Español. Italiano. Deutsch

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11."

Transcript

1 PhoneEasy 410gsm

2

3 Español Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * # / Cambiar perfil Fin. llam. / Encender / Apagar Teclas de flecha Tecla programable derecha Cargando contactos (para utilizar con soporte cargador) Italiano Tasto laterale (volume) Display Tasto funzione sinistro Tasto chiamata Tastiera numerica * # / Cambia profilo Termina chiamata/ Accensione/Spegnimento Tasti freccia Tasto funzione destro Deutsch Seiten-Taste (Lautstärke) Display Linke Softtaste Ruftaste Zahlentastatur * # / Profil ändern Anruf beenden/ein/aus Pfeiltasten Rechte Softtaste Tecla de llamada de emergencia Tapa de la batería Toma para auriculares Toma para el cargador Altavoz Micrófono Indicador LED (nivel de batería bajo) Indicador LED (nuevo mensaje) Contatti ricarica batteria (solo per uso con supporto ricarica) Tasto chiamata di emergenza Coperchio vano batterie Presa cuffie auricolari Presa ricarica Altoparlante Microfono Spia LED (livello batteria basso) Spia LED (nuovo messaggio) Ladekontakte (zur Verwendung mit dem Ladehalter) Notruftaste Akkufachabdeckung Headset-Buchse Ladegerätbuchse Lautsprecher Mikrofon LED-Anzeige (Niedriger Akkuladestand) LED-Anzeige (Neue Nachricht)

4 Nederlands Zijknop (volume) Display Schermtoets links Toets Oproep Cijfertoetsenbord * # / Profiel wijzigen Oproep beëindigen Aan/uit Pijltoetsen Schermtoets rechts Ελληνικά Πλευρικό πλήκτρο (έντασης) Οθόνη Αριστερό προγραμματιζόμενο πλήκτρο Πλήκτρο κλήσης Αριθμητικό πληκτρολόγιο * # / Αλλαγή προφίλ Τερματισμός κλήσης/ Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Πλήκτρα με τα βέλη Δεξί προγραμματιζόμενο πλήκτρο Laadcontacten (voor gebruik met laadsteun) Toets Noodoproep Batterijdeksel Headsetaansluiting Aansluiting oplader Luidspreker Microfoon LED-lampje (Batterij bijna leeg) LED-lampje (nieuw bericht) Επαφές φόρτισης (για χρήση με τη βάση φόρτισης) Πλήκτρο έκτακτης ανάγκης Κάλυμμα μπαταρίας Υποδοχή ακουστικών Φις φόρτισης Ηχείο Μικρόφωνο Ενδεικτική λυχνία (Χαμηλή στάθμη μπαταρίας) Ενδεικτική λυχνία (Νέο μήνυμα)

5 Español Indice Instalación Instalación de la tarjeta SIM y de la batería Carga Indicadores del teléfono Funcionamiento Activación del teléfono Realización de una llamada Realización de una llamada desde la agenda Recepción de una llamada Control de volumen Símbolos de la pantalla Funciones adicionales Opciones de llamada Llamada en espera Información de llamada Registro de llamadas Agenda Modo silencioso Auriculares Llamadas de emergencia Tecla de llamada de emergencia Alarma Juegos Calendario Calculadora Radio FM Entrada de texto Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada) Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida)

6 Español Mensajes multimedia MMS Creación y envío de mensajes multimedia MMS Mensajes multimedia MMS salientes (bandeja de salida). 24 Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada) 24 Administrar archivos y carpetas Ajustes Hora y fecha Configuración de usuario Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) Ajustes de Bluetooth Funciones de bloqueo Emergencia Buzón de voz Marcación rápida Ajuste llamada Mensajes Ortografía Ajuste de red Servicios Ajustes de seguridad Instrucciones de seguridad Resolución de problemas Cuidado y mantenimiento Garantía y datos técnicos

7 Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia. Extraiga la batería si ya está instalada. Presione ligeramente sobre el soporte de la tarjeta y deslícelo suavemente hacia la tecla de llamada de emergencia. El soporte de la tarjeta SIM puede colocarse en este momento en posición vertical. Coloque la tarjeta SIM en el lugar indicado del compartimento. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia abajo y que la esquina cortada queda situada en el lugar indicado para ello. Véase fotografía. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM. Baje el soporte de la tarjeta y deslícelo hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia hasta que encaje. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería con los contactos mirando hacia la tecla de llamada de emergencia. Vuelva a colocar la tapa haciendo que encaje. 3

8 Carga Español Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y. se muestra brevemente cuando el cargador está conectado al teléfono y cuando está desconectado. El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas tres horas en cargarse completamente. se muestra una vez completada la carga. Nota La capacidad total de la batería no se obtiene hasta que esta no se haya cargado unas 3 o 4 veces. La temperatura ambiente debe estar entre 0 C y +40 C durante la carga. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se verán reducidos con el uso frecuente. Indicadores del teléfono El símbolo 5 parpadea cuando tiene un nuevo mensaje o una llamada perdida. El indicador ] parpadea cuando la batería tiene poca carga. 4

