δάκτυλό σας. Πιέστε Αγγίξτε την οθόνη αφής για να επιλέξετε εικονίδιο ή φωτογραφία. Πιέστε το εικονίδιο στο κέντρο του. Αν παράλληλα αγγίζετε κάποιο άλλο μέρος της οθόνης αφής, η επιλογή σας δε θα εκτελεστεί. Μετακινήστε Μετακινήστε το δάκτυλό σας ενώ πιέζετε την οθόνη αφής

16 Σχετικά με τα εικονίδια χειρισμού / / / : Τα εικονίδια αυτά χρησιμοποιούνται για να αλλάξετε τα στοιχεία μενού και τη σελίδα εμφάνισης μικρογραφιών, για επιλογή και ρύθμιση κτλ. : Πιέστε για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη, όπως όταν π.χ. ρυθμίζετε τα μενού. Σχετικά με το μενού αφής Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας. Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας σύροντας το μενού αφής προς τα δεξιά ή αριστερά ενώ το πιέζετε. T A Μενού αφής A W Λειτουργία λήψης Λειτουργία αναπαραγωγής T W FOCUS WB SHTR ALL 2D 3D D IRIS MENU MENU B C B Μπορείτε να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας που εμφανίζονται. ( 35) C Εμφανίζεται μόνο κατά τη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) D Εμφανίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένη σε τηλεόραση. ( 104) Εμφάνιση του μενού αφής Το μενού αφής εξαφανίζεται όταν δεν εκτελείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή του, πιέστε

17 Μην πιέζετε την οθόνη LCD με αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. στυλό διαρκείας. Προετοιμασία Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Όταν η κάμερα ενεργοποιείται για πρώτη φορά, εμφανίζεται μήνυμα για ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας. Επιλέξτε [YES] και εκτελέστε τα βήματα 2-3 για τη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας. 1 Επιλέξτε το μενού. ( 30) MENU : [SETUP] [CLOCK SET] 2 Επιλέξτε ημερομηνία ή ώρα και ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή με τα /. A Εμφάνιση ρύθμισης παγκόσμιας ώρας ( 31): [HOME]/ [DESTINATION] Το έτος μπορεί να ρυθμιστεί από 2000 ως Η ώρα προβάλλεται με μορφή 24 ωρών. 3 Πιέστε [ENTER]. Ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα που σας ειδοποιεί για την Παγκόσμια ώρα. Εκτελέστε τη ρύθμιση της Παγκόσμιας ώρας, πιέζοντας την οθόνη. ( 31) Πιέστε [EXIT] για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Η ημερομηνία και η ώρα τροφοδοτούνται από ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου. Αν η ένδειξη ώρας γίνει [- -], η ενσωματωμένη μπαταρία έχει εξαντληθεί. Για να επαναφορτίσετε την μπαταρία λιθίου, συνδέστε το μεταχηματιστή ρεύματος ή τοποθετήστε την μπαταρία στην κάμερα. Αφήστε την κάμερα για περίπου 24 ώρες και η μπαταρία θα διατηρήσει την ημερομηνία και την ώρα για περίπου 4 μήνες. (Η μπαταρία επαναφορτίζεται ακόμα κι αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη)

18 Bασικές λειτουργίες Πριν από τη λήψη Βασική θέση της κάμερας Κρατήστε την κάμερα και με τα δύο χέρια. 2 Περάστε το χέρι σας μέσα από τον ιμάντα. 3 Αν κρατάτε την κάμερα στο ύψος της μέσης σας, είναι βολική η χρήση του εικονιδίου του πλήκτρου εγγραφής A. Κατά τη λήψη, μην κινείστε απρόσεκτα για να μην πέσετε πάνω σε κάποιον κτλ. Όταν είστε σε ανοιχτό χώρο, βιντεοσκοπήστε με το φως στην πλάτη σας. Αν το θέμα φωτίζεται από πίσω, στην εγγραφή θα εμφανιστεί σκοτεινό. Κρατήστε τα χέρια κοντά στο σώμα σας και σταθείτε με τα πόδια σε διάσταση για καλύτερη ισορροπία. Μην καλύπτετε τα μικρόφωνα με το χέρι σας. Βασική λήψη βίντεο Κρατάτε σταθερά την κάμερα κατά τη λήψη. Αν θέλετε να ακολουθήσετε το θέμα σας, μετακινήστε την κάμερα αργά και προσπαθήστε να διατηρήσετε την ίδια ταχύτητα στην κίνησή σας. Το zoom είναι χρήσιμο για τη λήψη των θεμάτων που δεν μπορείτε να πλησιάσετε αλλά η υπερβολική χρήση του ενδέχεται να κάνει λιγότερο ευχάριστη την παρακολούθηση του βίντεό σας. Εγγραφή με πλήρη περιστροφή της οθόνης LCD Περιστρέψτε την οθόνη LCD προς το μέρος του φακού. Η εικόνα προβάλλεται με οριζόντια αντιστροφή, σαν είδωλο καθρέφτη (ωστόσο, εγγράφεται κανονικά). Στην οθόνη εμφανίζονται μόνο μερικές ενδείξεις. Όταν εμφανιστεί το, επαναφέρετε την οθόνη LCD στην κανονική της θέση και ελέγξτε την ένδειξη προειδοποίησης ( 140). Α

19 Βασικές λειτουργίες Επιλογή μέσου εγγραφής [HC-V707M] Μπορείτε να επιλέξετε ξεχωριστά την κάρτα και την ενσωματωμένη μνήμη για την αποθήκευση βίντεο ή φωτογραφιών. 1 Αλλάξτε τον τύπο λειτουργίας σε ή. 2 Επιλέξτε το μενού. ( 30) MENU : [MEDIA SELECT] 3 Επιλέξτε το μέσο όπου θέλετε να γίνει η εγγραφή των βίντεο ή φωτογραφιών. Το μέσο επιλέγεται ξεχωριστά για φωτογραφίες ή βίντεο και επισημαίνεται με κίτρινο χρώμα. 4 Πιέστε [ENTER]

20 Βασικές λειτουργίες Λήψη βίντεο 1 Αλλάξτε τη λειτουργία σε. 2 Ανοίξτε την οθόνη LCD. 3 Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/ διακοπής εγγραφής για να ξεκινήσει η λήψη. T W Α Β A Εικονίδιο πλήκτρου εγγραφής B Όταν ξεκινήσει η λήψη, το μετατρέπεται σε. Η λήψη μπορεί επίσης να ξεκινήσει/σταματήσει πιέζοντας το εικονίδιο πλήκτρου εγγραφής. Το εικονίδιο αυτό λειτουργεί όπως ακριβώς και το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής. 4 Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής ξανά για παύση της λήψης. Ενδείξεις οθόνης κατά τη βιντεοσκόπηση R1h20m 0h00m00s Τύπος λήψης Υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής Όταν υπολείπεται κάτω από 1 λεπτό, η ένδειξη R 0h00m γίνεται κόκκινη και αναβοσβήνει. Χρόνος εγγραφής που έχει περάσει h : ώρα, m : λεπτά, s : δευτ. Κάθε φορά που η κάμερα μεταβαίνει σε κατάσταση παύσης, το χρονόμετρο μηδενίζεται (ένδειξη: 0h00m00s ). 0h00m00s R 1h20m Η ένδειξη στην οθόνη θα εξαφανιστεί αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για να εμφανιστεί ξανά, πιέστε την οθόνη. ( 31) Θα προβάλλεται συνεχώς όταν ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής είναι μικρότερος από 30 λεπτά

21 Για να αλλάξετε το φορμά εγγραφής, αλλάξτε τον τύπο εγγραφής ( 56) ή πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο 1080/50p. ( 43) Μπορείτε να βγάλετε φωτογραφίες κατά τη λήψη βίντεο. ( 24) Τα βίντεο που εγγράφονται απ' την έναρξη ως το τέλος της βιντεοσκόπησης, γίνονται ενιαία σκηνή. Όταν κάνετε λήψη με το [REC MODE] ρυθμισμένο στο [iframe], οι σκηνές που ξεπερνούν τα 20 λεπτά θα χωριστούν αυτόματα. (Η λήψη θα συνεχιστεί.) (Μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να ληφθούν σε μία κάρτα SD ή την ενσωματωμένη μνήμη) Φορμά εγγραφής [1080/50p]/[HA]/[HG]/[HX]/[HE] [iframe] Σκηνές που μπορούν να ληφθούν Περίπου 3900 Περίπου Διαφορετικές ημερομηνίες ( 80) Περίπου 900 Περίπου 900 Ο μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να ληφθούν και ο μέγιστος αριθμός διαφορετικών ημερομηνιών είναι μικρότερος από τους παραπάνω όταν σε μια κάρτα SD ή την ενσωματωμένη μνήμη περιέχονται και βίντεο και φωτογραφίες iframe. Η λήψη δε θα διακοπεί ακόμα κι αν κλείσετε την οθόνη LCD. Ρυθμίστε τη βιντεοκάμερα σε παύση κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση εξωτερικού μικροφώνου στην υποδοχή MIC. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 155 για λεπτομέρειες σχετικά με το χρόνο εγγραφής. Σχετικά με τη συμβατότητα των βίντεο που τραβήξατε Όταν γίνεται λήψη βίντεο σε φορμά AVCHD Progressive Τα βίντεο είναι συμβατά μόνο με συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD Progressive. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα βίντεο δεν μπορούν να αναπαραχθούν ακόμα και σε συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD Progressive. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αναπαράγετε το βίντεο από την κάμερα. Όταν γίνεται λήψη βίντεο σε φορμά AVCHD Τα βίντεο είναι συμβατά μόνο με συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD. Δεν αναπαράγονται σε μη συμβατές συσκευές (κοινά DVD recorder). Ελέγξτε αν η συσκευή σας υποστηρίζει AVCHD ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα βίντεο δεν μπορούν να αναπαραχθούν ακόμα και σε συσκευές που υποστηρίζουν AVCHD. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αναπαράγετε το βίντεο από την κάμερα. Όταν γίνεται λήψη βίντεο σε φορμά iframe Μπορείτε να αναπαράγετε σε Mac (imovie 11). Δεν είναι συμβατό με βίντεο που έχουν εγγραφεί σε φορμά AVCHD. Σε ορισμένες περιπτώσεις, τα βίντεο δεν μπορούν να αναπαραχθούν ακόμα και σε συσκευές που υποστηρίζουν iframe. Σε τέτοιες περιπτώσεις, αναπαράγετε το βίντεο από την κάμερα

22 Βασικές λειτουργίες Λήψη φωτογραφιών 1 Αλλάξτε τον τύπο λειτουργίας σε. 2 Ανοίξτε την οθόνη LCD. 3 Πιέστε το πλήκτρο κατά το ήμισυ. (Για αυτόματη εστίαση μόνο) Ένδειξη εστίασης: Α Β A B Ένδειξη εστίασης: Ο (Αναβοσβήνει η λευκή λυχνία): Εστίαση (Ανάβει η πράσινη λυχνία): Κατά την εστίαση Καμία ένδειξη: Η εστίαση δεν είναι επιτυχής. Περιοχή εστίασης (περιοχή εντός του πλαίσιου) 4 Πιέστε το πλήκτρο πλήρως. Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ( 42) σε (ΜΟDE1), τότε η λειτουργία θα είναι πιο αποτελεσματική. (Θα εμφανιστεί η ένδειξη MEGA (ΜEGA οπτικός σταθεροποιητής εικόνας) όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ.) Σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού ανάβει ο προβολέας video light. ( 48) Συστήνουμε τη χρήση φλας ή τρίποδου κατά τη λήψη φωτογραφιών σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού, καθώς η ταχύτητα φωτοφράκτη χαμηλώνει. Μπορείτε επίσης να τραβήξετε μια φωτογραφία απλά πιέζοντας το θέμα για να εστιάσετε. (Λήψη με την αφή: 46) Για να τυπώσετε μια φωτογραφία, αποθηκεύστε τη φωτογραφία σε κάρτα SD ( 106) και χρησιμοποιήστε Η/Υ ή εκτυπωτή

23 Σχετικά με τις ενδείξεις της οθόνης κατά τη λήψη φωτογραφιών R M MEGA Ένδειξη λειτουργίας φωτογράφισης ( 137) Αριθμός υπολοιπόμενων φωτογραφιών (Αναβοσβήνει κόκκινη όταν εμφανιστεί η ένδειξη [0].) Μέγεθος φωτογραφιών ( 65) MEGA oπτικός σταθεροποιητής εικόνας ( 22) Oπτικός σταθεροποιητής εικόνας ( 42) Λυχνία υποβοήθησης AF ( 68) Φλας ( 50) Επίπεδο φλας ( 50) Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών ( 50) 6.1M R3000 MEGA Οι ενδείξεις της οθόνης θα εξαφανιστούν όταν δεν πραγματοποιείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή τους, πιέστε την οθόνη. Θα προβάλλονται συνεχώς όταν ο υπολειπόμενος αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να ληφθούν είναι μικρότερος από 200. Σχετικά με την ένδειξη εστίασης Η ένδειξη εστίασης σας δείχνει την κατάσταση της αυτόματης εστίασης. Η ένδειξη εστίασης δεν εμφανίζεται στη λειτουργία χειροκίνητης εστίασης. Η ένδειξη εστίασης δεν εμφανίζεται ή η εστίαση είναι δύσκολη στις παρακάτω περιπτώσεις. Αν στην ίδια σκηνή περιλαμβάνονται κοντινά και μακρινά θέματα. Αν η σκηνή είναι σκοτεινή. Αν κάποιο μέρος της σκηνής είναι φωτεινό. Αν η σκηνή περιλαμβάνει μόνο οριζόντιες γραμμές. Σχετικά με την περιοχή εστίασης Όταν μπροστά ή πίσω από το θέμα στην περιοχή εστίασης υπάρχει ένα αντικείμενο με μεγάλη αντίθεση, το θέμα ενδέχεται να μην εστιαστεί. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, απομακρύνετέ το από την περιοχή εστίασης. Η περιοχή εστίασης δεν προβάλλεται στις ακόλουθες περιστάσεις. Όταν χρησιμοποιείται η έξυπνη αυτόματη λειτουργία (Λειτουργία πορτραίτου) Όταν χρησιμοποιείται η παρακολούθηση AF/AE Όταν χρησιμοποιείται το Επιπλέον οπτικό zoom Όταν η κάμερα κρίνει ότι είναι απαραίτητη η λυχνία υποβοήθησης AF

24 Λήψη φωτογραφιών κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών ακόμα και κατά τη λειτουργία λήψης βίντεο. Αλλάξτε τη λειτουργία σε. Πιέστε πλήρως το πλήκτρο για να φωτογραφίσετε. Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών κατά τη λήψη βίντεο. (Ταυτόχρονη λήψη) Κατά τη λήψη των φωτογραφιών, εμφανίζεται ο αριθμός των υπολειπόμενων φωτογραφιών. Το ενσωματωμένο φλας, η μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών, ο αυτοχρονομέτρης ( 51) δε λειτουργούν. Κατά τη λήψη βίντεο ή κατά τη λειτουργία PRE-REC, η ποιότητα εικόνας είναι διαφορετική από εκείνη της κανονικής φωτογράφισης, έτσι η λήψη βίντεο έχει προτεραιότητα σε σχέση με τη λήψη φωτογραφίας. Αν χρησιμοποιείται η ταυτόχρονη λήψη κατά τη λήψη βίντεο, ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής θα μειωθεί. Αν απενεργοποιήσετε τη συσκευή ή χειριστείτε τον επιλογέα λειτουργιών, ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής μπορεί να αυξηθεί

25 Βασικές λειτουργίες Έξυπνη αυτόματη λειτουργία Στρέφοντας την κάμερα προς το θέμα που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε, ρυθμίζονται οι ακόλουθες λειτουργίες ανάλογα με τη σκηνή. /MANUAL Πλήκτρο Έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ έξυπνης αυτόματης/χειροκίνητης λειτουργίας Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 69 σχετικά με τη χειροκίνητη λειτουργία. Λειτουργία Πορτραίτο Τοπίο Εφέ Αυτόματη ανίχνευση και εστίαση προσώπων και ρύθμιση της φωτεινότητας για λήψη με ευκρίνεια. Το τοπίο εγγράφεται με ζωηρά χρώματα χωρίς να φαίνεται ο ουρανός πολύ ξεθωριασμένος. *1 Φως προβολέα Ευκρινής εγγραφή πολύ φωτεινών θεμάτων. *1 Χαμηλός φωτισμός *2 Νυκτερινό πορτραίτο *2 Νυκτερινό τοπίο *2 Μακροφωτογράφιση *1 Πολύ ευκρινής εγγραφή ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Φωτεινή λήψη ατόμων και φόντου. Χαμηλή ταχύτητα φωτοφράκτη για ευκρινείς λήψεις νυχτερινών τοπίων. Επιτρέπει πολύ κοντινές λήψεις αντικειμένων. *2 Κανονική Αυτόματη ρύθμιση αντίθεσης για καθαρή εικόνα. *1 Μόνο κατά τη λήψη βίντεο. *2 Μόνο κατά τη λήψη φωτογραφίας

26 Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ενδέχεται να μην επιλεχθεί η επιθυμητή λειτουργία. Στις λειτουργίες Πορτραίτου, Φωτός προβολέα και Χαμηλού φωτισμού, όταν γίνει ανίχνευση του προσώπου, τότε αυτό περιβάλλεται από λευκό πλαίσιο. Στη λειτουργία Πορτραίτου, το θέμα που είναι μεγαλύτερο και πιο κοντά στο κέντρο της οθόνης περιβάλλεται από πορτοκαλί πλαίσιο ( 60). Στις λειτουργίες Νυκτερινού πορτραίτου και Νυκτερινού τοπίου, συνίσταται η χρήση τρίποδου. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η Ανίχνευση προσώπου με ορισμένες συνθήκες λήψης, π.χ. όταν τα πρόσωπα έχουν κάποια συγκεκριμένα μεγέθη ή έχουν κλίση ή αν χρησιμοποιείται το ψηφιακό zoom. Έξυπνη αυτόματη λειτουργία Aν η έξυπνη αυτόματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η αυτόματη ισορροπία του λευκού και η αυτόματη εστίαση τίθενται σε λειτουργία και ρυθμίζουν αυτόματα τη χρωματική ισορροπία και την εστίαση. Ανάλογα με τη φωτεινότητα του θέματος κτλ., η ταχύτητα διαφράγματος και φωτοφράκτη ρυθμίζονται αυτόματα για επίτευξη της βέλτιστης φωτεινότητας. Η χρωματική ισορροπία και η εστίαση μπορεί να μη ρυθμιστούν αυτόματα ανάλογα με την πηγή του φωτός ή τη σκηνή. Σε αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε χειροκίνητα. ( 70, 72) Αυτόματη ισορροπία λευκού Το παρακάτω σχήμα δείχνει το εύρος λειτουργίας της αυτόματης ισορροπίας λευκού. 1) Εύρος λειτουργίας της αυτόματης ρύθμισης ισορροπίας του λευκού αυτής της κάμερας 2) Aίθριος ουρανός 3) Συννεφιασμένος ουρανός (βροχή) 4) Φως του ήλιου 5) Λευκή λυχνία φθορίου 6) Λυχνία αλογόνου 7) Λυχνία πυράκτωσης 8) Δύση ή ανατολή ηλίου 9) Φως κεριού Αν η αυτόματη ισορροπία λευκού δε λειτουργεί κανονικά, ρυθμίστε χειροκίνητα. ( 70) K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 4) 5) Αυτόματη εστίαση 9) H βιντεοκάμερα εστιάζει αυτόματα. Η αυτόματη εστίαση δε λειτουργεί σωστά στις παρακάτω περιπτώσεις. Βιντεοσκοπήστε με χειροκίνητη εστίαση. ( 72) Λήψη μακρινών και κοντινών θεμάτων ταυτόχρονα Λήψη θέματος πίσω από βρώμικο ή σκονισμένο τζάμι Λήψη θέματος που περιβάλλεται από αντικείμενα με γυαλιστερές επιφάνειες και υψηλό δείκτη ανάκλασης 1) 3 000K 2 000K 8) 7) 6) 3) 2)

27 Βασικές λειτουργίες Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφίας 1 Αλλάξτε τη λειτουργία σε. 2 Πιέστε το εικονίδιο επιλογής λειτουργίας αναπαραγωγής A. ( 16) ALL 3 HC-V700 / HC-V707 Επιλέξτε τη φωτογραφία B ή το φορμά εγγραφής του βίντεο C που θέλετε να αναπαραχθεί. B C HC-V707M Επιλέξτε τον τύπο του μέσου D και μετά επιλέξτε τη φωτογραφία B ή το φορμά εγγραφής του βίντεο C που θέλετε να αναπαραχθεί. D B C Πιέστε [ENTER]. Όταν έχει επιλεχθεί ένα βίντεο, θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο στην οθόνη μικρογραφιών. (, 1080/50p, 1080/50i,, και ) Όταν επιλεχθεί [ALL AVCHD], στις σκηνές 1080/50p εμφανίζεται η ένδειξη 50p και στις σκηνές side-by-side εμφανίζεται η ένδειξη. 4 Επιλέξτε τη σκηνή ή τη φωτογραφία προς αναπαραγωγή. Στην οθόνη προβολής μικρογραφιών η κάμερα μεταβαίνει στην οθόνη με την ένδειξη και το μοχλό μετακύλισης μικρογραφιών E όταν δεν εκτελείται καμία λειτουργία για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Ε Για λεπτομέρειες σχετικά με τη διαγραφή, ανατρέξτε στη σελίδα 89. Για την εμφάνιση της επόμενης (προηγούμενης) σελίδας: Μετακινήστε την οθόνη μικρογραφιών προς τα πάνω (κάτω) ενώ την πιέζετε. Πιέστε (πάνω)/ (κάτω) στο μοχλό μετακύλισης μικρογραφιών

28 5 Επιλέξτε τη λειτουργία αναπαραγωγής πιέζοντας το εικονίδιο λειτουργίας. F Εικονίδιο λειτουργίας 0h01m30s Τα εικονίδια λειτουργίας και οι ενδείξεις της οθόνης θα εξαφανιστούν όταν δεν πραγματοποιείται καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για την επανεμφάνισή τους, πιέστε την οθόνη. Θα γίνει αναπαραγωγή σε 2D μόνο ή 3D μόνο όταν προβάλλεται slide show σε συνδεδεμένη τηλεόραση F συμβατή με 3D. Θα αναπαραχθεί σε 2D αν η φωτογραφία στην αρχή του slide show είναι σε 2D (οι φωτογραφίες 3D μετατρέπονται σε 2D και αναπαράγονται) και θα αναπαραχθεί σε 3D αν είναι σε 3D (οι φωτογραφίες 2D μετατρέπονται σε 3D και αναπαράγονται). Αναπαραγωγή βίντεο Αναπαραγωγή φωτογραφίας / : Aναπαραγωγή/Παύση : Μετακίνηση προς τα πίσω : Μετακίνηση προς τα εμπρός : Διακοπή αναπαραγωγής και προβολή μικρογραφιών. Aλλαγή της οθόνης μικρογραφιών Ενώ εμφανίζεται η μικρογραφία, η προβολή αλλάζει με την ακόλουθη σειρά αν χειριστείτε το μοχλό zoom προς το ή το. 20 σκηνές 9 σκηνές 1 σκηνή Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ* ( 78) * Μπορεί να ρυθμιστεί μόνο κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής βίντεο. Η προβολή 9 σκηνών επιστρέφει αν η κάμερα απενεργοποιηθεί ή αλλάξει η λειτουργία. Κατά την προβολή 1 σκηνής ή πιέζοντας παρατεταμένα τη μικρογραφία στην προβολή 20 ή 9 σκηνών, μπορείτε να ελέγξετε την ημερομηνία και την ώρα εγγραφής κατά την αναπαραγωγή βίντεο και την ημερομηνία λήψης και τον αριθμό αρχείου κατά την αναπαραγωγή φωτογραφιών. Ρύθμιση έντασης μεγαφώνου Χειριστείτε το μοχλό έντασης για να ρυθμίσετε την ένταση του μεγαφώνου κατά την αναπαραγωγή βίντεο. / : Έναρξη/παύση slide show (αναπαραγωγή φωτογραφιών σε αριθμητική σειρά) : Αναπαραγωγή προηγούμενης φωτογραφίας. : Αναπαραγωγή επόμενης φωτογραφίας. : Διακοπή αναπαραγωγής και εμφάνιση μικρογραφιών. Προς το + : Προς το : Αύξηση έντασης Μείωση έντασης

29 Ο ήχος ακούγεται μόνο κατά την κανονική αναπαραγωγή. Αν η παύση αναπαραγωγής συνεχιστεί για 5 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει στις μικρογραφίες. Ο χρόνος που έχει παρέλθει κατά την αναπαραγωγή θα επαναρυθμιστεί στο 0h00m00s σε κάθε σκηνή. Κατά την αναπαραγωγή με επιλεγμένο το [ALL AVCHD], η οθόνη μπορεί να γίνει μαύρη κατά την αλλαγή των σκηνών. Συμβατότητα βίντεο H κάμερα βασίζεται στο φορμά AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC. Φορμά AVCHD Progressive Tο σήμα βίντεο για το AVCHD Progressive που μπορεί να αναπαραχθεί με αυτή την κάμερα είναι 1920x1080/50p. Η κάμερα ενδέχεται να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει βίντεο που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν με άλλες συσκευές και άλλες συσκευές ίσως να υποβαθμίσουν ή να μην αναπαράγουν βίντεο που δημιουργήθηκαν από αυτή την κάμερα, ακόμα κι αν υποστηρίζουν AVCHD Progressive. Φορμά AVCHD Tα σήματα βίντεο για το AVCHD που μπορούν να αναπαραχθούν με αυτή την κάμερα είναι 1920x1080/50i, 1920x1080/25p και 1440x1080/50i. Η κάμερα ενδέχεται να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει βίντεο που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν με άλλες συσκευές και άλλες συσκευές ίσως να υποβαθμίσουν ή να μην αναπαράγουν βίντεο που δημιουργήθηκαν από αυτή την κάμερα, ακόμα κι αν υποστηρίζουν AVCHD. Φορμά iframe Tο σήμα βίντεο για το iframe που μπορεί να αναπαραχθεί με αυτή την κάμερα είναι 960x540/25p. Βίντεο που έχουν εγγραφεί σε AVCHD και iframe δεν είναι συμβατά μεταξύ τους. Η κάμερα ενδέχεται να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει βίντεο που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν με άλλες συσκευές και άλλες συσκευές ίσως να υποβαθμίσουν ή να μην αναπαράγουν βίντεο που δημιουργήθηκαν από αυτή την κάμερα, ακόμα κι αν υποστηρίζουν iframe. Φορμά MP4 Μόνο τα αρχεία MP4 (640x360/25p) που έχουν δημιουργηθεί με αυτή τη συσκευή μπορούν να αναπαραχθούν. Οι άλλες συσκευές ίσως να υποβαθμίσουν ή να μην αναπαράγουν βίντεο που δημιουργήθηκαν από αυτή την κάμερα, ακόμα κι αν υποστηρίζουν MP4. Συμβατότητα φωτογραφιών Αυτή η κάμερα συμμορφώνεται με το πρότυπο DCF (Design rule for Camera File system) που καθιερώθηκε από τη JEITA (Japan Electronics & Information Technology Industries Association). Tο φορμά αρχείων που υποστηρίζεται από την κάμερα είναι ΜΡΟ και JPEG. (Δεν αναπαράγονται όλα τα αρχεία ΜΡΟ και JPEG.) Η κάμερα μπορεί να υποβαθμίσει ή να μην αναπαράγει δεδομένα που εγγράφηκαν ή δημιουργήθηκαν σε άλλη συσκευή, αλλά και αντίστροφα

30 Βασικές λειτουργίες Χρήση της οθόνης μενού Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για την εμφάνιση του MENU. ( 16) 1 Πιέστε MENU. 4 Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο για να εισάγετε τη ρύθμιση. MENU 2 Επιλέξτε το κύριο μενού A. 5 Πιέστε [EXIT] για έξοδο από τη ρύθμιση μενού. Σχετικά με την ένδειξη Οδηγού 3 Επιλέξτε το υπομενού B. Αφού πιέσετε, όταν πιέζετε τα υπομενού και τα στοιχεία θα εμφανίζονται περιγραφές των λειτουργιών και μηνύματα επιβεβαίωσης των ρυθμίσεων. Μετά την εμφάνιση των μηνυμάτων, η λειτουργία του οδηγού ακυρώνεται. Η επόμενη/προηγούμενη σελίδα μπορεί να εμφανιστεί αν πιέσετε /

31 Βασικές λειτουργίες Χρήση του μενού ρύθμισης Τα στοιχεία που εμφανίζονται διαφέρουν ανάλογα με τη θέση ή τις ρυθμίσεις του διακόπτη λειτουργιών. Επιλέξτε το μενού. MENU : [SETUP] επιθυμητή ρύθμιση [DISPLAY] [5 SECONDS]/[ON] Ρυθμίστε τη μέθοδο προβολής των πληροφοριών οθόνης. [5 SECONDS]: Οι πληροφορίες προβάλλονται στην οθόνη για 5 δευτερόλεπτα όταν μεταβαίνετε στη λειτουργία εγγραφής, στη λειτουργία αναπαραγωγής και όταν πιέζετε την οθόνη. [ON]: Μόνιμη προβολή. [CLOCK SET] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 17. [SET WORLD TIME] Είναι δυνατή η εμφάνιση και η εγγραφή της ώρας στα ταξίδια σας επιλέγοντας την περιοχή διαμονής σας και τον ταξιδιωτικό σας προορισμό. 1 Πιέστε [SET WORLD TIME]. Αν το ρολόι δεν έχει ρυθμιστεί, ρυθμίστε το εκείνη τη στιγμή. ( 17) Αν δεν έχει ρυθμιστεί το [HOME] (η περιοχή διαμονής σας), εμφανίζεται ένα μύνυμα. Πιέστε [ENTER] και προχωρήστε στο βήμα 3. 2 (Μόνο όταν ρυθμίζετε τον τόπο διαμονής σας) Πιέστε [HOME]. Πιέστε [ENTER]. 3 (Μόνο όταν ρυθμίζετε τον τόπο διαμονής σας) Α Πιέστε / για να επιλέξετε την περιοχή σας και πιέστε [ENTER]. Πιέστε [SUMMER TIME SET] για να ρυθμίσετε θερινή ώρα. Εμφανίζεται η ένδειξη όταν Β η θερινή ώρα ενεργοποιηθεί. Το ρολόι ρυθμίζεται μία ώρα μπροστά. Πιέστε ξανά [SUMMER TIME SET] για να επιστρέψετε στη ρύθμιση της κανονικής ώρας. 4 (Mόνο κατά τη ρύθμιση του προορισμού σας) Πιέστε [DESTINATION]. Πιέστε [ENTER]. A B Tρέχουσα ώρα Διαφορά από Μέση Ώρα Γκρίνουιτς (GMT)

32 Μόλις ρυθμίσετε την περιοχή σας για πρώτη φορά, εμφανίζεται η οθόνη επιλογής προορισμού. Αν η περιοχή σας είναι ήδη ρυθμισμένη, εκτελέστε την επιλογή μενού του βήματος 1. 5 (Μόνο κατά τη ρύθμιση του προορισμού C σας) Πιέστε / για να επιλέξετε τον προορισμό σας και πιέστε [ENTER]. Πιέστε [SUMMER TIME SET] για να ρυθμίσετε θερινή ώρα. Εμφανίζεται η D ένδειξη κι ενεργοποιείται η θερινή ώρα. Το ρολόι ρυθμίζεται μια ώρα μπροστά. Πιέστε ξανά [SUMMER TIME SET] για να επιστρέψετε στη ρύθμιση της κανονικής ώρας. Κλείστε τη ρύθμιση πιέζοντας το πλήκτρο [EXIT]. Εμφανίζεται η ένδειξη και προβάλλεται η ώρα του προορισμού σας. Επιστροφή στην οθόνη της τοπικής ρύθμισης Ρυθμίστε την περιοχή σας με τα βήματα 1-3 και κλείστε τη ρύθμιση πιέζοντας [EXIT]. Αν δεν μπορείτε να βρείτε τον προορισμό σας στις περιοχές που φαίνονται στην οθόνη, ρυθμίστε με βάση τη διαφορά ώρας από τη χώρα σας. C D Η τοπική ώρα στον επιλεγμένο προορισμό Η διαφορά ώρας ανάμεσα στον προορισμό ταξιδίου και την περιοχή σας [DATE/TIME] [DATE]/[D/T]/[OFF] Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο προβολής ημερομηνίας και ώρας. [DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] Μπορείτε να αλλάξετε τη μορφή της ημερομηνίας. [ZOOM/REC DISPLAY] [ON]/[OFF] Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μέθοδο εμφάνισης των εικονιδίων του πλήκτρου zoom ( T / W ) και του εικονιδίου του πλήκτρου εγγραφής ( ). [ON]: [OFF]: Μόνιμη προβολή. Αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 5 δευτ., το εικονίδιο εξαφανίζεται

