Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Manual de instalación, utilización y mantenimiento"

Transcript

1 Connected Homes * Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre Es Pletina de calle 6 viviendas 2 hilos * Sim plicité C o nfo rt

2 INTRODUCCIÓN Esta ple tina de calle está concevida para ser conectada con hasta 6 interfono audio y/o video. Esta le permitirá equipar una entrada de comunidad de 6 viviendas, evitando los trabajos fastidiosos y superfluos que ocasionaría la instalación de 6 modelos convencionales e independientes. Los modelos compatibles son: El telefonillo audio Avidsen El telefonillo audio y video color Avidsen Todas las combinaciones son posibles, cosa que permite al usuario adoptar la combinación que se ajuste mejor a sus necesidades. Solamente 2 hilos son necesarios para conectar un interfono audio o un interfono audio/video con la platina de 6 pulsadores. composici Ón del Kit item Elemento 1 Objetivo de la cámara 2 LED infrarojo para visión nocturna 3 Altavoz 4 Porta-nombre 5 Micrófono 6 Botón de llamada 7 Tornillos de fijación (x3) PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Antes de instalar su pletina de calle, es muy importante verificar lo puntos siguientes: La pletina de calle no debe estar directamente expuesta a la luz del sol ya que se corre el riesgo de deteriorar el captador óptico de la cámara. Un porche o un sitio cubiero es preferible. No instalar cerca de productos químicos ácidos, de amoníaco o de una fuente de emisión de gas tóxico. Con el fin de evitar toda intereferencia o alteración de la señal, es preferible de no hacer pasar los cables de la pletina-cerradura o telefonillo-platina cerca de un cable de 230V (si es posible utilizar un cable apantallado). INSTALACIÓN La pletina de calle está provista para un montaje empotrado unicamente Recortar el pilar de forma que se pueda alojar la parte plástica de detrás la pletina de calle. 20 mal mal BiEn

3 Retirar el tornillo de la base de la platina de calle después de hacer resvalar la parte delantera de la platina de calle para abajo para retirar la caja plástica y acceder a los bornes de conexión: Apertura de los porta-nombres Para abrir el porta-nombre y poder escribirle el nombre, proceda de la forma siguiente: Apoyarse sobre el lado izquierdo de la caja transparente y después hacer resvalar hacia la izquierda. Para volver a cerrar, repetir el procedimiento a la inversa. Tirar después la caja hacia la derecha para retirarla de su cavidad. CONEXIÓN Entre el interfono y la platina de calle (100 m máximo) Con el fin de asegurar una óptima calidad audio y video, es aconsejable no utilizar más de 100m de cable entre la platina de calle y el interfono. Conectar los cables como se indica (una intercmabio de cableado en la conexión puede estropear la platina de calle). La sección de cable a utilizar depende de su lolngitud: Longitud del cable Sección a utilizar De 0 à 25m 6/10 ème tipo telefónico De 25m à 50m 0,75mm 2 De 50m à 100m 1,5mm 2 Entre la platina de calle y la cerradura eléctrica (opcional) Es aconsejable utilizar un cable de sección de 0,75mm2 mínimo. Utilizar una cerradura 12V/1A máximo con o sin memoria mecánica. 21

4 El esquema de cableado a seguir es el siguiente : Salida interfono n 1 (corresponde a un botón de llamada superior) Salida interfono n W 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R Salida interfono n 3 Salida interfono n 4 Salida cerradura eléctrica 12V (opcional) GÂCHE 5 2W 1R 6 2W 1R Salida interfono n 6 (corresponde a un botón de llamada inferior) Salida interfono n 5 Comentarios : Respetar el sentido del cableado (el borne 2W de la platina de calle debe estar cableado sobre el borne 2W del telefonillo, idem para el borne 1R). Cada entrada puede ser atribuida a un telefonillo audio simple o audio/video Es posible de no cablear nada sobre alguno o algunos de los pulsadores. En estos los botones de llamada no estarán activados. El resto de funcionamiento permanecerá intacto. La cerradura eléctrica es igualmente facultativa. La platinade calle no necesita ninguna alimentación externa. Son los telefonillos conectadoslos que van a suministrarle la energía necesaria para su funcionamiento. 22 UTILIZACIÓN Apoyar sobre uno de los pulsadores de llamada para hacer sonar el telefonillo correpondiente. La retroliluminación del porta-nombre correspondiente se ilumina durante algunos segundos. Si el interfono conectado es un cambinado audio-video , el interlocutor verá también la imgen del visitante. Si la luminosidad ambiente es débil la iluminación infrarroja se activará (luz invisible al ojo humano) y el interlocutor tendrá una imagen monocroma, incluso si hay osucridad obsoluta. Si el interlocutor responde, es suficiente con hablar enfrente de la platina de calle, a máximo de 1m, para conversar con él. Si la persona no responde, la retroiluminación del portanombre y la melodía se cancelan al cabo de unos instantes. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 16Vdc (incluida por los telefonillos conectados) Salida cerradura eléctrica Prevista para controlar una cerradura eléctrica 12V 1A Longitud máxima del cable 100m Varemo de temperaturas -10 C a 40 C Tipo de montaje Montage empotrado