9 Activación del teléfono Español Funcionamiento Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta. Tarjeta SIM dañada o no válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal) se visualiza PIN: Introduzca el código PIN y pulse OK. Para borrar, utilice la opción Borrar. Nota Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se visualiza SIM bloq. en pantalla. Entonces, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal). Introduzca el código PUK y confirme con OK. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK. Cambiar idioma, fecha y hora Al utilizar por primera vez el teléfono deben ajustarse el idioma, la fecha y la hora. El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el idioma, la fecha y la hora. Si el operador admite la configuración automática de fecha / hora, en el momento de la instalación se le preguntará si desea actualizar la hora sugerida. Pulse Sí para aceptar o No para rechazar la hora sugerida. 5

10 Español Realización de una llamada Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar. Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el marcado. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional +. Utilice siempre + antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Realización de una llamada desde la agenda Pulse Nombre para abrir la agenda. Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte Entrada de texto. Pulse Llamar para marcar la entrada seleccionada o pulse Atrás para volver al modo de espera. Recepción de una llamada Pulse q para responder o pulse Silencio para desconectar la señal de llamada y luego Rechazar para rechazar la llamada (señal de ocupado). También puede pulsar L para rechazar la llamada directamente. Pulse L para finalizar la llamada. Consulte el apartado Opciones de llamada. Control de volumen Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el volumen durante una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla. 6

11 Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Auriculares conectados Solo señal de llamada Bluetooth activado Señal de llamada + vibración Bluetooth conectado Solo vibración Nivel de batería Alarma activa Nuevo SMS Roaming (conectado a otra red) Nuevo MMS Silencio No hay tarjeta SIM Error de la tarjeta SIM Silencio Nuevo mensaje MMS Nuevo mensaje SMS Solo llamadas de emergencia OK (confirmado) Pregunta Nivel de batería bajo Llamando Llamada entrante Buscando En curso (animado) Cargador conectado Cargador desconectado Auriculares conectados Auriculares desconectados Manos libres activado Manos libres desactivado Advertencia Error En carga (animado) Llamada finalizada Llamada perdida Llamada en espera Imagen recibida 7

12 Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables 1 dan acceso a funciones adicionales: Opciones (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Retener una llamada Retener la llamada actual Finalizar una llamada Finalizar la llamada actual (igual que L) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda Buscar en la agenda Centro msj Escribir o leer mensajes SMS. Y acceder al Administrador de archivos Silencio Desactivar el micrófono (silencio) MLibre (tecla programable derecha) Activa el modo manos libres, lo que le permite hablar sin sostener el teléfono. Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 metro (3 pies). Utilice las teclas laterales + / - para ajustar el volumen del altavoz. Pulse Terminal para volver al modo normal. Nota La función manos libres solo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar / escuchar se activa con el sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la función manos libres. 1 Las teclas programables poseen diversas funciones. La función actual de la tecla se muestra sobre la tecla programable en la pantalla. 8

13 Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opciones. Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada. Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido. Registro de llamadas Las llamadas respondidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse hasta 20 llamadas de cada clase. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente. Recuperación y marcación Pulse q. También puede pulsar Menú, desplazarse a y pulsar OK. Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por la lista de llamadas. = Llamada entrante = Llamada saliente = Llamada perdida Pulse q para marcar el número o pulse Opciones para los siguientes ajustes: Ver Borrar Borrar todo Guardar Muestra detalles de la llamada seleccionada. Borra la llamada. Borra todas las llamadas del registro de llamadas. Guarda el número en la agenda. 9

14 Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación de una entrada en la agenda Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione -Nuevo contacto- y pulse Añadir. Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto. Para borrar, utilice la opción Borrar. Utilice / para seleccionar Móvil, N.º de casa o N.º oficina, introduzca el/los número/s de teléfono y luego pulse Guardar. 5. Pulse L (repetidamente) para volver al modo de espera. Nota Para números de teléfono internacionales, utilice siempre + antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Administración de las entradas de la agenda Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione una entrada y pulse Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Ver Muestra detalles de la llamada seleccionada. Editar Utilice / para mover el cursor. Para borrar, utilice la opción Borrar. Pulse Guardar. Añadir nuevo Consulte el apartado Creación de una entrada en la agenda. Llamar Pulse OK para llamar a ese contacto. 10

15 Español Enviar SMS Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. Enviar MMS Pulse OK para escribir un mensaje MMS. Consulte Mensajes multimedia MMS. Ajuste de los 10 primeros Pulse OK y luego Añadir para establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de las 10 primeras, pulse Opciones y luego Borrar. Borrar Pulse OK para borrar la entrada de la agenda seleccionada. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Borrar todo Seleccione Desde SIM o Desde teléfono y pulse OK para borrar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM o desde la memoria del teléfono. Introduzca el código del teléfono o de la tarjeta SIM y pulse OK para confirmar. Copiar todo Seleccione Desde SIM y pulse OK para copiar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Seleccione Desde teléfono y pulse OK para copiar todas las entradas de la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Pulse Sí para confirmar o No para anular. 11