33 [O.I.S. LOCK DISPLAY] [ON]/[OFF] Ρυθμίστε τη μέθοδο προβολής του εικονιδίου κλειδώματος O.I.S ( ). [ON]: [OFF]: Μόνιμη προβολή. Αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 5 δευτ., το εικονίδιο εξαφανίζεται. [EXT. DISPLAY] [SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 99. [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Αν έχουν περάσει περίπου 5 λεπτά χωρίς να εκτελεστεί οποιαδήποτε λειτουργία, η κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα, ώστε να εξοικονομηθεί μπαταρία. Η συσκευή δε θα απενεργοποιηθεί αυτόματα ακόμη κι αν το [ECONOMY (BATT)] είναι ρυθμισμένο στο [ON] στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν έχετε συνδέσει μετασχηματιστή ρεύματος* Αν χρησιμοποιείται το καλώδιο USB για Η/Υ, κ.λπ. Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία PRE-REC Κατά την αναπαραγωγή του slide show * Όταν το [ECONOMY (AC)] είναι ενεργοποιημένο, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. [ECONOMY (AC)] [ON]/[OFF] Αν έχουν περάσει περίπου 30 λεπτά χωρίς να εκτελεστεί οποιαδήποτε λειτουργία, ενώ είναι συνδεδεμένος ο μετασχηματιστής ρεύματος, η κάμερα απενεργοποιείται αυτόματα. Η συσκευή δε θα απενεργοποιηθεί αυτόματα ακόμη κι αν το [ECONOMY (AC)] είναι ρυθμισμένο στο [ON] στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν χρησιμοποιείται το καλώδιο USB για Η/Υ, κ.λπ. Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία PRE-REC Κατά τη αναπαραγωγή του slide show [QUICK POWER ON] [ON]/[OFF] Η κάμερα μεταβαίνει σε παύση λήψης περίπου 1 δευτ. αφού ενεργοποιηθεί και είναι ρυθμισμένη σε ή. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ο χρόνος έναρξης ενδέχεται να είναι μεγαλύτερος από 1 δευτερόλεπτο. Στη λειτουργία γρήγορης ενεργοποίησης, η μεγέθυνση zoom είναι 1x

34 [QUICK START] [ON]/[OFF] Η κάμερα θα μεταβεί στην παύση λήψης 0,6 δευτ. αφού ανοίξει ξανά η οθόνη LCD. Κατά την κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης, καταναλώνεται περίπου το 70% της ενέργειας που απαιτείται για την παύση. Έτσι, ο χρόνος εγγραφής μειώνεται. HC-V700 / HC-V707 Η γρήγορη εκκίνηση δε θα λειτουργήσει αν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD. HC-V707M Η γρήγορη εκκίνηση δε θα λειτουργήσει αν έχει επιλεγεί [SD CARD] στο [MEDIA SELECT], ακόμα κι αν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD. Αλλάξτε τη λειτουργία σε ή. 1 Ρυθμίστε το [QUICK START] στο [ON]. 2 Κλείστε την οθόνη LCD. Η ένδειξη εστίασης A αναβοσβήνει πράσινη και η Α κάμερα μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης. Το κάλυμμα του φακού δεν κλείνει. 3 Ανοίξτε την οθόνη LCD. Η ένδειξη κατάστασης A ανάβει κόκκινη και η κάμερα μεταβαίνει σε παύση λήψης. Α Η κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης ακυρώνεται αν: έχουν περάσει 5 περίπου λεπτά η κάμερα ρυθμιστεί σε Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και τις ρυθμίσεις μενού, ο χρόνος για τη γρήγορη εκκίνηση ενδέχεται να είναι περισσότερος από 0,6 δευτερόλεπτα. Η αυτόματη ισορροπία λευκού ενδέχεται να χρειαστεί ώρα για να ρυθμιστεί. Κατά τη γρήγορη εκκίνηση, η μεγέθυνση zoom γίνεται 1x. Όταν η κάμερα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής γρήγορης εκκίνησης αυτόματα με το [ECONOMY (BATT)] ( 33)/[ECONOMY (AC)] ( 33), κλείστε την οθόνη LCD και στη συνέχεια ανοίξτε την ξανά. Απενεργοποιήστε την κάμερα χρησιμοποιώντας το πλήκτρο power. [ALERT SOUND] / /[OFF] Η λειτουργία αφής, η έναρξη και η διακοπή εγγραφής και η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση επιβεβαιώνονται με αυτό τον ήχο. (Χαμηλή ένταση)/ (Υψηλή ένταση) 2 μπιπ για 4 φορές Αν προκύψει σφάλμα. Ελέγξτε την πρόταση που εμφανίζεται στην οθόνη. ( 140)

35 [SELECT OPERATION ICONS] Μπορείτε να αλλάξετε τα εικονίδια λειτουργίας που προβάλλονται στο Μενού Αφής. Καταχωρίστε 3 αγαπημένα εικονίδια λειτουργίας. Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι: (Fade), (PRE-REC) και (προβολέας video light) για τη λήψη βίντεο και (ενσωματωμένο φλας), (αυτοχρονομέτρης) και (αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού) για τη λήψη φωτογραφιών. 1 Πιέστε [SELECT OPERATION ICONS]. 2 Πιέστε το εικονίδιο λειτουργίας που θα θέλατε να αλλάξετε για να ακυρώσετε τη ρύθμιση. 3 Πιέστε το εικονίδιο λειτουργίας που θέλετε να ρυθμίσετε. Πιέζοντας παρατεταμένα το εικονίδιο λειτουργίας εμφανίζεται το όνομα της λειτουργίας. Για ακύρωση, πιέστε το εικονίδιο λειτουργίας ξανά. 4 Πιέστε [ENTER]. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία κάθε εικονιδίου, ανατρέξτε στη σελίδα 47. [POWER LCD] / / / / Κάνει την οθόνη πιο ευκρινή σε συνθήκες υψηλού φωτισμού, π.χ. σε εξωτερικούς χώρους. Αυτές οι ρυθμίσεις δεν επηρεάζουν την εικόνα που εγγράφεται. +2 (Πιο φωτεινή)/ +1 (Φωτεινή)/ 0 (Κανονική)/ -1 (Λιγότερο φωτεινή)/ A * (Aυτόματη ρύθμιση) * Δεν εμφανίζεται στη χειροκίνητη λειτουργία ή κατά την αναπαραγωγή. Αν χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή ρεύματος, η οθόνη LCD ρυθμίζεται αυτόματα σε +1. Ο χρόνος εγγραφής γίνεται μικρότερος όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα με μπαταρία και με την οθόνη ενεργοποιημένη. [LCD SET] A Ρύθμιση της φωτεινότητας και της πυκνότητας χρώματος στην οθόνη LCD. Αυτές οι ρυθμίσεις δεν επηρεάζουν την εικόνα που εγγράφεται. 1 Πιέστε [LCD SET]. 2 Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο. [BRIGHTNESS]: [COLOUR]: Φωτεινότητα οθόνης LCD. Επίπεδο χρώματος οθόνης LCD. 3 Πιέστε / για να ρυθμίσετε στοιχεία. 4 Πιέστε [ENTER]. Πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μενού

36 [AV MULTI] [COMPONENT]/[AV OUT] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 100. [COMPONENT OUT] [1080i]/[576i] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 100. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 100. [VIERA Link] [ON]/[OFF] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 101. [TV ASPECT] [16:9]/[4:3] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 99. [3D PLAYBACK] [AUTO]/[2D] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 103. [INITIAL SET] Ρυθμίστε στο [YES] για επαναφορά των ρυθμίσεων του μενού στις εργοστασιακές τους τιμές. Οι ρυθμίσεις [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] και [LANGUAGE] δε θα αλλάξουν. * Στα μοντέλα HC-V700 / HC-V707, το μενού αυτό δεν εμφανίζεται. [Auto Cursor Position] [ON]/[OFF] Περίπου 1 δευτερόλεπτο μετά την εισαγωγή του χαρακτήρα, ο κέρσορας μετακινείται προς τα δεξιά. Αυτό διευκολύνει την εισαγωγή χωρίς να χρειάζεται να μετακινήσετε τον κέρσορα όταν θέλετε να εισαγάγετε χαρακτήρες που βρίσκονται στο ίδιο πλήκτρο. Η οθόνη εισαγωγής χαρακτήρων εμφανίζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: Κατά την καταχώριση του [FACE RECOG.] ( 57) Κατά τη ρύθμιση του [TITLE SETUP] για την Αναπαραγωγή Επισήμανσης ( 85) [NUMBER RESET] Ρυθμίστε τον αριθμό αρχείου του iframe και της φωτογραφίας σε Ο αριθμός φακέλου ανανεώνεται και ο αριθμός αρχείου ξεκινά από ( 133) Για να επαναφέρετε τον αριθμό φακέλου, μορφοποιήστε την κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη κι επιλέξτε [NUMBER RESET]. Παρακαλούμε έχετε υπόψη όταν αν το μέσο μορφοποιηθεί, τότε όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν και δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κάντε εφεδρικά αντίγραφα σε Η/Υ, δίσκο DVD κ.λπ. ( 109, 122)

37 HC-V700 / HC-V707 [FORMAT CARD] Παρακαλούμε έχετε υπόψη όταν αν το μέσο μορφοποιηθεί, τότε όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν και δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κάντε εφεδρικά αντίγραφα σε Η/Υ, δίσκο DVD κ.λπ. ( 109, 122) Όταν ολοκληρωθεί η μορφοποίηση, πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD πριν την απορρίψετε/μεταβιβάσετε. ( 152) Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην αφαιρείται την κάρτα SD, κατά τη μορφοποίηση. Μην την εκθέτετε σε κραδασμούς ή δονήσεις. Χρησιμοποιήστε την κάμερα για να μορφοποιήσετε τα μέσα. Μη μορφοποιείτε την κάρτα SD σε άλλη συσκευή όπως Η/Υ. Η κάρτα ενδέχεται να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη συσκευή. HC-V707M [FORMAT MEDIA] Παρακαλούμε έχετε υπόψη ότι αν το μέσο μορφοποιηθεί, τότε όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν και δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κάντε εφεδρικά αντίγραφα σε Η/Υ, δίσκο DVD κ.λπ. ( 109, 122) 1 Πιέστε [FORMAT MEDIA]. 2 Πιέστε [SD CARD] ή [Built-inMemory]. Όταν η μορφοποίηση ολοκληρωθεί, πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της κάρτας SD πριν την απορρίψετε/μεταβιβάσετε. ( 152) Εκτελέστε μορφοποίηση χαμηλού επιπέδου της ενσωματωμένης μνήμης πριν την απορρίψετε/μεταβιβάσετε. ( 149) Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην αφαιρείτε την κάρτα SD, κατά τη μορφοποίηση. Μην την εκθέτετε σε κραδασμούς ή δονήσεις. Χρησιμοποιήστε αυτή την κάμερα για να μορφοποιήσετε τα μέσα. Η μορφοποίηση της ενσωματωμένης μνήμης είναι διαθέσιμη μόνο σε αυτή την κάμερα. Μη μορφοποιείτε τις κάρτες SD σε άλλες συσκευές. Μορφοποιήστε μόνο σε αυτή την κάμερα

38 HC-V700 / HC-V707 [CARD STATUS] Μπορείτε να ελέγξετε τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Όταν ο διακόπτης λειτουργιών ρυθμιστεί στο, εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής για τον επιλεγμένο τύπο εγγραφής. Πιέστε [EXIT] για να εξαφανιστεί η ένδειξη. Η κάρτα SD απαιτεί χώρο για την αποθήκευση πληροφοριών και τη διαχείριση των αρχείων του συστήματος, έτσι η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί είναι ελάχιστα λιγότερη από την ενδεικτική τιμή. Η χωρητικότητα υπολογίζεται γενικά ως 1 GB = bytes. Οι χωρητικότητες της κάμερας, του Η/Υ και του λογισμικού εκφράζονται ως εξής: 1 GB = 1.024x1.024x1.024 = bytes. Oπότε, η ενδεικτική τιμή χωρητικότητας είναι μικρότερη. HC-V707M [MEDIA STATUS] Μπορείτε να ελέγξετε τη χωρητικότητα της κάρτας SD και της ενσωματωμένης μνήμης. Αν επιλέξετε [CHANGE MEDIA], η κάμερα θα μεταβεί από την ένδειξη της κάρτας SD στην ένδειξη για την ενσωματωμένη μνήμη και αντίστροφα. Όταν ο διακόπτης λειτουργιών ρυθμιστεί στο, εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής για τον επιλεγμένο τύπο εγγραφής. Πιέστε [EXIT] για να εξαφανιστεί η ένδειξη. Η κάρτα SD ή η ενσωματωμένη μνήμη απαιτούν χώρο για την αποθήκευση πληροφοριών και τη διαχείριση των αρχείων του συστήματος, έτσι η χωρητικότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί είναι ελάχιστα λιγότερη από την ενδεικτική τιμή. Η χωρητικότητα της κάρτας SD/ ενσωματωμένης μνήμης υπολογίζεται γενικά ως 1 GB = bytes. Οι χωρητικότητες της κάμερας, του Η/Υ και του λογισμικού εκφράζονται ως εξής: 1 GB=1.024x1.024x1.024= bytes. Oπότε, η ενδεικτική τιμή χωρητικότητας είναι μικρότερη

39 [DEMO MODE] [ON]/[OFF] Αυτό το στοιχείο χρησιμοποιείται για έναρξη της λειτουργίας επίδειξης της βιντεοκάμερας. (Μόνο αν η λειτουργία έχει ρυθμιστεί στη θέση ή.) Αν το [DEMO MODE] είναι στο [ΟΝ] και πιέσετε [ΕΧΙΤ] ενώ δεν έχετε εισαγάγει κάρτα SD και ενώ η κάμερα είναι συνδεδεμένη με το μετασχηματιστή ρεύματος, η επίδειξη ξεκινά αυτόματα. Αν εκτελεστεί οποιαδήποτε λειτουργία, η επίδειξη ακυρώνεται. Ωστόσο, αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 10 λεπτά, η επίδειξη αρχίζει ξανά αυτόματα. Για να την τερματίσετε, ρυθμίστε το [DEMO MODE] στο [OFF] ή εισάγετε κάρτα SD. [O.I.S. DEMO] Αυτό το στοιχείο χρησιμοποιείται για την εκκίνηση της επίδειξης του Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. (Μόνο αν η κάμερα έχει ρυθμιστεί σε.) Πιέστε [O.I.S. DEMO] και η επίδειξη ξεκινά αυτόματα. Αν πιέσετε [EXIT], η επίδειξη θα ακυρωθεί. [LANGUAGE] Μπορείτε να επιλέξετε γλώσσα για τις ενδείξεις και την οθόνη μενού

40 Λήψη (Προηγμένη) Χρήση του Zoom T W T W 6 W T Μοχλός zoom/εικονίδια πλήκτρου zoom Πλευρά T: Κοντινή λήψη (zoom in) Πλευρά W: Ευρυγώνια λήψη (zoom out) Α A Μπάρα Zoom Η μέγιστη μεγέθυνση zoom για τη λήψη βίντεο μπορεί να ρυθμιστεί με το [ZOOM MODE]. ( 55) Μπορείτε επίσης να κάνετε zoom απλά πιέζοντας την οθόνη LCD. (Zoom Αφής: 44) Σχετικά με την μπάρα Zoom Η μπάρα του zoom εμφανίζεται κατά τη λειτουργία του zoom. W T B Οπτικό Zoom B C C Λειτουργία βιντεοσκόπησης: i.zoom/ψηφιακό zoom (Μπλε) Λειτουργία φωτογράφισης: Επιπλέον Οπτικό Zoom (Μπλε) Σχετικά με την ταχύτητα zoom Η ταχύτητα zoom θα είναι ταχύτερη με την εξής σειρά: μοχλός zoom, εικονίδιο πλήκτρου zoom και zoom αφής. Η ταχύτητα zoom διαφέρει ανάλογα με το εύρος μέσα στο οποίο κινείται ο μοχλός zoom. Η λειτουργία zoom με τα εικονίδια πλήκτρου zoom ή το zoom αφής θα εκτελεστεί με σταθερή ταχύτητα

41 Αναλογία Zoom κατά τη λειτουργία φωτογράφισης Στη λειτουργία φωτογράφισης, η εικόνα μπορεί να εγγραφεί με μια μέγιστη αναλογία zoom 50x χωρίς την υποβάθμιση της ποιότητάς της (Επιπλέον Οπτικό Ζoom). Η αναλογία επιπλέον οπτικού zoom διαφέρει ανάλογα με τη ρύθμιση του [PICTURE SIZE] και [ASPECT RATIO]. ( 65, 66) Αν απομακρύνετε το δάχτυλό σας από το μοχλό zoom ενώ τον χρησιμοποιείτε, ενδέχεται να εγγραφεί ο ήχος λειτουργίας του. Όταν τον επαναφέρετε στην αρχική του θέση, κινήστε τον αθόρυβα. Αν η μεγέθυνση zoom είναι στο μέγιστο, τα θέματα εστιάζονται σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 μ. Αν το zoom είναι 1x, η κάμερα μπορεί να εστιάσει σε αντικείμενο που βρίσκεται σε απόσταση περίπου 3 εκ. από το φακό

42 Λήψη (Προηγμένη) Λειτουργία Σταθεροποιητή Εικόνας Ο σταθεροποιητής εικόνας μειώνει το κούνημα της εικόνας κατά τη λήψη. Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με υβριδικό οπτικό σταθεροποιητή εικόνας. Ο υβριδικός οπτικός σταθεροποιητής εικόνας είναι συνδυασμός οπτικού και ηλεκτρικού σταθεροποιητή εικόνας. O.I.S. Πλήκτρο οπτικού σταθεροποιητή εικόνας Πιέστε το πλήκτρο για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του οπτικού σταθεροποιητή. (Λήψη βίντεο) / (ακύρωση ρύθμισης) Όταν το [HYBRID O.I.S.] είναι ρυθμισμένο στο [ON], εμφανίζεται η ένδειξη. Όταν είναι στο [OFF], εμφανίζεται η ένδειξη. Όταν βιντεοσκοπείτε με τρίποδο, συνιστούμε να ρυθμίζετε σε OFF. (Λήψη φωτογραφίας) / (ακύρωση ρύθμισης) Όταν το [O.I.S.] είναι ρυθμισμένο στο [MODE1], εμφανίζεται η ένδειξη.. Όταν είναι στο [MODE2], εμφανίζεται η ένδειξη. Αλλαγή της λειτουργίας σταθεροποιητή (Λήψη βίντεο) MENU : [RECORD SETUP] [HYBRID O.I.S.] [ON] ή [OFF] Όταν είναι ρυθμισμένος στο [ON], μπορείτε να βελτιώσετε επιπλέον τη σταθεροποίηση της εικόνας κατά τη λήψη ενώ περπατάτε ή κρατάτε την κάμερα τραβώντας ένα μακρινό αντικείμενο με zoom. Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι στο [ON]. (Λήψη φωτογραφίας) MENU [MODE1]: : [RECORD SETUP] [O.I.S.] [MODE1] ή [MODE2] Η λειτουργία είναι συνεχώς ενεργοποιημένη. [MODE2]: Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν πιεστεί το πλήκτρο. Η λειτουργία συνιστάται για αυτοβιντεοσκόπηση ή λήψη με το τρίποδο. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 46 για λεπτομέρειες σχετικά με το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας

43 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη 1080/50p Με αυτό τον τύπο λήψης σε 1080/50p (1920x1080/50 προοδευτική) μπορείτε να κάνετε εγγραφή με μέγιστη ποιότητα. Πλήκτρο 1080/50p Για να ρυθμίσετε τον τύπο λήψης 1080/50p, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη 1080/50p. Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία εγγραφής, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη 1080/50p. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε και από το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [REC MODE] [1080/50p] Ανατρέξτε στη σελίδα 155 για πληροφορίες σχετικά με το χρόνο εγγραφής

44 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη με τη λειτουργία αφής Μπορείτε να κάνετε λήψη χρησιμοποιώντας βολικές λειτουργίες απλώς πιέζοντας την οθόνη. 1 Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά T πλευρά) του στο μενού αφής για εμφάνιση των εικονιδίων αφής. ( W 16) 2 Πιέστε το εικονίδιο της λειτουργίας αφής. (π.χ. παρακολούθηση AF/AE) Για ακύρωση, πιέστε ξανά το εικονίδιο. (Το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ακυρώνεται αν αφήσετε το πλήκτρο.) Εικονίδια λειτουργίας αφής Ζoom αφής Παρακολούθηση AF/AE Κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας *1 Λήψη με την αφή *2 *1 Στη λειτουργία λήψης βίντεο μόνο. *2 Στη λειτουργία λήψης φωτογραφίας μόνο. Ένα εικονίδιο εμφανίζεται στη θέση A όταν ρυθμιστεί η λειτουργία του εικονιδίου. Α Ζoom αφής Μπορείτε να κάνετε zoom αγγίζοντας την μπάρα του zoom αφής. Η λειτουργία αυτή είναι χρήσιμη για να κάνετε ακριβείς ρυθμίσεις στη μεγέθυνση zoom. 1 Πιέστε. Εμφανίζεται η μπάρα του zoom αφής. 2 Πιέστε παρατεταμένα την μπάρα zoom αφής. Μπορείτε να κάνετε zoom στο σημείο που αγγίξατε. Πιέστε προς την πλευρά T για μεγέθυνση και προς την πλευρά W για σμίκρυνση. Μπορείτε επίσης να κάνετε zoom σύροντας την μπάρα του zoom αφής προς το Τ ή W ενώ την πιέζετε. B Μπάρα zoom αφής C Θέση μεγέθυνσης zoom Ανατρέξτε στη σελίδα 40 για λεπτομέρειες σχετικά με την ταχύτητα zoom

45 Παρακολούθηση AF/AE Μπορείτε να ρυθμίσετε την εστίαση και την έκθεση συγκεκριμένου θέματος που έχετε επιλέξει στην οθόνη αφής. H εστίαση και η έκθεση θα ακολουθούν το θέμα αυτόματα, ακόμα κι αν αυτό κινείται. (Δυναμική παρακολούθηση) 1 Πιέστε. Αν έχει ενεργοποιηθεί το [FACE RECOG.] ( 57) και ανιχνευθεί πρόσωπο που έχετε καταχωρήσει, ο στόχος κλειδώνει αυτόματα. 2 Επιλέξτε το αντικείμενο και κλειδώστε το στόχο. Όταν επιλέγετε το κεφάλι του αντικειμένου, το πλαίσιοστόχος κλειδώνει και ξεκινά η παρακολούθηση. Επιλέξτε ξανά το αντικείμενο που θέλετε να αλλάξει, όταν θέλετε να αλλάξετε στόχο. Αν έχει επιλεγεί η Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η ρύθμιση γίνεται (Κανονική) και ανιχνεύεται το αντικείμενο. Γίνεται επιλογή του (Πορτραίτο) όταν το πλαίσιο-στόχος A Πλαίσιο στόχου κλειδώσει σε κάποιο πρόσωπο. (Ενδέχεται να γίνει αν χρησιμοποιείται βιντεοπροβολέας ή αν η λήψη γίνεται σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού.) 3 Ξεκινά η λήψη. Σχετικά με το πλαίσιο-στόχος Όταν το κλείδωμα στόχου αποτύχει, το πλαίσιο-στόχος γίνεται κόκκινο και αναβοσβήνει κι έπειτα εξαφανίζεται. Σε τέτοια περίπτωση πιέστε ξανά το θέμα. Αν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κατά τη φωτογράφιση, η εστίαση ρυθμίζεται στο θέμα που έχει κλειδώσει. Το πλαίσιο-στόχος γίνεται πράσινο όταν εστιαστεί και δεν μπορεί να μετατραπεί. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη χειροκίνητη λειτουργία. Όταν ρυθμιστεί η χειροκίνητη λειτουργία κατά τη λειτουργία φωτογράφισης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με ορισμένες ρυθμίσεις στα έτοιμα προγράμματα. Ενδέχεται να ανιχνεύσει διαφορετικά αντικείμενα ή να μην κλειδώσει το στόχο, ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, ενδεικτικά: Αν το αντικείμενο είναι υπερβολικά μικρό ή μεγάλο. Αν το χρώμα του θέματος είναι παρόμοιο με το χρώμα του φόντου. Αν είναι χαμηλός ο φωτισμός. Αν ο στόχος έχει κλειδώσει κατά τη λήψη φωτογραφίας, η οθόνη ενδέχεται να σκοτεινιάσει ή να ενεργοποιηθεί η λυχνία υποβοήθησης AF. ( 68) Η παρακολούθηση AF/AE ακυρώνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν αλλάξει η λειτουργία Αν η κάμερα απενεργοποιηθεί Αν ρυθμιστεί κάποιο έτοιμο πρόγραμμα Αν μεταβείτε στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία/χειροκίνητη λειτουργία Αν μεταβείτε σε αυτοβιντεοσκόπηση

46 Κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας Κατά τη λήψη βίντεο, μπορείτε να βελτιώσετε επιπλέον την οπτική σταθεροποίηση εικόνας, πιέζοντας παρατεταμένα το. Με αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να μειώσετε επιπλέον το κούνημα που συνήθως παρουσιάζεται όταν χρησιμοποιείτε το zoom. Α 1 Πιέστε το πλήκτρο του Οπτικού σταθεροποιητή εικόνας για να τον ενεργοποιήσετε. 2 Πιέστε παρατεταμένα. Όταν πιέζετε παρατεταμένα, εμφανίζεται το εικονίδιο A. Το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας ακυρώνεται όταν πάρετε το δάκτυλό σας από το εικονίδιο. Για να εξαφανιστεί η ένδειξη Η ένδειξη δε θα εξαφανιστεί ακόμη κι αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Για να εξαφανιστεί, αλλάξτε τη ρύθμιση του [O.I.S.LOCK DISPLAY]. MENU : [SETUP] [O.I.S. LOCK DISPLAY] επιθυμητή ρύθμιση [ON]: [OFF]: Μόνιμη προβολή. Αν δεν εκτελεστεί καμία λειτουργία για περίπου 5 δευτ., το εικονίδιο θα εξαφανιστεί. Η σταθεροποίηση μπορεί να μην είναι εφικτή σε συνθήκες έντονων κραδασμών. Αν βιντεοσκοπείτε κουνώντας γρήγορα την κάμερα, ακυρώστε το κλείδωμα του οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. Φωτοφράκτης αφής Μπορείτε να εστιάσετε και να τραβήξετε τη φωτογραφία ενός θέματος που έχετε επιλέξει. 1 Πιέστε. 2 Πιέστε το θέμα. Η περιοχή εστίασης θα εμφανιστεί στο σημείο που πιέσατε και θα ληφθεί η φωτογραφία. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης ή την αναγνώριση του σημείου που πιέσατε, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η λήψη της φωτογραφίας. Δε θα λειτουργήσει κατά την αυτοβιντεοσκόπηση

47 Λήψη (Προηγμένη) Δυνατότητες λήψης των εικονιδίων λειτουργίας Επιλέξτε εικονίδια λειτουργίας για να προσθέσετε διαφορετικά εφέ στην εικόνα που βιντεοσκοπείτε. 1 Πιέστε το (αριστερή πλευρά) / (δεξιά πλευρά) του στο μενού αφής για την εμφάνιση των εικονιδίων λειτουργίας. ( 16) 2 Επιλέξτε εικονίδιο λειτουργίας. (π.χ. PRE-REC) PRE-REC Επιλέξτε ξανά το εικονίδιο για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Ανατρέξτε στις αντίστοιχες σελίδες για ακύρωση των Β PRE-REC παρακάτω. Λήψη θέματος που χαμογελά ( 49) Ενσωματωμένο φλας ( 50) Αυτοχρονομέτρης ( 51) Γραμμές-οδηγοί ( 52) Προβολέας video light ( 53) B Α Το εικονίδιο εμφανίζεται στο A όταν ρυθμίζεται το εικονίδιο λειτουργίας. (Το εικονίδιο του PRE-REC ή του αυτοχρονομέτρη εμφανίζεται στο B.) Εικονίδια λειτουργίας Fade *1 Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης *1 PRE-REC *1 Λήψη θέματος που χαμογελά *1 Ενσωματωμένο φλας *2 Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών *2 Αυτοχρονομέτρης *2 Έξυπνη έκθεση *2 Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού Tele Macro Γραμμές-οδηγοί Έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία *1 Προβολέας video light *1 Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη φωτογραφιών. *2 Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη βίντεο. Τα εικονίδια λειτουργίας που εμφανίζονται στο Μενού Αφής μπορούν να αλλάξουν. ([SELECT OPERATION ICONS] 35) Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τον τύπο λειτουργίας σε, το PRE REC, η αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού, η έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία, ο αυτοχρονομέτρης και η λειτουργία tele macro ακυρώνονται. Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα, η λειτουργία Fade ακυρώνεται. Μπορείτε να ρυθμίσετε από το μενού

48 Fade Όταν αρχίζετε να βιντεοσκοπείτε, η εικόνα / ο ήχος εμφανίζονται σταδιακά (Fade in). Όταν θέτετε τη βιντεοσκόπηση σε παύση, η εικόνα / ο ήχος εξαφανίζονται σταδιακά (Fade out). Η ρύθμιση fade ακυρώνεται όταν η εγγραφή σταματήσει. (Fade in) Επιλογή χρώματος για τα fade in/out MENU : [RECORD SETUP] [FADE COLOUR] [WHITE] ή [BLACK] (Fade out) Οι μικρογραφίες των σκηνών που τραβήξατε με τη λειτουργία fade in γίνονται μαύρες (ή άσπρες). Έξυπνος έλεγχος αντίθεσης Φωτισμός σκιασμένων και δυσδιάκριτων τμημάτων με ταυτόχρονη εξάλειψη του κορεσμού του λευκού των πολύ φωτεινών τμημάτων. Καθαρή καταγραφή φωτεινών και σκοτεινών σημείων ταυτόχρονα. Αν υπάρχουν υπερβολικά σκοτεινά ή φωτεινά σημεία ή αν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, το εφέ ενδέχεται να μην είναι καθαρό. PRE-REC (προ-εγγραφή) Καμία απώλεια σκηνής. Μ' αυτή τη λειτουργία, η εγγραφή εικόνας και ήχου μπορεί να ξεκινήσει περίπου 3 δευτερόλεπτα πριν πιεστεί το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής. Η ένδειξη PRE-REC εμφανίζεται στην οθόνη. Έχετε στραμμένη την κάμερα στο θέμα από πριν. Δεν ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος μπιπ

49 Η λειτουργία PRE-REC ακυρώνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: Αν αλλάξετε τη λειτουργία HC-V700 / HC-V707 Αν αφαιρέσετε την κάρτα SD HC-V707M Αν αφαιρέσετε την κάρτα SD ενώ το [MEDIA SELECT] έχει ρυθμιστεί στο [VIDEO/SD CARD] Αν πιέσετε MENU Αν πιέσετε το πλήκτρο 1080/50p Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα Αν ξεκινήσει η λήψη Aν περάσουν 3 ώρες Μετά τη ρύθμιση της λειτουργίας PRE-REC, αν η λήψη ξεκινήσει σε λιγότερα από 3 δευτερόλεπτα, τα βίντεο που τραβήξατε 3 δευτερόλεπτα πριν πιέσετε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής δε θα εγγραφούν. Οι εικόνες που εμφανίζονται στις μικρογραφίες στη λειτουργία αναπαραγωγής διαφέρουν από εκείνες που εμφανίζονται στην έναρξη της αναπαραγωγής. Smile Shot (Λειτουργία λήψης θέματος που χαμογελά) Αν κατά τη λήψη βίντεο ανιχνευθεί θέμα που χαμογελά, η κάμερα αυτόματα τραβάει φωτογραφία. Το εικονίδιο αλλάζει κάθε φορά που το πιέζετε. ([ON]) ([FACE RECOG.]) [OFF] : Η κάμερα τραβάει φωτογραφία αυτόματα αμέσως μόλις ανιχνεύσει πρόσωπο που χαμογελά. : Η κάμερα θα τραβήξει φωτογραφίες μόνο αν ανιχνευθεί πρόσωπο ατόμου που έχει καταχωρηθεί στην Αναγνώριση προσώπου ( 57). [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης Κατά τη λήψη θέματος που χαμογελά, τα εικονίδια / γίνονται κόκκινα και το πρόσωπο που έχει ανιχνευθεί να χαμογελά περιβάλλεται από πράσινο πλαίσιο. Η λήψη θέματος που χαμογελά δε θα λειτουργήσει στις ακόλουθες περιπτώσεις. (Το / θα αναβοσβήνει) HC-V700 / HC-V707 Όταν δεν έχει εισαχθεί κάρτα HC-V707M Όταν το [MEDIA SELECT] είναι ρυθμισμένο στο [PICTURE/SD CARD] και δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD Όταν είναι ρυθμισμένη η χειροκίνητη εστίαση Όταν το [FACE RECOG.] είναι ρυθμισμένο στο [OFF] ή δεν είναι κανείς καταχωρημένος (Μόνο στο [FACE RECOG.])