5 Mantenimiento y limpieza Antes de todo mantenimiento, desconectar el adaptador 230Vac /12Vdc 1A del sector. No limpiar este producto con sustancias abrasivas o corrosivas. Utilizar un simple trapo suave ligeramente humedecido. No vaporizar con ayuda de un aerosol, podría dañar el interior del interfono. Garantía Este producto está garantizado durante dos años en piezas y mano de obra, desde la fecha de su compra. Es necesario guardar los comprobantes de compra durante toda la duración de la garantía. La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversas naturaleza. Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado o su sustituido, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Cualquier manipulación puede anular la garantía. Reciclaje INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o no usados con la basura ordinaria. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad. ASISTENCIA TELEFÓNICA En caso de cualquier problema, contacte con nuestro teléfono de atención al cliente : De lunes a jueves de 8H a 13H y de 14H a 17H, Viernes de 8H a 13H. Mail: V2 23

6 24

7 Simplicity Comfort* kollektiv Manual de instalação, utilização e manutenção Este manual faz parte do kit. Conserve-o sempre PT Platina de rua 6 moradas 2 fios * Simplicité Confort

8 INTRODUÇÃO Esta platina de rua está concevida para ser conectada com até 6 interfono áudio e/ou video. Esta lhe permitirá equipar uma entrada de comunidade de 6 moradias, evitando os trabalhos cansativos e supérfluos que ocasionaria a instalação de 6 modelos convencionais e independentes. Os modelos compatíveis são: O telefonillo áudio Avidsen O telefonillo áudio e video cor Avidsen Todas as combinações são possíveis, coisa que permite ao usuário adotar a combinação que se ajuste melhor a suas necessidades. Somente 2 fios são necessários para conectar um interfono áudio ou um interfono áudio/video com a platina de 6 pulsátiis. COMPOSIÇÃO DO KIT Item Elemento 1 Objetivo da câmara 2 LED infrarojo para visão noturna 3 Alto-falante 4 Porta-nome 5 Microfone 6 Botão de telefonema 7 Parafusos de fixação (x3) PRECAUÇES DE INSTALAÇÃO Antes de instalar sua platina de rua, é muito importante verificar o pontos seguintes: A platina de rua não deve estar diretamente exposta à luz do sol já que se corre orisco de deteriorar o captador óptico da câmara. Um alpendre ou um lugar cubiero é preferível. Não instalar cerca de produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de uma fonte de emissão de gástóxico. Com o fim de evitar toda intereferencia ou alteração do sinal, é preferível de não fazerpassar os cabos da platina-fechadura ou telefonillo-platina cerca de um cabo de 230V (se épossível utilizar um cabo apantallado). INSTALAÇÃO A platina de rua está provista para uma montagem de rue est prévue pour um montage empotrado unicamente. Recortar o pilar de forma que se possa alojar a parte plástica de detrás a platina de rua. 26 MAL MAL BEM

9 Retirar o parafuso da base da platina de rua depois de fazer resvalar a parte dianteirada platina de rua para abaixo para retirar a caixa plástica e aceder aos bornes de conexão: Abertura dos porta-nomes Para abrir o porta-nome e poder escrever-lhe o nome, proceda da forma seguinte : Apoiar-se sobre o lado esquerdo da caixa transparente e depois fazer resvalar para a esquerda. Para voltar a fechar, repetir o procedimento ao inverso. Atirar depois a caixa para a direita pararetirála de sua cavidade. CONEXÃO Entre o interfono e a platina de rua (100 m máximo) Com o fim de assegurar uma ótima qualidade áudio e video, é aconselhável não utilizar mais de 100m de cabo entre a platina de rua e o interfono. Conectar os cabos como se indica (uma intercmabio de instalado na conexão pode estragar a platina de rua). A seção de cabo a utilizar depende de sua longitude: Longitude do cabo Seção a utilizar De 0 a 25m 6/10 o tipo telefônico De 25m a 50m 0,75mm 2 De 50m a 100m 1,5mm 2 Entre a platina de rua e a fechadura elétrica (opcional) É aconselhável utilizar um cabo de seção de 0,75mm2 mínimo. Utilizar uma fechadura 12V/1A máximo com ou sem memória mecânica. 27

10 O esquema de instalado a seguir é o seguinte: Saída interfono n 1 (corresponde a um botão de telefonema superior) Saída interfono n W 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R Saída interfono n 3 Saída interfono n 4 Saída fechadura elétrica 12V (opcional) GÂCHE 5 2W 1R 6 2W 1R Saída interfono n 6 (corresponde a um botão de telefonema inferior) Saída interfono n 5 Comentários : Respeitar o sentido do instalado (o borne 2W da platina de rua deve estar instalado sobre o borne 2W do telefonillo, idem para o borne 1R). Cada entrada pode ser atribuída a um telefonillo áudio simples ou áudio/video É possível de não cablear nada sobre algum ou alguns dos pulsátiis. Nestes os botões de telefonema não estarão ativados. O resto de funcionamento permanecerá intacto. A fechadura elétrica é igualmente facultativa. A platinade rua não precisa nenhuma alimentação externa. São os telefonillos conectadoslos que vão fornecer-lhe a energia necessária para seu funcionamento. 28 UTILIZAÇÃO Apoiar sobre um dos pulsátiis de telefonema para fazer soar o telefonillo correpondiente. A retroliluminación do porta-nome correspondente se alumia durante alguns segundos. Se o interfono conectado é um cambinado áudio-video , o interlocutor verá também a imgen do visitante. Se a luminosidade ambiente é débil a iluminação infravermelha se ativará (luz invisível ao olho humano) e o interlocutor terá uma imagem monocroma, inclusive se há osucridad obsoluta. Se o interlocutor responde, é suficiente com falar defronte da platina de rua, a máximo de 1m, para conversar com ele. Se a pessoa não responde, a retroiluminación do portanombre e a melodia se cancelam ao cabo de uns instantes. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão de alimentação 16Vdc (inclusa pelos telefonillos conectados) Saída fechadura elétrica Prevista para controlar uma fechadura elétrica 12V 1A Longitude máxima do cabo 100m Varemo de temperaturas -10 C a 40 C Tipo de montagem Montage empotrado