16 Español Almacenamiento Seleccione SIM o Teléfono y pulse OK para seleccionar el lugar de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la agenda. Enviar vcard Seleccione Enviar por SMS y pulse OK para enviar por SMS la entrada seleccionada de la agenda en forma de vcard. Introduzca el número de teléfono del receptor (o pulse Buscar) y pulse OK para enviar. Seleccione Enviar Bluetooth y pulse OK para enviar por Bluetooth la entrada seleccionada de la agenda en forma de vcard. Consulte Ajustes / Bluetooth para ver cómo conectar con Bluetooth. Modo silencioso El modo silencioso es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado # para activar / desactivar el modo silencioso. Consulte el apartado Ajustes. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta del cable de los auriculares para responder y finalizar llamadas. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares. 12

17 Español Llamadas de emergencia Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica SOS antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono. Pulse SOS y, a continuación, pulse Sí para llamar automáticamente al 11 Pulse No para volver a la pantalla de activación. Si pulsa Sí por error, pulse Anular de inmediato para cancelar. Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo 112 seguido de q. La mayoría de las redes (aunque no todas) aceptan llamadas al 112 sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Tecla de llamada de emergencia Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo. El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a todos los números de la lista de números de emergencia. A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista. Si pasan 30 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llamada o hasta que se pulsa L. La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su uso. Consulte el apartado Ajustes para saber cómo activar esta función según lo descrito anteriormente o pulsando la tecla tres veces, cómo acceder a los números de emergencia y cómo editar el mensaje SMS de emergencia. Nota Normalmente no se permiten llamadas automáticas al 11 No guarde este número en la lista de números a los que se llamará automáticamente. Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista. 13

18 Alarma Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione On y pulse OK. Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse OK. Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse Guardar. 5. Para que suene repetidamente seleccione Repetición y pulse OK. Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse On / Off para activar / desactivar la alarma para cada día de la semana y posteriormente pulse Guardar. 6. Para editar una alarma, pulse Editar y posteriormente pulse OK. 7. Para detener la alarma pulse Off. De este modo la alarma queda desactivada. Nota La función de alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Snooze para que la alarma se repita cada 9 minutos. Juegos Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione un juego (por ejemplo, Robot) y pulse OK para los siguientes ajustes: Iniciar juego Nivel juego Mejores punt. Ayuda Pulse OK para iniciar un nuevo juego. Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK. Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver al menú o Rest. para poner a cero las puntuaciones. Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para volver al menú. 14

19 Calendario Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Ver tareas Muestra las tareas en la fecha seleccionada. Añadir tarea Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse. Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea (consulte Entrada de texto), y pulse Hecho. Pulse Guardar para guardar la tarea. En la fecha y hora registradas, sonará un tono de alerta y se visualizará en pantalla la descripción de la tarea. Saltar a fecha Introduzca la fecha y pulse OK. Nota La función de tareas se activará aunque el teléfono esté apagado. Calculadora La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números decimales. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una operación (+, -, x, ) y pulse OK. Introduzca el siguiente número y pulse OK. Repita los pasos 2-4 según sea necesario. Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado. 15

20 Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender la radio Conecte los auriculares a la toma para auriculares. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. La radio ya está encendida. Se visualiza la frecuencia sintonizada actualmente. Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen. Pulse L para volver al modo de espera. La radio seguirá sonando. Seleccionar canales Pulse las teclas 1 9 para seleccionar rápidamente un canal presintonizado con la radio en marcha. Ajustar los canales manualmente Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione el canal pulsando las teclas o. 5. Una vez encontrada la emisora, seleccione Opciones. Seleccione Guardar frecuencia y pulse OK. Introduzca un nombre para el nuevo canal (consulte Entrada de texto). 6. Pulse Guardar. Apagar la radio Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Pulse Opciones y seguidamente pulse Apagar. Desconectando los auriculares también se apaga la radio. 16

21 Editar la lista de canales 5. Repr. Borrar Editar Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione Lista canales y pulse OK. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Permite escuchar el canal seleccionado. Borra el canal. Pulse Sí para confirmar o No para volver a la lista de canales. Pulse Editar para editar el nombre del canal y, a continuación, pulse Hecho. Pulse para editar la frecuencia. Utilice # para introducir el punto decimal. Pulse Guardar. Cambiar el modo de búsqueda Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione Entr. manual y pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Sintonización fina Sintonización manual con o Búsq. auto. Búsqueda automática de emisoras con o Guardar canales automáticamente Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opciones. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar automáticamente las emisoras de radio disponibles a los canales 1-9. Nota Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados. 17

22 Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS / MMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (ezitype ), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de introducción. Introducción de texto Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado y pulse OK para introducirlo: Utilice las teclas laterales + / - o / para mover el cursor por el texto. Pulse # para alternar entre mayúsculas, minúsculas y numerales. Introducción de texto predictivo con Smart ABC Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las teclas pulsadas. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una palabra, pulse OK y continúe con la siguiente palabra. Si ninguna de las palabras sugeridas es correcta, pulse # para cambiar a modo de introducción manual. El icono de la parte superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción: ezi ABC MAYÚSCULAS con SmartABC ezi abc minúsculas con SmartABC ABC MAYÚSCULAS abc minúsculas 123 Numerales 18