50 Το πρόσωπο του θέματος ενδέχεται να μην ανιχνευθεί σωστά, ανάλογα με τις συνθήκες λήψης (τρόπος που χαμογελάει, κούνημα της συσκευής, κ.λπ.). Ο αριθμός pixel που μπορούν να εγγραφούν είναι 5.8M (3200x1800) ή 2.1 M (1920x1080). ( 65) Στις μικρογραφίες των φωτογραφιών που έχουν τραβηχτεί με τη λειτουργία Smile shot (Λήψη θέματος που χαμογελά), εμφανίζεται το εικονίδιο. Αν η λειτουργία παρακολούθησης AF/AE κλειδώσει στο στόχο το πρόσωπο ενός θέματος, οι φωτογραφίες θα τραβηχτούν μόνο στην περίπτωση που το πρόσωπο αυτό χαμογελά. Αν η λειτουργία Smile shot είναι ρυθμισμένη στο [FACE RECOG.], θα γίνει λήψη μόνο αν έχει κλειδώσει ως στόχος πρόσωπο που έχει καταχωρηθεί στο [FACE RECOG.]. Όταν πιεστεί το πλήκτρο, το φλας ενεργοποιείται και μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφία. Χρησιμοποιήστε το σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Κάθε φορά που επιλέγεται το εικονίδιο, η ένδειξη αλλάζει ως ακολούθως: ([ON]) A ([AUTO]) ([OFF]) Η κάμερα αποφασίζει αυτόματα αν είναι απαραίτητη η χρήση φλας, ακόμα κι αν την έχετε ρυθμίσει στο, ανιχνεύοντας τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. (Αν αποφασίσει ότι το φλας είναι απαραίτητο, η ένδειξη γίνεται κόκκινη.) Ρύθμιση φωτεινότητας φλας MENU Ενσωματωμένο φλας : [PICTURE] [FLASH LEVEL] επιθυμητή ρύθμιση + : Μεγαλύτερη ένταση ± 0: Κανονική ένταση : Μικρότερη ένταση Αν η ένδειξη αναβοσβήνει όταν πιεστεί το κατά το ήμισυ, το φλας δεν έχει ενεργοποιηθεί. Μη χρησιμοποιείτε το φλας με το προαιρετικό κιτ φίλτρου ή τον προαιρετικό φακό μετατροπής. Tο εύρος του φλας είναι περίπου 1 μ.- 2,5 μ. σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Με τη χρήση του φλας, η ταχύτητα φωτοφράκτη μειώνεται σε 1/500 ή λιγότερο. Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών Μείωση του φαινομένου κατά το οποίο τα μάτια καταγράφονται κόκκινα, λόγω του φλας. Το φλας ενεργοποιείται 2 φορές. Το φαινόμενο εμφάνισης κόκκινων ματιών συμβαίνει συνήθως υπό συγκεκριμένες συνθήκες λήψης και περισσότερο σε κάποιους ανθρώπους απ ότι σε άλλους. Αν ανιχνευθούν πρόσωπα κατά την Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η λειτουργία Μείωσης φαινομένου κόκκινων ματιών ενεργοποιείται

51 Αυτοχρονομέτρης Λήψη φωτογραφιών με τον αυτοχρονομέτρη. Κάθε φορά που επιλέγεται το εικονίδιο, η ένδειξη αλλάζει ως ακολούθως: 10 (Λήψη μετά από 10 δευτ.) 2 (Λήψη μετά από 2 δευτ.) ακύρωση ρύθμισης Όταν πιέζεται το πλήκτρο, το 10 ή το 2 αναβοσβήνει για 10 ή για 2 δευτ. αντίστοιχα πριν τη λήψη της φωτογραφίας. Μετά τη λήψη, η λειτουργία ακυρώνεται. Αν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κι έπειτα πλήρως στην αυτόματη εστίαση, ο φακός εστιάζει στο θέμα όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ. Αν το πλήκτρο πιεστεί πλήρως αμέσως, ο φακός εστιάζει στο θέμα ακριβώς πριν από τη λήψη. Για διακοπή της λειτουργίας πριν την ολοκλήρωσή της Πιέστε [CANCEL]. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αυτοχρονομέτρη στο 2, κατά τη λήψη με τρίποδο, έτσι ώστε να αποφύγετε το τρέμουλο που προκύπτει από το πάτημα του πλήκτρου. Έξυπνη έκθεση Δίνει φωτεινότητα στα σκοτεινά σημεία ώστε να είναι καθαρή η εικόνα. Αν υπάρχουν εξαιρετικά σκοτεινά σημεία στη σύνθεσή σας ή η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, το εφέ δεν θα είναι καθαρό. Αντιστάθμιση οπισθοφωτισμού Η εικόνα γίνεται πιο φωτεινή ώστε να μην εμφανίζονται σκούρα τα θέματα που φωτίζονται από πίσω

52 Tele Macro Κατάλληλη για κοντινές φωτογραφίες με εστίαση μόνο στο τμήμα που σας ενδιαφέρει και θαμπό φόντο. Η κάμερα μπορεί να εστιάσει στο θέμα σε απόσταση περίπου 60 εκ. Όταν κατά τη λήψη βίντεο, το tele macro είναι ρυθμισμένο σε μεγέθυνση zoom μικρότερη του 26x, τότε θα ρυθμιστεί αυτόματα στο 26x. Όταν κατά τη λήψη φωτογραφιών ρυθμιστεί το tele macro με την αναλογία πλευρών ρυθμισμένη στο [4:3], [3:2], ο παράγοντας zoom ρυθμίζεται αυτόματα στο 21x, αν είναι μικρότερος από 21x. Θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 26x, όταν η αναλογία πλευρών είναι ρυθμισμένη σε [16:9]. Η λειτουργία tele macro ακυρώνεται όταν η μεγέθυνση zoom γίνεται χαμηλότερη από 26x στη λειτουργία βιντεοσκόπησης. Η λειτουργία tele macro ακυρώνεται αυτόματα όταν η μεγέθυνση zoom γίνεται χαμηλότερη από τα παρακάτω στη λειτουργία φωτογράφισης: Χαμηλότερη από 21x (όταν η αναλογία πλευρών είναι [4:3] ή [3:2] Χαμηλότερη από 26x (όταν η αναλογία πλευρών είναι [16:9]) Έλεγχος ισορροπίας της εικόνας κατά τη λήψη και την αναπαραγωγή βίντεο και φωτογραφιών. Η λειτουργία μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να υπολογίσει την ισορροπία της σύνθεσης. Αλλάζει κάθε φορά που πιέζετε το εικονίδιο. Ακύρωση ρύθμισης Οι γραμμές-οδηγοί δεν εμφανίζονται στις εικόνες που έχετε γράψει. Εμφάνιση γραμμών κατά την αναπαραγωγή Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής λειτουργίας αναπαραγωγής. Στη συνέχεια, επιλέξτε σκηνή AVCHD ή ρυθμίστε σε [iframe] ή [MP4]. ( 27) MENU Γραμμές-οδηγοί : [VIDEO SETUP] [GUIDE LINES] επιθυμητή ρύθμιση Ρυθμίστε στο [OFF] για να ακυρώσετε τις γραμμές-οδηγούς κατά την αναπαραγωγή. Δεν μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής φωτογραφιών

53 Έγχρωμη νυκτερινή λειτουργία Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την έγχρωμη λήψη θεμάτων σε χώρους με χαμηλό φωτισμό. (Ελάχιστος απαιτούμενος φωτισμός: περ. 1 lx). Η σκηνή που βιντεοσκοπήσατε μοιάζει να «χάνει» καρέ. Αν ρυθμίσετε σε φωτισμένο περιβάλλον, η οθόνη ενδέχεται να γίνει άσπρη για λίγο. Ενδέχεται να εμφανιστούν φωτεινές κουκίδες που συνήθως είναι αόρατες. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Συνίσταται η χρήση τρίποδου. Σε πιο σκοτεινές περιοχές, η αυτόματη εστίαση ενδέχεται να είναι πιο αργή. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προβολέας Video light Μπορείτε να κάνετε λήψεις βίντεο με φως ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Κάθε φορά που επιλέγεται το εικονίδιο, η ένδειξη αλλάζει ως εξής: ([ON]) ([AUTO]) ([OFF]) : Πάντα αναμμένη. : Ανάβει/σβήνει αυτόματα ανάλογα με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. : Ακύρωση της ρύθμισης. Όταν ρυθμίζεται το ([AUTO]), ο προβολέας video light ενεργοποιείται στη λειτουργία Χαμηλού φωτισμού στην Έξυπνη Αυτόματη λειτουργία. Όταν χρησιμοποιείται ο προβολέας video light σε συνδυασμό με μπαταρία, ο χρόνος εγγραφής μειώνεται. Το εύρος του προβολέα είναι περίπου ως 1,2 μ. Η χρήση της λειτουργίας έγχρωμης νυχτερινής λήψης ταυτόχρονα θα κάνει το περιβάλλον ακόμα πιο φωτεινό. Αν το [AF ASSIST LAMP] ρυθμιστεί στο [AUTO] ( 68) και ο προβολέας video light στο ([AUTO]) ή ([OFF])], η λυχνία θα ενεργοποιηθεί κατά τη λήψη φωτογραφιών σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού για να διευκολύνει την εστίαση. Ρυθμίστε τον προβολέα video light στο ([OFF]) σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση του

54 Λήψη (Προηγμένη) Λειτουργίες λήψης των μενού [SCENE MODE] Κατά τη λήψη υπό διαφορετικές συνθήκες, αυτή η λειτουργία ρυθμίζει αυτόματα τη βέλτιστη ταχύτητα φωτοφράκτη και διάφραγμα. MENU : [RECORD SETUP] [SCENE MODE] επιθυμητή ρύθμιση [OFF]: Sports: Portrait: Soft skin: Spotlight: Snow: Beach: Sunset: Scenery: Fireworks: Night scenery: Low light: Night portrait: Ακύρωση ρύθμισης. Σκηνές με έντονη κίνηση βγαίνουν λιγότερο κουνημένες με αργή αναπαραγωγή ή παύση της αναπαραγωγής. Πρόσωπα που ξεχωρίζουν από το φόντο. Το χρώμα της επιδερμίδας αποκτά πιο απαλή και ελκυστική όψη. Βελτιωμένη ποιότητα των θεμάτων που φωτίζονται έντονα. Βελτιωμένη ποιότητα εικόνας κατά τη λήψη σε τοποθεσίες με χιόνι. Ζωηρότερο μπλε χρώμα. Ζωηρότερο κόκκινο. Μεγάλα τοπία. Για όμορφη απεικόνιση πυροτεχνημάτων σε σκοτεινό ουρανό. Νυχτερινό τοπίο. Για σκηνές με χαμηλό φωτισμό. (Λήψη βίντεο μόνο) Καθαρή λήψη πορτραίτου τη νύχτα. (Λήψη φωτογραφίας μόνο) (Sports/Portrait/Soft skin/spotlight/snow/beach/sunset/scenery) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/6 ή περισσότερο κατά τη λήψη φωτογραφίας. (Sunset/Low light) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/25 ή περισσότερο κατά τη λήψη βίντεο. (Sunset/Scenery/Fireworks/Night scenery) Η εικόνα ενδέχεται να είναι θολή κατά την κοντινή λήψη αντικειμένου

55 (Sports) Κατά την κανονική αναπαραγωγή, η κίνηση ενδέχεται να μην είναι ομαλή. Το χρώμα και η φωτεινότητα της οθόνης ενδέχεται να αλλάξουν υπό εσωτερικό φωτισμό. Αν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής, η λειτουργία σπορ δεν είναι εφικτή. Η ένδειξη αναβοσβήνει. (Portrait) Το χρώμα και η φωτεινότητα της οθόνης ενδέχεται να αλλάξουν υπό εσωτερικό φωτισμό. (Soft skin) Αν κάποιο σημείο του φόντου κτλ. έχει το ίδιο χρώμα με το δέρμα, το σημείο αυτό εξομαλύνεται επίσης. Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι αποτελεσματική, όταν η φωτεινότητα δεν είναι επαρκής. Αν κάνετε λήψη ενός ατόμου από μακριά, το πρόσωπο ενδέχεται να μην εγγραφεί καθαρά. Σε αυτή την περίπτωση, ακυρώστε τη λειτουργία Απαλής Επιδερμίδας ή τη μεγέθυνση (κοντινό) στο πρόσωπο. (Fireworks) Ταχύτητα φωτοφράκτη: 1/25. H εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται υπόλευκη αν το φόντο είναι πολύ φωτεινό. (Night scenery/night portrait) Η ταχύτητα φωτοφράκτη είναι 1/2 ή μεγαλύτερη κατά τη λήψη φωτογραφίας. Συνιστάται η χρήση τριπόδου. (Night portrait) Το φλας ρυθμίζεται στο [ON]. [ZOOM MODE] Ρύθμιση της μέγιστης αναλογίας zoom για τη λήψη βίντεο. MENU : [RECORD SETUP] [ZOOM MODE] επιθυμητή ρύθμιση [i.zoom OFF]: [i.zoom 46x ]: Ως 26x Αυτή η λειτουργία zoom σας επιτρέπει να διατηρήσετε υψηλής ποιότητας εικόνα (ως 46x) [D.Zoom 60x ]: Ψηφιακό zoom (ως 60x) [D.Zoom 1500x ]: Ψηφιακό zoom (ως 1500x) Όσο αυξάνεται το ψηφιακό zoom, τόσο υποβαθμίζεται η ποιότητα της εικόνας. Η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη λήψη φωτογραφίας

56 [REC MODE] Αλλάξτε την ποιότητα εικόνας και το φορμά εγγραφής των βίντεο που θα τραβήξετε. MENU : [RECORD SETUP] [REC MODE] επιθυμητή ρύθμιση [HA]/[HG]/[HX]/[HE] *1 : [1080/50p] *2 : [iframe] *3 : Ρυθμίστε τον τύπο λήψης σε 1080/50i. Ρυθμίστε τον τύπο λήψης σε 1080/50p. Ρυθμίστε τον τύπο λήψης σε iframe. *1 Η λήψη θα έχει υψηλότερη ποιότητα με τη σειρά [HA], [HG], [HX] και [HE]. *2 Η λήψη μπορεί να γίνει με την υψηλότερη ποιότητα εικόνας σε αυτή τη συσκευή. *3 Το [iframe] είναι φορμά κατάλληλο για Mac (imovie 11). Συνιστάται όταν χρησιμοποιείτε Mac. Χρόνος εγγραφής με την μπαταρία. ( 11) Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι [HG]. Ανατρέξτε στη σελίδα 155 σχετικά με το χρόνο εγγραφής. Αν η συσκευή μετακινηθεί πολύ ή γρήγορα ή αν γίνει λήψη θέματος που κινείται γρήγορα (ειδικά κατά τη λήψη σε [ΗΕ]), ενδέχεται να εμφανιστεί θόρυβος τύπου μωσαϊκού κατά την αναπαραγωγή. HC-V707M [RELAY REC] Μπορείτε να συνεχίσετε την εγγραφή σας σε κάρτα SD, όταν η ενσωματωμένη μνήμη γεμίσει. (Μπορείτε να κάνετε εγγραφή μόνο σε κάρτα SD από την ενσωματωμένη μνήμη.) Ρυθμίστε το [MEDIA SELECT] στο [Built-inMemory]. Ρυθμίστε το [REC MODE] στο [HA], [HG], [HX], [HE] ή [1080/50p]. Εισάγετε κάρτα SD. MENU : [RECORD SETUP] [RELAY REC] [ON] Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη. Θα εξαφανιστεί όταν η ενσωματωμένη μνήμη γεμίσει και ξεκινήσει η εγγραφή στην κάρτα SD. Η μεταβίβαση εγγραφής μπορεί να εκτελεστεί μόνο 1 φορά. Συνδυάστε τις σκηνές που εγγράφησαν με μεταβίβαση με το [RELAY SCENE COMBINE] στην κάρτα SD. ( 95, 107) Αφού εκτελέσετε το [RELAY SCENE COMBINE], θα μπορέσετε να εκτελέσετε ξανά τη μεταβίβαση εγγραφής. Αν το [RELAY REC] ρυθμιστεί στο [ON] χωρίς να εκτελέσετε [RELAY SCENE COMBINE], εμφανίζεται ένα μήνυμα. Θα μπορέσετε να εκτελέσετε τη μεταβίβαση εγγραφής επιλέγοντάς το [YES], αλλά δε θα μπορέσετε να εκτελέσετε το [RELAY SCENE COMBINE] μετά από αυτό

57 Οι φωτογραφίες εγγράφονται στην κάρτα SD μετά τη μεταβίβαση εγγραφής. Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη εικονιδίων κατά την αναπαραγωγή σκηνής που μεταβιβάστηκε στην ενσωματωμένη μνήμη. [FACE RECOG.] Η λειτουργία Αναγνώρισης προσώπου ανιχνεύει τα πρόσωπα που μοιάζουν με τα πρόσωπα που έχετε καταχωρήσει και ρυθμίζει αυτόματα την εστίαση και την έκθεση με προτεραιότητα σε αυτά. Έτσι, το πρόσωπο του αγαπημένου σας προσώπου παραμένει πάντα εστιασμένο ακόμα και αν βρίσκεται ανάμεσα σε άλλα άτομα. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] επιθυμητή ρύθμιση [ON]: [OFF]: [SET]: Η λειτουργία είναι διαθέσιμη. Ακύρωση της ρύθμισης. Καταχώριση/επεξεργασία/ακύρωση της λειτουργίας Καταχώριση προσώπου για τη λειτουργία Αναγνώρισης προσώπου MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [SAVE] Μπορείτε να καταχωρήσετε 6 άτομα το μέγιστο. 1 Ευθυγραμμίστε το πρόσωπο με τον οδηγό. Τραβήξτε φωτογραφία του προσώπου από εμπρός. Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά του δεν κρύβουν το περίγραμμα του προσώπου, τα μάτια ή τα φρύδια. 2 Πιέστε [REC] ή πιέστε πλήρως το πλήκτρο. Πιέστε [ENTER]. Ανάλογα με τις συνθήκες, η καταχώριση κάποιου προσώπου ενδέχεται να μην είναι δυνατή. Καταχωρήστε το πρόσωπο ξανά. 3 Eισάγετε το όνομα του προσώπου. Πιέστε το εικονίδιο εισαγωγής κειμένου στο κέντρο της οθόνης και εισάγετε το όνομα. Αφού εισάγετε το όνομα, πιέστε [Enter]. A Οδηγός Α Β B Εικονίδιο εισαγωγής κειμένου

58 Εισαγωγή κειμένου Οι χαρακτήρες μπορούν να εισαχθούν χωρίς να μετακινείτε τον κέρσορα όταν το [Auto Cursor Position] είναι ρυθμισμένο στο [ON]. ( 36) Εικονίδιο [A] κ.λπ. Περιγραφή λειτουργίας Eισαγωγή χαρακτήρα. / Μετακίνηση κέρσορα αριστερά ή δεξιά. [A/a] [Delete] [Enter] Εναλλαγή ανάμεσα σε [A]/[a] (αλφάβητο) και [&/1] (σύμβολα/αριθμούς). Εισαγωγή κενού. Διαγραφή χαρακτήρα. Διαγραφή του προηγούμενου χαρακτήρα αν ο κέρσορας βρίσκεται σε κενό σημείο. Ολοκλήρωση εισαγωγής κειμένου. Μπορεί να γίνει εισαγωγή 9 χαρακτήρων το μέγιστο. 4 Πιέστε [ENTER] για ολοκλήρωση της καταχώρισης. Πιέστε [EXIT]. Αλλαγή πληροφοριών καταχωρημένου προσώπου 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [EDIT] 2 Πιέστε το επιθυμητό στοιχείο για να εισάγετε τη ρύθμιση. Μπορείτε να εισάγετε ως και 3 λήψεις ενός προσώπου. Για να αλλάξετε ή να διαγράψετε τις καταχωρημένες λήψεις, πιέστε ή την ίδια τη φωτογραφία. Αν καταχωρήσετε διαφορετικές λήψεις του ίδιου προσώπου (μπορούν να καταχωρηθούν έως 3 λήψεις), κάθε μία με διαφορετική έκφραση ή φόντο, τότε είναι πιο πιθανό η αναγνώριση προσώπου να είναι επιτυχημένη. Αλλάξτε το όνομα: Πιέστε το σημείο όπου εμφανίζεται το καταχωρημένο όνομα και αλλάξτε το. [PRIORITY]: Η εστίαση και η έκθεση θα ρυθμιστούν με προτεραιότητα, ανάλογα με τη ρύθμιση σειράς καταχώρισης των ατόμων. Ο στό- KEN χος θα κλειδώσει ανάλογα με τη σειρά καταχώρισης αν είναι JOE ενεργή η παρακολούθηση AF/AE. Για να αλλάξετε τη σειρά καταχώρισης, επιλέξτε το πρόσωπο που θέλετε να αλλάξετε ANNA MARY

59 [FOCUS ICON]: Αλλάζει το εικονίδιο ένδειξης εστίασης ( 22) που εμφανίζεται κατά τη λήψη φωτογραφιών. (Εμφανίζεται μόνο αν χρησιμοποιείται η αναγνώριση προσώπου.) Πιέστε το εικονίδιο που θέλετε να εμφανίζεται. 3 Πιέστε [ENTER]. Ακύρωση καταχωρημένου προσώπου 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [FACE RECOG.] [SET] [DELETE] ή [DELETE ALL] Αν πιέσετε [DELETE ALL] θα ακυρωθούν όλα τα καταχωρημένα άτομα. 2 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [DELETE]) Πιέστε το άτομο που θέλετε να διαγράψετε. Όταν πιεστεί, επιλέγεται το άτομο και προβάλλεται η ένδειξη. Πιέστε το άτομο ξανά και ακυρώστε τη λειτουργία. Πιέστε [ENTER]. Η Αναγνώριση προσώπου ανιχνεύει πρόσωπα που μοιάζουν με τα καταχωρημένα πρόσωπα. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε 100% σωστή αναγνώριση προσώπου. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η σωστή αναγνώριση προσώπου που έχει καταχωρηθεί λόγω διαφορών στην έκφραση του προσώπου και το περιβάλλον. Εκτελέστε ξανά την καταχώριση αν η αναγνώριση δεν είναι επιτυχημένη σε περιπτώσεις όπου τα χαρακτηριστικά έχουν αλλάξει λόγω ηλικίας. [NAME DISPLAY] Αν ανιχνευτεί ένα πρόσωπο κατά τη λήψη, εμφανίζεται το όνομα που έχετε καταχωρήσει γι αυτό το άτομο. MENU : [RECORD SETUP] [NAME DISPLAY] επιθυμητός αριθμός [3]/[2]/[1]/[OFF] Το όνομα θα εξαφανιστεί μετά από λίγο. Εμφανίζεται ανάλογα με τη ρύθμιση της σειράς καταχώρισης. Δεν εμφανίζεται κατά τη λήψη του εαυτού σας ή την αναπαραγωγή

60 [FACE FRAMING] Τα πρόσωπα που έχουν ανιχνευθεί εμφανίζονται με πλαίσιο. MENU : [RECORD SETUP] [FACE FRAMING] επιθυμητή ρύθμιση [PRIMARY]: Εμφανίζεται μόνο το πρόσωπο που έχει προτεραιότητα. [ALL]: Εμφανίζονται όλα τα πλαίσια ανίχνευσης προσώπου. [OFF]: Ακύρωση ρύθμισης. Εμφανίζονται ως και 15 πλαίσια. Μεγαλύτερα πρόσωπα και πρόσωπα που βρίσκονται πιο κοντά στο κέντρο της οθόνης, ίσως προτιμηθούν από άλλα. Αν το [FACE RECOG.] είναι στο [ON], δίνεται προτεραιότητα στα καταχωρημένα πρόσωπα. Προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου Τα πρόσωπα που έχουν προτεραιότητα εμφανίζονται με πορτοκαλί πλαίσιο. Η εστίαση και η ρύθμιση της φωτεινότητας θα εκτελεστεί στο πρόσωπο που έχει προτεραιότητα. Η προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου εμφανίζεται με τη λειτουργία Πορτραίτου στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία. Το λευκό πλαίσιο είναι για την ανίχνευση προσώπου μόνο. Η εστίαση θα ρυθμιστεί στην προτεραιότητα πλαισίωσης προσώπου όταν το πλήκτρο πιεστεί κατά το ήμισυ κατά τη φωτογράφιση. Το πλαίσιο θα γίνει πράσινο όταν ρυθμιστεί η εστίαση. [AUTO SLOW SHTR (2D)] Χαμηλώνοντας την ταχύτητα φωτοφράκτη έχετε τη δυνατότητα να κάνετε φωτεινές λήψεις ακόμα και σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) MENU : [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR (2D)] [ON] Η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμίζεται σε 1/25 ή περισσότερο ανάλογα με τη φωτεινότητα. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν χρησιμοποιείται ο προαιρετικός φακός μετατροπής σε 3D. Η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη φωτογράφιση. Αν η ταχύτητα φωτοφράκτη γίνει 1/25, στην οθόνη η εικόνα ενδέχεται να εμφανιστεί σαν να της λείπουν καρέ ή να εμφανιστεί παραμένον ίχνος

61 [AUTO SLOW SHTR (3D)] Αυτή η λειτουργία αργού φωτοφράκτη χρησιμοποιείται μόνο με τον προαιρετικό φακό μετατροπής 3D. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) MENU Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο [AUTO SLOW SHTR (2D)]. Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι στο [ON]. Όταν χρησιμοποιείται ο φακός μετατροπής 3D, η σκηνή που εγγράφεται θα εμφανιστεί πιο σκοτεινή. Συνιστούμε ρύθμιση της λειτουργίας στο [ON]. [AGS] Αν η κάμερα μετακινηθεί απότομα προς τα κάτω κατά τη λήψη βίντεο, η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται και τότε η κάμερα μεταβαίνει στην παύση εγγραφής. MENU : [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR (3D)] [ON] : [RECORD SETUP] [AGS] [ON] Η λειτουργία AGS ενδέχεται να ενεργοποιηθεί και να θέσει την κάμερα σε παύση αν κάνετε λήψη θέματος που βρίσκεται ακριβώς επάνω ή κάτω από εσάς. [Digital Cinema Colour] Με τη χρήση της τεχνολογίας x.v.colour, τα βίντεο εγγράφονται με ζωηρά χρώματα. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) Ρυθμίστε το [REC MODE] στο [HA], [HG], [HX], [HE] ή [1080/50p]. ( 56) MENU : [RECORD SETUP] [Digital Cinema Colour] [ON] Για πιο ζωηρά χρώματα, χρησιμοποιήστε καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) σε τηλεόραση που υποστηρίζει x.v.colour. Αν γίνεται αναπαραγωγή βίντεο που έχουν εγγραφεί ενώ η λειτουργία ήταν στο [ON] σε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με x.v.colour, τα χρώματα ενδέχεται να μην αναπαραχθούν σωστά. Αν αυτά τα βίντεο αναπαραχθούν σε συσκευή που δεν είναι συμβατή με x.v.colour, συνιστάται η λήψη μετά τη ρύθμιση αυτής της λειτουργίας στο [OFF]. Το x.v.colour αποτελεί ονομασία συσκευών συμβατών με το φορμά xvycc. Το xvycc είναι διεθνές πρότυπο για χρώμα σε βίντεο και ακολουθεί τους κανόνες της μεταβίβασης σήματος

62 [SHOOTING GUIDE] Αν κουνήσετε γρήγορα την κάμερα, εμφανίζεται ένα μήνυμα. MENU : [RECORD SETUP] [SHOOTING GUIDE] [ON] Όταν εμφανιστεί η ένδειξη CAMERA PANNING IS TOO FAST. μετακινήστε αργά την κάμερα κατά τη λήψη. Το μήνυμα δε θα εμφανιστεί κατά την παύση της εγγραφής. (Θα εμφανιστεί ακόμα και αν γίνει παύση της εγγραφής αν το [DEMO MODE] έχει ρυθμιστεί στο [ON].) [WIND NOISE CANCELLER] Ελαχιστοποίηση του θορύβου του ανέμου που λαμβάνεται από τα ενσωματωμένα μικρόφωνα ανάλογα με την έντασή του. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) MENU : [RECORD SETUP] [WIND NOISE CANCELLER] [ON] Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι [ON]. Κατά τη μετάβαση στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, το [WIND NOISE CANCELLER] ρυθμίζεται στο [ON] και η ρύθμιση δεν μπορεί να αλλάξει. Ανάλογα με τις συνθήκες λήψης, το αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ικανοποιητικό. [ZOOM MIC] Η κατευθυντικότητα του μικροφώνου συνδέεται με τη λειτουργία zoom. Οι ήχοι που βρίσκονται πιο κοντά στην κάμερα εγγράφονται πιο καθαρά αν κάνετε zoom in (κοντινή λήψη) και οι γύρω ήχοι εγγράφονται πιο ρεαλιστικά αν κάνετε zoom out (ευρεία γωνία). MENU : [RECORD SETUP] [ZOOM MIC] [ON]

63 [MIC LEVEL] Κατά τη βιντεοσκόπηση, έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τη στάθμη εισόδου του ήχου από τα ενσωματωμένα μικρόφωνα και την υποδοχή του εξωτερικού μικροφώνου. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [MIC LEVEL] επιθυμητή ρύθμιση [AUTO]: Το AGC ενεργοποιείται και η στάθμη ηχογράφησης ρυθμίζεται αυτόματα. [SETr ]/[SET]: Μπορείτε να ρυθμίσετε την επιθυμητή στάθμη ηχογράφησης. 2 (Αν έχει επιλεγεί [SET+ ]/[SET]) Πιέστε / για να ρυθμίσετε. Πιέστε για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το AGC. Όταν είναι ενεργοποιημένο, το εικονίδιο περικλείεται σε ένα κίτρινο πλαίσιο και η παραμόρφωση του ήχου μπορεί να μειωθεί. Όταν το AGC απενεργοποιείται, μπορεί να πραγματοποιηθεί φυσική ηχογράφηση. A Αριστερά Ρυθμίστε την τιμή κέρδους ώστε τουλάχιστον δύο γραμμές της στάθμης εισόδου ήχου του μικροφώνου να μην B Δεξιά είναι κόκκινες. (Σε αντίθετη περίπτωση, ο ήχος παραμορφώνεται.) Επιλέξτε χαμηλότερη ρύθμιση στάθμης μικροφώνου C Στάθμη εισόδου ήχου εισόδου. 3 Πιέστε [ENTER] για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση στάθμης εισόδου και πιέστε [EXIT]. Ο δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου εμφανίζεται στην οθόνη. Όταν το [ZOOM MIC] ρυθμίζεται στο [ON], η ένταση είναι διαφορετική ανάλογα με το ποσοστό zoom. Ο δείκτης στάθμης εισόδου μικροφώνου δείχνει τη μεγαλύτερη από τις εισόδους για τα 2 ενσωματωμένα μικρόφωνα. Η ηχογράφηση δεν είναι δυνατή, αν ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη σίγαση

64 [PICTURE ADJUST] Ρύθμιση της ποιότητας εικόνας κατά τη λήψη. Ρυθμίστε εξάγοντας σε τηλεόραση ενώ ρυθμίζετε την ποιότητα της εικόνας. Αυτή η ρύθμιση διατηρείται όταν μεταβαίνετε από τη λήψη βίντεο στη λήψη φωτογραφίας και αντίστροφα. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [RECORD SETUP] [PICTURE ADJUST] 2 Πιέστε τα στοιχεία που θέλετε να ρυθμίσετε. [SHARPNESS]: [COLOUR]: [EXPOSURE]: Ευκρίνεια Βάθος χρώματος της εικόνας Φωτεινότητα της εικόνας [WB ADJUST]: Ισορροπία χρωμάτων της εικόνας 3 Πιέστε / για προσαρμογή των ρυθμίσεων. 4 Πιέστε [ENTER]. Πιέστε [EXIT] για ολοκλήρωση των ρυθμίσεων. Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη

65 [PICTURE SIZE] Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός των pixel, τόσο μεγαλύτερη είναι η ευκρίνεια της φωτογραφίας στην εκτύπωση. MENU : [PICTURE] [PICTURE SIZE] επιθυμητή ρύθμιση Ο αριθμός των pixel εγγραφής που μπορεί να ρυθμιστεί αλλάζει ανάλογα με την επιλεγμένη αναλογία πλευρών της οθόνης. ( 66) Μέγεθος εικόνας και μέγιστη αναλογία zoom Μέγεθος εικόνας Αναλογία πλευρών Επιπλέον oπτικό zoom ( 41) 6.1M 2848 x2136 * 2.3M 0.3M 6.1M 2.3M 1760 x1320 4:3 23x 640x480 50x 3024 x2016 * 3: x ,9x 3200 x x 16: x ,1x * To Επιπλέον οπτικό zoom δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Η μέγιστη μεγέθυνση. zoom είναι 21x. Μέγεθος εικόνας κατά τη λήψη βίντεο Ρυθμίστε σε. MENU 5.8M 2.1 M : [PICTURE] [PICTURE SIZE] επιθυμητή ρύθμιση 5.8M 2.1 M Μέγεθος εικόνας 3200 x x1080 Αναλογία πλευρών 16:9 Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις αυτής της συσκευής είναι 6.1M στη λήψη φωτογραφίας και 5.8M στη λήψη βίντεο. Παρακαλούμε ανατρέξτε στη σελίδα 156 σχετικά με τον αριθμό των φωτογραφιών που μπορείτε να τραβήξετε Η εγγραφή θα γίνει μεγαλύτερη ανάλογα με το μέγεθος της φωτογραφίας

66 [ASPECT RATIO] Σας επιτρέπει να επιλέξετε αναλογία πλευρών εικόνας ανάλογα με τη μέθοδο εκτύπωσης ή αναπαραγωγής. MENU : [PICTURE] [ASPECT RATIO] επιθυμητή ρύθμιση [4:3]: Aναλογία πλευρών τηλεόρασης 4:3 [3:2]: Aναλογία πλευρών συμβατικού φιλμ ή εκτυπώσεων (μέγεθος L) [16:9]: Aναλογία πλευρών τηλεόρασης υψηλής ανάλυσης Η εργοστασιακή ρύθμιση της λειτουργίας είναι [4:3]. Αν η αναλογία πλευρών έχει ρυθμιστεί σε [4:3] ή [3:2], ενδέχεται να εμφανιστούν μαύρες λωρίδες αριστερά και δεξιά της οθόνης. Οι άκρες των φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί με την κάμερα με αναλογία [16:9] ενδέχεται να κοπούν στην εκτύπωση. Ελέγξτε τον εκτυπωτή πριν την εκτύπωση

67 [HI-SPEED BURST] Συνεχόμενη λήψη με ταχύτητα 50 φωτογραφίες το δευτερόλεπτο. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για λήψη θέματος που κινείται με μεγάλη ταχύτητα. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [PICTURE] [HI-SPEED BURST] [ON] [ON]: [OFF]: Συνεχόμενη λήψη 180 φωτογραφιών σε ρυθμό 50/δευτερόλεπτο. Μέγεθος εικόνας: 2.1 M (1920 x 1080). Ακύρωση της ρύθμισης. 2 Πιέστε το πλήκτρο. Η ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη κατά τη λήψη. Πρώτα πιέστε κατά το ήμισυ και πιέστε πλήρως για να ρυθμίσετε την εστίαση και να κάνετε τη λήψη. Θα γίνει αυτόματη εστίαση αν πιέσετε πλήρως μία φορά. Γι αυτό είναι βολικό κατά τη λήψη αντικειμένων που κινούνται μπροστά και πίσω. 3 Πιέστε [Record] ή [Delete]. [Record]: [Delete]: Οι φωτογραφίες αποθηκεύονται. Όλες οι φωτογραφίες διαγράφονται. 4 (Μόνο αν έχει επιλεγεί [Record] στο βήμα 3) Πιέστε [REC ALL] ή [SELECT]. [REC ALL]: [SELECT]: Aποθηκεύονται όλες οι φωτογραφίες. Οι φωτογραφίες αποθηκεύονται με το καθορισμένο εύρος. 5 (Μόνο αν έχει επιλέγει [SELECT] στο βήμα 4) Πιέστε το εύρος των φωτογραφιών που θέλετε να αποθηκευθούν. Η προηγούμενη (επόμενη) σελίδα προβάλλεται αν πιέσετε τα /. * Αν πρόκειται να αποθηκεύσετε μόνο μία φωτογραφία, επιλέξτε την αρχική. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης αν πιέσετε το [Enter] μετά την επιλογή της αρχικής και της τελικής φωτογραφίας. Πιέστε [YES] για να αποθηκεύσετε τις φωτογραφίες. A Αρχή επιλογής * B Τέλος επιλογής

68 Αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τη λειτουργία, η λειτουργία αυτή ακυρώνεται. Ο μέγιστος αριθμός φορών που μπορείτε να αποθηκεύσετε σε ένα μέσο: 15 (Με κάρτες SD: ο μέγιστος αριθμός σκηνών που μπορούν να εγγραφούν ανά κάρτα). Η χρωματική ισορροπία και η φωτεινότητα στην οθόνη ενδέχεται να αλλάξει με ορισμένες πηγές φωτός, όπως λάμπες φθορισμού. Η ποιότητα εικόνας είναι διαφορετική απ ότι στην κανονική λήψη φωτογραφίας. [AF ASSIST LAMP] Ο φωτισμός του θέματος διευκολύνει την εστίαση της κάμερας κατά την εγγραφή σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού που καθιστούν την εστίαση πιο δύσκολη. Μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) MENU : [PICTURE] [AF ASSIST LAMP] [AUTO] Ρυθμίστε τον προβολέα video light στο ([AUTO]) ή στο ([OFF]). ( 53) Κατά τη μετάβαση στην Έξυπνη αυτόματη λειτουργία, η ρύθμιση γίνεται [AUTO] και δεν μπορεί να αλλάξει. [SHTR SOUND] Μπορείτε να προσθέσετε ήχο φωτοφράκτη κατά τη λήψη φωτογραφιών. MENU : [PICTURE] [SHTR SOUND] επιθυμητή ρύθμιση : Χαμηλή ένταση : Υψηλή ένταση [OFF]: Ακύρωση της ρύθμισης Ο ήχος φωτοφράκτη δεν ακούγεται στη λήψη βίντεο

69 Λήψη (Προηγμένη) Χειροκίνητη λήψη Οι ρυθμίσεις χειροκίνητης εστίασης, ισορροπίας λευκού, ταχύτητας φωτοφράκτη, φωτεινότητας (ίριδα και κέρδος) διατηρούνται όταν μεταβαίνετε από τη λήψη βίντεο στη λήψη φωτογραφίας και αντίστροφα. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. Η ένδειξη MNL εμφανίζεται στην οθόνη. /MANUAL A FOCUS WB SHTR MNL IRIS A FOCUS WB SHTR IRIS Εικονίδια χειροκίνητης λειτουργίας Εστίαση ( 72) Ισορροπία λευκού ( 70) Χειροκίνητη ταχύτητα φωτοφράκτη ( 71) Ρύθμιση ίριδας ( 71)

70 Ισορροπία λευκού Η αυτόματη ρύθμιση ισορροπίας λευκού ενδέχεται να μη δίνει φυσικά χρώματα ανάλογα με τις σκηνές ή το φωτισμό. Σ' αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε τη χειροκίνητα. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) 1 Πιέστε [WB]. 2 Πιέστε / για να επιλέξετε ισορροπία λευκού. Επιλέξτε το βέλτιστο τύπο λειτουργίας, ανάλογα με το χρώμα στην οθόνη. Πιέστε [WB] για να ρυθμίσετε λειτουργία. Εικονίδιο AWB Λειτουργία/Συνθήκες λήψης Αυτόματη ρύθμιση ισορροπίας λευκού Λιακάδα: Εξωτερικοί χώροι με αίθριο καιρό Συννεφιά: Εξωτερικοί χώροι με συννεφιά Λειτουργία εσωτερικού χώρου 1: Λυχνίες πυράκτωσης, προβολείς, π.χ. σε στούντιο κτλ. Λειτουργία εσωτερικού χώρου 2: Λαμπτήρες φθορισμού, νατρίου, π.χ. σε γυμναστήριο κτλ. Λειτουργία χειροκίνητης ρύθμισης: Λυχνίες υδραργύρου, νατρίου κι ορισμένες λυχνίες φθορισμού. Προβολείς για γαμήλιες δεξιώσεις, ξενοδοχεία και θεατρικές σκηνές. Ανατολή και δύση ηλίου κτλ. Για επαναφορά της αυτόματης ρύθμισης, ρυθμίστε σε AWB ή πιέστε το πλήκτρο ia/manual ξανά. Για χειροκίνητη ρύθμιση της ισορροπίας λευκού 1 Επιλέξτε, γεμίζοντας όλη την οθόνη με ένα λευκό MNL θέμα. FOCUS WB 2 Επιλέξτε το που αναβοσβήνει. SHTR Όταν η οθόνη μαυρίσει στιγμιαία και η ένδειξη σταματήσει IRIS να αναβοσβήνει, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει ασταμάτητα, τότε η ισορροπία λευκού δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Σε τέτοια περίπτωση, χρησιμοποιήστε άλλους τύπους ισορροπίας λευκού. Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει, αποθηκεύεται η χειροκίνητη ισορροπία λευκού που μόλις ρυθμίστηκε. Όταν οι συνθήκες βιντεοσκόπησης αλλάξουν, ρυθμίστε ξανά την ισορροπία λευκού. Αν επιθυμείτε να ρυθμίσετε μαζί την ισορροπία λευκού και ίριδα/κέρδος, ρυθμίστε πρώτα την ισορροπία λευκού. Όταν έχει ρυθμιστεί η Αυτόματη ισορροπία λευκού, η ένδειξη AWB δεν εμφανίζεται στην οθόνη FOCUS WB SHTR IRIS MNL

71 Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη και ίριδας Ταχύτητα φωτοφράκτη: Ρυθμίστε την, όταν βιντεοσκοπείτε θέματα με γρήγορη κίνηση. Ίριδα: Ρυθμίστε τη, όταν η οθόνη είναι πολύ φωτεινή ή πολύ σκοτεινή. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) 1 Πιέστε [SHTR] ή [IRIS]. 2 Πιέστε / για να ρυθμίσετε. Πιέστε [SHTR]/[IRIS] για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση. SHTR : Ταχύτητα φωτοφράκτη: 1/50-1/8000 Αν το [AUTO SLOW SHTR (2D)] έχει ρυθμιστεί στο [ON], η ταχύτητα φωτοφράκτη κυμαίνεται μεταξύ 1/25 και 1/8000. Η ταχύτητα του φωτοφράκτη αυξάνεται όσο πλησιάζει στο 1/8000. Η ταχύτητα φωτοφράκτη θα ρυθμιστεί μεταξύ 1/2 και 1/2000 στη λήψη φωτογραφίας. IRIS : Τιμή ίριδας / κέρδους: CLOSE (F16 - F2.0) OPEN (0dB - 18dB) Όσο η τιμή πλησιάζει το CLOSE, η εικόνα σκοτεινιάζει. Όσο η τιμή πλησιάζει τα 18dB, η εικόνα φωτίζεται. Όταν η τιμή της ίριδας υπερβαίνει το OPEN, γίνεται η τιμή κέρδους. Πιέστε ξανά το πλήκτρο ia/manual για επαναφορά της αυτόματης ρύθμισης. Όταν ρυθμίζετε μαζί ταχύτητα φωτοφράκτη και τιμή ίριδας / κέρδους, δώστε προτεραιότητα στην ταχύτητα φωτοφράκτη. Χειροκίνητη ρύθμιση ταχύτητας φωτοφράκτη Αν η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμιστεί σε χαμηλότερη τιμή από το 1/12 στη λήψη φωτογραφίας, συνιστούμε τη χρήση τρίποδου. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της ισορροπίας λευκού. Η ταχύτητα φωτοφράκτη ρυθμίζεται σε 1/25 όταν ενεργοποιηθεί ξανά η κάμερα ή όταν εκτελείται η γρήγορη εκκίνηση. Ενδέχεται να εμφανιστεί μία φωτεινή γραμμή γύρω από αντικείμενο που είναι πολύ φωτεινό ή έχει υψηλό δείκτη ανάκλασης. Κατά τη διάρκεια φυσιολογικής αναπαραγωγής, η κίνηση της εικόνας ενδέχεται να μην είναι ομαλή. Όταν πραγματοποιείτε εγγραφή σε χώρους με εκτυφλωτικό φως, η εικόνα ενδέχεται να αλλάξει χρώμα ή φωτεινότητα ή να εμφανίσει οριζόντιες γραμμές. Σ' αυτή την περίπτωση, κάντε την εγγραφή με την έξυπνη αυτόματη λειτουργία ή ρυθμίστε την ταχύτητα φωτοφράκτη σε 1/100 σε χώρους με ισχύ ρεύματος 50 Hz ή σε 1/125 σε χώρους με ισχύ ρεύματος 60 Hz. Η φωτεινότητα της εικόνας που προβάλλεται στην οθόνη LCD μπορεί να είναι διαφορετική από τη φωτεινότητα της εικόνας που εγγράφεται κατά τη λειτουργία φωτογράφισης. Ελέγξτε τη φωτογραφία στην οθόνη αναπαραγωγής μετά τη λήψη. Χειροκίνητη ρύθμιση ίριδας / κέρδους Ο θόρυβος στην οθόνη αυξάνεται, ανάλογα με την αύξηση της τιμής κέρδους. Οι τιμές ίριδας προβάλλονται επιλεκτικά, σε συνάρτηση με την εκάστοτε αναλογία zoom

72 Ρύθμιση χειροκίνητης εστίασης Αν η αυτόματη εστίαση είναι δύσκολη λόγω των συνθηκών, χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη εστίαση. Πιέστε το πλήκτρο ia/manual για να μεταβείτε στη χειροκίνητη λειτουργία. ( 69) 1 (Αν χρησιμοποιείται η λειτουργία υποβοήθησης MF) Επιλέξτε το μενού. MENU Πιέστε : [RECORD SETUP] [MF ASSIST] [ON] για εμφάνιση του εικονιδίου χειροκίνητης λειτουργίας. 2 Πιέστε [FOCUS]. 3 Πιέστε [MF] για να μεταβείτε στη χειροκίνητη εστίαση. Η ένδειξη MF εμφανίζεται στην οθόνη. 4 Ρυθμίστε την εστίαση με τα MF / MF. MF : Για να εστιάσετε σε κοντινό θέμα. MF : Για να εστιάσετε σε μακρινό θέμα. Η εστιασμένη περιοχή γίνεται μπλε. Η κανονική οθόνη επιστρέφει περίπου 2 δευτερόλεπτα μετά την ολοκλήρωση της εστίασης. Πιέστε [FOCUS] για ολοκλήρωση της ρύθμισης. Αν το [MF ASSIST] είναι στο [OFF], η μπλε περιοχή δεν εμφανίζεται. Για να επαναφέρετε την αυτόματη εστίαση, πιέστε [AF] στο βήμα 3 ή πιέστε το πλήκτρο ia/manual ξανά. A FOCUS WB SHTR IRIS MNL MF MF MF Σημείο που εμφανίζεται μπλε. Το μέρος της εικόνας που γίνεται μπλε δεν εμφανίζεται στην εικόνα που εγγράφεται

73 Λήψη (Προηγμένη) Λήψη εικόνας 3D Έχοντας τοποθετημένο τον προαιρετικό Φακό Μετατροπής 3D, μπορείτε να τραβήξετε παραστατικές και δυναμικές εικόνες 3D. Για να παρακολουθήσετε εικόνες 3D, απαιτείται τηλεόραση που υποστηρίζει 3D. Για να τοποθετήσετε το φακό μετατροπής 3D στην κάμερα, απαιτείται ένα δαχτυλίδι προσαρμογής που παρέχεται με το φακό μετατροπής 3D. Εικόνα 3D Η εικόνα αποτελεί παράδειγμα. Στη συσκευή, οι εικόνες 3D που εγγράφονται είναι σε φορμά side-by-side (δομή 2 οθονών). Από τη στιγμή που ο εικόνες 3D εγγράφονται σε φορμά side-by-side, τότε η ποιότητα της εικόνας δεν είναι υψηλής ευκρίνειας. Λήψη εικόνας 3D Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο τοποθέτησης και ρύθμισης της θέσης τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του. Όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά, ρυθμίστε τη θέση τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Ρυθμίστε σε ή. 1 Τοποθετήστε το δαχτυλίδι προσαρμογής στο Φακό Μετατροπής 3D. Τοποθετήστε το σύροντας το μοχλό κλειδώματος του Φακού Μετατροπής 3D στη θέση LOCK. Τοποθετήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα φακού που παρέχεται με το Φακό Μετατροπής 3D. 2 Τοποθετήστε το Φακό Μετατροπής 3D στη συσκευή. Σφίξτε το δαχτυλίδι προσαρμογής περιστρέφοντας προς το LOCK. Τοποθετήστε το Φακό Μετατροπής 3D καλά ώστε να μην κουνιέται. 3 Ενεργοποιήστε την κάμερα. Ενεργοποιήστε την κάμερα σε οριζόντια θέση. Η οθόνη ρύθμισης του Φακού Μετατροπής 3D θα εμφανιστεί αυτόματα μετά την εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης. Αν η οθόνη ρύθμισης του Φακού Μετατροπής 3D δεν εμφανιστεί αυτόματα, ρυθμίστε από το μενού. ([SETUP] [3D CONV. LENS SETUP]) Αν ενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ είναι συνδεδεμένο το καλώδιο USB, η σύνδεση USB θα έχει προτεραιότητα

74 4 Ρυθμίστε το σημείο τοποθέτησης του φακού ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. 5 Πιέστε [EXIT] για ολοκλήρωση της ρύθμισης. Μετά την επανατοποθέτηση του Φακού Μετατροπής 3D ή μετά από έντονη δόνηση, συνιστάται η πραγματοποιήση νέας ρύθμισης. 6 (Κατά τη λήψη βίντεο) Πιέστε το πλήκτρο έναρξης/διακοπής εγγραφής για να ξεκινήσετε τη λήψη. ( 20) Ξεκινήστε τη λήψη μετά την αφαίρεση του εμπρόσθιου καλύμματος του φακού. (Κατά τη λήψη φωτογραφιών) Πιέστε το πλήκτρο για να τραβήξετε φωτογραφίες. ( 22) Η ένδειξη 3D εμφανίζεται στην οθόνη. Κατά τη λήψη βίντεο, μπορείτε να τραβάτε φωτογραφίες. (Ταυτόχρονη λήψη) Ο αριθμός των pixel εγγραφής είναι 2.1 M (1920x1080). ( 65) Για τη σωστή λήψη εικόνων 3D, προσέξτε τα παρακάτω. Όπου είναι δυνατό, κάντε λήψη σε οριζόντια θέση. Μην πλησιάζετε υπερβολικά το θέμα (τραβήξτε από απόσταση τουλάχιστον 1,2 μ.) Αν μετακινείτε την κάμερα κατά τη λήψη, κάντε το πολύ αργά. Προσπαθείτε να κρατάτε την κάμερα όσο πιο σταθερή γίνεται κατά τη λήψη ενώ βρίσκεστε σε αυτοκίνητο ή περπατάτε. Συνιστάται η χρήση τριπόδου για σταθερές λήψεις. Το [ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] δε θα λειτουργήσει όταν ρυθμίζετε τη θέση τοποθέτησης του Φακού Μετατροπής 3D. Όταν είναι τοποθετημένος ο Φακός Μετατροπής 3D, η ρύθμιση του αυτόματου αργού φωτοφράκτη είναι [AUTO SLOW SHTR (3D)]. Η αρχική ρύθμιση του [AUTO SLOW SHTR (3D)] είναι στο [ON]. ( 61) Αν κάνετε λήψη 3D και κουνάτε την κάμερα γρήγορα, υπάρχει πιθανότητα να εμφανιστεί μήνυμα. Η οθόνη LCD της συσκευής δεν προβάλλει εικόνες σε 3D. Αν ενεργοποιήσετε τη συσκευή με τοποθετημένο το κάλυμμα του φακού στη σκιά κ.λπ., η οθόνη ενδέχεται να εμφανίζεται μπλε. Σε αυτή την περίπτωση, αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού για να επιστρέψει η οθόνη στο φυσιολογικό της

75 Λειτουργίες που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά τη λήψη 3D Όταν κάνετε λήψεις με το Φακό Μετατροπής 3D, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιες λειτουργίες. Λειτουργίες μη διαθέσιμες κατά τη λήψη 3D (Λειτουργίες πλήκτρων/μοχλών) - Λειτουργία μεγέθυνσης/σμίκρυνσης *1 - Υβριδικός οπτικός σταθεροποιητής *2 εικόνας - Έξυπνη αυτόματη λειτουργία (Night portrait και Macro) - Λήψη 1080/50p *3 - Χειροκίνητη εστίαση (Λειτουργία λήψης βίντεο) - iframe ([REC MODE]) - Smile Shot - Προβολέας Video light - Tele Macro - Αναγνώριση προσώπου - Ζοοm μικροφώνου (Μενού ρύθμισης) - Γρήγορη ενεργοποίηση - Γρήγορη εκκίνηση - Αρχική ρύθμιση (Λειτουργία λήψης φωτογραφιών) - Μέγεθος εικόνας - Αναλογία πλευρών - Ενσωματωμένο φλας - Επίπεδο φλας - Μείωση φαινομένου κόκκινων ματιών - Προβολέας Video light - Night portrait στα Έτοιμα Προγράμματα - Λυχνία Υποβοήθησης AF *1 Η θέση zoom ρυθμίζεται και η λειτουργία zoom απενεργοποιείται. *2 Μπορούν να χρησιμοποιηθούν ο οπτικός σταθεροποιητής εικόνας και το κλείδωμα οπτικού σταθεροποιητή εικόνας. *3 Η λήψη 1080/50p ακυρώνεται και το βίντεο εγγράφεται με ποιότητα εικόνας 1080/50i

76 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Λειτουργίες αναπαραγωγής Αναπαραγωγή βίντεο με χρήση του εικονιδίου λειτουργίας Για λεπτομέρειες σχετικά με τη βασική αναπαραγωγή, ανατρέξτε στη σελίδα 27. Λειτουργία αναπαραγωγής Γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός/πίσω Παράλειψη αναπαραγωγής (στην αρχή μίας σκηνής) Αναπαραγωγή σε αργή κίνηση Αναπαραγωγή καρέ-καρέ Το βίντεο προχωράει ένα καρέ τη φορά. Ένδειξη αναπαραγωγής Κατά την αναπαραγωγή Κατά την παύση Βήματα Πιέστε κατά την αναπαραγωγή για γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός. (Πιέστε για μετακίνηση προς τα πίσω.) Η ταχύτητα αναπαραγωγής προς τα εμπρός/ πίσω αυξάνεται αν πιέσετε ξανά /. (Η ένδειξη στην οθόνη αλλάζει από σε.) Η κανονική αναπαραγωγή επανέρχεται αν πιέσετε. Σύρετε την οθόνη LCD από τα δεξιά προς τα αριστερά (αριστερά προς τα δεξιά) ενώ την πιέζετε κατά την αναπαραγωγή. Κατά την παύση της αναπαραγωγής, πιέστε παρατεταμένα.. ( : για αργή αναπαραγωγή προς τα πίσω) Η αναπαραγωγή είναι αργή όσο πιέζετε. Η κανονική αναπαραγωγή επανέρχεται αν πιέσετε. Όταν αναπαράγετε βίντεο σε αργή κίνηση προς τα πίσω, η προβολή είναι συνεχής και στα 2/3 περίπου της ταχύτητας κανονικής αναπαραγωγής (βήματα των 0,5 δευτ.). Η αναπαραγωγή σε αργή κίνηση σκηνών iframe ή σκηνών σε ΜΡ4 θα γίνεται σε μεσοδιαστήματα του 1 δευτ. Κατά την παύση της αναπαραγωγής, πιέστε. (Πιέστε για να μετακινήσετε τα καρέ ένα-ένα προς την αντίθετη κατεύθυνση). Η κανονική αναπαραγωγή θα επανέλθει αν πιέσετε. Αν κάνετε αναπαραγωγή καρέ-καρέ προς τα πίσω, τα καρέ αναπαράγονται σε βήματα των 0,5 δευτ. Η αναπαραγωγή καρέ-καρέ σκηνών iframe ή σκηνών σε ΜΡ4 θα γίνεται σε μεσοδιαστήματα του 1 δευτ

77 Λειτουργία αναπαραγωγής Απευθείας αναπαραγωγή Ένδειξη αναπαραγωγής Κατά την αναπαραγωγή Βήματα Πιέστε την μπάρα απευθείας αναπαραγωγής ή σύρετέ την ενώ την πιέζετε. Η αναπαραγωγή σταματάει στιγμιαία και μεταβαίνει στη θέση που έχετε επιλέξει. H αναπαραγωγή θα ξεκινήσει αν αφήσετε το δάκτυλό σας. Δημιουργία φωτογραφίας από βίντεο Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα καρέ βίντεο ως φωτογραφία. Φωτογραφίες 3D θα αποθηκευτούν για τις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D και φωτογραφίες 2D θα αποθηκευτούν για τις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 2D. (Για τις σκηνές AVCHD και iframe θα εγγραφούν φωτογραφίες σε 2.1 M (1920x1080) και για τις σκηνές MP4 θα εγγραφούν φωτογραφίες σε 0.2 M (640x360).) Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο στο σημείο που θέλετε να αποθηκεύσετε ως φωτογραφία. Για ευκολία, χρησιμοποιήσετε παύση, αναπαραγωγή σε αργή κίνηση και καρέ-καρέ Η ημερομηνία που τραβήχτηκε το βίντεο θα καταγραφεί ως ημερομηνία της φωτογραφίας. Η ποιότητα θα είναι διαφορετική από την ποιότητα των κανονικών φωτογραφιών

78 Ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ Εμφανίζεται η εικόνα μίας σκηνής ως μικρογραφία με βάση το καθορισμένο κριτήριο αναζήτησης. Η σκηνή μπορεί να αναπαραχθεί από οποιοδήποτε σημείο. Xειριστείτε το μοχλό zoom προς το και αλλάξτε την ένδειξη μικρογραφίας στο ευρετήριο επισήμανσης και χρόνου καρέ. ( 28) 1 Πιέστε. Για την εμφάνιση της επόμενης (προηγούμενης) σελίδας: Μετακινήστε την οθόνη μικρογραφιών προς τα πάνω (κάτω) ενώ την πιέζετε. Πιέστε (πάνω) / (κάτω) στο μοχλό μετακύλισης μικρογραφιών. ( 27) 2 Πιέστε το επιθυμητό κριτήριο αναζήτησης. [3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE] * /[HIGHLIGHT] * * Δεν μπορεί να ρυθμιστεί κατά την αναπαραγωγή σκηνών iframe ή σκηνών σε MP4. Αν επιλέξετε [FACE], εμφανίζονται μικρογραφίες των σημείων του βίντεο όπου έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. Το κομμάτι που η κάμερα θα θεωρήσει ότι έχει εγγραφεί καθαρά, θα εντοπιστεί και θα εμφανιστεί ως μικρογραφία αν επιλέξετε [HIGHLIGHT]. 3 (Αν έχετε επιλέξει [MINUTES]) Πιέστε / για να ρυθμίσετε την ώρα. Μπορείτε να ρυθμίσετε ως και 60 λεπτά (μέγιστο). Πιέστε [ENTER]. 4 Πιέστε τη μικρογραφία που θέλετε να αναπαραχθεί. Η επόμενη/προηγούμενη μικρογραφία θα εμφανιστεί αν πιέσετε /. Επανάληψη αναπαραγωγής Η αναπαραγωγή της πρώτης σκηνής ξεκινά αφού τελειώσει η αναπαραγωγή της τελευταίας. MENU : [VIDEO SETUP] [REPEAT PLAY] [ON] Η ένδειξη εμφανίζεται στην προβολή της πλήρους οθόνης. Όλες οι σκηνές αναπαράγονται επανειλημμένα. (Κατά την αναπαραγωγή βάσει ημερομηνίας, αναπαράγονται επανειλημμένα όλες οι σκηνές της επιλεγμένης ημερομηνίας)

79 Ανάκτηση της προηγούμενης αναπαραγωγής Μπορείτε να ανακτήσετε μία αναπαραγωγή που διακόπηκε στη μέση, στο σημείο ακριβώς της διακοπής της. MENU : [VIDEO SETUP] [RESUME PLAY] [ON] Αν η αναπαραγωγή ενός βίντεο σταματήσει, η ένδειξη σκηνής που διακόπηκε. εμφανίζεται στη μικρογραφία της Η θέση που έχει αποθηκευθεί στη μνήμη προς ανάκτηση διαγράφεται, αν απενεργοποιήσετε την κάμερα ή αλλάξετε τον τύπο λειτουργίας. (Η ρύθμιση του [RESUME PLAY] δεν αλλάζει.) Μεγέθυνση φωτογραφίας κατά την αναπαραγωγή (Ζoom αναπαραγωγής) Μπορείτε να κάνετε zoom σε φωτογραφίες κατά την αναπαραγωγή. 1 Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε παρατεταμένα το σημείο στο οποίο θέλετε να κάνετε μεγέθυνση. Με κάθε πάτημα η οθόνη μεγαλώνει ως εξής: (x1) x2 x4. Πιέστε παρατεταμένα την οθόνη για να κάνετε zoom από την κανονική οθόνη x1 σε x2. Πιέστε την οθόνη για να κάνετε zoom από x2 σε x4. Γίνεται μεγέθυνση της φωτογραφίας, με κεντράρισμα στο σημείο που πιέσατε. 2 Μετακινηθείτε στη θέση zoom, πιέζοντας / / / ή σύρετε την οθόνη αφής. Η θέση του zoom εμφανίζεται για περίπου 1 δευτ. κατά τη μεγέθυνση (σμίκρυνση) ή μετακίνηση της θέσης που εμφανίζεται. Όσο μεγεθύνεται η εικόνα, τόσο υποβαθμίζεται η ποιότητά της. A Εμφάνιση θέσης zoom Σμίκρυνση της μεγεθυμένης φωτογραφίας Πιέστε για σμίκρυνση (x 4 x 2 x 1) Πιέστε για επιστροφή στην κανονική αναπαραγωγή (x1). Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε λειτουργίες zoom με το μοχλό zoom. Το zoom αναπαραγωγής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τις φωτογραφίες που έχουν ληφθεί σε 3D. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αφού μεταβείτε στην αναπαραγωγή 2D

80 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής Αναπαραγωγή βίντεο/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας Οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα μπορούν να αναπαραχθούν διαδοχικά. 1 Πιέστε το εικονίδιο επιλογής ημερομηνίας. ( 16) Α ALL A Εικονίδιο επιλογής ημερομηνίας 2 Επιλέξτε την ημερομηνία αναπαραγωγής Οι φωτογραφίες/τα βίντεο που έχουν ληφθεί την ίδια ημέρα εμφανίζονται ως μικρογραφίες. 3 Επιλέξτε τη σκηνή/τη φωτογραφία που επιθυμείτε να αναπαραχθεί. Επανέρχεται η αναπαραγωγή όλων των βίντεο ή φωτογραφιών, αν η κάμερα απενεργοποιηθεί ή αλλάξει ο τύπος λειτουργίας. Ακόμα κι αν οι σκηνές AVCHD έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά όταν ο αριθμός των σκηνών υπερβαίνει τις 99. Τα 1, 2... προστίθενται μετά την ημερομηνία λήψης που εμφανίζεται στην οθόνη. Ακόμα κι αν οι σκηνές AVCHD έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά όταν εναλλάσσετε μεταξύ λήψης 1080/50p, λήψης 1080/50i και λήψης side-by-side. Τα 1, 2... προστίθενται μετά την ημερομηνία που εμφανίζεται στη λίστα ημερομηνιών. Ακόμα κι αν οι σκηνές iframe έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά στις ακόλουθες περιπτώσεις. Τα 1, 2... προστίθενται μετά την ημερομηνία λήψης που εμφανίζεται στην οθόνη. - Αν ο αριθμός των σκηνών υπερβαίνει τις 99 - Αν εκτελεστεί [NUMBER RESET] Ακόμα κι αν οι φωτογραφίες έχουν εγγραφεί την ίδια ημέρα, ομαδοποιούνται ξεχωριστά στις ακόλουθες περιπτώσεις. - Αν ο αριθμός των φωτογραφιών υπερβαίνει τις Κατά τη λήψη στη λειτουργία Hi-Speed Burst (η ένδειξη εμφανίζεται μετά από την ημερομηνία στη λίστα προβολής βάσει ημερομηνίας) - Όταν εκτελεστεί [NUMBER RESET] Η ένδειξη εμφανίζεται μετά την ημερομηνία στη λίστα προβολής βάσει ημερομηνίας για φωτογραφίες που δημιουργήθηκαν από βίντεο ( 77)