11 INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Manutenção e Limpeza Antes de todo manutenção, desconectar o adaptador 230Vac /12Vdc 1A do setor. Não limpar este produto com substâncias abrasivas ou corrosivas. Utilizar um simples trapo suave ligeiramente humedecido. Não vaporizar com ajuda de um aerosol, poderia danar o interior do interfono. Garantia Este produto está garantido durante dois anos em peças e mão de obra, desde a datade sua compra. É necessário guardar os comprovantes de compra durante toda a duraçãoda garantia. A garantia não cobre danos causados pela negligência e acidentes de diversasnatureza. Nenhum dos componentes deste produto deve estar aberto ouconsertado ou seu substituído, por pessoas alheias à empresa AVIDSEN. Qualquer manipulação pode anular a garantia. Reciclagem Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou não usados com olixo ordinário. Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bemutilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade. ASSISTÊNCIA TELEFÔNICA Em caso de qualquer problema, contate com nosso telefone de atendimento ao cliente : De segunda-feira a sexta-feira de 9H a 13H y de 14.30H a 17H. MAIL: V2 29

12 30

13 Simplicity Comfort* kollektiv Manuale di installazione, uso e manutenzione Il presente manuale fa parte integrante del kit, da cui non deve mai essere separato IT Piastra esterna 6 tasti 2 fili * Simplicité Confort

14 INTRODUZIONE Si tratta di una piastra esterna concepita per essere collegata con un massimo di 6 citofoni audio e/o video. Consente anche di dotare un ingresso comune a 6 occupanti, evitando i lavori fastidiosi e superflui che provocherebbe l installazione di 6 modelli convenzionali e indipendenti. I modelli compatibili sono: Il ricevitore audio Avidsen Il ricevitore audio e video a colori Avidsen Tutte le combinazioni sono possibili consentendo all utilizzatore di adottare una configurazione che corrisponda esattamente alle proprie esigenze. Sono sufficienti solamente 2 fili per collegare il citofono audio o un citofono audio/video alla piastra con 6 nomi. COMPOSIZIONE DEL KIT Articolo Elemento 1 Obiettivo della telecamera 2 LED a infrarossi per la visione notturna 3 Altoparlanti 4 Portanome 5 Microfono 6 Tasto di chiamata 7 Vite di fissaggio (x 3) PRECAUZIONI D INSTALLAZIONE Prima di installare la propria piastra esterna, è importante verificare i punti che seguono: La piastra esterna non deve essere esposta direttamente alla luce del sole con il rischio di deteriorare il sensore ottico della telecamera. Sono da preferire i portici o i luoghi coperti. Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una fonte che emette gas tossici. Per evitare qualsiasi interferenza o alterazione del segnale, è preferibile non far passare i cavi di piastra esterna/apriporta o di ricevitore/piastra esterna nelle vicinanze di un cavo da 230 V (se possibile, usare una guaina specifica). INSTALLAZIONE La piastra esterna è prevista esclusivamente per il montaggio a incasso. Incidere il pilone in modo da poter alloggiare la parte posteriore in plastica della piastra esterna. 32 ERRATO ERRATO CORRETTO

15 Togliere la vite alla base della piastra esterna, poi far scorrere la parte anteriore della piastra esterna verso il basso per togliere la mascherina in plastica e accedere alle morsettiere di connessione: Apertura dei portanomi Per aprire un portanome e poterci inserire un nome, procedere come segue: Premere sul lato sinistro della mascherina trasparente, poi farla scorrere verso sinistra. Per chiudere, ripetere la procedura in senso inverso. Quindi tirare la mascherina verso destra per toglierla dal relativo alloggiamento. COLLEGAMENTO Tra il citofono e la piastra esterna (100 m al massimo) Per assicurare una buona qualità audio e video, si consiglia di non usare oltre 100 m di cavo tra la piastra esterna e il citofono. Collegare adeguatamente i fili come segue (un'inversione del collegamento può causare dei danni alla piastra esterna). La sezione del cavo da usare dipende dalla sua lunghezza: Lunghezza del cavo Sezione da usare Da 0 a 25m 6/10 o tipo telefono Da 25m a 50m 0,75mm 2 Da 50m a 100m 1,5mm 2 Tra la piastra esterna e un apriporta elettrico (opzionale) Si raccomanda di usare un cavo dotato di una sezione pari ad almeno 0,75 mm2. Usare un apriporta da 12 V/1 A al massimo, dotato o meno di memoria meccanica. 33