23 Español Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Escribir mensaje y pulse OK. Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK para confirmar. Enviar solo Guardar y enviar Enviar a varios Envía el mensaje sin guardarlo. Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Añade más receptores al mensaje. Si ha seleccionado Enviar a varios, haga lo siguiente: Seleccione Receptores y pulse OK. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Editar. Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda. Después de introducir o seleccionar un número, pulse OK. Repita los pasos 2 3 para añadir otros receptores. Cuando haya acabado, pulse Hecho. Nota! Para números de teléfono internacionales, utilice siempre + antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. 19

24 Español Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada) 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Entrantes y pulse OK. Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer. Utilice / para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse Opciones y consulte el apartado Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida). Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida) 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione SMS y pulse OK. Seleccione Salientes y pulse OK. Seleccione un mensaje y pulse OK. Utilice / para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse Opciones. Enviar (bandeja de salida) Seleccione una de las opciones y pulse OK, (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS). Respuesta (bandeja de entrada) Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Llamar Pulse OK para llamar a ese contacto. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú. Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS). 20

25 Español Reenviar (bandeja de entrada) Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada / salida. Pulse Hecho para mostrar las opciones de envío. Borrar todo Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Pulse No para volver al menú. Usar número Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. Utilice las teclas de flecha para seleccionar uno de los números mostrados. Pulse Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Llamar Llama al número seleccionado. Guardar Guarda el número en la agenda. Enviar SMS Escribe un nuevo mensaje SMS. 21

26 Español Mensajes multimedia MMS Creación y envío de mensajes multimedia MMS Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Escribir mensaje y pulse OK. Añada el receptor, el asunto y el contenido. Seguidamente pulse Hecho. Para añadir receptores (Para), proceda de la siguiente manera: Seleccione Para y pulse Editar. Introduzca un número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda. Después de introducir o seleccionar un número, pulse OK. Pulse Opciones y repita el paso 2 para añadir otros receptores. Cuando haya acabado, pulse Hecho. Nota Para números de teléfono internacionales, utilice siempre + antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Para añadir un asunto, haga lo siguiente: Seleccione Asunto y pulse Editar. Teclee el texto del asunto (consulte el apartado Entrada de texto) y pulse Hecho. Para introducir un mensaje y editar el contenido, haga lo siguiente: Seleccione Editar y pulse Editar. Teclee su mensaje (consulte el apartado Entrada de texto ) y pulse Opciones para añadir, editar o eliminar adjuntos. 22

27 Español Nota Solo los archivos recibidos y guardados pueden adjuntarse a un mensaje. El teléfono no dispone de aplicaciones de fotografía ni grabación. Añadir imagen Seleccione Añadir imagen y pulse OK. Seleccione una imagen y pulse OK. Pulse Hecho para confirmar. Editar imagen Seleccione Editar y pulse OK. Seleccione una imagen y pulse OK. Seleccione un archivo de imagen y pulse OK. Pulse Hecho para confirmar. Borrar imagen Seleccione Borrar y pulse OK. Seleccione una imagen y pulse OK. Pulse Hecho para confirmar. Enviar MMS Para enviar el mensaje, haga lo siguiente: Pulse Hecho. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK para confirmar. Enviar solo Envía el mensaje sin guardarlo. Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Salir Sale de la aplicación sin guardar ni enviar el mensaje. 23

28 Español Mensajes multimedia MMS salientes. (bandeja de salida) Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Salientes y pulse OK. Seleccione un mensaje y pulse Opciones, consulte el apartado Mensajes multimedia MMS entrantes (bandeja de entrada). Mensajes multimedia MMS entrantes. (bandeja de entrada) Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione MMS y pulse OK. Seleccione Entrantes y pulse OK. Seleccione un mensaje de la lista y pulse Opciones. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Ver Pulse Opciones y seguidamente Repr. para visualizar el mensaje o Guardar para guardar la imagen. Pulse OK para confirmar. Respuesta (bandeja de entrada) Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). Responder por SMS (bandeja de entrada) Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Responder a todos (bandeja de entrada) Teclee su respuesta en Editar contenido y pulse Hecho. A continuación, seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). 24

29 Español Reenviar (bandeja de salida) Añada los receptores (Para), pulse Hecho y seleccione una de las opciones de envío (consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS). Editar Para editar recipientes, el tema y el contenido. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú. Borrar todo Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Pulse No para volver al menú. Propiedades Muestra detalles del MMS seleccionado. Usar detalles Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. Utilice las teclas de flecha para seleccionar uno de los números mostrados. Pulse Opciones. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Llamar Guardar Enviar MMS Llama al número seleccionado. Guarda el número en la agenda. Escribe un nuevo mensaje MMS. 25