81 Αναπαραγωγή επισήμανσης Μέρος του βίντεο που αναγνωρίζεται ως καθαρή εγγραφή, αφαιρείται από την εγγραφή μεγάλης χρονικής διάρκειας και αναπαράγεται σε μικρό χρονικό διάστημα με την προσθήκη εφέ και μουσικής. Μπορεί να αποθηκευθεί ως μία σκηνή. Είναι επίσης δυνατή η δημιουργία Αναπαραγωγής επισήμανσης με επιλογή των αγαπημένων σας σκηνών και ρύθμιση της αφαίρεσής τους. Η αναπαραγωγή επισήμανσης δεν είναι δυνατή για σκηνές iframe που έχουν αποθηκευθεί ως MP4. 1 Πιέστε. ( 16) ALL 2 Επιλέξτε το επιθυμητό εφέ. [POP]: Συνιστάται για ευχάριστες σκηνές, π.χ. πάρτι. [NATURAL]: Συνιστάται για τοπία. [CLASSICAL]: Συνιστάται για σκηνές χωρίς γρήγορη δράση. [DYNAMIC]: Συνιστάται για σκηνές με γρήγορη δράση, π.χ. αθλήματα. [CUSTOM]: Ρύθμιση συνδυασμού εφέ και μουσικής. ( 82) Οι σκηνές που ταιριάζουν με το εφέ θα εξαχθούν και θα προβληθούν ως μικρογραφίες. Γίνεται εισαγωγή εφέ όπως fade, αργή κίνηση, παύση κτλ. θα γίνει αναπαραγωγή με την ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής. Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στη σελίδα Πιέστε στην προβολή μικρογραφιών. Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, ανατρέξτε στη σελίδα Επιλέξτε τη λειτουργία αναπαραγωγής. ( 27, 76) Όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί ή διακοπεί, προβάλλεται η οθόνη επιλογής [SAVE] ( 86) ή [SELECT AGAIN] ή [EXIT]. Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο. Η αναπαραγωγή όλων των σκηνών επανέρχεται όταν απενεργοποιηθεί η συσκευή ή όταν αλλάξει η λειτουργία. Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή σε αργή κίνηση και η αναπαραγωγή καρέ-καρέ

82 Ρύθμιση του εφέ προσωπικών ρυθμίσεων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αναπαραγωγή επισήμανσης με το αγαπημένο σας εφέ, ρυθμίζοντας ένα συνδυασμό εφέ και μουσικής. 1 Πιέστε [CUSTOM]. 2 Πιέστε [EFFECT SETUP] ή [MUSIC SELECT]. 3 (Αν έχει επιλεγεί [EFFECT SETUP]) Πιέστε το επιθυμητό εφέ. Αν το [EFFECT SETUP] αλλάξει, το [MUSIC SELECT] θα είναι ίδιο με το [EFFECT SETUP]. (Για να ρυθμίσετε [EFFECT SETUP] και [MUSIC SELECT] σε διαφορετικές ρυθμίσεις, αλλάξτε το [MUSIC SELECT] αφού ρυθμίσετε το [EFFECT SETUP].) (Αν έχει επιλεγεί [MUSIC SELECT]) Πιέστε τον επιθυμητό ήχο. Αν το [EFFECT SETUP] ρυθμιστεί σε [NONE], θα μπορέσετε να επιλέξετε [NO MUSIC]. Αν έχει επιλεγεί [NO MUSIC], αναπαράγεται ο ήχος που ηχογραφήθηκε κατά τη λήψη. Για ρύθμιση της έντασης της μουσικής κατά την αναπαραγωγή ή την δοκιμή ήχου, χειριστείτε το μοχλό έντασης ( 28). 4 Πιέστε [ENTER]. Για δοκιμή της μουσικής Πιέστε [START]. Πιέστε την άλλη επιλογή μουσικής για να αλλάξετε τη μουσική που θέλετε να δοκιμάσετε. Αν πιέσετε [STOP], η αναπαραγωγή μουσικής σταματάει

83 Αναπαραγωγή ενώ έχουν αλλάξει οι ρυθμίσεις Πιέστε [SET] για να επιλέξετε το στοιχείο προς αλλαγή. [SCENE SETUP]: [FAVOURITE SCENE SETUP]: Επιλέξτε σκηνή ή ημερομηνία προς αναπαραγωγή. Ρύθμιση των αγαπημένων σκηνών. ( 84) [FAVOURITE SCENE PLAY]: Ρυθμίστε αν θέλετε οι αγαπημένες σκηνές να συμπεριληφθούν στην αναπαραγωγή επισήμανσης. ( 84) [PRIORITY SETUP]: Επιλέξτε το στόχο που θα δοθεί προτεραιότητα προς αναπαραγωγή. ( 85) [PLAYBACK TIME]: Επιλέξτε την ώρα προς αναπαραγωγή. ( 85) [TITLE SETUP]: Ρύθμιση σκηνής 1 (Μόνο όταν η αναπαραγωγή επισήμανσης ξεκινάει από [ALL AVCHD]) Επιλέξτε το φορμά εγγραφής της σκηνής προς αναπαραγωγή. [1080/50p]/[1080/50i]/[SbS 3D] Επιλέξτε το φύλλο τίτλου που θα προβληθεί στην αρχή και εισάγετε τον τίτλο. ( 85) 2 Πιέστε [SELECT DATE] ή [SELECT SCENES]. 3 (Όταν επιλεγεί [SELECT DATE]) Πιέστε την ημερομηνία προς αναπαραγωγή. Μπορείτε να επιλέξετε 7 ημέρες το μέγιστο. Όταν πιέσετε, επιλέγεται η ημερομηνία και το πλαίσιό της γίνεται κόκκινο. Πιέστε ξανά την ημερομηνία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Όταν επιλεγεί [SELECT SCENES]) Πιέστε τις σκηνές προς αναπαραγωγή. Μπορείτε να επιλέξετε ως και 99 σκηνές διαδοχικά. Όταν πιεστεί η σκηνή επιλέγεται και προβάλλεται η ένδειξη. Πιέστε ξανά τη σκηνή για να ακυρώσετε τη λειτουργία. 4 Πιέστε [Enter]/[ENTER]

84 Έλεγχος των αγαπημένων σκηνών 1 Πιέστε τις σκηνές προς αναπαραγωγή. 2 Πιέστε [Add] και προσθέστε το αγαπημένο σας μέρος. Η σκηνή 4 δευτερόλεπτα πριν και αφού πιέσετε [Add] θα προστεθεί ως αγαπημένη. Ο αριθμός των αγαπημένων σκηνών που μπορούν να προστεθούν είναι (Ο αριθμός των σκηνών που μπορούν να προστεθούν διαφέρει ανάλογα με τις σκηνές που έχετε επιλέξει.) Το τσεκ των αγαπημένων ( A ) προβάλλεται σε πορτοκαλί και στη μπάρα μετακύλισης B. Για ακύρωση του αγαπημένου, αναπαράγετε στη θέση που έχει τσεκαριστεί ως αγαπημένο και πιέστε [Cancel]. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αναπαραγωγή σε αργή κίνηση και αναπαραγωγή καρέ-καρέ για ευκολία. ( 76) 3 Πιέστε για να σταματήσετε την αναπαραγωγή. Θα γίνει επιστροφή στην οθόνη μικρογραφιών και η ένδειξη που έχετε προσθέσει ως αγαπημένες. 0h00m15s 0h00m15s Β Α θα εμφανιστεί στις σκηνές Όλες οι σκηνές που έχετε επισημάνει ως αγαπημένες ενδέχεται να μην αναπαραχθούν ανάλογα με τη ρύθμιση ώρας της αναπαραγωγής. ( 85) Για διαγραφή των αγαπημένων σκηνών από την οθόνη μικρογραφιών 1 Πιέστε [Reset]. 2 Πιέστε [RESET ALL] ή [RESET SELECTED]. Οι επιλεγμένες φωτογραφίες θα απεπιλεχθούν όταν επιλεγεί το [RESET ALL]. 3 (Αν έχει επιλεγεί [RESET SELECTED] στο βήμα 2) Πιέστε τη σκηνή προς διαγραφή. 4 Πιέστε [YES]. Αναπαραγωγή των αγαπημένων σκηνών Πιέστε [ON] ή [OFF]. [ON]: [OFF]: Συμπεριλαμβάνονται οι σκηνές που προστέθηκαν στο [FAVOURITE SCENE SETUP] στην αναπαραγωγή επισήμανσης. Δε συμπεριλαμβάνονται οι σκηνές που προστέθηκαν στο [FAVOURITE SCENE SETUP] στην αναπαραγωγή επισήμανσης

85 Ρύθμιση προτεραιότητας 1 Πιέστε [FACE] ή [FACE RECOG.]. Αν πιέσετε [FACE], οποιοδήποτε πρόσωπο που έχει ανιχνευθεί, συμπεριλαμβανομένου και του προσώπου που έχει καταχωρηθεί στην Αναγνώριση προσώπου παίρνει προτεραιότητα στην αναπαραγωγή. 2 (Αν έχει επιλεγεί [FACE RECOG.]) Επιλέξτε πρόσωπο. KEN ANNA MARY Μπορείτε να επιλέξετε ως 6 πρόσωπα για να αναπαραχθούν με προτεραιότητα. JOE Όταν αγγίξετε το καταχωρημένο πρόσωπο, τότε αυτό επιλέγεται και το πλαίσιό του γίνεται κόκκινο. Πιέστε ξανά για ακύρωση της λειτουργίας. Πιέστε [ENTER]. Αν έχει καθοριστεί μόνο ένα πρόσωπο, προβάλλεται το όνομα που έχει καταχωρηθεί γι αυτό το πρόσωπο. Αν έχουν οριστεί πολλά πρόσωπα, εμφανίζεται ο αριθμός των προσώπων. Ρύθμιση χρόνου αναπαραγωγής Πιέστε το χρόνο αναπαραγωγής. Ο χρόνος αναπαραγωγής του [AUTO] είναι 5 λεπτά περίπου. Ο χρόνος αναπαραγωγής ενδέχεται να είναι μικρότερος από το χρόνο που έχετε ρυθμίσει ή το κομμάτι να μην αναπαραχθεί αν είναι πολύ μικρής διάρκειας. Ρύθμιση τίτλου 1 Πιέστε / για να επιλέξετε το αγαπημένο φύλλο τίτλων. [NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4] Αν έχετε επιλέξει [NONE], δε θα προβληθεί τίτλος και ημερομηνία. 2 Πιέστε [TITLE]. 3 Eισάγετε τον τίτλο. Η μέθοδος εισαγωγής είναι ίδια όπως και στην αναγνώριση προσώπου. ( 57) Πιέστε [Enter] αφού εισάγετε τον τίτλο. Μπορείτε να εισάγετε 18 χαρακτήρες το μέγιστο. 4 Πιέστε [ENTER] για ολοκλήρωση της καταχώρισης. Η ημερομηνία της πρώτης σκηνής της αναπαραγωγής επισήμανσης θα προβληθεί ως η ημερομηνία. Ο τίτλος που έχετε εισαγάγει θα διαγραφεί όταν η κάμερα απενεργοποιηθεί ή όταν η Αναπαραγωγή επισήμανσης ολοκληρωθεί

86 Αποθήκευση της αναπαραγωγής επισήμανσης Οι σκηνές που έχουν ενωθεί ως αναπαραγωγή επισήμανσης μπορούν να αποθηκευθούν ως μία σκηνή. Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί στην κάρτα SD μπορούν να αποθηκευθούν στην κάρτα. HC-V707M Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί στην ενσωματωμένη μνήμη, μπορούν να αποθηκευθούν στην ενσωματωμένη μνήμη. 1 Σταματήστε την αναπαραγωγή ή περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί. 2 Πιέστε [SAVE]. 3 Επιλέξτε το φορμά στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε. [QUALITY (AVCHD)]: [COMPATIBILITY (MP4)]: Θα αποθηκευθεί σε ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας. Θα αποθηκευθεί σε ποιότητα εικόνας (640x360/25p) κατάλληλη για αναπαραγωγή σε Η/Υ ή για ανέβασμα στο Internet. Αν έχει επιλεγεί [QUALITY (AVCHD)], οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p μετατρέπονται σε 1080/50i (ποιότητα εικόνας [HA] στο [REC MODE]) και αποθηκεύονται. Θα αποθηκευθεί σε ποιότητα εικόνας [HA] αν επιλεγεί [1080/50i] στο [SCENE SETUP] και θα επιλεγεί σκηνή με διαφορετικό [REC MODE] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]). 4 Πιέστε [YES]. Η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή κατά την αναπαραγωγή σκηνών προς αποθήκευση. 5 (Κατά την αποθήκευση στην κάρτα SD) Πιέστε [EXIT]. HC-V707M (Κατά την αποθήκευση στην ενσωματωμένη μνήμη) Πιέστε [COPY] ή [EXIT]. Η αναπαραγωγή επισήμανσης που έχει αποθηκευθεί στην ενσωματωμένη μνήμη μπορεί να αποθηκευθεί στην κάρτα SD. Για να αντιγράψετε σε κάρτα SD, επιλέξτε [COPY]. Χειριστείτε ανάλογα με το μήνυμα και πιέστε [EXIT] στο τέλος. Η ένδειξη προβάλλεται στις μικρογραφίες των σκηνών που αποθηκεύθηκαν στην αναπαραγωγή επισήμανσης

87 Αλλαγή των ρυθμίσεων αναπαραγωγής και αναπαραγωγή του slide show 1 Πιέστε. ( 16) ALL 2 (Μόνο αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις) Πιέστε [SET] για να επιλέξετε το στοιχείο προς αλλαγή. [DATE SETUP]: [PLAYBACK SETUP]: [SLIDES INTERVAL]: [EFFECT SETUP]: [MUSIC SELECT]: Επιλέξτε ημερομηνία προς αναπαραγωγή. Επιλέξτε αναπαραγωγή σε 3D (οι φωτογραφίες 2D μετατρέπονται σε 3D και αναπαράγονται) ή αναπαραγωγή σε 2D (οι φωτογραφίες 3D μετατρέπονται σε 2D και αναπαράγονται). Επιλέξτε το μεσοδιάστημα ανάμεσα στις φωτογραφίες κατά την αναπαραγωγή. Επιλέξτε εφέ για την αναπαραγωγή. Επιλέξτε τη μουσική για την αναπαραγωγή. 3 (Αν έχει επιλεγεί [DATE SETUP]) Πιέστε την ημερομηνία αναπαραγωγής. (Αν έχει επιλεγεί [PLAYBACK SETUP]) Πιέστε [3D (NO EFFECT)] ή [2D]. (Αν έχει επιλεγεί [SLIDES INTERVAL]) Πιέστε το μεσοδιάστημα της αναπαραγωγής για το slide show. [SHORT]: [NORMAL]: [LONG]: Περίπου 1 δευτ. Περίπου 5 δευτ. Περίπου 15 δευτ. (Αν έχει επιλεγεί [EFFECT SETUP]) Πιέστε το επιθυμητό εφέ. Αν αλλάξει το [EFFECT SETUP], το [MUSIC SELECT] θα ρυθμιστεί όπως και το [EFFECT SETUP]. (Για να ρυθμίσετε τα [EFFECT SETUP] και [MUSIC SELECT] σε διαφορετικές τιμές, αλλάξτε τη ρύθμιση του [MUSIC SELECT] αφού ρυθμίσετε το [EFFECT SETUP].) Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του [SLIDES INTERVAL], όταν έχει ρυθμιστεί το [EFFECT SETUP]

88 (Αν έχει επιλεγεί [MUSIC SELECT]) Πιέστε τον επιθυμητό ήχο. Για να ρυθμίσετε την ένταση της μουσικής κατά την αναπαραγωγή του slide show ή τη δοκιμή ήχου, χειριστείτε το μοχλό έντασης ( 28). Πιέστε [ENTER]. (Για δοκιμή του ήχου της μουσικής) Πιέστε [START] και ξεκινήστε την δοκιμή ήχου. Πιέστε την άλλη επιλογή μουσικής για να αλλάξετε τη μουσική για δοκιμή. Αν πιέσετε [STOP], η αναπαραγωγή μουσικής σταματά. 4 Πιέστε [START]. 5 Επιλέξτε λειτουργία αναπαραγωγής. ( 27) Όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί ή σταματήσει, προβάλλεται η οθόνη επιλογής [REPLAY], [SELECT AGAIN] ή [EXIT]. Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο

89 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών Οι σκηνές και φωτογραφίες που έχουν διαγραφεί δεν μπορούν να ανακτηθούν. Βεβαιωθείτε ότι πράγματι θέλετε να διαγράψετε τα περιεχόμενα. Ρυθμίστε σε. Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών που αναπαράγονται Πιέστε ενώ γίνεται αναπαραγωγή σκηνών 0h01m30s ή φωτογραφιών που θέλετε να διαγραφούν. Για διαγραφή σκηνών ή φωτογραφιών από την οθόνη μικρογραφιών Μεταβείτε στην οθόνη μικρογραφιών των σκηνών/φωτογραφιών προς διαγραφή. ( 27) Το μενού αφής θα εξαφανιστεί έπειτα από περίπου 5 δευτερόλεπτα και θα εμφανιστεί η ένδειξη. 1 Πιέστε. ( 27) Αν η οθόνη μικρογραφιών είναι στην προβολή μίας σκηνής ή στην προβολή ευρετηρίου επισήμανσης & χρόνου καρέ, η σκηνή ή η φωτογραφία που προβάλλεται θα διαγραφεί. 2 Πιέστε [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Όλες οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που προβάλλονται ως μικρογραφίες θα διαγραφούν, αν επιλέξετε [ALL SCENES]. (Σε περίπτωση αναπαραγωγής σκηνών/φωτογραφιών βάσει ημερομηνίας, όλες οι σκηνές ή οι φωτογραφίες της επιλεγμένης ημερομηνίας θα διαγραφούν.) Οι σκηνές/φωτογραφίες με προστασία δε θα διαγραφούν. 3 (Αν έχει επιλεγεί [MULTI] στο βήμα 2) Επιλέξτε τη σκηνή/φωτογραφία προς διαγραφή. Αν πιεστεί, η σκηνή/φωτογραφία επιλέγεται και η ένδειξη εμφανίζεται στις μικρογραφίες. Πιέστε ξανά για ακύρωση της λειτουργίας. Μπορείτε να επιλέξετε ως 99 σκηνές προς διαγραφή. (Αν έχει επιλεγεί [SINGLE] στο βήμα 2) Επιλέξτε τη σκηνή/φωτογραφία προς διαγραφή. Η σκηνή/φωτογραφία που επιλέξατε θα διαγραφεί

90 4 (Αν έχει επιλεγεί [MULTI] στο βήμα 2) Πιέστε [Delete]. Για να συνεχίσετε να διαγράφετε σκηνές/φωτογραφίες, επαναλάβετε τα βήματα 3-4. Για ακύρωση της διαγραφής πριν την ολοκλήρωσή της: Πιέστε [CANCEL] κατά τη διαγραφή. Οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που έχουν ήδη διαγραφεί όταν η διαγραφή ακυρωθεί δεν μπορούν να ανακτηθούν. Για ολοκλήρωση της επεξεργασίας: Πιέστε [Return]. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε σκηνές αν πιέσετε MENU κι επιλέξετε [EDIT SCENE] [DELETE] [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε σκηνές αν πιέσετε MENU κι επιλέξετε [PHOTO SETUP] [DELETE] [ALL SCENES], [MULTI] ή [SINGLE]. Κατά την αναπαραγωγή επισήμανσης ή την αναπαραγωγή δίσκου κατά τη σύνδεση σε DVD burner (προαιρετικό), δεν είναι δυνατή η διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών. Οι σκηνές που δεν μπορούν να αναπαραχθούν (τα εικονίδιά τους εμφανίζονται ως ) δεν μπορούν να διαγραφούν. Αν έχετε επιλέξει [ALL SCENES], η διαγραφή ενδέχεται να διαρκέσει αρκετή ώρα αν οι σκηνές ή οι φωτογραφίες που διαγράφονται είναι πολλές. Αν διαγράφετε σκηνές/φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί σε άλλες συσκευές που είναι σε συμμόρφωση με το πρότυπο DCF, όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με αυτές θα διαγραφούν. Αν γίνει διαγραφή φωτογραφιών που έχουν εγγραφεί σε κάρτα SD με άλλες συσκευές, φωτογραφίες (εκτός JPEG) που δεν μπορούν να αναπαραχθούν σε αυτή την κάμερα ενδέχεται να διαγραφούν

91 Διαγραφή μέρους σκηνής (AVCHD) Μπορείτε να διαγράψετε μέρος σκηνής AVCHD το οποίο δε χρειάζεστε. Δεν είναι δυνατή η επαναφορά σκηνών που έχετε διαγράψει. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια, επιλέξτε τη σκηνή AVCHD. ( 27) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [SECTION DELETE] 2 Επιλέξτε τη σκηνή με το μέρος που θέλετε να διαγράψετε. 3 Ρυθμίστε το κομμάτι που θέλετε να διαγράψετε αγγίζοντας και μετακυλώντας τα πλήκτρα επιλογής. 0h00m15s Η χρήση αναπαραγωγής σε αργή κίνηση ή καρέ-καρέ θα σας διευκολύνει ( 76). 4 Πιέστε [ENTER]. 5 Επιβεβαιώστε (αναπαράγετε) τη σκηνή μετά την επεξεργασία, πιέζοντας [YES]. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης, όταν επιλέξετε [NO]. Μεταβείτε στο βήμα 7. 6 Σταματήστε την αναπαραγωγή. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης. 7 Πιέστε [ENTER]. Για να διαγράψετε μέρη από άλλες σκηνές, επαναλάβετε τα βήματα 2-7. Άν σε μία μόνο ημερομηνία υπάρχουν 99 σκηνές, δεν είναι δυνατή η διαγραφή του μέρους. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η διαγραφή μέρους σκηνής η οποία είναι πολύ μικρή σε διάρκεια. Η σκηνή θα διαιρεθεί σε δύο σκηνές όταν διαγραφεί το μεσαίο μέρος της σκηνής. Οι πληροφορίες μεταβίβασης διαγράφονται όταν μέρος μιας σκηνής που έχει εγγραφεί με μεταβίβαση διαγραφεί, κάνοντας τη συνένωση των σκηνών αδύνατη. ( 95)

92 Διαίρεση σκηνής (AVCHD) Μπορείτε να διαχωρίσετε μια σκηνή AVCHD. Μετά τη διαίρεση μπορείτε να διαγράψετε τα μη επιθυμητά τμήματα της σκηνής. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Επειτα, επιλέξτε σκηνή AVCHD. ( 27) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [DIVIDE] [SET] 2 Επιλέξτε τη σκηνή προς διαίρεση. 3 Πιέστε για να ρυθμίσετε το σημείο διαίρεσης. Η χρήση αναπαραγωγής σε αργή κίνηση ή καρέ-καρέ σας διευκολύνει ( 76). Πιέστε [YES] για να συνεχίσετε να διαιρείτε την ίδια σκηνή. Για να συνεχίσετε να διαιρείτε άλλες σκηνές πιέστε [NO] και επαναλάβετε τα βήματα Πιέστε [Return] ολοκλήρωση της διαίρεσης. Τα μη επιθυμητά τμήματα μπορούν να διαγραφούν. ( 89) Διαγραφή όλων των διαιρεθέντων τμημάτων 0h00m15s MENU : [EDIT SCENE] [DIVIDE] [CANCEL ALL] Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση σκηνών που διαγράφηκαν μετά τη διαίρεση. Δεν μπορείτε να διαιρέσετε σκηνή αν κάνετε αναπαραγωγή δίσκου με συνδεδεμένο DVD burner (προαιρετικό) ή αν ο αριθμός των σκηνών μιας συγκεκριμένης ημερομηνίας ξεπερνά τις 99 σκηνές. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η διαίρεση σκηνών με μικρό χρόνο εγγραφής. Δεδομένα που έχουν εγγραφεί ή υποστεί επεξεργασία σε άλλη συσκευή δεν μπορούν να διαιρεθούν και τα μέρη που έχουν διαρεθεί δεν μπορούν να διαγραφούν. Αν οι προσωπικές πληροφορίες στις σκηνές που έχουν διαιρεθεί διαγραφούν, τότε αυτές διαγράφονται όταν οι σκηνές που έχουν διαιρεθεί ακυρωθούν

93 Διαίρεση σκηνής για μερική διαγραφή (iframe/mp4) Διαχωρίστε τη σκηνή iframe ή τη σκηνή που αποθηκεύθηκε ως ΜΡ4 και διαγράψτε τα σημεία που δεν σας είναι απαραίτητα. Διαχωρίζει τις σκηνές σε δύο μέρη και διαγράφει το πρώτο ή το δεύτερο μισό. Οι σκηνές που διαγράφηκαν μετά τη διαίρεση δεν μπορούν να ανακτηθούν. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Έπειτα, ρυθμίστε σε [iframe] ή [MP4]. ( 27) 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [EDIT SCENE] [SPLIT&DELETE] 2 Πιέστε τη σκηνή που θέλετε να διαιρεθεί. 3 Πιέστε για να ρυθμίσετε το σημείο διαίρεσης. 0h00m15s Θα σας διευκολύνει η χρήση Αναπαραγωγής σε αργή κίνηση και αναπαραγωγής καρέ-καρέ. ( 68) Ρυθμίστε διάρκεια 2 τουλάχιστον δευτερολέπτων για τα τμήματα που θα διαγραφούν και τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για τα τμήματα που θα παραμείνουν. 4 Πιέστε το κομμάτι προς διαγραφή. 5 Πιέστε [YES] κι επιβεβαιώστε (αναπαράγετε) το μέρος προς διαγραφή. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης όταν πιέζετε το [NO]. Μεταβείτε στο βήμα 7. 6 Σταματήστε την αναπαραγωγή. Εμφανίζεται ένα μήνυμα επιβεβαίωσης. 7 Πιέστε [YES]. Για να διαιρέσετε και να διαγράψετε κι άλλες σκηνές, επαναλάβετε τα βήματα 2-7. Ολοκλήρωση της επεξεργασίας Πιέστε [Return]. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η διαίρεση σκηνών που διαρκούν λίγα δευτερόλεπτα. Η πραγματική διαίρεση ενδέχεται να γίνει ελάχιστα πριν το ενδεδειγμένο σημείο

94 Διαγραφή προσωπικών πληροφοριών Διαγραφή πληροφοριών αναγνώρισης προσώπου στις σκηνές στις οποίες έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Στη συνέχεια, επιλέξτε σκηνή AVCHD. ( 27) Οι πληροφορίες αναγνώρισης προσώπου δεν εγγράφονται σε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε iframe ή σε σκηνές που έχουν αποθηκευθεί ως MP4. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [VIDEO SETUP] [DELETE PERSONAL INFO] 2 Επιλέξτε τις σκηνές των οποίων τις πληροφορίες θέλετε να διαγράψετε. Το εμφανίζεται στις σκηνές στις οποίες έχουν αναγνωριστεί πρόσωπα. Το θα γίνει (κόκκινο) όταν πιεστεί. Πιέστε (κόκκινο) ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορείτε να επιλέξετε ως και 99 σκηνές διαδοχικά. 3 Πιέστε [Delete]. Για να συνεχίσετε να διαγράφετε άλλες προσωπικές πληροφορίες, επαναλάβετε τα βήματα 2-3. Πιέστε [Return] για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις. Για διακοπή της διαγραφής Πιέστε [CANCEL] ενώ διαγράφετε προσωπικές πληροφορίες. Οι προσωπικές πληροφορίες που έχουν ήδη διαγραφεί όταν η διαγραφή ακυρώνεται, δεν μπορούν να ανακτηθούν. Κατά την απαραγωγή δίσκου κατά τη σύνδεση σε προαιρετικό DVD burner, oι προσωπικές πληροφορίες δεν μπορούν να διαγραφούν. Προστασία σκηνών/ φωτογραφιών Σκηνές και φωτογραφίες μπορούν να προστατευτούν, έτσι ώστε να μην διαγραφούν κατά λάθος. (Ακόμα και αν κάποιες σκηνές/φωτογραφίες έχουν προστατευθεί, διαγράφονται αν μορφοποιήσετε το μέσο.) Ρυθμίστε σε. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU : [VIDEO SETUP] ή [PHOTO SETUP] [SCENE PROTECT] 2 Επιλέξτε σκηνή/φωτογραφία που επιθυμείτε να προστατευτεί. Όταν πιέσετε, επιλέγεται η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη εμφανίζεται στη μικρογραφία. Πιέστε ξανά τη σκηνή/φωτογραφία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Πιέστε [Return] για ολοκλήρωση των ρυθμίσεων. Δεν είναι δυνατή η προστασία σκηνών/φωτογραφιών, αν επιλεχθεί αναπαραγωγή δίσκου ενώ είναι συνδεδεμένο προαιρετικό DVD burner

95 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Συνένωση σκηνών μετά τη μεταβίβαση [HC-V707M] Μπορείτε να συνενώσετε τη σκηνή που έχετε μεταβιβάσει ( 56) στην ενσωματωμένη μνήμη και την επόμενη σκηνή στην κάρτα SD σε μία κάρτα SD. Εγγραφή με μεταβίβαση Συνένωση σκηνών μεταβίβασης A Ενσωματωμένη μνήμη B Κάρτα SD C Σκηνή που έχει εγγραφεί με μεταβίβαση Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Έπειτα, επιλέξτε σκηνή AVCHD ( 27) 1 Εισάγετε την κάρτα SD που χρησιμοποιήθηκε για εγγραφή μεταβίβασης. 2 Επιλέξτε το μενού MENU : [EDIT SCENE] [RELAY SCENE COMBINE] 3 Όταν εμφανιστεί το μήνυμα επιβεβαίωσης, πιέστε [YES]. Η σκηνή στην ενσωματωμένη μνήμη θα διαγραφεί. (Οι σκηνές που προστατεύονται στην ενσωματωμένη μνήμη δε διαγράφονται.) 4 Πιέστε [EXIT] όταν εμφανιστεί το μήνυμα ολοκλήρωσης της συνένωσης. Επισημαίνεται η μικρογραφία της κάρτας SD. Οι πληροφορίες μεταβίβασης διαγράφονται μετά τη συνένωση και είναι δυνατή η εγγραφή με μεταβίβαση και πάλι. Αν οι σκηνές που έχουν μεταβιβαστεί στην ενσωματωμένη μνήμη ή στην κάρτα SD διαγραφούν, η συνένωσή τους δεν είναι δυνατή

96 Για ακύρωση των πληροφοριών μεταβίβασης MENU : [EDIT SCENE] [RELAY INFO CANCEL] Αν οι πληροφορίες μεταβίβασης ακυρωθούν, η συνένωση των σκηνών μεταβίβασης δεν θα είναι πλέον δυνατή. Η συνένωση των σκηνών μεταβίβασης δεν μπορεί να εκτελεστεί αν ο διαθέσιμος χώρος στην κάρτα SD είναι μικρότερος από το μέγεθος της σκηνής μεταβίβασης στην ενσωματωμένη μνήμη. Συνίσταται η συνένωση των σκηνών με DVD burner ή το HD Writer AE 4.0 Δεν είναι δυνατή συνένωση σκηνών μεταβίβασης ή η ακύρωση, ενώ έχει επιλεγεί η αναπαραγωγή δισκου και είναι συνδεδεμένο DVD burner (προαιρετικό). Όταν διαγράφονται οι προσωπικές πληροφορίες της σκηνής που έχει μεταβιβαστεί στην ενσωματωμένη μνήμη ή την κάρτα SD, διαγράφονται και οι προσωπικές πληροφορίες της σκηνής που έχει συνενωθεί