16 Il cablaggio da adottare è il seguente: Verso il ricevitore n 1 (corrisponde al tasto di chiamata superiore) Verso il ricevitore n W 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R Verso il ricevitore n 3 Verso il ricevitore n 4 GÂCHE 5 2W 1R 6 2W 1R Verso l'apriporta elettrico da 12 V (opzionale) Verso il ricevitore n 6 (corrisponde al tasto di chiamata inferiore) Verso il ricevitore n 5 34 Osservazioni: Rispettare il verso del cablaggio (il morsetto 2W della piastra esterna deve essere collegato al morsetto 2W del ricevitore, stessa cosa per il morsetto 1R). È possibile attribuire ciascun ingresso a un ricevitore audio semplice oppure a uno audio+video È possibile non cablare nulla su uno o più ingressi. Il tasto di chiamata o i tasti di chiamata corrispondenti non saranno attivati. Il resto del funzionamento rimarrà invariato. Anche l'apriporta elettrico è facoltativo. La piastra esterna non necessita di alcuna alimentazione esterna. Sono i ricevitori collegati che le forniranno l energia necessaria al relativo funzionamento. USO Premere uno dei tasti di chiamata per far suonare il ricevitore corrispondente. La retroilluminazione del portanome corrispondente si illumina per alcuni secondi. Se il ricevitore collegato è un ricevitore audio-video , l interlocutore vedrà anche l immagine del proprio visitatore. Se la luminosità dell ambiente è scarsa, si attiverà l illuminazione a infrarossi (luce invisibile a occhio nudo) e l interlocutore avrà un immagine monocromatica anche nella completa oscurità. Se l interlocutore risponde, è sufficiente parlare davanti alla piastra esterna a una distanza di 1 m al massimo per conversare con lui. Se nessuno risponde, la retroilluminazione del portanome e il campanello si interromperanno nel giro di alcuni istanti. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 16 V c.c. (fornita dai ricevitori collegati) Uscita con apriporta elettrico Prevista per azionare un apriporta elettrico da 12 V 1 A Lunghezza massima del cavo 100 m Fascia di valori della temperatura da -10 C a 40 C Tipo di montaggio Montaggio a incasso

17 INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Manutenzione e pulizia Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l'adattatore o gli adattatori di rete dai citofoni collegati. Non pulire i prodotti con sostanze abrasive o corrosive. Usare un semplice straccio morbido, leggermente umido. Non vaporizzare usando una bomboletta spray, dal momento che potrebbe danneggiare l interno del prodotto. Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni, elementi e manodopera, a partire dalla data di acquisto. È obbligatorio conservare la prova di acquisto per tutta la durata del periodo di garanzia. La garanzia non copre i danni provocati da negligenza, urti e incidenti. Nessuno degli elementi di questo videocitofono deve essere aperto o riparato da personale estraneo alla società AVIDSEN. Qualsiasi intervento sull'apparecchio annullerà la garanzia. Smaltimento Il presente logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con la spazzatura. Le sostanze pericolose che sono suscettibili di contenere possono nuocere alla salute e all'ambiente. Far riprendere questi apparecchi al proprio distributore oppure utilizzare i mezzi di raccolta selettiva messi a disposizione dal proprio comune. ASSISTENZA TELEFONICA In caso di problemi, contattare la nostra Linea diretta al numero 02/ Da lunedì a venerdì, dalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18. V2 35

18 36

19 Simplicity Comfort* kollektiv Åã åéñßäéï ôïðïèýôçóçò, ñþóçò êáé óõíôþñçóçò Ôï ðáñüí åã åéñßäéï áðïôåëåß áíáðüóðáóôï ôìþìá ôïõ êéô êáé ðñýðåé íá ôï óõíïäåýåé ðüíôá GR Εξωτερική βάση κουδουνιών 6ων πλήκτρων 2 καλωδίων * Simplicité Confort

20 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πρόκειται για μια εξωτερική βάση η οποία είναι σχεδιασμένη για την σύνδεση έως και 6ων θυροτηλεφώνων για ήχο και/ή θυροτηλεοράσεων για εικόνα. Επιτρέπει επίσης τη χρήση μιας κοινής εισόδου με 6 χρήστες, έτσι αποφεύγονται η ενοχλητικές εργασίες που θα ήταν απαραίτητες στην περίπτωση εγκατάστασης 6ων συμβατικών και ανεξάρτητων μοντέλων. Τα συμβατά μοντέλα είναι: Ο δέκτης ήχου Avidsen Ο δέκτης ήχου και έγχρωμης εικόνας Avidsen Όλοι οι συνδυασμοί είναι δυνατοί επιτρέποντας έτσι στον χρήστη να επιλέξει τον συνδυασμό που αντιστοιχεί καλύτερα στις ανάγκες του. Αρκούν μόνο 2 καλώδια 2 για να συνδεθεί το θυροτηλέφωνο για τον ήχο ή η θυροτηλεόραση για ήχο και εικόνα στην βάση με θέσεις για 6 ονοματεπώνυμα. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ KIT Είδος Στοιχείο 1 Φακός τηλεκάμερας 2 LED υπέρυθρων για νυχτερινή λειτουργία 3 Ηχεία 4 Θέση ονοματεπώνυμου 5 Μικρόφωνο 6 Πλήκτρο κλήσης 7 Βίδες στερέωσης (x 3) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Πριν τοποθετήσετε την εξωτερική βάση, είναι σημαντικό να ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία: Η εξωτερική βάση δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένη στον ήλιο διότι έτσι μπορεί να υποστεί φθορά ο οπτικός αισθητήρας της τηλεκάμερας. Κατά προτίμηση χρησιμοποιήστε υπόστεγα ή γενικά στεγασμένα σημεία. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε όξινα χημικά προϊόντα, αμμωνία ή κάποια πηγή τοξικών αερίων. Για να αποφύγετε τυχών παρεμβολές στο σήμα, σας συνιστούμε να αποφύγετε τη διέλευση των καλωδίων, της εξωτερικής βάση/εξώπορτας ή του δέκτη/εξωτερικής βάσης, κοντά από ένα καλώδιο των 230 V (εάν αυτό είναι εφικτό, χρησιμοποιείστε ειδικό μονωτικό περίβλημα). ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η εξωτερική βάση είναι αποκλειστικά χωνευτής τοποθέτησης. Σκάψτε το σημείο τοποθέτησης έτσι ώστε να τοποθετηθεί εσωτερικά το πίσω πλαστικό τμήμα της εξωτερικής βάσης. 38 ΛΑΘΟΣ ΛΑΘΟΣ ΣΩΣΤΟ