30 Español Administrar archivos y carpetas Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Administrador de archivos y pulse OK. Seleccione una de las imágenes de la lista y pulse Opciones. Seleccione una opción de la lista y pulse OK. Nota Las siguientes opciones están disponibles para todos los archivos dentro de la estructura de carpetas. Ver Muestra las imágenes. Pulse Atrás cuando haya terminado. Usar Seleccione una opción de la lista y pulse OK. Al fondo de pantalla A la agenda Guarda la imagen para utilizarla como fondo de pantalla. Pulse OK para activarla Envía la imagen a la agenda. Pulse OK para activarla Enviar Seleccione una opción de la lista y pulse OK. A MMS A Bluetooth Envía la imagen como MMS. Pulse OK y seguidamente cree un mensaje. Consulte el apartado Creación y envío de mensajes multimedia MMS Permite el envío de una imagen a otros dispositivos Bluetooth, consulte el apartado Ajustes Bluetooth Detalles Muestra la fecha de creación y el tamaño de la imagen. Borrar Elimina la imagen. Borrar todo Elimina todas las imágenes. 26

31 Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora Pulse Menú, desplácese a y pulse OK Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Ajuste hora y pulse OK. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK. Seleccione Ajuste fecha y pulse OK. Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK. Ajuste del formato de hora/fecha Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Def. formato y pulse OK. Seleccione Formato hora y pulse OK. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK. Seleccione Formato fecha y pulse OK. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK. Activar / Desactivar la configuración automática de hora Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Hora auto. y pulse OK. Seleccione On/Off y pulse OK. 27

32 Español Configuración de usuario Cambiar de idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc. del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro idioma compatible con el teléfono. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Configurar/User setup y pulse OK. Seleccione Idioma/Language y pulse OK. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para seleccionar un idioma y pulse OK. Fondo de pantalla (papel tapiz) Puede seleccionar entre ocho fondos de pantalla diferentes. 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Configurar y pulse OK. Seleccione Fondo pantalla y pulse OK. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para visualizar los fondos de pantalla disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Visualizar información En modo de espera, la pantalla puede indicar la fecha, la hora y la red conectada o solo la hora. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Configurar y pulse OK. Seleccione Pantalla inac. y pulse OK. Seleccione Solo reloj o Toda la info y pulse OK. 28

33 Español Retroiluminación de pantalla Determina el tiempo de retardo antes de apagar la retroiluminación de la pantalla. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Configurar y pulse OK. Seleccione Retroiluminación LCD y pulse OK. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min y pulse OK. Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) Ajuste del tono Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 5. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. Seleccione Ajuste tono y pulse OK. Seleccione Tono llam. y pulse OK. Seleccione una de los tonos de llamada disponibles para que suene ese tono. Pulse OK para confirmar o pulse Atrás para descartar los cambios. 6. Ajuste la alarma, el tono inicial, el tono de cierre, el tono de SMS y el tono de teclado del mismo modo. Volumen del tono de llamada Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. Seleccione Volumen tono llam. y pulse OK. Desplácese con / para cambiar el volumen de la señal de llamada y pulse OK. 29

34 Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. Seleccione Tipo alerta y pulse OK. Seleccione el modo de señalización deseado y pulse OK. Tonos de advertencia y error Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. Seleccione Tono adic. y pulse OK. Seleccione Advertencia y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. Seleccione Error y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. Pulse Hecho para guardar. Silencio El perfil silencioso es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes SMS desactivados, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Silencio y pulse OK. Seleccione On/Off para activarlo / desactivarlo. Pulse OK para guardar. También puede mantener pulsado # para activar / desactivar el modo silencioso. 30

35 Español Ajustes de Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth, como ordenadores, auriculares u otros teléfonos móviles. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes ajustes: Función on/off Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el Bluetooth. Visibilidad Seleccione On/Off para hacer su teléfono visible / invisible para otros dispositivos Bluetooth. Nombre del dispositivo Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono en otros dispositivos Bluetooth y pulse Hecho. Buscar dispositivo Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Si el Bluetooth no está activado, puede activarlo ahora pulsando Sí. Seleccione uno de la lista de dispositivos y pulse Conectar para conectar. Al conectarse con otro dispositivo Bluetooth necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK. 31

36 Español Mi dispositivo Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opciones. Conectar Cambiar nombre Borrar Borrar todo Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el perfil requerido, normalmente Auriculares. Cambia el nombre del dispositivo. Elimina el dispositivo de la lista. Elimina todos los dispositivos de la lista. Ruta de audio Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Teléfono Bluetooth Las llamadas entrantes se responden con el teléfono. Las llamadas entrantes se desvían al dispositivo Bluetooth. Funciones de bloqueo Puede desactivar algunas funciones para simplificar el uso del teléfono. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Bloq. función y pulse OK. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse On. Pulse Hecho para confirmar. 32