97 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Προβολή βίντεο/φωτογραφιών σε τηλεόραση Ελέγξτε τις υποδοχές της τηλεόρασης και χρησιμοποιήστε καλώδια συμβατά με αυτές. Η ποιότητα της εικόνας ποικίλει ανάλογα με τις υποδοχές. A Υψηλή ποιότητα 1 Υποδοχή ΗDMI 2 Υποδοχή Component 3 Υποδοχή εισόδου εικόνας Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο AV multi ή το προαιρετικό καλώδιο HDMI mini και ελέγξτε τις ρυθμίσεις εξόδου Το HDMI είναι πρότυπο διασύνδεσης ψηφιακών συσκευών. Αν συνδέσετε αυτή τη συσκευή σε τηλεόραση υψηλής ανάλυσης συμβατή με HDMI και κάνετε αναπαραγωγή εικόνας υψηλής ανάλυσης, τότε αυτές μπορούν να προβληθούν σε υψηλή ανάλυση και με υψηλή ποιότητα ήχου. 1 Συνδέστε την κάμερα με τηλεόραση A Καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) Bεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει στην υποδοχή HDMI B Καλώδιο AV multi (παρέχεται) Ποιότητα εικόνας 1 Εικόνα υψηλής ευκρίνειας για σύνδεση με καλώδιο HDMI. 2 Εικόνα υψηλής ευκρίνειας για σύνδεση με καλώδιο component συμβατό με 1080i. Εικόνα κανονικής ευκρίνειας για σύνδεση AV MULTI με καλώδιο component συμβατό με 576i. 3 Εικόνα κανονικής ευκρίνειας για σύνδεση με υποδοχή εισόδου εικόνας. AV MULTI

98 Βεβαιωθείτε ότι τα βύσματα έχουν συνδεθεί σωστά στις υποδοχές. Χρησιμοποιείτε μόνο τα προαιρετικά καλώδια HDMI mini της Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30). Χρησιμοποιείτε μόνο τo παρεχόμενo καλώδιo AV multi. Όταν συνδέετε στην υποδοχή component της τηλεόρασης, δεν απαιτείται σύνδεση του κίτρινου βύσματος του καλωδίου AV multi. Όταν συνδέετε στην υποδοχή AV της τηλεόρασης, δεν απαιτείται σύνδεση του βύσματος component του καλωδίου AV multi. Ενδέχεται να μην εμφανίζεται εικόνα αν συνδέσετε ταυτόχρονα το βύσμα component. 2 Επιλέξτε την είσοδο εικόνας στην τηλεόραση. Παράδειγμα: Επιλέξτε το κανάλι [HDMI] για καλώδιο HDMI mini. Επιλέξτε το κανάλι [Component] ή [Video 2] με καλώδιο AV multi. (Η ονομασία του καναλιού ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την τηλεόραση που έχει συνδεθεί) Ελέγξτε τη ρύθμιση εισόδου (εναλλαγή εισόδου) και τη ρύθμιση εισόδου ήχου στην τηλεόραση. (Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης.) 3 Μεταβείτε στο για αναπαραγωγή. A Καλώδια Καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) Στοιχεία αναφοράς Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini ( 100) Αναπαραγωγή μέσω του VIERA Link ( 101) B Καλώδιο AV multi (παρέχεται) Σύνδεση με το καλώδιο AV multi ( 100) Όταν συνδεθεί το καλώδιο AV multi σε αυτή τη συσκευή, στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης για τον προορισμό του AV multi. Πιέστε [COMPONENT] ή [AV OUT] ανάλογα με την υποδοχή που συνδέετε στην τηλεόραση ( 100) Αν συνδεθούν ταυτόχρονα το καλώδιο HDMI mini και AV multi, δίνεται προτεραιότητα στην έξοδο με την εξής σειρά: καλώδιο HDMI mini, καλώδιο AV multi

99 Για προβολή σε κανονική τηλεόραση (4:3) ή αν και οι 2 πλευρές της εικόνας δεν εμφανίζονται στην οθόνη. Αλλάξτε τη ρύθμιση του μενού για σωστή εμφάνιση της εικόνας. (Ελέγξτε τη ρύθμιση της τηλεόρασης.) MENU : [SETUP] [TV ASPECT] [4:3] Παράδειγμα εικόνας αναλογίας [16:9] σε κανονική τηλεόραση (4:3) Ρύθμιση [TV ASPECT] [16:9] [4:3] Εμφάνιση πληροφοριών στην οθόνη της τηλεόρασης Όταν αλλάζει η ρύθμιση μενού, αλλάζουν οι πληροφορίες που εμφανίζονται στην οθόνη (εικονίδιο λειτουργίας, χρονόμετρο κτλ.) μπορούν να προβληθούν ή όχι στην τηλεόραση. MENU : [SETUP] [EXT. DISPLAY] επιθυμητή ρύθμιση [SIMPLE]*: [DETAIL]: Εμφανίζονται κάποιες πληροφορίες Εμφανίζονται όλες οι πληροφορίες [OFF]: Δεν εμφανίζονται πληροφορίες Αν έχετε συνδέσει τηλεόραση ευρείας εικόνας, ρυθμίστε την αναλογία πλευρών της. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της.) * Η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο κατά τη λειτουργία λήψης Ανατρέξτε στην παρακάτω ιστοσελίδα υποστήριξης για τις τηλεόρασεις Panasonic που διαθέτουν υποδοχή κάρτας SD. Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αναπαραγωγή στην τηλεόραση ανάλογα με τον τύπο λήψης. Για πληροφορίες σχετικά με την αναπαραγωγή, παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης

100 Σύνδεση με καλώδιο HDMI mini Επιλέξτε την επιθυμητή μέθοδο εξόδου HDMI. MENU : [SETUP] [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] [AUTO] : Η ανάλυση εξόδου ρυθμίζεται αυτόματα βάσει των πληροφοριών της συνδεδεμένης τηλεόρασης. Αν η εικόνα δεν προβάλλεται στην τηλεόραση όταν η ρύθμιση είναι στο [AUTO], μεταβείτε στη λειτουργία [1080p], [1080i] ή [576p], που επιτρέπει στις εικόνες να προβληθούν στην τηλεόρασή σας. (Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης.) Η εικόνα δε θα εμφανιστεί στην τηλεόραση για μερικά δευτερόλεπτα στις ακόλουθες περίπτωσεις. - Αν ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί ο τύπος εγγραφής 1080/50p κατά τη λήψη βίντεο - Όταν πιέζετε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής για να επιλέξετε [1080/50p] και στη συνέχεια πιέσετε [ENTER] κατά την αναπαραγωγή. - Αν η λειτουργία αναπαραγωγής έχει ρυθμιστεί στο και γίνει εναλλαγή ανάμεσα σε φωτογραφίες 3D και 2D. - Όταν οι σκηνές 1080/50p ή 1080/50i αλλάζουν. Σύνδεση με καλώδιο AV multi Η ρύθμιση της εξόδου AV multi μπορεί να αλλάξει. MENU : [SETUP] [AV MULTI] επιθυμητή ρύθμιση [COMPONENT]: Κατά τη σύνδεση σε υποδοχή component [AV OUT]: Κατά τη σύνδεση σε υποδοχή εικόνας Αλλαγή της ρύθμισης εξόδου component MENU : [SETUP] [COMPONENT OUT] επιθυμητή ρύθμιση [1080i]: Σύνδεση σε υποδοχή component σε τηλεόραση συμβατή με 1080i. ( Αναπαραγωγή υψηλής ευκρίνειας.) [576i]: Σύνδεση σε υποδοχή component σε τηλεόραση συμβατή με 576i. (Αναπαραγωγή κανονικής ποιότητας.) Ρυθμίστε το [VIDEO LIGHT] στο [OFF] κατά κατά την εγγραφή με την τηλεόραση συνδεδεμένη στην υποδοχή component για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή ( 53)

101 Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Αναπαραγωγή μέσω VIERA Link Τι είναι το VIERA Link (HDAVI Control ); Με αυτή τη λειτουργία έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο μιας τηλεόρασης Panasonic για να χειριστείτε εύκολα την κάμερα, όταν έχει συνδεθεί σε συσκευή συμβατή με VIERA Link μέσω προαιρετικού καλωδίου HDMI mini για λειτουργίες εύκολης διασύνδεσης (δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες). Το VIERA Link αποτελεί αποκλειστική λειτουργία της Panasonic που βασίζεται στον έλεγχο HDMI που χρησιμοποιεί τις προδιαγραφές του προτύπου HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Η καλή απόδοση των διασυνδεδεμένων λειτουργιών με συσκευές άλλων κατασκευαστών που είναι συμβατές με το HDMI CEC δεν είναι εγγυημένη. Όταν χρησιμοποιείτε συσκευές άλλων κατασκευαστών που είναι συμβατές με VIERA Link, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης τους. Η κάμερα είναι συμβατή με VIERA Link Ver.5. Το VIERA Link Ver.5 είναι η πιο πρόσφατη έκδοση της Panasonic και είναι, επίσης, συμβατό με όλες τις υπάρχουσες συσκευές Panasonic με VIERA Link. (Από τον Nοέμβριο του 2011). Ρυθμίστε στο 1 Επιλέξτε μενού. MENU : [SETUP] [VIERA Link] [ON] Αν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε το VIERA Link, ρυθμίστε το στο [OFF]. 2 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα σε τηλεόραση Panasonic συμβατή με τη λειτουργία VIERA Link με καλώδιο HDMI mini. Α HDMI IN Β A Προαιρετικό καλώδιο HDMI mini B Τηλεόραση Panasonic συμβατή με VIERA Link Αν η τηλεόραση διαθέτει δύο ή περισσότερες υποδοχές HDMI, συνιστούμε να συνδέσετε την κάμερα σε υποδοχή εκτός της HDMI1. Το VIERA Link πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί στη συνδεδεμένη τηλεόραση. (Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης για τον τρόπο ρύθμισής της κτλ.) Χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά καλώδια HDMI mini της Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30, προαιρετικά)

102 3 Χειρισμός με το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης 1) 2) A B D C 1) Πιέστε το πλήκτρο επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε τη σκηνή ή τη φωτογραφία που θέλετε να αναπαράγετε και στο κέντρο για να ρυθμίσετε 2) Ενεργοποιήστε τα εικονίδια λειτουργίας που εμφανίζονται στην οθόνη της τηλεόρασης, με το τηλεχειριστήριο της. A Εικονίδια λειτουργίας B Προβολή εικονιδίων λειτουργίας C Ακύρωση εικονιδίων λειτουργίας D Προβολή/Ακύρωση εικονιδίων λειτουργίας Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι διαθέσιμες στα χρωματιστά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου. - Πράσινο: Αλλαγή του αριθμού σκηνών/φωτογραφιών που εμφανίζονται ως μικρογραφίες (9 μικρογραφίες 20 μικρογραφίες 9 μικρογραφίες...) Μεγέθυνση φωτογραφίας - Κίτρινο: Διαγραφή σκηνών/φωτογραφιών - Κόκκινο: Σμίκρυνση φωτογραφίας/ρύθμιση εφέ 3D στην εικόνα 3D Άλλες λειτουργίες διασύνδεσης Απενεργοποίηση της κάμερας: Αν απενεργοποιήσετε την τηλεόραση με το τηλεχεριστήριο, τότε θα απενεργοποιηθεί αυτόματα και η κάμερα Αυτόματη αλλαγή εισόδου: Αν συνδέσετε την κάμερα με καλώδιο HDMI mini και την ενεργοποιήσετε, το κανάλι εισόδου της τηλεόρασης προβάλει αυτόματα στην οθόνη της κάμερας. Αν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, θα ενεργοποιηθεί αυτόματα (αν είχε επιλεγεί [Set] για τη ρύθμιση [Power on link] της τηλεόρασης). Ανάλογα με την υποδοχή HDMI της τηλεόρασης, το κανάλι εισόδου ενδέχεται να μην αλλάξει αυτόματα. Σε τέτοια περίπτωση, αλλάξτε το κανάλι εισόδου από το τηλεχειριστήριο

103 Αν δεν είσαστε βέβαιοι ότι η τηλεόραση και ο ενισχυτής AV που χρησιμοποιείτε είναι συμβατοί με VIERA Link, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης τους. Οι διαθέσιμες λειτουργίες τις οποίες μπορείτε να εκτελέσετε με ένα τηλεχειριστήριο διαφέρουν, ανάλογα με τον τύπο τηλεοράσεων Panasonic, ακόμα και αν είναι συμβατές με VIERA Link. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης για λειτουργίες που υποστηρίζονται. Η λειτουργία αυτή δεν είναι δυνατή με καλώδιο που δε βασίζεται στο πρότυπο HDMI Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Aναπαραγωγή εικόνας 3D Μπορείτε να συνδέσετε την κάμερα σε τηλεόραση συμβατή με 3D, να μετατρέψετε τη σκηνή/ φωτογραφία που έχει εγγραφεί σε 2D σε 3D και να την αναπαράγετε. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Έπειτα, επιλέξτε τη σκηνή AVCHD ή ρυθμίστε σε ( 27) 1 Επιλέξτε μενού MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [AUTO] [AUTO]: Αναπαραγωγή σκηνών/φωτογραφιών που εγγράφησαν σε 3D ως βίντεο 3D. [2D]: Η σκηνή/φωτογραφία που εγγράφηκε σε 3D αναπαράγεται σε 2D, ανξάρτητα από τις ρυθμίσεις της τηλεόρασης. 2 Συνδέστε την κάμερα σε τηλεόραση συμβατή με 3D με το καλώδιο HDMI mini (προαιρετικό) ή το καλώδιο AV multi (παρεχόμενο). 3 Κάντε αναπαραγωγή σκηνών/φωτογραφιών που εγγράφησαν σε 3D. Η ένδειξη 3D προβάλλεται στην μικρογραφία κατά την αναπαραγωγή σκηνών που εγγράφησαν σε 3D. Η ένδειξη 3D προβάλλεται στις φωτογραφίες που εγγράφησαν σε 3D. Η αναπαραγωγή μεταβαίνει από τα βίντεο 3D στα βίντεο 2D αυτόματα. Αν η τηλεόραση δεν μεταβεί σε βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης. Ρυθμίστε σε [2D] αν χρησιμοποιείτε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με 3D. Αν αισθανθείτε κούραση κατά την προβολή εικόνας 3D, μεταβείτε σε 2D

104 Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή βίντεο 3D στην οθόνη LCD της συσκευής. Κατά την αναπαραγωγή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 3D στην οθόνη LCD, θα αναπαραχθούν σε 2D. Μπορείτε επίσης να αναπαράγετε τις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D ανά ημερομηνία. Ακόμα κι αν υπάρχουν σκηνές που έχουν εγγραφεί την ίδια μέρα, η συσκευή θα εμφανίσει την ημερομηνία ξεχωριστά κατά τη μετάβαση από 2D σε 3D ( 80). Αν κάνετε διαδοχική αναπαραγωγή των σκηνών, θα εμφανιστεί μία μαύρη οθόνη θα εμφανιστεί για λίγα δευτερόλεπτα ανάμεσα στις σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D και 2D Αν επιλέξατε μικρογραφία 3D, ενδέχεται να χρειαστούν μερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Μετά την αναπαραγωγή, η μικρογραφία ενδέχεται να εμφανιστεί μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Θα γίνει αναπαραγωγή σε 2 οθόνες κατά τη σύνδεση σε τηλεόραση που δεν είναι συμβατή με 3D με καλώδιο AV multi. Ανάλογα με την συμβατή με 3D τηλεόραση που χρησιμοποιείτε, η μετάβαση σε λειτουργία 3D ενδέχεται να είναι αργή. Επίσης, ενδέχεται να μη δείτε την πρώτη σκηνή. Σε τέτοια περίπτωση, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο παύσης Κατά την προβολή βίντεο 3D, τα μάτια σας ενδέχεται να κουραστούν αν βρίσκεστε πολύ κοντά στην οθόνη της τηλεόρασης. Αναπαραγωγή (Προηγμένη) Μετατροπή και αναπαραγωγή εικόνας 2D σε 3D Μπορείτε να συνδέσετε την κάμερα σε τηλεόραση συμβατή με 3D, να μετατρέψετε τη σκηνή/ φωτογραφία που έχει εγγραφεί σε 2D σε 3D και να την αναπαράγετε. Ρυθμίστε σε και πιέστε το εικονίδιο επιλογής αναπαραγωγής. Έπειτα, επιλέξτε τη σκηνή AVCHD ή ρυθμίστε σε ( 27) MENU : [VIDEO SETUP] ή [PHOTO SETUP] [CONV. 2D TO 3D] [ON] [ON]: Μετατροπή και αναπαραγωγή εικόνας που έχει εγγραφεί σε 2D σε 3D. (Οι σκηνές 3D αναπαράγονται ως έχουν). [OFF]: Οι εικόνες αναπαράγονται όπως εγγράφησαν. Ρύθμιση με το μενού αφής 1 Πιέστε. Δεν εμφανίζεται κατά την αναπαραγωγή iframe ή σκηνών που αποθηκεύθηκαν ως MP4. 2 Πιέστε τη σκηνή ή τη φωτογραφία για να την αναπαράγετε. MENU

105 Η ρύθμιση για [3D PLAYBACK] δεν είναι δυνατή όταν το [CONV. 2D TO 3D] είναι στο [ON]. [CONV. 2D TO 3D] setting takes priority regardless of the [3D PLAYBACK] setting. Η αναπαραγωγή επισήμανσης δεν μπορεί να μετατραπεί σε εικόνα 3D Oι σκηνές/φωτογραφίες που μετατράπηκαν σε εικόνες 3D δεν μπορούν να αποθηκευθούν ως 3D. Ρύθμιση εφέ 3D σε εικόνα 3D Είναι δυνατή η ρύθμιση της ανομοιότητας σε σκη νές και φωτογραφίες που αναπαράγονται σε 3D. 1 Κάντε αναπαραγωγή των σκηνών ή των φωτογραφιών σε 3D. 2 Πιέστε Η μπάρα ρύθμισης ανομοιότητας εμφανίζεται κατά την προβολή σε 3D. 3 Πιέστε / για να ρυθμίσετε. Η μπάρα ρύθμισης ανομοιότητας θα εξαφανιστεί μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα, αν δεν εκτελεστεί κάποια ενέργεια. Η ρύθμιση ακυρώνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: - Αν σταματήσετε την αναπαραγωγή. - Αν απενεργοποιήσετε τη συσκευή. - Αν αλλάξετε τη λειτουργία. Σταματήστε τη λειτουργία αν αισθανθείτε κούραση, δυσφορία ή γενικότερα αισθανθείτε παράξενα κατά την αναπαραγωγή ή τη ρύθμιση

106 Αντιγραφή/Μετεγγραφή Αντιγραφή ανάμεσα στην κάρτα SD και την ενσωματωμένη μνήμη [HC-V707M] Τα βίντεο ή οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί με αυτή την κάμερα μπορούν να αντιγραφούν από την ενσωματωμένη μνήμη σε κάρτα SD που έχει εισαχθεί στην κάμερα. Βεβαιωθείτε για τη χωρητικότητα στην κάρτα SD Το [MEDIA STATUS] ( 37) σας επιτρέπει να επιβεβαιώσετε τη χωρητικότητα της κάρτας ή της ενσωματωμένης μνήμης. Κατά την προβολή 1 σκηνής ή πιέζοντας παρατεταμένα τη μικρογραφία της προβολής των 20 ή 9 σκηνών, εμφανίζεται η ημερομηνία και η ώρα λήψης κατά την αναπαραγωγή βίντεο και η ημερομηνία λήψης και ο αριθμός αρχείου κατά την αναπαραγωγή φωτογραφιών. Ανάλογα με την κατάσταση του μέσου, κάποιο μέρος της υπολειπόμενης χωρητικότητας της κάρτας SD, της ενσωματωμένης μνήμης ή του σκληρού δίσκου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αν η χωρητικότητα κάρτας SD δεν είναι αρκετή μπορείτε να αντιγράψετε σε πολλές κάρτες SD ακολουθώντας τις οδηγίες χρήσης της οθόνης. Σε τέτοια περίπτωση, η τελευταία σκηνή που αντιγράφεται σε κάρτα SD διαιρείται αυτόματα ώστε να χωρέσει στην κάρτα Αν διαιρέσετε σκηνές ( 92) και αντιγράψετε μέσω της επιλογής σκηνών, μπορείτε να αντιγράψετε ανάλογα με τη χωρησητικότητα της κάρτας SD ή μόνο τα απαραίτητα σημεία

107 Αντιγραφή Αν η χωρητικότητα της κάρτας SD δεν είναι αρκετή, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης που σας ζητά να προχωρήσετε σε αντιγραφή μετά τη διαγραφή όλων των δεδομένων στην κάρτα SD. Λάβετε υπόψη ότι τα δεδομένα που διαγράφονται δεν μπορούν να ανακληθούν. Ανατρέξτε στη σελίδα 108 για το χρόνο αντιγραφής. 1 Ρυθμίστε σε Χρησιμοποιήστε επαρκώς φορτισμένη μπαταρία ή μετασχηματιστή ρεύματος. 2 Επιλέξτε το μενού. MENU : [COPY] [ ] Κατά την αντιγραφή από κάρτα SD στην ενσωματωμένη μνήμη. [ ] Κατά την αντιγραφή από την ενσωματωμένη μνήμη στην κάρτα SD. [ CONVERT FORMAT] Μετατροπή και αντιγραφή του φορμά εγγραφής και αντιγραφή από την ενσωματωμένη μνήμη στην κάρτα. [ ] Μετατροπή της σκηνής που εγγράφηκε σε AVCHD στην ενσωματωμένη μνήμη σε MP4 (640 x 360/25p) και αντιγραφή. [ ] Μετατροπή της σκηνής που εγγράφηκε σε 1080/50p στην ενσωματωμένη μνήμη σε 1080/50i και αντιγραφή της στην κάρτα SD. Αν υπάρχουν σκηνές μεταβίβασης στην ενσωματωμένη μνήμη, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη. Πιέστε [YES] και αντιγράψτε αφού συνδυάσετε της σκηνές μεταβίβασης στην κάρτα SD ( 95) 3 Πιέστε τα επιθυμητά στοιχεία ακολουθώντας τις οδηγίες της οθόνης Θα γίνει επιστροφή στο προηγούμενο βήμα πιέζοντας (Αν έχει επιλεγεί [SELECT SCENES]) Αν πιέσετε θα επιλεγεί η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη θα εμφανιστεί στη μικρογραφία. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Αν επιλέξετε [SELECT DATE]) Αν πιέσετε θα επιλεγεί η ημερομηνία και θα επισημαίνεται από κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε ξανά την ημερομηνία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορείτε να ρυθμίσετε ως 99 σκηνές/φωτογραφίες ή 99 ημερομηνίες διαδοχικά. Αν για την αντιγραφή απαιτούνται 2 ή περισσότερες κάρτες SD, αλλάξτε την κάρτα ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. 4 Πιέστε [EXIT] όταν εμφανιστεί το μήνυμα ολοκλήρωσης της αντιγραφής. Επισημαίνεται η μικρογραφία του προορισμού αντιγραφής. Για να διακοπεί η αντιγραφή πριν την ολοκλήρωσή της Πιέστε [CANCEL] κατά την αντιγραφή

108 Χρόνος αντιγραφής (κατά προσέγγιση) Κατά την αντιγραφή βίντεο μεγέθους 4 GB: περίπου 5 λεπτά - 15 λεπτά Όταν εκτελείται [ ] σε βίντεο 1080/50p μεγέθους 4 GB: 4GB: περίπου λεπτά Όταν εκτελείται [ ] σε βίντεο AVCHD (HA) μεγέθους 4GB: περίπου λεπτά Για να αντιγράψετε φωτογραφίες περίπου 600 MB (μέγεθος φωτογραφίας 6.1M ): περίπου 3-5 λεπτά Αν θέλετε να διαγράψετε τα βίντεο ή τις φωτογραφίες μετά την ολοκλήρωση της αντιγραφής, προβείτε σε αναπαραγωγή τους για να βεβαιωθείτε ότι έχουν αντιγραφεί σωστά πριν τα διαγράψετε. Όταν επιλέγεται αναπαραγωγή δίσκου και έχει συνδεθεί DVD burner (προαιρετικό), τα μενού δεν εμφανίζονται. Ανάλογα με τις παρακάτω συνθήκες, ο χρόνος που απαιτείται για την αντιγραφή ενδέχεται να είναι περισσότερος. - Αν ο αριθμός εγγεγραμμένων σκηνών είναι μεγάλος. - Αν η θερμοκρασία της κάμερας είναι υψηλή. Αν ορισμένα βίντεο ή φωτογραφίες έχουν ήδη αντιγραφεί στον προορισμό τους, τότε η ίδια ημερομηνία ενδέχεται να οριστεί ή οι εικόνες να μην εμφανιστούν βάσει ημερομηνίας αν έχει επιλεγεί η λίστα βάσει ημερομηνίας. Κατά τη μετατροπή και την αντιγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε AVCHD σε MP4, η σκηνή που ξεπερνά τα 20 περίπου λεπτά διαχωρίζεται αυτόματα. Τα βίντεο που έχουν εγγραφεί σε άλλη συσκευή δεν μπορούν να αντιγραφούν. Τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί σε Η/Υ με HD Writer AE 4.0, κτλ. δεν μπορούν να αντιγραφούν. Ο ρυθμίσεις για τα βίντεο και τις φωτογραφίες που έχουν αντιγραφεί θα διαγραφούν αν αντιγράφονται βίντεο και φωτογραφίες που προστατεύονται. Η σειρά με την οποία αντιγράφησαν οι σκηνές/φωτογραφίες δεν μπορεί να αλλάξει

109 Aντιγραφή/Μετεγγραφή Σύνδεση DVD burner για αντιγραφή/ αναπαραγωγή δίσκου Έχετε τη δυνατότητα να αντιγράψετε βίντεο και φωτογραφίες από αυτή την κάμερα σε δίσκους DVD συνδέοντάς την σε DVD burner (προαιρετικό) μέσω καλωδίου σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner). Ο αντιγραμμένος δίσκος DVD μπορεί, επίσης, να αναπαραχθεί. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του DVD burner. Οι σκηνές 1080/50p μπορύν να αντιγραφούν μετά τη μετατροπή της ποιότητας εικόνας 1080/50i ή της συμβατής ποιότητας εικόνας. Σκηνές iframe δεν μπορούν να αντιγραφούν σε δίσκο. Αντιγράψτε σε Η/Υ ( 122) Προετοιμασία για αντιγραφή/αναπαραγωγή Συνιστούμε χρήση των DVD burner VW-BN01 της Panasonic. Δίσκοι κατάλληλοι για αντιγραφή Τύπος δίσκου DVD-RAM DVD-RW / +RW DVD-R / DVD-R DL / +R / +R DL Αντιγραφή *1 Πρόσθετη αντιγραφή *2 Μορφοποίηση *3 *1 Χρησιμοποιήστε νέο δίσκο. Μπορεί να γίνει πρόσθετη αντιγραφή μόνο σε DVD-RAM. Κατά την αντιγραφή σε DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ή +R DL, ο δίσκος οριστικοποιείται αυτόματα ώστε να επιτραπεί η αναπαραγωγή σε άλλες συσκευές και να μην είναι δυνατή η πρόσθετη αντιγραφή. *2 Μπορεί να γίνει πρόσθετη αντιγραφή μόνο σε DVD-RAM που αντιγράφηκε με DVD burner. *3 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με το DVD burner πριν τη μορφοποίηση. Αν μορφοποιήσετε χρησιμοποιημένο δίσκο, η αντιγραφή είναι δυνατή. Έχετε υπόψη ότι αν μορφοποιήσετε το δίσκο, όλα τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε δίσκους που συνιστώνται στις οδηγίες χρήσης του DVD burner. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του για λεπτομέρειες σχετικά με τους κατάλληλους δίσκους, τη διαχείρισή τους κτλ

110 1 Συνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος (που παρέχεται με το DVD burner) στο DVD burner. Δεν μπορείτε να τροφοδοτήσετε το DVD burner από την κάμερα. 2 Συνδέστε την κάμερα με το μετασχηματιστή και μεταβείτε στο. 3 Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner με το καλώδιο σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner). A Καλώδιο σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner) B DVD burner (προαιρετικό) Εισάγετε σωστά τα βύσματα. 4 Τοποθετήστε δίσκο στο DVD burner. Τοποθετήστε το δίσκο DVD με την πλευρά που θα εγγραφεί προς τα κάτω. 5 Επιλέξτε το επιθυμητό στοιχείο [BURN DISC]: Ανατρέξτε στη σελίδα 111 σχετικά με την εγγραφή των δίσκων. [PLAY DISC]: Ανατρέξτε στη σελίδα 114 σχετικά με την αναπαραγωγή των δίσκων. Για τερματισμό της σύνδεσης με το DVD burner Πιέστε [EXIT]. Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης USB από τη βιντεοκάμερα

111 Αντιγραφή σε δίσκους Η αντιγραφή από πολλές κάρτες SD σε ένα δίσκο δεν είναι εφικτή. (Είναι δυνατή η πρόσθετη εγγραφή σε DVD-RAM). Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή βίντεο μαζί με φωτογραφίες ή βίντεο διαφορετικής ποιότητας εικόνας (ποιότητα εικόνας AVCHD και συμβατική/κανονική ποιότητα εικόνας) στον ίδιο δίσκο. Οι σκηνές iframe και MP4 δεν μπορούν να αντιγραφούν σε δίσκο. Αντιγράψτε σε Η/Υ ( 122) Για αντιγραφή εικόνας 3D, ανατρέξτε στη σελίδα 120. HC-V707M Κατά την αντιγραφή σκηνής από την ενσωματωμένη μνήμη σε δίσκο που περιέχει σκηνή που εγγράφηκε με μεταβίβαση, η συνέχεια της σκηνής αυτής μπορεί να εγγραφεί από την κάρτα SD στο δίσκο. 1 Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner για να ετοιμάσετε την αντιγραφή ( 109) 2 Πιέστε [BURN DISC]. 3 Πιέστε τα επιθυμητά στοιχεία ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. Θα επιστρέψετε στο προηγούμενο βήμα αν πιέσετε (Αν επιλεγεί [SELECT SCENES]) Αν πιεστεί, επιλέγεται η σκηνή/φωτογραφία και η ένδειξη εμφανίζεται στη μικρογραφία Πιέστε ξανά τη σκηνή/φωτογραφία για να ακυρώσετε τη λειτουργία. (Αν επιλεγεί [SELECT DATE]) Αν πιεστεί, επιλέγεται η ημερομηνία και κυκλώνεται από ένα κόκκινο πλαίσιο. Πιέστε την ημερομηνία ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία. Μπορούν να επιλεγούν διαδοχικά ως και 99 σκηνές/ημερομηνίες. 4 Πιέστε [START]. Αν για την αντιγραφή απαιτούνται τουλάχιστον 2 δίσκοι, ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης για τον τρόπο αλλαγής τους. Ενδέχεται να χρειαστείτε περισσότερους δίσκους από τον αριθμό που εμφανίζεται αν κάνετε πρόσθετη αντιγραφή σε χρησιμοποιημένο DVD-RAM. Αφαιρέστε το δίσκο όταν ολοκληρωθεί η αντιγραφή. Κατά την αναπαραγωγή δίσκου σε άλλη συσκευή και την εμφάνιση λίστας σκηνών, οι σκηνές εμφανίζονται ανά ημερομηνία Για να δημιουργήσετε και πάλι ένα δίσκο, πιέστε [YES] κι επαναλάβετε το βήμα

112 Σχετικά με τα φορμά εγγραφής κατά την αντιγραφή βίντεο [High Definition]: Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p σε αυτή την κάμερα θα αντιγραφούν αφού μετατραπούν σε 1080/50i. Κατά την αντιγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p, επιλέξτε ποιότητα εγγραφής ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]). Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε φορμά 1080/50i θα αντιγραφούν με την ίδια υψηλή ποιότητα με αυτή που εγγράφησαν. [Standard] ([XP]/[SP]): Οι εικόνες μετατρέπονται στην αρχική ποιότητα εικόνας κι έπειτα αντιγράφονται. Καθώς το [XP] έχει υψηλότερη ποιότητα εικόνας συγκριτικά με το [SP], ο όγκος των δεδομένων γίνεται μεγαλύτερος, έτσι ενδέχεται να χρειαστείτε περισσότερους δίσκους. Πριν διαγράψετε τα δεδομένα στο μέσο μετά την ολοκλήρωση της αντιγραφής, κάντε αναπαραγωγή των δίσκων για να βεβαιωθείτε ότι έχουν αντιγραφεί σωστά ( 114) Σημαντική σημείωση Κατά τη σύνδεση προαιρετικού DVD burner με την κάμερα για αντιγραφή δίσκου, μην εισάγετε δίσκο που περιέχει βίντεο υψηλής ποιότητας σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο δίσκος ενδέχεται να μην βγαίνει από τη συσκευή. Ο δίσκος δεν αναπαράγεται σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Όταν εισάγετε δίσκο που περιέχει εγγεγραμμένα βίντεο/φωτογραφίες σε άλλες συσκευές, ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα που σας παρακινεί να μορφοποιήσετε το δίσκο. Μην τον μορφοποιήσετε, καθώς τα δεδομένα θα διαγραφούν και η ανάκλησή τους δεν θα είναι δυνατή