21 Αφαιρέστε τη βίδα από τον πάτο της εξωτερικής βάσης, έπειτα σύρετε το εμπρός τμήμα της εξωτερικής βάσης προς τα κάτω έτσι ώστε να αφαιρεθεί το πλαστικό κάλυμμα για να έχετε πρόσβαση στους ακροδέκτες ηλεκτρικής σύνδεσης: Άνοιγμα της έδρας ονοματεπωνύμου Για να ανοίξετε την έδρα του ονοματεπωνύμου για να αναγραφεί ένα όνομα, κάνετε τα παρακάτω: Πιέστε στην αριστερή πλευρά του διάφανου καλύμματος, έπειτα σύρετε προς τα αριστερά. Για να κλείσετε, επαναλάβετε την αντίστροφη διαδικασία. Στην συνέχεια τραβήξτε προς τα δεξιά για να αφαιρεθεί το κάλυμμα από την σχετική έδρα του. ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Ανάμεσα στο θυροτηλέφωνο και την εξωτερική βάση (100 m το μέγιστο) Για να εξασφαλιστεί καλή ποιότητα ήχου και εικόνας, σας συνιστούμε να μην χρησιμοποιήσετε μήκος καλωδίου άνω των 100 μέτρων ανάμεσα στην εξωτερική βάση και το θυροτηλέφωνο. Συνδέστε κατάλληλα τα καλώδια όπως ακολουθεί (η ανάστροφη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην εξωτερική βάση). Η διατομή του καλωδίου εξαρτάται από το μήκος του: Μήκος καλωδίου Διατομή καλωδίου Από 0 έως 25m 6/10 o τηλεφωνικού τύπου Από 25m έως 50m 0,75mm 2 Από 50m έως 100m 1,5mm 2 Ανάμεσα στην εξωτερική βάση και μιας ηλεκτρική εξώπορτας (προαιρετικά) Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο με διατομή τουλάχιστον 0,75 mm2. Χρησιμοποιείστε η ηλεκτρική εξώπορτα των 12 V/1 A το μέγιστο, που να διαθέτει η μη μηχανική μνήμη. 39

22 Il cablaggio da adottare è il seguente: Προς το δέκτη αριθ. 1 (αντιστοιχεί στο άνω πλήκτρο κλήσης) Προς το δέκτη αριθ W 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R Προς το δέκτη αριθ. 3 Προς το δέκτη αριθ. 4 GÂCHE 5 2W 1R 6 2W 1R Προς την ηλεκτρική κλειδαριά12 V (προαιρετικά) Προς το δέκτη αριθ. 6 (αντιστοιχεί στο άνω πλήκτρο κλήσης) Προς το δέκτη αριθ. 5 Παρατηρήσεις: Τηρήστε την σειρά και φορά των συνδέσεων (ο ακροδέκτης 2W της εξωτερικής βάση πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη 2W του δέκτη, το ίδιο ισχύει για τον ακροδέκτη 1R). Καθεμιά είσοδος μπορεί να σε συνδεθεί σε ένα απλό δέκτη ήχου ή σε έναν δέκτη ήχου+εικόνας Σε μια ή περισσότερες εισόδους μπορεί να μην γίνει καμία σύνδεση. Σε αυτή την περίπτωση το αντίστοιχο πλήκτρο/πλήκτρα κλήσης δεν θα είναι ενεργά. Η υπόλοιπες λειτουργίες θα παραμείνουν αμετάβλητες. Και η ηλεκτρική κλειδαριά εξώπορτας είναι προαιρετική. Η εξωτερική βάση δεν απαιτεί καμία ηλεκτρική τροφοδοσία. Οι συνδεδεμένη σε αυτή δέκτες παρέχουν την απαραίτητη ενέργεια για την λειτουργία. ΧΡΗΣΗ Πιέστε ένα από τα πλήκτρα κλήσης για να ηχήσει ο αντίστοιχος σε αυτό συνδεδεμένος δέκτης. Το πλήκτρο με το ονοματεπώνυμο φωτίζεται για μερικά δευτερόλεπτα. Εάν ο συνδεδεμένος δέκτης είναι ήχου-εικόνας , ο ιδιοκτήτης θα δει και την εικόνα του επισκέπτη του. Εάν η φωτεινότητα του χώρου είναι χαμηλή, θα ενεργοποιηθεί η φωτισμός με υπέρυθρους (φωτισμός αόρατος με γυμνό μάτι) και ο ιδιοκτήτης θα έχει μια μονοχρωματική εικόνας ακόμη και σε βαθύ σκοτάδι. Εάν ο ιδιοκτήτης απαντήσει, αρκεί ο επισκέπτης να μιλήσει μπροστά στην εξωτερική βάση σε μια απόσταση 1 μέτρο το μέγιστο για να συνομιλήσει Εάν ο ιδιοκτήτης δεν απαντήσει, ο οπίσθιος φωτισμός του κουδουνιού θα διακοπεί μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. 40 Τάση τροφοδοσίας Έξοδος ηλεκτρικής κλειδαριάς Μέγιστο μήκος καλωδίου Θερμοκρασία λειτουργίας Τύπος τοποθέτησης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 16 V c.c. (παρέχεται από τους συνδεδεμένους δέκτες) Προβλέπεται για την ενεργοποίηση ηλεκτρικής κλειδαριάς 12 V 1 A 100 m από -10 C έως 40 C Χωνευτή τοποθέτηση