37 Español Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Emergencia y pulse OK para los siguientes ajustes: Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Off On On (3) Tecla de llamada de emergencia desactivada. Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla, manténgala pulsada durante al menos tres segundos o púlsela dos veces en menos de un segundo. Tecla de llamada de emergencia activada. Para activarla, pulse la tecla tres veces en menos de un segundo. Lista de números La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Emergencia y pulse OK. Seleccione Lista de números y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Opciones. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un contacto nuevo. Pulse Guardar. Pulse. Introduzca el número y pulse Guardar. 33

38 Español Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK. Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Pulse Editar e introduzca el texto. Posteriormente, pulse OK para guardar. Información de alarma Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la función de llamada de emergencia: Tenga cuidado al incluir números con contestador automático a la lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene una vez que se a la llamada. Buzón de voz 5. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Buzón de voz y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Opciones. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un nuevo contacto. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Pulse Guardar para confirmar. 34

39 Español Acceder al buzón de voz Seleccione Opciones y pulse OK. Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz. También puede mantener pulsado 1 para llamar al buzón de voz. Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, luego seleccione Editar y pulse OK. Borrar Para eliminar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, después seleccione Borrar y pulse OK. Nota El número del buzón de voz se lo proporcionará su operador de red. Marcación rápida Las teclas numéricas 0 y 2 9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir números de marcación rápida Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 5. Seleccione Marcación rápida y pulse OK. Seleccione 0 y pulse Añadir. Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 9. Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga pulsada la tecla del número correspondiente. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opciones, posteriormente seleccione Editar o Borrar y pulse OK. 35

40 Español Ajuste llamada Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK para los siguientes ajustes: ID de llamada entrante Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor. Seleccione una opción y pulse OK. Establecido por la red Ocultar ID Enviar ID Utilice el ajuste predeterminado por la red. Su número no se mostrará nunca. Su número se mostrará siempre. Llamada en espera Seleccione una opción y pulse OK. Consulte el apartado Funcionamiento Llamada en espera. Activar Desactivar Estado consulta Activa la función. Desactiva la función. Muestra si el servicio está o no activo. Desvío de llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado consulta (vea más arriba Llamada en espera) en cada caso. Desviar todo No disponible No respuesta Si ocupado Cancelar desvíos Desvía todas las llamadas de voz. Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura. Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta. Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada. No desvía las llamadas. 36

41 Español Restricción de las llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llamadas salientes Todas llam. Pulse OK y luego seleccione: El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar. Llam. internac. El usuario no puede llamar a números internacionales. Int. excepto casa Llamadas entrantes Todas llam. En roaming Anular todo El usuario no puede llamar a números internacionales, excepto al país asociado a la tarjeta SIM. Pulse OK y luego seleccione: El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes. El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en roaming (operando en otras redes). Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita contraseña). Modo respuesta Seleccione Abrir para responder y pulse On para poder responder llamadas entrantes al abrir la tapa. Seleccione Cualq. tecla y pulse On para poder responder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla. 37

42 Mensajes Español Ajustes SMS Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Mensajes y pulse OK. Seleccione Config. SMS y pulse OK para los siguientes ajustes: Config. perfil Este número es necesario para utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes. Utilice las teclas laterales para mover el cursor. Pulse Borrar para eliminar. Pulse Guardar para guardar el nuevo número. Estado de memoria Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. Almac. pref. Seleccione SIM para guardar los mensajes en la tarjeta SIM, o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memoria del teléfono. Pulse OK para confirmar. 38

43 Español Ajustes MMS Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Mensajes y pulse OK. Seleccione Config. MMS y pulse OK para los siguientes ajustes: Punto de acceso Este punto de acceso es necesario para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. Seleccione el punto de acceso de su operador de red. Seleccione Activar y pulse OK para activarlo. Si su operador de red no se encuentra en la lista, haga lo siguiente: Seleccione Editar para editar el punto de acceso. Nombre de perfil Página de inicio Cuenta de datos Tipo de conexión Nombre de usuario Edite el nombre del perfil, y pulse Hecho Edite la dirección del punto de acceso y pulse Hecho Seleccione su cuenta de datos del proveedor de servicios y pulse OK Seleccione el tipo de conexión (WAP / HTTP) y pulse OK. Edite la dirección de proxy y el puerto de proxy, si fuera necesario. Seguidamente pulse Hecho Escriba el nombre de usuario deseado y pulse Hecho Contraseña Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho..Pulse Hecho y, a continuación, Sí para guardar o No para volver. 39

44 Español Cuenta de datos Esta cuenta de datos es necesaria para utilizar la función MMS. El operador de red puede proporcionarle los ajustes correctos. Seleccione su operador de red y pulse Editar. Nombre de cuenta APN Nombre de usuario Edite el nombre de la cuenta y pulse Hecho Edite la dirección APN y pulse Hecho Introduzca el nombre de usuario deseado y pulse Hecho Contraseña Escriba la contraseña deseada y pulse Hecho Pulse Hecho y, a continuación, pulse Sí para guardar o No para volver. Estado de memoria Muestra el número de mensajes guardados, el espacio de memoria utilizado y el espacio que queda libre en el teléfono. Ortografía Pulse On para activar Smart ABC / ezitype. Consulte el apartado Entrada de texto. Seleccione un diccionario (idioma) y pulse On/Off para activarlo / desactivarlo. Pulse OK para confirmar Ortografía. 40