113 Σχετικά με τη διάρκεια αντιγραφής ενός δίσκου Για αντιγραφή βίντεο σε ολόκληρο το δίσκο Τύπος δίσκου DVD-RAM DVD-RW * / +RW * DVD-R * /+R * Διάρκεια αντιγραφής [High Definition] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) Περίπου 50 λεπτά ως 1 ώρα 20 λεπτά. Περίπου 35 λεπτά ως 1 ώρα 15 λεπτά Περίπου 15 λεπτά ως 45 λεπτά Περίπου 1 ώρα 30 λεπτά Περίπου 2 ώρες ως 3 ώρες * Ακόμα κι αν ο όγκος των δεδομένων προς αντιγραφή είναι μικρός, ο χρόνος αντιγραφής θα είναι περίπου ίδιος με εκείνον που αναγράφεται στον παραπάνω πίνακα Κατά την αντιγραφή βίντεο κανονικής ποιότητας στο δίσκο, ο χρόνος εγγραφής του [Standard] ([XP]) είναι περίπου 1 ώρα και του [Standard] ([SP]) περίπου 2 ώρες. Για αντιγραφή φωτογραφιών περίπου 600 ΜΒ (μέγεθος εικόνας 6.1M ) Τύπος δίσκου DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Χρόνος αντιγραφής Περίπου λεπτά Για αντιγραφή περίπου 30 λεπτών βίντεο που έχει εγγραφεί σε 1080/50p και μετατραπεί σε [High Definition]/[Standard] Τύπος δίσκου DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Χρόνος αντιγραφής Περίπου 30 λεπτά ως 1 ώρα 15 λεπτά Ο χρόνος αντιγραφής DVD-R DL/+R DL είναι 2-3 φορές μεγαλύτερος από εκείνον του DVD-R/+R. Ανάλογα με τις ακόλουθες συνθήκες ή τους δίσκους, ο χρόνος που χρειάζεται για την αντιγραφή είναι μεγαλύτερος από τους παραπάνω. Περιμένετε μέχρι το τέλος της αντιγραφής - Αν ο αριθμός των σκηνών είναι μεγάλος - Αν το DVD burner έχει υπερθερμανθεί

114 Ο δίσκος που έχετε αντιγράψει μπορεί να αναπαραχθεί αν συνδέσετε την κάμερα με DVD burner. Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή ή το DVD burner και μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB κατά την αντιγραφή. Μην υποβάλλετε το DVD burner σε τραντάγματα. Η αντιγραφή δεν μπορεί να διακοπεί κατά την εξέλιξή της. Η σειρά αντιγραφής των σκηνών δεν μπορεί να αλλάξει. Η αντιγραφή δεδομένων που έχουν εγγραφεί με άλλη συσκευή ενδέχεται να μην είναι εφικτή. Αν απαιτούνται τουλάχιστον δύο δίσκοι για την αντιγραφή, η τελευταία σκηνή που αντιγράφεται διαιρείται αυτόματα για να χωρέσει στο δίσκο. Η αντιγραφή ενδέχεται να ολοκληρωθεί με λιγότερους δίσκους από τον αριθμό που εμφανίζεται, όταν οι σκηνές διαιρούνται αυτόματα. Σε δίσκους που αντιγράφονται με τα [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), δεν μπορείτε να επιλέξετε αναπαραγωγή με επισήμανση προσώπου, αναπαραγωγή επισήμανσης, έξυπνη επιλογή σκηνής και [HIGHLIGHT] ή [FACE]. Ο εναπομένων χρόνος αντιγραφής που εμφανίζεται κατά την αντιγραφή είναι κατά προσέγγιση ο χρόνος για ένα δίσκο. Αναπαραγωγή αντιγραμμένου δίσκου Η αναπαραγωγή είναι εφικτή μόνο για δίσκους που αντιγράφηκαν με τη σύνδεση της κάμερας σε DVD burner ή για βίντεο που δημιουργήθηκαν με το λογισμικό HD Writer AE 4.0. A 1 Καλώδιο σύνδεσης USB (παρέχεται με το DVD burner) Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner για προετοιμασία της αναπαραγωγής ( 109) Για αναπαραγωγή σε τηλεόραση, συνδέστε την κάμερα με την τηλεόραση ( 97) 2 Επιλέξτε τη σκηνή ή τη φωτογραφία προς αναπαραγωγή και αναπαράγετε Η αναπαραγωγή εκτελείται όπως και η αναπαραγωγή βίντεο ή φωτογραφιών ( 27, 76) Όταν επιλέξετε στην οθόνη μικρογραφιών, θα επιστρέψετε στο βήμα 5 στη σελίδα 110. Μπορείτε να αλλάξετε το μέσο από όπου θέλετε να γίνει η αναπαραγωγή πιέζοντας το εικονίδιο επιλογής τύπου αναπαραγωγής. Όταν είναι συνδεδεμένο το DVD burner, το εικονίδιο του δίσκου μπορεί να επιλεγεί από τους τύπους μέσων που προβάλλονταο (Η φωτογραφία ή το βίντεο μπορούν να επιλεγούν από την ίδια οθόνη

115 Διαχείριση αντιγραμμένου δίσκου Συνδέστε την κάμερα με το DVD burner και επιλέξτε [PLAY DISC] ( 110) Μορφοποίηση δίσκων Για αρχικοποίηση δίσκων DVD-RAM, DVD-RW και +RW. Παρακαλούμε λάβετε υπόψιν ότι αν ο δίσκος μορφοποιηθεί, όλα τα περιεχόμενα του θα διαγραφούν. Αποθηκεύστε σημαντικά δεδομένα σε υπολογιστή κτλ. MENU : [DISC SETUP] [FORMAT DISC] Όταν ολοκληρωθεί η μορφοποίηση, πιέστε το [EXIT] για έξοδο από την οθόνη μηνυμάτων. Συνδέστε τη βιντεοκάμερα με το DVD burner για να μορφοποιήσετε δίσκους. Αν μορφοποιήσετε τους δίσκους σε άλλη συσκευή, π.χ. Η/Υ κτλ., ενδέχεται να μην μπορείτε να τους χρησιμοποιήσετε. Aυτόματη προστασία Μπορείτε να ρυθμίσετε προστασία (ενάντια στην τυχαία διαγραφή) δίσκων DVD-RAM ή DVD-RW κατά την αντιγραφή βίντεο ή φωτογραφιών με υψηλή ποιότητα εικόνας. 1 Επιλέξτε το μενού. MENU Αν ο αντιγραμμένος δίσκος εισαχθεί σε άλλη συσκευή χωρίς να είναι προστατευμένος, ενδέχεται να εμφανιστεί μήνυμα μορφοποίησης του δίσκου. Συνιστούμε να ρυθμίσετε το [AUTO PROTECT] στο [ON] για να αποτρέψετε τυχαία διαγραφή. 2 Αντιγράψτε στο δίσκο ( 111) Μετά την αντιγραφή, ο δίσκος προστατεύεται ενάντια στην εγγραφή. Ακύρωση προστασίας δίσκου MENU : [DISC SETUP] [AUTO PROTECT] [ON] : [DISC SETUP] [CANCEL PROTECT] Πιέστε [EXIT] και κλείστε την οθόνη μηνυμάτων αφού ακυρωθεί η αυτόματη προστασία. Προβολή πληροφοριών δίσκου Προβολή πληροφοριών, όπως τύπος δίσκου, αριθμός σκηνών και αν ο δίσκος είναι οριστικοποιημένος ή όχι. MENU : [DISC SETUP] [DISC STATUS] Πιέστε [EXIT] για έξοδο από την οθόνη των πληροφοριών

116 Aντιγραφή/Μετεγγραφή Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευές εικόνας, κτλ. Ελέγξτε πριν τη μετεγγραφή Ελεγξτε τον εξοπλισμό που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετεγγραφή. Εξοπλισμός που χρησιμοποιείται για μετεγγραφή Συσκευή με υποδοχή κάρτας SD Ποιότητα εικόνας μετεγγραφής Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας * Για μετεγγραφή Εισάγετε απευθείας την κάρτα SD ( 117) Συσκευή με υποδοχή USB Συσκευή χωρίς υποδοχή κάρτας SD ή υποδοχή USB Ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας* Κανονική ποιότητα εικόνας Μπορεί να αναπαραχθεί σε συσκευή μη συμβατή με υψηλή ευκρίνεια (AVCHD). Συνδέστε με το παρεχόμενο καλώδιο USB ( 117 ) Συνδέστε με το παρεχόμενο καλώδιο AV multi ( 119) * Κάποιες συσκευές ενδέχεται να μην είναι συμβατές με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (AVCHD). Σε αυτή την περίπτωση, συνδέστε το καλώδιο AV multi και προβείτε σε μετεγγραφή με κανονική ποιότητα εικόνας ( 119) Για τις θέσεις της υποδοχής της κάρτας SD, της υποδοχής USB ή της υποδοχής σύνδεσης του καλωδίου AV multi, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής που χρησιμοποιείται. Οι σκηνές iframe και MP4 δεν μπορούν να μετεγγραφούν σε κάρτες SD ή με σύνδεση καλωδίου USB cable. Ανατρέξτε στη σελίδα 119 για λεπτομέρειες σχετικά με τη μετεγγραφή σκηνών iframe και MP

117 Μετεγγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας Μπορείτε να κάνετε μετεγγραφή με συσκευή εγγραφής δίσκων Blu-ray της Panasonic ή συμβατό DVD recorder υψηλής ευκρίνειας (AVCHD). Ανάλογα με τις συσκευές ή και τα μέσα στα οποία αντιγράφετε, ενδέχεται να μην μπορείτε να κάνετε αντιγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας (AVCHD). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του recorder σας. Σημειώστε ότι οι συσκευές που περιγράφονται ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες περιοχές. Σχετικά με τη μετεγγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p Oι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p μπορούν μόνο να μετεγγραφούν σε δίσκο Blu-ray με συσκευές συμβατές με AVCHD Progressive. Οι σκηνές που εγγράφησαν σε 1080/50p δεν προβάλλονται κατά τη σύνδεση που δεν είναι συμβατή με AVCHD Progressive. Μετεγγραφή με χρήση συσκευής με υποδοχή κάρτα SD Μπορείτε να προβείτε σε μετεγγραφή εισάγοντας κάρτα SD. HC-V707M Για την αντιγραφή σκηνών ή φωτογραφιών από την ενσωματωμένη μνήμη στο σκληρό δίσκο ή σε κάρτα SD, ανατρέξτε στη σελίδα 106. Μετεγγραφή με καλώδιο USB Μπορείτε να κάνετε μετεγγραφή με καλώδιο USB. Χρησιμοποιήστε το μεταχηματιστή ρεύματος για να μην ανησυχείτε για τη στάθμη της μπαταρίας. Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα (Η λειτουργία είναι διαθέσιμη σε όλους τους τύπους λειτουργίας). A Καλώδιο USB (παρέχεται) Εισάγετε καλά τα βύσματα. 1 Συνδέστε το Blu-ray recorder ή το συμβατό DVD recorder υψηλής ποιότητας (AVCHD). Η οθόνη επιλογής USB εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευής

118 2 Πιέστε [RECORDER] στην οθόνη της συσκευής Όταν κάνετε μια επιλογή εκτός του [RECORDER], επανασυνδέστε το καλώδιο USB. HC-V700 / HC-V707 Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Αγγίξτε την οθόνη για να την ενεργοποιήσετε. 3 HC-V707M Πιέστε το μέσο απ όπου επιθυμείτε να γίνει η μετεγγραφή Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Αγγίξτε την οθόνη για να την ενεργοποιήσετε. 4 Μετεγγραφή μέσω λειτουργιών του Blu-ray recorder ή του συμβατού DVD recorder υψηλής ποιότητας (AVCHD). HC-V707M Μην πιέζετε το [CHANGE MEDIA] στην οθόνη της συσκευής κατά τη μετεγγραφή. Σχετικά με την ένδειξη στην οθόνη της κάμερας Όταν η συσκευή έχει πρόσβαση στην κάρτα SD, το εικονίδιο πρόσβασης στην κάρτα εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευή ή ανάβει η λυχνία πρόσβασης. HC-V707M Όταν η συσκευή έχει πρόσβαση στην ενσωματωμένη μνήμη, το εικονίδιο πρόσβασης στην ενσωματωμένη μνήμη ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της συσκευή ή ανάβει η λυχνία πρόσβασης Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, το μετασχηματιστή ρεύματος ή την μπαταρία κατά την πρόσβαση στο μέσο, καθώς ενδέχεται να χαθούν τα δεδομένα σας. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Δεν εγγυόμαστε σωστή λειτουργία με άλλα καλώδια USB.). Όταν αυτή η συσκευή συνδεθεί σε Blu-ray recorder ή DVD recorder της Panasonic με καλώδιο USB ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η τροφοδοσία της συσκευής γίνεται από την συνδεδεμένη συσκευή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις μεθόδους μετεγγραφής και αναπαραγωγής, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης των Blu-ray recorder και DVD recorder. Όταν συνδέετε την κάμερα στο Blu-ray recorder, ενδέχεται να εμφανιστεί μία οθόνη λειτουργιών μετεγγραφής στη συνδεδεμένη τηλεόραση. Σε τέτοια περίπτωση, εκτελέστε τις λειτουργίες στα βήματα 1 ως 4. Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία της συσκευής ή να την απενεργοποιήσετε ενώ είναι συνδεδεμένη σε Βlu-ray recorder ή DVD recorder. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες. Αν η μπαταρία εξαντληθεί κατά τη μετεγγραφή θα εμφανιστεί ένα μήνυμα. Χειριστείτε το Βlu-ray recorder για ακύρωση της μετεγγραφής

119 Μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας Μετεγγραφή χρησιμοποιώντας συσκευή χωρίς υποδοχή κάρτας SD ή υποδοχή USB ή χρησιμοποιώντας συσκευή εικόνας. Μπορείτε να προβείτε σε μετεγγραφή συνδέοντας το καλώδιο AV multi. Οι εικόνες μετεγγράφονται με κανονική ποιότητα εικόνας. Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ρεύματος ώστε να μην ανησυχείτε για την μπαταρία. AV MULTI Αλλαγή εισόδου εικόνας της συσκευής εικόνας και τηλεόρασης με την οποία έχει συνδεθεί η κάμερα. Η ρύθμιση του καναλιού διαφέρει, ανάλογα με την υποδοχή μέσω της οποίας συνδέεται η κάμερα. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής εικόνας για λεπτομέρειες. Συνδέστε καλά τα βύσματα. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο AV. A Καλώδιο AV multi (παρέχεται) Ρυθμίστε σε 1 Συνδέστε σε συσκευή εικόνας και ξεκινήστε την αναπαραγωγή στην κάμερα. 2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συνδεδεμένη συσκευή. Για διακοπή της εγγραφής (ή μετεγγραφής), διακόψτε πρώτα την εγγραφή στη συσκευή και μετά την αναπαραγωγή στην κάμερα. Αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση της ένδειξης ημερομηνίας και ώρας, ακυρώστε τις πριν την μετεγγραφή ( 32, 39). Για ρύθμιση μετά τη σύνδεση του καλωδίου AV multi. ανατρέξτε στη σελ Α ν οι εικόνες που έχουν μετεγγραφεί αναπαραχθούν σε τηλεόραση ευρείας οθόνης, τότε ενδέχεται να παρουσιαστεί κατακόρυφη παραμόρφωση. Σε τέτοια περίπτωση, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συνδεδεμένης συσκευής ή της τηλεόρασης ευρείας οθόνης και ρυθμίστε την αναλογία πλευρών σε 16:

120 Aντιγραφή/Μετεγγραφή Aποθήκευση εικόνας 3D Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις εικόνες 3D σε DVD burner, συσκευή βίντεο ή Η/Υ. Αντιγραφή σε DVD burner Παρακαλούμε ανατρέξτε στη Σ109 για λεπτομέρειες σχετικά με την αντιγραφή σε DVD burner. Αντιγραφή ως εικόνα 3D Φορμά εγγραφής: [High Definition] Οι σκηνές που εγγράφησαν σε 3Dμε την κάμερα μπορούν να αντιγραφούν και να αποθηκευθούν ως έχουν σε 3D video.το βίντεο θα αναπαραχθούν ως έχουν σε φορμά side-by-side. Αντιγραφή έπειτα από μετατροπή σε εικόνα 2D Φορμά εγγραφής: [Standard] ([XP]/[SP]) Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D μετατρέπονται σε 2D πριν αντιγραφούν και αποθηκευθούν. Σε αυτή την περίπτωση τα βίντεο 3D δεν αποθηκεύονται ως έχουν. Η ποιότητα εγγραφής δεν μπορεί να επιλεχθεί για την αντιγραφή φωτογραφιών. Μετεγγραφή με Blu-ray recorder, συσκευή βίντεο κτλ. Μετεγγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας (Μετεγγραφή απευθείας από κάρτα SD/μετεγγραφή Ανατρέξτε στη Σ116 για λεπτομέρειες σχετικά με την μετεγγραφή σε υψηλή ποιότητα εικόνας. Κατά τη μετεγγραφή υψηλής ποιότητας εικόνας (AVCHD), μπορείτε να αποθηκεύσετε βίντεο 3D. Το βίντεο εγγράφεται ως έχει σε φορμά side-by-side. Αν το βίντεο που έχει μετεγγραφεί δεν αλλάξει σε βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες λεπτομέρειες, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η αντιγραφή φωτογραφιών 3D (φορμά MPO) ανάλογα με το recorder που χρησιμοποιείται. Μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας Ανατρέξτε στη Σ119 για λεπτομέρειες σχετικά με την μετεγγραφή σε κανονική ποιότητα εικόνας. Αντιγραφή βίντεο 3D ως έχουν Όταν το [3D PLAYBACK] είναι στο [AUTO], τα βίντεο 3D εγγράφονται σε φορμά side-by-side. MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [AUTO] Αν το βίντεο που έχει μετεγγραφεί δεν αλλάξει σε βίντεο 3D, κάντε τις απαραίτητες ρυθμίσεις στην τηλεόραση. (Για περισσότερες λεπτομέρειες, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης στην τηλεόραση). Αντιγραφή μετά από τη μετατροπή σε βίντεο 2D Ρυθμίστε το [3D PLAYBACK] στο [2D]

121 MENU : [SETUP] [3D PLAYBACK] [2D] Ρυθμίστε το [CONV. 2D TO 3D] στο [OFF] ( 104) Αντιγραφή ανάμεσα σε κάρτα SD και ενσωματωμένη μνήμη [HC-V707M] Παρακαλούμε ανατρέξτε στη Σ106 για λεπτομέρειες. Αντιγραφή σκηνών που έχουν εγγραφεί σε 3D. MENU : [COPY] [ ] ή [ ] Μπορείτε να αντιγράψετε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D από την κάρτα στην ενσωματωμένη μνήμη. - Επιλέξτε [VIDEO] [SELECT SCENES] ή [SELECT DATE] [SbS 3D]. - Κατά την επιλογή σκηνών, επιλέξτε εκείνες που έχουν την ένδειξη 3D στις μικρογραφίες τους. - Κατά την επιλογή ανά ημερομηνία, επιλέξτε ημερομηνία με την ένδειξη 3D στη λίστα. Χρήση του HD Writer AE 4.0 Ανατρέξτε στη Σ122 για λεπτομέρειες σχετικά με την αντιγραφή με το HD Writer AE 4.0. Αν χρησιμοποιείτε το HDWriter AE 4.0 για να διαχειρίζεστε σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D, μπορείτε να κάνετε τα ακόλουθα: - Αντιγραφή δεδομένων σε Η/Υ (Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D θα αντιγραφούν ως έχουν σε 3D.) - Αντιγραφή σε φορμά Blu-ray disc/avchd (Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D θα αντιγραφούν ως έχουν σε 3D.) - Αντιγραφή σε φορμά DVD-Video (Σκηνές που εγγράφησαν σε 3D, θα μετατραπολύν σε βίντεο 2D μετά την αντιγραφή). - Eπεξεργασία - Ανέβασμα στο internet (Μετατροπή των σκηνών που εγγράφησαν σε 3D σε βίντεο 2D κατά την αποστολή) - Αναπαραγωγή σε Η/Υ. Χρήση Mac Σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 3D δεν υποστηρίζονται από το imovie

122 Με Η/Υ Δυνατότητες χρήσης με Η/Υ HD Writer AE 4.0 Μπορείτε να κάνετε αντιγραφή βίντεο/φωτογραφιών στο σκληρό δίσκο Η/Υ ή σε μέσα όπως δίσκοι Blu-ray, δίσκοι DVD ή κάρτες SD με το λογισμικό HD Writer AE 4.0, που περιέχεται στο παρεχόμενο CD-ROM. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του (αρχείο PDF) για λεπτομέρειες. Smart Wizard Η οθόνη Smart wizard εμφανίζεται αυτόματα όταν συνδέετε την κάμερα με τον Η/Υ ενώ έχει εγκατασταθεί το HD Writer AE 4.0 ( 131) Copy to PC/Αντιγραφή σε Η/Υ: You can copy motion/still picture data to the HDD of PCs. Copy to disc/aντιγραφή σε δίσκο: Μπορείτε να αντιγράψετε σε δίσκο σε υψηλή ποιότητα εικόνας ή κανονική ποιότητα εικόνας (φορμά MPEG2). Επιλέξτε τη λειτουργία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για εύκολη αντιγραφή

123 Διαθέσιμες λειτουργίες με το HD Writer AE 4.0 Αντιγραφή δεδομένων σε Η/Υ Αντιγραφή σε δίσκο Blu-ray/φορμά AVCHD: Οι σκηνές 1080/50p μπορούν να αντιγραφούν σε 1080/50p. (Σημαντική ειδοποίηση 124) Οι σκηνές που έχουν εγγραφεί σε iframe ή οι σκηνές που έχουν αποθηκευθεί σε ΜΡ4 δεν μπορούν να αντιγραφούν σε δίσκο Blu-ray ή σε φορμά AVCHD. Αντιγραφή σε φορμά DVD-Video: Μετατροπή σε κανονική ποιότητα (φορμά MPEG2). Eπεξεργασία: Επεξεργασία δεδομένων βίντεο που έχουν αντιγραφεί σε σκληρό δίσκο Η/Υ. Διαίρεση, Περικοπή, Φωτογραφία, Τίτλος, Εφέ, Μετάβαση, BGM, Μερική διαγραφή. Μετατροπή βίντεο σε MPEG2 Μετατροπή μέρους βίντεο σε φωτογραφία Δημοσίευση στο ίντερνετ: Μπορείτε να δημοσιεύσετε βίντεο στο ίντερνετ και να τα μοιραστείτε με την οικογένεια και τους φίλους σας Αναπαραγωγή σε Η/Υ: Αναπαραγωγή βίντεο με εικόνα υψηλής ευκρίνειας σε Η/Υ. Μορφοποίηση δίσκων: Ανάλογα με τον τύπο δίσκου που χρησιμοποιείτε, ενδέχεται να απαιτείται μορφοποίηση. Τύπος δεδομένων Βίντεο και φωτογραφίες Βίντεο Βίντεο και φωτογραφίες Βίντεο Μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή σε Η/Υ με image viewer σε Windows ή άλλο διαθέσιμο πρόγραμμα προβολής εικόνας και να κάνετε αντιγραφή των φωτογραφιών σας στον Η/Υ με το Windows Explorer. Ανατρέξτε στη σελίδα 135 αν χρησιμοποιείτε Mac

124 Σημαντική σημείωση Κατά τη χρήση κάρτας μνήμης SDXC, ελέγξτε την ακόλουθη ιστοσελίδα υποστήριξης: Μην εισάγετε δίσκο που έχει εγγραφεί σε φορμά AVCHD με HD Writer AE 4.0 σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν φορμά AVCHD. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο δίσκος ενδέχεται να παγιδευτεί στη συσκευή. Ο δίσκος δεν αναπαράγεται σε συσκευές που δεν υποστηρίζουν το φορμά AVCHD. Για αναπαραγωγή δίσκου Blu-ray στον οποίο έχετε αντιγράψει σκηνές που έχουν εγγραφεί σε 1080/50p, απαιτείται εξοπλισμός που υποστηρίζει AVCHD Progressive. Αν ένας αντιγραμμένος δίσκος που περιέχει βίντεο εισαχθεί σε άλλη συσκευή, ενδέχεται να προβληθεί μήνυμα μορφοποίησης του δίσκου. Μην τον μορφοποιήσετε, γιατί τότε όλα τα περιεχόμενά του θα διαγραφούν οριστικά. Τα δεδομένα δε μπορούν να εγγραφούν σε κάρτα SD από Η/Υ μέσω αυτής της συσκευής. HC-V707M Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή δεδομένων από Η/Υ στην ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο της κάμερας. Βίντεο που έχουν εγγραφεί σε άλλη συσκευή δεν μπορούν να αντιγραφούν στο λογισμικό που παρέχεται με την κάμερα. Για εγγραφή βίντεο που έχει εγγραφεί με προηγούμενο μοντέλο βιντεοκάμερας ΗD Panasonic, χρησιμοποιήστε το λογισμικό που παρέχεται με την κάμερα. Δεν παρέχονται εγγυήσεις καλής λειτουργίας αν χρησιμοποιήσετε λογισμικό άλλου κατασκευαστή για την ανάγνωση βίντεο. Μην εκκινήσετε ταυτόχρονα το παρεχόμενο λογισμικό και άλλο λογισμικό. Κλείστε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή, αν χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο λογισμικό και αντίστροφα. Σχετικά με τη λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής Αν θέλετε να μετατρέψετε την ποιότητα εγγραφής και να κάνετε εγγραφή σε μέσα, η Λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής, η οποία είναι λειτουργία διασύνδεσης ανάμεσα σε αυτή την κάμερα και το λογισμικό HD Writer AE 4.0, τότε ενεργοποιείται αν συνδέσετε αυτή την κάμερα με τον Η/Υ με καλώδιο USB. Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία, μπορείτε να γράψετε στο μέσο ταχύτερα από όταν χρησιμοποιείτε μόνο τον Η/Υ. Ανατρέξτε στη σελίδα 131 σχετικά με τη σύνδεση της κάμερα και Η/Υ. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του λογισμικού για λεπτομέρειες ( 134)

125 Άδεια τελικού χρήστη Πριν ανοίξετε τη συσκευασία του δίσκου CD-ROM, παρακαλούμε να διαβάσετε τα ακόλουθα: Παραχωρείται σ' εσάς (στο εξής, «κάτοχος άδειας») λογισμικό τελικού χρήστη, με την προϋπόθεση ότι αποδέχεστε όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις αυτής της Άδειας. Άρθρο 1 Άδεια Ο κάτοχος αδείας αποκτά το δικαίωμα χρήσης του λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που έχουν καταγραφεί ή περιγράφονται στο CD-ROM, στις οδηγίες χρήσης και σε κάθε άλλο μέσο που παρέχεται στον κάτοχο της αδείας (συνοπτικά περιγραφόμενα ως «λογισμικό»). Ωστόσο, κάθε ισχύον δικαίωμα επί των ευρεσιτεχνιών, πνευματικών δικαιωμάτων, εμπορικών σημάτων και εμπορικών μυστικών δεν εκχωρούνται σε εκείνον. Άρθρο 2 Χρήση από τρίτο μέρος Ο κάτοχος αδείας δε δύναται να χρησιμοποιήσει, να αντιγράψει, να τροποποιήσει, να μεταβιβάσει ή να επιτρέψει σε κάποιο τρίτο μέρος, έναντι ή άνευ αντιτίμου, να χρησιμοποιήσει, να αντιγράψει ή να τροποποιήσει το λογισμικό, εξαιρουμένου του τρόπου χρήσης ο οποίος περιγράφεται ρητά σε αυτή την Άδεια Άρθρο 3 Περιορισμοί για την αντιγραφή του λογισμικού Ο κάτοχος αδείας δύναται να δημιουργήσει ένα και μοναδικό αντίγραφο ολόκληρου ή μέρους του λογισμικού αποκλειστικά για λόγους προστασίας από απώλεια δεδομένων. Άρθρο Άρθρο 4 Υπολογιστής Ο κάτοχος αδείας δύναται να χρησιμοποιήσει το λογισμικό σε έναν και μόνο υπολογιστη. Επίσης, ο κάτοχος αδείας δεν έχει τη δικαιοδοσία να χρησιμοποιήσει το λογισμικό για εμπορικές υπηρεσίες κεντρικού υπολογιστή. Άρθρο 5 Ανάστροφη μηχανίκευση, αποσυμπίληση ή ανακατασκευή Ο κάτοχος αδείας δεν μπορεί να προβεί σε ανάστροφη μηχανίκευση, αποσυμπίληση ή ανακατασκευή του πηγαίου ή του αντικειμενικού κώδικα του λογισμικού, με εξαίρεση την περίπτωση και μόνο στην έκταση που τέτοιες δραστηριότητες επιτρέπονται ρητά από το ισχύον δίκαιο της χώρας όπου κατοικεί ο κάτοχος αδείας. Η Panasonic ή οι αντιπρόσωποί της δεν φέρουν καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ελαττώματα του λογισμικού ή πρόκληση βλάβης στον κάτοχο αδείας, η οποία απορρέει από την πραγματοποίηση ανάστροφης μηχανίκευσης, αποσυμπίλησης ή ανακατασκευή του πηγαίου ή αντικειμενικού κώδικα του λογισμικού από αυτόν. Άρθρο 6 Αποζημιώσεις Το λογισμικό διατίθεται «ως έχει» χωρίς να παρέχει οποιεσδήποτε εγγυήσεις, ρητές ή μη, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, εγγυήσεων μη αποζημίωσης, εμπορικότητας και / ή αρτιότητας. Επιπλέον, η Panasonic δεν παρέχει εγγύηση ότι η λειτουργία του λογισμικού δεν παρουσιάζει σφάλματα ή ατέλειες. Η Panasonic ή οποιοσδήποτε αντιπρόσωπός της δεν φέρουν καμία ευθύνη για πρόκληση βλάβης στον κάτοχο αδείας, η οποία απορρέει από ή σε σχέση με τη χρήση του λογισμικού από αυτόν. Άρθρο 7 Περιορισμός εξαγωγών Ο κάτοχος αδείας αποδέχεται να μην εξάγει ή να μην επανεξάγει σε οποιαδήποτε χώρα το λογισμικό υπό οποιαδήποτε μορφή χωρίς τις αρμόζουσες άδειες εξαγωγής, όπως αυτές ορίζονται από τη νομοθεσία της χώρας διαμονής του, αν αυτό καταστεί αναγκαίο. Άρθρο 8 Καταγγελία αδείας Το παραχωρημένο δικαίωμα στον άνωθεν κάτοχο αδείας μπορεί να καταγγελθεί αυτόματα σε περίπτωση μη συμμόρφωσής του προς οποιονδήποτε όρο και προϋπόθεση της παρούσας Άδειας χρήσης. Στην περίπτωση αυτή, ο κάτοχος αδείας οφείλει να καταστρέψει το λογισμικό και τα σχετικά με αυτό έγγραφα, καθώς και όλα τα αντίγραφα του υλικού με δική του επιβάρυνση

126 Άρθρο 9 Σχετικά με το MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 που κατασκευάζεται από τη Microsoft Corporation (1) Ο κάτοχος της άδειας μπορεί MICROSOFT μπορεί να χρησιμοποιήσει το SQL SERVER COMPACT 3.5 μόνο αν περιλαμβάνεται στο λογισμικό, και δεν δικαιούται να χρησιμοποιήσει το MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 με οποιαδήποτε άλλη διαμόρφωση ή μέθοδο. Ο κάτοχος αδείας δεν δικαιούται να δημοσιεύσει το MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ή να επεξεργαστούν οποιουσδήποτε τεχνικούς περιορισμούς με το MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5. (2) Ο κάτοχος της άδειας δεν δικαιούται να χρησιμοποιήσει, να αντιγράψει, να διανείμει να δικαιοδοτήσει τη χρήση από όλλους ή να χειριστεί το λογισμικό με οποιοδήποτε τρόπο εκτός του εύρους χρήσης που περιγράφεται στο άρθρο 9 (1), και δεν δικαιούται να εκτελέσει Ανάστροφη μηχανίκευση, αποσυμπίληση ή ανακατασκευή κτλ., του MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5. (3) Όλα τα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των πνευματικών δικαιωμάτων κτλ. σχετικά με το MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ανήκουν στη Microsoft Corporation. Ο κάτοχος αδείας δεν μπορεί να διεκδικήσει οποιαδήποτε δικαιώματα σχετικά με το SQL SERVER COMPACT