23 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Συντήρηση και καθαρισμός Πριν από την όποια συντήρηση αφαιρέστε το μετασχηματιστή ή τους μετασχηματιστές των συνδεδεμένων δεκτών. Μην καθαρίζεται τα προϊόντα με καυστικές ή λειαντικές ουσίες. Χρησιμοποιήστε ένα απλό μαλακό πανί ελαφρώς υγρό. Μη ψεκάζεται το σύστημα χρησιμοποιώντας φιάλες spray, διότι μπορεί να προκαλέσετε βλάβες στο εσωτερικό του προϊόντος. Εγγύηση Το προϊόν διαθέτει εγγύηση 2 ετών, ανταλλακτικά και εργατοώρες, από την ημερομηνία αγοράς. Είναι υποχρεωτική ή φύλαξη της απόδειξης αγοράς ή τιμολογίου για όλη την περίοδο της εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε αμέλεια, κτυπήματα ή ατυχήματα. Κανένα τμήμα αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να ανοιχτεί ή επισκευαστεί από προσωπικό εκτός αυτού της εταιρείας AVIDSEN. Οποιαδήποτε επέμβαση στη συσκευή θα ακυρώσει την εγγύηση. Ανακύκλωση Το λογότυπο υποδεικνύει ότι οι εκτός χρήσης συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά απόβλητα. Οι επικίνδυνες ουσίες που μπορεί να περιέχουν μπορεί να βλάψουν τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον. Επιστρέψτε αυτές τις συσκευές στο κατάστημα αγοράς τους ή χρησιμοποιήστε τα σχετικά μέσα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων του δήμου Σας. ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Σε περίπτωση προβλημάτων επικοινωνήστε με την Γραμμή Υποστήριξης στον αριθμό 02/ Áðü ÄåõôÝñá Ýùò êáé ÐáñáóêåõÞ, áðü ôéò 9 Ýùò ôç 13 êáé áðü ôéò 14 Ýùò ôéò 18. V2 41

24 42

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity Comfort* kollektiv Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F Platine de rue 4 boutons 2 fils 111100

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SOFIA SEK-04 Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V.08-2012 Σηµαντικό : Πριν από κάθε εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ CRL 3TV27 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ CRL-3TV27 1 ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ υνατότητα ρύθµισης της έντασης οµιλίας Εξωτερική µονάδα µε φινίρισµα αλουµινίου, ανθεκτική στις καιρικές

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K VGM 723

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K VGM 723 ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K Περιγραφή: Το σύστημα αυτο εξασφαλίζει την οπτική και ακουστική επαφή μεταξύ μιας μόνο εισόδου και απεριορίστων αριθμού εσωτερικών συσκευών. Ταυτόχρονη ενεργοποιήση

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA PEDIDO DE VISTO ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΒΙΖΑ FOTO ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ TRÂNSITO TRABALHO F. RESIDÊNCIA

Διαβάστε περισσότερα

VDP 112 VDP 113 VDP 123

VDP 112 VDP 113 VDP 123 VDP 112 VDP 113 VDP 123 Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης Βασικά χαρακτηριστικά συστήµατος ιαγώνιος οθόνης : 7 (16:9) Ανάλυση: 480 x 234 RGB ιαστάσεις : 154.08mm x 86.58mm Τροφοδοτικό: Είσοδος 230VAC / Έξοδος:

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5".

Εγχειρίδιο χρήστη. Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5. Εγχειρίδιο χρήστη Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5". 2 Περιεχόμενα 1. ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ... 4 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ... 6 2.1 Απάντηση κλήσεων 6 2.2 Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης 7 2.3 Απόρρητο συνομιλίας

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης VK01

Οδηγίες εγκατάστασης VK01 Οδηγίες εγκατάστασης VK01 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την εγκατάσταση του εξοπλισμού, διαβάστε προσεκτικά τις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» που περιέχονται στη συσκευασία, καθώς παρέχουν σημαντικές οδηγίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Sound System Εγχειρίδιο οδηγιών 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Περιγραφή ακροδεκτών 4 Απορρόφηση 7 Συμβατά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ. Παρακάτω θα γνωρίσουμε μερικά από τα εξαρτήματα που χρειάζονται για την συναρμολόγηση και σύνδεση της θυροτηλεόρασης. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Καλώς ήλθατε στον υπέροχο κόσμο της ψηφιακής εικόνας. Αυτό το μοντέλο είναι ένα από τα πιο πλήρη και προηγμένα συστήματα ήχου και εικόνας. Μερικά από τα εξαρτήματα και χαρακτηριστικά του μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722

ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722 ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΓΙΑ ΠΟΛΥΚΑΤΟΙΚΙΑ BUS 2K ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ VGI 722 Περιγραφή: Το σύστημα αυτό εξασφαλίζει την ακουστική επαφή μεταξύ μιας μόνο εισόδου και απεριορίστου αριθμού εσωτερικών συσκευών. Ταυτόχρονη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104

ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104 Οδηγίες Ασφάλειας Εγκατάστασης & Χρήσης ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΜΕ ΜΝΗΜΗ NVM-904M & NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλώ διαβάστε λεπτομερώς πριν τη χρήση και να τις διατηρήσετε για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση και να τις διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά. Παρεχόμενα τμήματα Παρεχόμενα εξαρτήματα Ref Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2

Εγχειρίδιο οδηγιών. Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 Εγχειρίδιο οδηγιών Ηλεκτρονική μονάδα ήχου 13F1 Ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή...2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...2 Κλέμα...3 Αναγνωριστικός κωδικός (ID)...3 Προκαταρκτικές διαδικασίες...3

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Notice_102129V3:Mise en page 1 20/02/2009 13:48 Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci FR Interphone vidéo 102129

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης

T370ML. rev.0210. Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης. 2 καλωδίων SV-370S. Έγχρωμο. Οδηγίες Χρήσης T370ML rev.0210 Σύστημα Kit Θυροτηλεόρασης 2 καλωδίων SV-370S Έγχρωμο Οδηγίες Χρήσης Εισαγωγή 33 Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε και να σας συγχαρούμε για την αγορά αυτού του προπιόντος το οποίο έχει κατασκευαστεί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265..

Οδηγίες χρήσης. Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265.. Οδηγίες χρήσης Έγχρωμη Κάμερα για Εντοιχιζόμενη Μπουτονιέρα 1265.. Περιγραφή συσκευής Η έγχρωμη κάμερα ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και εξυπηρετεί στην επέκταση της εντοιχιζόμενης μπουτονιέρας.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

GB PT ES IT GR. La linea Lifestyle sono pavimenti in legno che presentano la giusta bilancia del pavimento e dell arredamento moderno.

GB PT ES IT GR. La linea Lifestyle sono pavimenti in legno che presentano la giusta bilancia del pavimento e dell arredamento moderno. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Lifestyle is

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Sambo Hellas www.sambo.gr Email: info@sambo.gr ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Έκδοση 1.0 1. Μέρη και Λειτουργίες 1 13 7 8 9 2 3 4 5 6 13 Sambo Hellas 10 12 Μπροστά όψη

Διαβάστε περισσότερα

VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ

VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ VENUS VHS-704 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ 1.Εξαρτήματα και λειτουργίες Οι κωδικοί 8200 έως 8231 χρησιμοποιούνται για να ορίσουν την διεύθυνση της κάθε θυροτηλεόραση από 00 έως 31.

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Τηλέφωνο 1. Εγχειρίδιο χρήσης

Τηλέφωνο 1. Εγχειρίδιο χρήσης Τηλέφωνο 1 Εγχειρίδιο χρήσης GR Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας τηλεφώνου JACOB JENSEN TM. Το τηλέφωνο αυτό σχεδιάζεται στη Δανία από τον Jacob Jensen. Τα προϊόντα του έχουν κερδίσει διεθνή αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Αισθητήρας χρώματος O5C / / 2016

Οδηγίες λειτουργίας Αισθητήρας χρώματος O5C / / 2016 Οδηγίες λειτουργίας Αισθητήρας χρώματος O5C500 704677 / 00 / 06 Περιεχόμενα Προεισαγωγική σημείωση. Σύμβολισμοί Λειτουργία και χαρακτηριστικά Εγκατάσταση 4. Παράμετροι εγκατάστασης 4 4 Οθόνη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa) ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero Greco della Pubblica Istruzione e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana LIVELLO A1 & A2 (secondo

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09 Οδηγίες εγκατάστασης GR 24850401-04_09 Εγχειρίδιο Χρήστη 203 31 108 1 A 2 2 Εγχειρίδιο Χρήστη 3 4 3 Εγχειρίδιο Χρήστη 2 1 5 6 4 Εγχειρίδιο Χρήστη 1 2 MICRO SD 7 8 RESET 9 5 6 Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Ενσωματωμένο Μεγάφωνο 1258 00 Περιγραφή συσκευής Με το ενσωματωμένο μεγάφωνο το σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira ενσωματώνεται σε εγκαταστάσεις ταχυδρομικών θυρίδων,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα

Ψηφιακή Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα by Ψηφιακή Θυροτηλεόραση καλωδίων BUS Χωρίς πολικότητα = Golmar BUS Κύρια χαρακτηριστικά. Μπουτονιέρα Μονάδα video EL63/GB. Τροφοδοτικό και διακλαδωτήρες. Οθόνες Θυροτηλέφωνο GB. Μονάδες μνήμης, εξ. Καμερών,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιεχόμενο συσκευασίας. ανά μονάδα απάντησης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιεχόμενο συσκευασίας. ανά μονάδα απάντησης Πίνακας Περιεχομένων Εισαγωγή 62 Προφυλάξεις ασφαλείας 62 Περιεχόμενο συσκευασίας 62 Τεχνικές Προδιαγραφές 62 Περιγραφή προϊόντος 63 Οδηγίες εγκατάστασης 64 Οδηγίες χρήσης 65 Συντήρηση 66 Εγγύηση 66 Δήλωση