45 Español Ajuste de red Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Config. red y pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para confirmar. Automático Manual La red se selecciona automáticamente. Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras una breve espera). Seleccione el operador deseado y pulse OK. Servicios Se denominan servicios a las características que se incluyen en esta guía. Hay una serie de servicios especiales que pueden contratarse por mediación de su proveedor de servicios inalámbricos. 41

46 Ajustes de seguridad Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Seguridad y pulse OK. Bloq. SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota Debe introducir el código PIN actual para desactivar el bloqueo SIM. Bloq. tfno Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota Debe introducir el código de bloqueo del teléfono para cambiar este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es 123 PIN / PIN2 / Contraseña del teléfono Para cambiar los códigos PIN o la contraseña de bloqueo del teléfono: Introduzca el código actual y confirme con OK. Introduzca un nuevo código y confirme con OK. Introduzca otra vez el nuevo código y confirme con OK. Restaurar Reajusta el teléfono a la configuración de fábrica. Introduzca la contraseña para el bloqueo del teléfono y pulse OK para restaurar los ajustes. 42

47 Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes. de pequeño tamaño. Mantenga la totalidad del equipo fuera del alcance de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la posición de uso normal. Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia. Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas. 43

48 Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos: Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el teléfono y su marcapasos cuando el teléfono esté encendido. No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho. Deben utilizar la oreja del lado contrario al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias. Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares incluyendo zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (tales como propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico. Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y las funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas. 44

Doro PhoneEasy. 410gsm

Doro PhoneEasy. 410gsm Doro PhoneEasy 410gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy 409gsm

Doro PhoneEasy 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 20 Español. Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam. / Encender

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22.

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22. PhoneEasy 345gsm 22 Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Encender/apagar Tecla lateral (volumen) Tecla de linterna Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada 1 / Buzón de voz Teclado numérico * / Bloqueo

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch

Español. Italiano. Deutsch PhoneEasy 345gsm Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Tecla lateral (volumen) Tecla de linterna Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * / Bloqueo de teclado # / Cambiar perfil

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch

Español. Italiano. Deutsch PhoneEasy 342gsm Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Tecla lateral (volumen +) Tecla lateral (volumen -) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * / Bloqueo de teclado # / Cambiar

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 341gsm

Doro PhoneEasy. 341gsm Doro PhoneEasy 341gsm 19 Español 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Encender/apagar Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada 1 / Buzón de voz Teclado numérico * / Bloqueo de teclado # / Cambiar perfil

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 341gsm

Doro PhoneEasy. 341gsm Doro PhoneEasy 341gsm 19 Español 1. Encender/apagar 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. * / Bloqueo de teclado 8. # / Cambiar perfil

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 409gsm

Doro PhoneEasy. 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109440 Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 409gsm

Doro PhoneEasy. 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 338gsm

Doro PhoneEasy. 338gsm Doro PhoneEasy 338gsm 20 Español. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Encender/apagar Tecla lateral (volumen) Tecla de menú Pantalla Marcación rápida Tecla de llamada/ok Teclado numérico Tecla * / Bloqueo de teclado

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0..

Español. Italiano. Deutsch . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. PhoneEasy 338gsm Español 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tecla lateral (volumen) Tecla de menú Pantalla Marcación rápida Tecla de llamada/ok Teclado numérico Tecla * / Bloqueo de teclado Tecla # / Cambiar perfil Fin

Διαβάστε περισσότερα

Doro HandlePlus 334gsm

Doro HandlePlus 334gsm Doro HandlePlus 334gsm 18 Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Conexión / desconexión Tecla lateral (+ / -) Tecla de menú Pantalla Bloqueo del teclado N Tecla de llamada / Aceptar Marcación rápida Cargando

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart B8500 series. Guía del usuario Oδηγός χρήσης

HP Photosmart B8500 series. Guía del usuario Oδηγός χρήσης HP Photosmart B8500 series Guía del usuario Oδηγός χρήσης Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano

Español. Italiano HandlePlus 334gsm Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tecla lateral (+ / -) Tecla de menú Conexión / desconexión Pantalla Bloqueo del teclado N Tecla de llamada / Aceptar Marcación rápida Cargando contactos

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-219-178-34(1) LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones δηγίες ρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E 4-132-765-32(1) DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR (1) 2010 Sony Corporation. Printed in China

DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR (1) 2010 Sony Corporation. Printed in China 4-171-514-32(1) DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/ Printed in China

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK 4-209-890-31(1) DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-282-329-31(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

Español. Descripción. La función «Hombre caído» del HandlePlus 334gsm IUP posee cinco tipos de alarma:

Español. Descripción. La función «Hombre caído» del HandlePlus 334gsm IUP posee cinco tipos de alarma: Español HandlePlus 334gsm IUP Descripción La función «Hombre caído» en el HandlePlus 334gsm IUP de Doro. «Hombre caído» es una función de protección para personas que viven solas que envía una alarma de

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Las instrucciones de Instalación del soporte de montaje mural no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-32(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-685-333-34(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης

HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης 4-129-507-32(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR Printed

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-684-953-31(1) E LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-271-344-32(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información

Διαβάστε περισσότερα

Lea este apartado en primer lugar

Lea este apartado en primer lugar 4-170-099-31(1) ES/PT/GR/TR DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 2008 Sony Corporation 4-108-535-34(1) Introducción Gracias por elegir este

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-682-331-33(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-670-908-34(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida. 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής

HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida. 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής ES PT EL RU HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / 45 Οδηγός γρήγορης

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MENU DISP Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E 4-170-897-33(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto

Διαβάστε περισσότερα

HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης

HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης 4-133-715-33(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR Printed in

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Las instrucciones de Instalación del soporte de montaje mural no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-155-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-276-846-31(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

Vercise DBS Programming Manual

Vercise DBS Programming Manual Vercise DBS Programming Manual Directions for Use Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instruções de Utilização Οδηγίες χρήσης es pt it el 91053785-10 REV A Manual de programación del sistema de ECP

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-483-32(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre

Διαβάστε περισσότερα

HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida. HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida

HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida. HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida ES HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida PT HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida EL HP Designjet T1120 SD-MFP Οδηγός γρήγορης αναφοράς RU Многофункциональное устройство HP

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-336-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4380 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-300-509-31(2) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-SH1000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης

HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης 4-149-357-31(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma

Διαβάστε περισσότερα

SCANJET N6350. Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania

SCANJET N6350. Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania SCANJET N6350 Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania HP Scanjet N6350 Guía de instalación inicial Español Copyright y licencia 2009 Copyright Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR (2) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR (2) 2010 Sony Corporation 4-171-505-34(2) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT

Διαβάστε περισσότερα

KW-XG701 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS GET A [E]

KW-XG701 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS GET A [E] ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KW-XG701 PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη,

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Manual de instrucciones ES. Manual de instruções PT. Οδηγίες λειτουργίας GR (1)

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Manual de instrucciones ES. Manual de instruções PT. Οδηγίες λειτουργίας GR (1) 3-089-857-32(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Οδηγίες λειτουργίας GR DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-288-361-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-273-475-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-437-570-31(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2012 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4500 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-097-32(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation 4-171-505-33(1) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation.

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation. 4-170-539-32(1) HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Impreso en papel

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-970-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder 4-436-705-32(1) Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto

Διαβάστε περισσότερα

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder 4-291-371-31(1) Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder E-mount Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Instrukcja obsługi PL Nadzór nad dystrybucją na terytorium

Διαβάστε περισσότερα

Bionic Navigator 1.2 Software Guide

Bionic Navigator 1.2 Software Guide Bionic Navigator 1.2 Software Guide Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instruções de Utilização Οδηγίες χρήσης es it pt el CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution and use

Διαβάστε περισσότερα

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder 4-440-805-31(1) Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto

Διαβάστε περισσότερα

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού...

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού... ROTOLAVIT ES Instrucciones de manejo... 6 PT Manual de operação... 37 EL Οδηγίες χειρισµού... 68 Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL A Fig. 1 3+ 1 3 3500 9:30 SPIN START WASH STOP SALINE CHECK Fig.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0)

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0) 3-216-582-21(0) E LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. ES Manual

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation 2-595-492-61(1) Portable DVD Plaer Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης ES PT GR Para la instalación las conexiones, consulte Conexión en la página 9. Para instruções de instalação

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΑΠΟ ΟΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χωρίς πράσινο, δεν υπάρχει ποιότητα ζωής. Έχουµε ανάγκη αυτή τη σχέση µε τη φύση γιατί η µη ύπαρξη της,

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Para obtener

Διαβάστε περισσότερα

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-214-661-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES

KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-LH811 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones ES KDL-52W40xx KDL-52W42xx KDL-32W40xx KDL-32W42xx KDL-37V47xx KDL-32V45xx Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης PT GR KDL-46W40xx KDL-40E40xx

Διαβάστε περισσότερα

T/P DISP BACK BAND PICT

T/P DISP BACK BAND PICT T/P DISP BACK BAND CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-SHX751 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS SOURCE KD-SHX751 PICT MENU Para cancelar la demostración en pantalla, consulte

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α

Διαβάστε περισσότερα

GUIDE DBS Software Programming Manual

GUIDE DBS Software Programming Manual GUIDE DBS Software Programming Manual Directions for Use Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instruções de Utilização Οδηγίες χρήσης es pt it el 91062299-03 REV A Manual de programación del software

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-210-379-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH911 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-LH911 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LH911 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

KD-G333/KD-G332/KD-G331

KD-G333/KD-G332/KD-G331 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G333/KD-G332/KD-G331 PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C5200 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C5200 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C5200 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-450-149-31(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Consulte también: Consulte também: Ανατρέξτε επίσης και στο: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Διαβάστε περισσότερα