127 Με Η/Υ Περιβάλλον λειτουργίας Ακόμα και αν πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, ορισμένοι Η/Υ δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Για την εγκατάσταση των παρεχόμενων εφαρμογών λογισμικού, απαιτείται οδηγός CD-ROM. (Συμβατός δίσκος Blu-ray/οδηγός DVD writer και μέσα απαιτούνται για εγγραφή σε δίσκο Blu-ray/DVD.) Στις ακόλουθες περιπτώσεις, δεν παρέχονται εγγυήσεις καλής λειτουργίας: - Αν 2 ή περισσότερες συσκευές USB συνδεθούν σε υπολογιστή ή αν οι συσκευές συνδεθούν μέσω προσαρμοστή USB ή καλωδίων επέκτασης. - Χρήση σε αναβαθμισμένο λειτουργικό σύστημα - Χρήση σε λειτουργικό σύστημα που δεν έχει προεγκατασταθεί Αυτό το λογισμικό δεν είναι συμβατό με Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me και Windows NT. Λειτουργικό περιβάλλον για το HD Writer AE 4.0 PC OS Προσωπικός υπολογιστής συμβατός με IBM PC/AT Windows 7 (32 bit/64 bit) Starter/Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate (SP1) Windows Vista (32 bit) Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU RAM Display Intel Pentium GHz ή ταχύτερο (με συμβατό επεξεργαστή) Intel Core 2 Duo 2.16 GHz ή ταχύτερο ή AMD Athlon 64 X2 Dual- Core ή ταχύτερο συνιστάται όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία αναπαραγωγής ή η λειτουργία εξόδου MPEG2. Intel Core 2 Quad 2.6 GHz ή ταχύτερο συνιστάται κατά τη λειτουργία επεξεργασίας Intel Core i7 2.8 GHz ή ταχύτερο συνιστάται κατά την αντιγραφή δίσκων Blu-ray. Windows 7: 1 GB ή περισσότερα (32 bit)/2 GB ή περισσότερα (64 bit) Windows Vista: 1 GB ή περισσότερα Windows XP: 512 MB ή περισσότερα (Συνιστώνται 1 GB ή περισσότερα) High Colour (16 bit) ή περισσότερα (Συνιστώνται 32 bit ή περισσότερα) Ανάλυση επιφάνειας εργασία ς 1024 x 768 pixels ή περισσότερα 1920 x 1080 pixels ή περισσότερα συνιστώνται) Windows 7/Windows Vista: DirectX 9.0c συμβατή κάρτα εικόνας (DirectX 10 συνιστάται) Windows XP: DirectX 9.0c συμβατή κάρτα εικόνας Συμβατότητα με DirectDraw overlay Συνίσταται συμβατή με PCI Express x 16 Συνιστάται μνήμη εικόνας 256 MB ή περισσότερα

128 Ελεύθερος χώρος στο σκληρό δίσκο Ήχος Ultra DMA 100 ή περισσότερα 450 MB ή περισσότερα (για εγκατάσταση της εφαρμογής) Κατά την εγγραφή σε DVD/δίσκο Blu-ray/SD, ο απαιτούμενος χώρος ισούται τουλάχιστον με τη διπλάσια χωρητικότητα του δίσκου που δημιουργείται. DirectSound Support Διασύνδεση Θύρα USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Άλλες απαιτήσεις Αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία προβολής 3D OS CPU Οθόνη Ποντίκι ή παρεμφερής συσκευή δείκτη Σύνδεση στο Internet Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Premium/Professional/Ultimate ή SP1 Intel Core 2 Quad 2.8 GHz ή υψηλότερο (συνιστάται) 3D VISION-Ready Display Κάρτα γραφικών 3D VISION Compatible NVIDIA Graphics Card * Γυαλιά 3D NVIDIA 3D VISION Kit * * Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την τελευταίο έκδοση του οδηγού της κάρτας γραφικών. Το παρεχόμενο CD-ROM είναι διαθέσιμο μόνο για Windows. Η εισαγωγή δεν υποστηρίζεται σε γλώσσες εκτός από Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Απλοποιημένα Κινέζικα και Ρώσικα. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη λειτουργία σε όλους τους δίσκους Blu-ray/οδηγούς DVD. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη λειτουργία σε Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition και Windows 7 Enterprise. Το λογισμικό αυτό δεν είναι συμβατό με περιβάλλον πολλαπλών εκκινήσεων Το λογισμικό αυτό δεν είναι συμβατό με περιβάλλον πολλαπλών οθονών Στα Windows XP, το λογισμικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από λογαριασμό χρήστη με δικαιώματα διαχειριστή. Στα Windows Vista/Windows 7, το λογισμικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο από λογαριασμό απλού χρήστη όσο και διαχειριστή. (Η εγκατάσταση και απεγκατάσταση γίνεται από λογαριασμό διαχειριστή.)

129 Για να χρησιμοποιήσετε το HD Writer AE 4.0 Θα χρειαστείτε Η/Υ υψηλής απόδοσης ανάλογα με τις λειτουργίες που θα χρησιμοποιήσετε. Το πρόγραμμα ενδέχεται να μην κάνει σωστή αναπαραγωγή ή να μην λειτουργήσει σωστά, ανάλογα με το περιβάλλον του Η/Υ που χρησιμοποιείται. Ανατρέξτε στο περιβάλλον λειτουργίας και στις σημειώσεις. Η λειτουργία κατά την αναπαραγωγή ενδέχεται να είναι αργή αν ο επεξεργαστής ή η μνήμη δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του περιβάλλοντος λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε πάντα τον νεότερο οδηγό για την κάρτα βίντεο. Βεβαιωθείτε ότι ο σκληρός δίσκος του Η/Υ έχει επαρκή χωρητικότητα. Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα ή να σταματήσει ξαφνικά η λειτουργία αν η χωρητικότητα δεν είναι επαρκής. Λειτουργικό περιβάλλον αναγνώστη κάρτας (μαζικής αποθήκευσης) PC OS CPU RAM Προσωπικός υπολογιστής συμβατός με IBM PC/AT Windows 7 (32 bit/64 bit) or SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Windows 7/Windows Vista: 1 GHz τουλάχιστον 32-bit ( 86) ή 64-bit ( 64) (με συμβατή CPU) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ή ταχύτερος ή Intel Celeron 400 MHz ή ταχύτερος Windows 7: 1 GB or more (32 bit)/2 GB or more (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB or more Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB or more Windows XP: 512 MB ή περισσότερα (συνιστάται 1 GB τουλάχιστον) Διασύνδεση Άλλες απαιτήσεις Θύρα USB Ποντίκι ή παρεμφερής συσκευή Η συσκευή USB λειτουργεί με προεγκατεστημένο πρόγραμμα οδήγησης στον υπολογιστή

130 Με Η/Υ Εγκατάσταση Κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, συνδεθείτε στον υπολογιστή σας ως Διαχειριστής ή με λογαριασμό χρήστη σχετικής δικαιοδοσίας. (Αν δεν έχετε τη δικαιοδοσία, συμβουλευθείτε το διαχειριστή του συστήματος). Πριν αρχίσετε την εγκατάσταση, κλείστε όποιες άλλες εφαρμογές λογισμικού λειτουργούν. Μην εκτελείτε άλλες εργασίες στον υπολογιστή σας κατά την εγκατάσταση του λογισμικού. Η επεξήγηση των λειτουργιών και οι οθόνες βασίζονται στα Windows 7. 1 Εισάγετε το CD-ROM στον Η/Υ. Η ακόλουθη οθόνη εμφανίζεται αυτόματα. Κάντε κλικ στο [Run setup.exe] [Yes]. Αν χρησιμοποιείτε Windows 7 ή αν η παρακάτω οθόνη δεν εμφανιστεί αυτόματα, επιλέξτε [Start] [Computer] (ή κάντε διπλό κλικ στο [Computer] στην επιφάνεια εργασίας) και κάντε διπλό κλικ στο [Panasonic]. 2 Κάντε κλικ στο [Yes]. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Αν η χώρα ή η περιοχή σας δεν εμφανίζονται, επιλέξτε [PAL Area]. Για να λειτουργήσει η εφαρμογή, κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Απεγκατάσταση HD Writer AE 4.0 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να απεγκαταστήσετε εφαρμογές λογισμικού που δεν χρειάζεστε πια. 1 Επιλέξε [Start] [Control Panel] [Uninstall a program]. 2 Επιλέξτε [HD Writer AE 4.0] και κάντε κλικ στο [Uninstall]. Προχωρήστε με την απεγκατάσταση ακολουθώντας τις οδηγίες επί της οθόνης. Μετά την απεγκατάσταση του λογισμικού, κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή

131 Με Η/Υ Σύνδεση με Η/Υ Συνδέστε τη συσκευή στον Η/Υ αφού εγκατασταθούν οι εφαρμογές λογισμικού Αφαιρέστε το παρεχόμενο CD-ROM από τον Η/Υ. A Καλώδιο USB (παρέχεται) Εισάγετε σωστά τα βύσματα. 1 Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή ρεύματος. Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ρεύματος για να μην ανησυχήστε για την μπαταρία. Συνδέστε με το μετασχηματιστή ρεύματος όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία υποβοήθησης μετατροπής 2 Ενεργοποιήστε την κάμερα. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη με όλους τους τύπους λειτουργίας. 3 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον Η/Υ. Θα εμφανιστεί η οθόνη επιλογής λειτουργίας USB. 4 Πιέστε [PC] στην οθόνη της συσκευής Η οθόνη Smart wizard εμφανίζεται αυτόματα με την εγκατάσταση του HD Writer AE 4.0. Η οθόνη αναγνωρίζεται αυτόματα ως εξωτερικός δίσκος του Η/Υ ( 133) Αν δεν επιλέξετε [PC], επανασυνδέστε το καλώδιο USB. Αν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, η οθόνη LCD απενεργοποιείται μετά από περίπου 5 δευτερόλεπτα. Πιέστε την οθόνη για να ενεργοποιήσετε την οθόνη LCD. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Δεν μπορούμε να εγγυήθουμε τη λειτουργία με άλλα καλώδια USB). Αν η κάμερα συνδεθεί σε Η/Υ, δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB, πριν την απενεργοποιήσετε. Κατά την εκτέλεση ανάγνωσης/εγγραφής ανάμεσα σε Η/Υ και κάρτα SD έχετε υπόψη ότι ορισμένες υποδοχές κάρτας SD που είναι ενσωματωμένες σε Η/Υ και ορισμένες συσκευές ανάγνωσης κάρτας SD δεν είναι συμβατές με κάρτες μνήμης SDHC ή SDXC. Αν χρησιμοποιείτε κάρτα μνήμης SDXC, ελέγξτε την παρακάτω ιστοσελίδα

132 Ασφαλής αποσύνδεση καλωδίου USB Επιλέξτε το εικονίδιο στη γραμμή εργασιών του Η/Υ και κάντε κλικ στο [Eject Camcorder]. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του Η/Υ, το εικονίδιο ενδέχεται να μην εμφανιστεί. Σχετικά με τις ενδείξεις στην οθόνη της συσκευής Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος ενώ είναι αναμμένη η λυχνία πρόσβασης ή ενώ το εικονίδιο πρόσβασης στην κάρτα ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. HC-V707M Μην αποσυνδέετε το καλώδιο USB, την μπαταρία ή το μετασχηματιστή ρεύματος, ενώ η λυχνία πρόσβασης είναι αναμμένη ή το εικονίδιο πρόσβασης στην ενσωματωμένη μνήμη ( ) εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας. Αν η οθόνη δεν αλλάζει κατά το χειρισμό της συσκευής ενώ είναι συνδεδεμένη με Η/Υ, αποσυνδέστε την μπαταρία και/ή το μετασχηματιστή ρεύματος, περιμένετε περίπου ένα λεπτό, επανασυνδέστε την μπαταρία και/ή το μετασχηματιστή ρεύματος, περιμένετε πάλι ένα λεπτό και ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Τα δεδομένα ενδέχεται να καταστραφούν όταν εκτελεστεί η παραπάνω διαδικασία ενώ γίνεται πρόσβαση στην κάρτα SD, την ενσωματωμένη μνήμη ή το σκληρό δίσκο.) Φόρτιση της μπαταρίας με σύνδεση της κάμερας σε άλλες συσκευές Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, αν απενεργοποιήσετε την κάμερα και τη συνδέσετε σε Η/Υ, Βlur-ray ή DVD recorder της Panasonic, η μπαταρία θα φορτιστεί. Όταν συνδέετε την κάμερα στον υπολογιστή για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη. Συνδέστε προσεκτικά το καλώδιο USB. Η κάμερα δεν θα λειτουργήσει σωστά αν δε συνδεθεί καλά το καλώδιο. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε σωστή λειτουργία με άλλα καλώδια USB.) Συνδέστε την κάμερα απευθείας στον Η/Υ, στο Blu-ray recorder ή το DVD recorder. Κατά τη φόρτιση, η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει. Η φόρτιση δεν είναι δυνατή αν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει γρήγορα ή αν δεν ανάβει καθόλου. Φορτίστε με το μετασχηματιστή ρεύματος. Θα χρειαστεί διπλάσιος ή τριπλάσιος χρόνος για τη φόρτιση σε σχέση με την περίπτωση που χρησιμοποιείται ο μετασχηματιστής ρεύματος Αν η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει πολύ αργά ή πολύ γρήγορα, ανατρέξτε στη σελίδα

133 Σχετικά με τις ενδείξεις στον Η/Υ Όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη με Η/Υ, αναγνωρίζεται ως εξωτερική μονάδα δίσκου. Το εικονίδιο [Removable Disk] (Παράδειγμα εμφανίζεται στο [Computer]. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το HD Writer AE 4.0 για αντιγραφή βίντεο. Αν χρησιμοποιείτε Windows Explorer ή άλλα προγράμματα στον υπολογιστή για αντιγραφή, μετακίνηση ή μετονομασία αρχείου ή φακέλων που έχουν εγγραφεί με αυτή την κάμερα, τότε αυτά δεν θα μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν με το HD Writer. AE 4.0 Η αντιγραφή δεδομένων στην ενσωματωμένη μνήμη της συσκευής από Η/Υ δεν είναι εφικτή. Παράδειγμα δομής φακέλων σε κάρτα SD: CAM_SD DCIM 100CDPFQ 1 101UDPBH 2 102CDPFR 103CDPFS PRIVATE AVCHD AVCHDTN 5 BDMV 6 PANA_EXT 7 HC-V707M Παράδειγμα δομής φακέλων σε ενσωματωμένη μνήμη: CAM_MEM DCIM 100CDPFQ 1 101UDPBH 2 102CDPFR 3 103CDPFS 4 AVCHD AVCHDTN 5 BDMV PANA_EXT 7 Γίνεται εγγραφή των ακόλουθων δεδομένων: 1 Ως και 999 φωτογραφίες σε φορμά MPO/JPEG ([S MPO], [S JPG κτλ.) 2 Βίντεο σε φορμά iframe/μρ4 ([S MP4] etc.) 3 Φωτογραφίες JPEG που τραβήχτηκαν σε Hi-Speed Burst 4 Φωτογραφίες MPO/JPEG που δημιουργήθηκαν από βίντεο 5 Μικρογραφίες βίντεο 6 Αρχεία βίντεο AVCHD ([00000.MTS] κτλ.) 7 Για διαχείριση Αντιγραφή φωτογραφιών σε Η/Υ Λειτουργία αναγνώστη κάρτας (μαζική αποθήκευση) Οι φωτογραφίες που έχουν ληφθεί με αυτή την κάμερα μπορούν να αντιγραφούν στον Η/Υ μέσω του Explorer ή άλλων προγραμμάτων 1 Kάντε διπλό κλικ στο φάκελο που περιέχει τις φωτογραφίες ([DCIM] [100CDPFQ] κτλ.) 2 Κάντε μεταφορά και απόθεση των φωτογραφιών στο φάκελο προορισμού (σκληρός δίσκος Η/Υ). Μη διαγράφετε τους φακέλους της κάρτας SD. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να αχρηστέψει την κάρτα για την κάμερα. Αν γίνει εγγραφή δεδομένων που δεν υποστηρίζονται από την κάμερα, από τον υπολογιστή στην κάρτα, τότε η κάμερα δεν θα τα αναγνωρίσει Χρησιμοποιείτε πάντοτε την κάμερα για να μορφοποιήσετε την κάρτα SD

134 Με Η/Υ Χρήση του HD Writer AE 4.0 Για να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό, συνδεθείτε ως Διαχειριστής ή με λογαριασμό απλού χρήστη (μόνο για τα Windows 7/Windows Vista) Το λογισμικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με όνομα χρήστη για λογαριασμό επισκέπτη. (Στον Η/Υ) Επιλέξτε [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 4.0] [HD Writer AE]. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του λογισμικού (αρχείο PDF) για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του. Ανάγνωση οδηγιών χρήσης των εφαρμογών του λογισμικού Για την ανάγνωση του αρχείου PDF με τις οδηγίες χρήσης είναι απαραίτητο το Adobe Acrobat Reader 5.0 ή μεταγενέστερο ή Adobe Reader 7.0 ή μεταγενέστερο. Επιλέξτε [Start] [All Programs] [Panasonic] [HD Writer AE 4.0] [Operating Instructions]

HC-V500 HC-V500M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αρ. μοντέλου VQT3W56

HC-V500 HC-V500M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αρ. μοντέλου VQT3W56 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V500 HC-V500M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3W56 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

HC-V100 HC-V100M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3Y28. Αρ. μοντέλου

HC-V100 HC-V100M. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3Y28. Αρ. μοντέλου Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ. μοντέλου HC-V100 HC-V100M Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT3Y28 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Ψηφιακή Βιντεοκάμερα VQT4C56. Αρ. μοντέλου HC-V10. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.

Οδηγίες Χρήσης. Ψηφιακή Βιντεοκάμερα VQT4C56. Αρ. μοντέλου HC-V10. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Οδηγίες Χρήσης Ψηφιακή Βιντεοκάμερα Αρ. μοντέλου HC-V10 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. VQT4C56 Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Σχετικά με το φορμά εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

HDC-TM700 HDC-HS700. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD700. until 2010/3/1

HDC-TM700 HDC-HS700. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD700. until 2010/3/1 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD700 HDC-TM700 HDC-HS700 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. until 2010/3/1 Πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD800

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD800 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD800 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. www.panasonic.gr Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Aγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

HDC-SD90 HDC-TM90. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου

HDC-SD90 HDC-TM90. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD90 HDC-TM90 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 VQT3K06

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 VQT3K06 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD40 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

HDC-TM900 HDC-HS900. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3K80. Αριθμός μοντέλου HDC-SD900

HDC-TM900 HDC-HS900. Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας VQT3K80. Αριθμός μοντέλου HDC-SD900 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SD900 HDC-TM900 HDC-HS900 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας

Διαβάστε περισσότερα

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660

Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660 Mini DVR MDS 660 Βασικά χαρακτηριστικά Σύστημα ανίχνευσης κίνησης με ενσωματωμένο σύστημα καταγραφής εικόνας. Από τη στιγμή που ανιχνεύεται εισβολή στον επιτηρούμενο χώρο το αισθητήριο ανίχνευσης κίνησης

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr Συσκευή καταγραφής εικόνας DVR-422 Οδηγίες χρήσης 1 Χειριστήρια και µέρη της συσκευής Ενδεικτικό φόρτισης Ενδεικτικό λειτουργίας Οθόνη Έναρξη λειτουργίας Ακροδέκτης τροφοδοσίας Κουµπί ΟΚ Κουµπί Μενού Μικρόφωνο

Διαβάστε περισσότερα

Παραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera

Παραμυθιάς 4 Γλυκά Νερά Τηλ YI 4K+ Action camera. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera YI 4K+ Action camera Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την YI 4K+ Action Camera 1 1. Πακέτο μηχανής 2 2. Ξεκινάμε να γνωρίσουμε τη κάμερα 3 4.Μεγάφωνο 8.Κάλυμα μπαταρίας 5.Δείκτης λειτουργίας μηχανής 6.Κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ

MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ 1. Καπάκι Μπαταρίας 2. Διακόπτης Κλειδώματος 3. Καπάκι Συνδετήρα USB 4. Συνδετήρας USB 5. Άναμμα/Σβήσιμο και Αναπαραγωγή/Παύση (Play/Pause) 6. Ένταση φωνής 7. MENU 8. Fn A->B

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης. Χαρακτηριστικά προϊόντος. Φόρτιση: Οδηγίες Λειτουργίας. Εναλλαγή λειτουργιών. Κουμπιά Λειτουργιών

Εγχειρίδιο Χρήσης. Χαρακτηριστικά προϊόντος. Φόρτιση: Οδηγίες Λειτουργίας. Εναλλαγή λειτουργιών. Κουμπιά Λειτουργιών Εγχειρίδιο Χρήσης Χαρακτηριστικά προϊόντος Με / Χωρίς έξοδο βίντεο HDMI 2,4 ίντσες LTPS TFT LCD οθόνη 4 μέρη του κυρίως φακού. Το εύρος εστίασης είναι 12 εκ. εώς άπειρο Φακοί HD ευρείας γωνίας 4x ψηφιακό

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

Swap Frame. 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου. Εγχειρίδιο Χρήσης

Swap Frame. 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου. Εγχειρίδιο Χρήσης Swap Frame 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου Εγχειρίδιο Χρήσης 1 Μη ρίξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αν θελήσετε να την πετάξετε, να απευθυνθείτε στην τοπική

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423

ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την κάμερα ρολόι χειρός της εταιρείας μας. Προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο τις λειτουργίες που σας προσφέρει

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

Ονόµατα ανταλλακτικών

Ονόµατα ανταλλακτικών Ονόµατα ανταλλακτικών Πάνω µέρος Power Button (Κουµπί Ενεργοποίησης) Κουµπί κλείστρου Μπροστά Φλας Καθρέφτης αυτοπροσωπογραφίας Λυχνία λειτουργίας Μικρόφωνο Φακός Κάτω µέρος αχτυλίδι ιµάντα Υποδοχή τρίποδου

Διαβάστε περισσότερα

DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS

DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS DigiFrame 1091 Ψηφιακή κορνίζα Full HD IPS Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή... 2 Προφυλάξεις ασφαλείας... 2 Χαρακτηριστικά... 3 Περιεχόμενα συσκευασίας... 4 Χειριστήρια και συνδέσεις... 5 Τηλεχειριστήριο...

Διαβάστε περισσότερα

Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό. Οδηγίες χρήσης

Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό. Οδηγίες χρήσης Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό Οδηγίες χρήσης 1 Χαρακτηριστικά της συσκευής 1. Πλήκτρο λειτουργίας 2. Λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας 3. Λυχνία ένδειξης αναμονής 4. Λυχνία ένδειξης εγγραφής βίντεο 5. Διακόπτης

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

DC-733i Συνοπτικός οδηγός

DC-733i Συνοπτικός οδηγός DC-7i Συνοπτικός οδηγός Μέρη της ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής. Λαμπάκι χρονομετρητή αυτόματης λήψης. Φλας. Μικρόφωνο 4. Φακός 5. Οθόνη LCD 6. Λαμπάκι λειτουργίας 7. Κουμπί Ζουμ Βλέπε επίσης: Μικρογραφία

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα 1 Υποστηριζόμενοι δέκτες αυτοκινήτου της JVC Αυτός ο προσαρμογέας υποστηρίζει τους παρακάτω δέκτες

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη

Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη 1.1 Σύνδεση Βήμα 1. Συνδέστε το φορτισή στην πρίζα και το καλώδιο στο tvbox Βήμα 2. Συνδέστε το καλώδιο HDMI στην τηλεόραση Βήμα 3. Συνδέστε το δικτύου στο Ethernet 01

Διαβάστε περισσότερα

HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60

HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αρ.μοντέλου HDC-SD60 HDC-TM60 HDC-HS60 Πριν τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

Kitvision KVESCAPE 4KWC ACTION CAMERA. Εγχειρίδιο Χρήσης

Kitvision KVESCAPE 4KWC ACTION CAMERA. Εγχειρίδιο Χρήσης Kitvision KVESCAPE 4KWC ACTION CAMERA Εγχειρίδιο Χρήσης Περιεχόμενα Συσκευασίας Kitvision KVESCAPE4KWC Action Camera Αδιάβροχη θήκη 30 m Αξεσουάρ ποδηλάτου Αξεσουάρ σύνδεσης κλιπ Επίπεδο αυτοκόλλητο αξεσουάρ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750

Οδηγίες Χρήσης. Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας. Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750 Οδηγίες Χρήσης Βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας Αριθμός μοντέλου HDC-SDT750 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα. Πληροφορίες για την ασφάλειά σας Αγαπητέ καταναλωτή,

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που προτιμήσατε την Overmax. Συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο, για να αξιοποιήσετε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D

Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D Μοντέλο: MHS-FS3 Bloggie 3D Βιντεοκάμερα Mobile HD Snap Η πρώτη παγκοσμίως* βιντεοκάμερα τσέπης HD 3D Πλήρης ανάλυση HD 1920x1080, βίντεο 3D, 5,1MP, 8GB, βραχίονας USB και λογισμικό διαμοιρασμού, οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP 0 Mini Αδιάβροχη Βιντεοκάμερα Εισαγωγή Η DV 100 WP είναι μια πολύ μικρή βιντεοκάμερα η οποία χρησιμεύει κυρίως για την εγγραφή βίντεο σε εξωτερικούς χώρους. Λόγω της εύκολης

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ. Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή. Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω. Μικρόφωνο. Υποδοχή MicroSD. Ηχείο. Οθόνη

ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ. Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή. Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω. Μικρόφωνο. Υποδοχή MicroSD. Ηχείο. Οθόνη ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ Πλήκτρο Κλείστρο/Επιλογή Μικρόφωνο Φως Ένδειξης Κατάστασης Πλήκτρο Πάνω Κουμπί Ενεργοποίησης/ Λειτουργιών Φακός Υποδοχή MicroSD Οθόνη Ηχείο Πλήκτρο Κάτω/ Κλείστρο ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV. Ένδειξη καταγραφής με φωνή (VOR) Πλήκτρο μενού. και μνήμης που απομένει. Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV. Ένδειξη καταγραφής με φωνή (VOR) Πλήκτρο μενού. και μνήμης που απομένει. Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV Ένδειξη καταγραφής Οθόνη LCD Πλήκτρο μενού Ένδειξη μνήμης που απομένει Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης Πλήκτρο REW/FF Πλήκτρο Rec/Stop Ενσωματωμένο μικρόφωνο Είσοδος μικροφώνου Έξοδος ακουστικού

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart Προφυλάξεις ασφαλείας Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις ασφαλείας. Διαβάστε τον οδηγό "Πληροφορίες ασφαλείας"

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Πρώτα βήματα με το φωτιστικό LivingColors LivingColors Αφαίρεση συσκευασίας και εγκατάσταση Όταν αφαιρείτε τη συσκευασία του φωτιστικού LivingColors, το φωτιστικό είναι

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Microsoft και Windows είναι εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρίας Microsoft Corporation

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά κοντά στο προϊόν. Μην τοποθετείτε αντικείμενα

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Dell Latitude E5410/E5510

Dell Latitude E5410/E5510 Dell Latitude E5410/E5510 Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τα χαρακτηριστικά Σχετικά με τις προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει ενδεχόμενο κίνδυνο για βλάβη στον εξοπλισμό, τραυματισμό

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση) Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Microsoft και Windows είναι σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System el User manual DICENTIS Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια 4 2 Πληροφορίες για το εγχειρίδιο 5 2.1 Κοινό 5 2.2 Πνευματικά δικαιώματα και δήλωση

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Windows και Windows Vista είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Εγχειρίδιο Χρήσης Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Περιεχόμενα 1 Εισαγωγή 2 Προειδοποιήσεις ασφάλειας 3 Γενική όψη 3.1 Πλήκτρα 3.2 Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της συσκευής 3.3 Φόρτιση της

Διαβάστε περισσότερα

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι

Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι Media player Bluetooth ηχείο Ραδιόφωνο FM Ρολόι-ξυπνητήρι Μοντέλο: PBT2125 Οδηγίες χρήσης www.fandu.gr 1. Υποδοχή Micro SD 2. Υποδοχή SD 3. Pause/Play 6 1 3 2 7 4 8 5 10 11 15 12 13 14 9 4. Ένταση 5. Προηγούμενο

Διαβάστε περισσότερα

Ελέγξτε την ταινία σας

Ελέγξτε την ταινία σας Ελέγξτε την ταινία σας Σε αυτές τις ασκήσεις, θα κάνετε εισαγωγή μιας ταινίας και θα χρησιμοποιήσετε τις επιλογές που παρουσιάστηκαν στο μάθημα. Άσκηση 1: Εισαγωγή αρχείου ταινίας 1. Κάντε κλικ στη μικρογραφία

Διαβάστε περισσότερα

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 ΕΛΛΗΝΙΚΑ PRESTIGIO GEOVISION 150/450 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Prestigio GeoVision 150 - Θέση των στοιχείων χειρισμού 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Υποδοχή κάρτας SD 3. Οθόνη αφής 4. Κουμπί Menu (Μενού)

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

BRAUN DigiFrame 1590 Οδηγός χρήστη

BRAUN DigiFrame 1590 Οδηγός χρήστη BRAUN DigiFrame 1590 Οδηγός χρήστη BRAUN PHOTO TECHNIK GMBH, Merkurstr. 8, 72184 Eutingen, Germany Χαρακτηριστικά: 1. Υποστηρίζονται μορφές εικόνας: JPEG, BMP, PNG 2. Υποστηρίζεται μορφή ήχου: MP3 3. Υποστηριζόμενες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Ασύρματης Φορητής WiFi Κάμερας

Οδηγίες Χρήσης Ασύρματης Φορητής WiFi Κάμερας Οδηγίες Χρήσης Ασύρματης Φορητής WiFi Κάμερας Κομβίο Επαναφοράς RESET Θύρα κάρτας SD Πίσω κάλυμμα Διακόπτης λειτουργίας Θυρα Φόρτισης Οπή Βάσης στήριξης Ένδειξη λειτουργίας Μικρόφωνο Αισθητήρας στάθμης

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Motorola S2000 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία... 3 1.1 Ημερομηνία...

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή Βιντεοκάμερα. Οδηγός χρήσης

Ψηφιακή Βιντεοκάμερα. Οδηγός χρήσης Ψηφιακή Βιντεοκάμερα Οδηγός χρήσης Gr 2 Περιεχόμενα Έναρξη λειτουργίας Γνωρίστε την ψηφιακή σας βιντεοκάμερα... 3 Χρήση του πίνακα ελέγχου... 5 Τροφοδοσία... 6 Καταστάσεις λειτουργίας... 7 Λειτουργία DV

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ TIMMY MD 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ TIMMY MD 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ TIMMY MD 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή....3 Περιγραφή εξαρτημάτων και χειριστηρίων....3 Λειτουργίες κουμπιών και διακοπτών....4 Τεχνικά χαρακτηριστικά....4

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης

Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Διαχείριση ενέργειας Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO 2263 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η νέα θυροτηλεόραση ZEUS της σειράς BUS 2 καλωδίων από την CTC, είναι η ιδανικότερη επιλογή και ταιριάζει σε οποιοδήποτε κτίριο.

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Welcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης

Welcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης Welcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης Ελληνικά PCH-2016 7025579 Χρήση του συστήματος PlayStation Vita για πρώτη φορά Πατήστε για 5 δευτερόλεπτα Ενεργοποιήστε το σύστημα PS Vita. Κατά

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Microsoft και Windows είναι εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρίας Microsoft Corporation

Διαβάστε περισσότερα

2. Για να σβήσετε το MEGA STICK,

2. Για να σβήσετε το MEGA STICK, Tοποθέτηση Μπαταρίας 1. Αφαιρέστε το καπάκι του συνδετήρα USB. 2. Ανοίξτε το καπάκι της µπαταρίας. 3. Τοποθετήστε µια µπαταρία ΑΑΑ και βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία έχει τοποθετηθεί στη σωστή θέση. 4. Κλείστε

Διαβάστε περισσότερα