Διαβάστε περισσότερα

JF-DA, JF-DV, JF-DVF

JF-DA, JF-DV, JF-DVF JF-DA, JF-DV, JF-DVF ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΙΣΟ ΟΥ ΕΓΧΡΩΜΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΜΟΝΟΚΑΤΟΙΚΙΕΣ JB-DA Πλαστικός επίτοιχος. JB-DV Επίτοιχος Αντιβανδαλιστικός (από χυτό µέταλλο). JB-DVF Εντοιχιζόµενος Αντιβανδαλιστικός (από

Διαβάστε περισσότερα

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ - συσκευή τηλεφώνου x 1 - δέκτης x 1 - καλώδιο Helix x 1 - καλώδιο τηλεφωνικής σύδνεσης x 1 - μπαταρίες ΑΑΑ x 2 - Οδηγίες χρήσης x 1 1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΡΙΘΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

JK-1SD ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ JK-1SD Θυροτηλέφωνο Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ -1- KOURAKOS TECHNICAL /JK-1SD / GR manual - V06/2010

JK-1SD ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ JK-1SD Θυροτηλέφωνο Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ -1- KOURAKOS TECHNICAL /JK-1SD / GR manual - V06/2010 JK-1SD ΘΥΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ JK-1SD Θυροτηλέφωνο Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ -1- ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Γενικές απαγορεύσεις Απαγόρευση έκθεσης της συσκευής σε νερό Απαγόρευση αποσυναρµολόγησης της

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα

Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth LUMI Istruzioni per l uso Speaker Bluetooth LUMI Manual de instrucciones altavoz Bluetooth LUMI

Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth LUMI Istruzioni per l uso Speaker Bluetooth LUMI Manual de instrucciones altavoz Bluetooth LUMI Ref. / Cod. / Κωδ. 477065 FR IT ES PT GR Notice d utilisation de l enceinte Bluetooth LUMI Istruzioni per l uso Speaker Bluetooth LUMI Manual de instrucciones altavoz Bluetooth LUMI Manual de instruções

Διαβάστε περισσότερα

Mobile Monitor XVM-F65. Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης 2-630-670-61(1) 2005 Sony Corporation

Mobile Monitor XVM-F65. Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης 2-630-670-61(1) 2005 Sony Corporation 2-630-670-61(1) Mobile Monitor Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης ES PT GR Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y conexión.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ FC 35 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΦΕΙΑΚΗ TFT LCD ΟΘΟΝΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΜΙΛΙΑ ΜΕΝΟΥ ΑΓΚΥΣΤΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟ ΚΑΝΑΛΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Refrigerator. User manual RFNE 312 E 23 W RFNE 312 E 23 X RFNE 312 E 33 W RFNE 312 E 33 X

Refrigerator. User manual RFNE 312 E 23 W RFNE 312 E 23 X RFNE 312 E 33 W RFNE 312 E 33 X Refrigerator User manual RFNE 312 E 23 W RFNE 312 E 23 X RFNE 312 E 33 W RFNE 312 E 33 X EL IT Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Τo BeoLab 8000 έχει σχεδιασθεί για χρήση. Στη βάση θα πρέπει να τοποθετηθούν τα τέσσερα λαστιχένια πόδια

Τo BeoLab 8000 έχει σχεδιασθεί για χρήση. Στη βάση θα πρέπει να τοποθετηθούν τα τέσσερα λαστιχένια πόδια BeoLab 8000 Οδηγός Ε Τ Ο Ι Μ Ο Γ Ι Α Χ Ρ Η Σ Η... 3 Αφού έχετε συναρµολογήσει τα ηχεία είναι έτοιµα να συνδεθούν στο σύστηµα ήχου (ή εικόνας) και στο ρεύµα (δείτε τις οδηγίες συναρµολόγησης στο φυλλάδιο

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 FOLKLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 43 PORTUGUÊS 4 Índice Informações relativas à segurança 4 Descrição do produto 5 Uso diário 6 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 TJÄNLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 DUTCH 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 O que fazer se... 7 Informações sobre a

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Para reduzir o risco de incêndio, não tape

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΩΝ Προσοχή σε καμία περίπτωση μην αποσυναρμολογείτε την κάμερα, στο εσωτερικό της δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορεί να επισκευαστούν. Επιπλέον υπάρχει σοβαρός

Διαβάστε περισσότερα

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus

Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κιτ θυροτηλεοράσεων Due Fili Plus Κατάλογος Τεχνολογία Due Fili Plus. Η τεχνολογία Due Fili Plus είναι γρήγορη, ευέλικτη και ακριβείας και χρησιμοποιείται για τη δημιουργία υψηλής απόδοσης συστημάτων

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7 ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΣΧΗΕ Α Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΑ ΦΙΛΑΡΙ Γ 1 Στραλχιο χαρτογραφια Ιλ φιλαρε ϖιστο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AD-2312, AD-2322 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Τα AD-2312& AD-2322 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευµένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασµένων χειρισµών

Διαβάστε περισσότερα

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::... Eletromagnetismo Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística Lista -.1 - Mostrar que a seguinte medida é invariante d 3 p p 0 onde: p 0 p + m (1)

Διαβάστε περισσότερα

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di Manuale dell espositore Documento sicurezza di mostra - Piano Generale procedure di Emergenza/Evacuazione Fiera di Genova, 13 15 novembre 2013 DICHIARAZIONE da restituire entro il il 31 ottobre 31 ottobre

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα