LCD Digital Colour TV

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LCD Digital Colour TV"

Transcript

1 (1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. ES Manual de Instruções Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secçăo Informaçăo sobre segurança deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. PT Οδηγίες Χρήσης Πριν θέσετε την τηλεόραση σε λειτουργία, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρόντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. GR KDL-20S40xx KDL-20S40xx (1) E Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊόντα SONY Printed in Slovak Republic 2007 Sony Corporation

2 Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda. Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T. Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: , BBE y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. DIGITAL ~ La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color. 2 ES

3 Índice Guía de uso 4 Guía de uso 4 Información de seguridad...7 Precauciones...8 Descripción general del mando a distancia...9 Descripción general de los indicadores y botones del televisor...10 Ver la televisión Ver la televisión...11 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG)...13 Utilización de la Lista favoritos...15 Ver imágenes de los equipos conectados...16 ES Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús...17 Menú Ajuste de la Imagen...18 Menú Ajuste del Sonido...19 Menú Características...21 Menú Configuración...23 Menú Configuración Digital...26 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales...28 Información complementaria Especificaciones...30 Solución de problemas...31 : sólo para canales digitales 3 ES

4 Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios Mando a distancia RM-ED007 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Sujetacables (1) 2: Conexión de una antena/vídeo Conexión sólo de una antena Cable coaxial (no suministrado) Correa de sujeción (1) y tornillos (2) Colocación de las pilas en el mando a distancia Conexión de una antena y un vídeo Notas Coloque las pilas con la polaridad correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cable RF (no suministrado) Cable euroconector (no suministrado) Vídeo 4 ES

5 3: Sujeción de los cables 1 B 4: Cómo evitar la caída del televisor Guía de uso A : Selección del idioma y del país/región ,4 (Continúa) 5 ES

6 1 Conecte el televisor a la toma de corriente ( V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el televisor (parte superior). Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 3 Pulse F/f para elegir el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse. 6: Sintonización automática del televisor Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Ahora, el televisor buscará y guardará todos los canales de televisión disponibles. Auto Start Up Language Country Select: Confirm: 4 Pulse F/f para elegir el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse. 1 3 Arranque automático Idioma País 1 Pulse. Sintonía Auto. Desea iniciar la sintonía automática? Sel.: Confirmar: Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione - en lugar de un país o región. En pantalla, aparece un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. A continuación, vaya a 6: Sintonización automática del televisor. Atrás: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y pulse Iniciar: Salir: MENU para volver a iniciar la sintonía automática. 2 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de Ordenación de Programas (página 23). Si no quiere cambiar el orden en que se guardan los canales en el televisor, vaya al paso 3. 3 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 6 ES

7 Información de seguridad Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. Transporte Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida Pared La circulación de air queda obstruida Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. No modifique el cable de alimentación. (Continúa) 7 ES

8 No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable para desconectarlo. No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños No deje que los niños suban al televisor. Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Precauciones Ver la televisión Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 8 ES

9 Descripción general del mando a distancia 1 "/1 Modo de espera del televisor Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera. 2 Modo de Pantalla (página 12) 3 Botones coloreados En modo digital (página 13, 15): elige las opciones que hay en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital. En modo Teletexto (página 12): utilícelos para el Fastext. 4 / Info / Mostrar teletexto En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo de pantalla. En modo Teletexto (página 12): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). 5 F/f/G/g/ (página 17) 6 Congelación de imágenes (página 12)/ PIP en Modo PC (página 12) En modo TV: congela la imagen de TV. En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP). 7 MENU (página 17) 8 DIGITAL Modo digital (página 11) 9 Botones numéricos En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos. En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). qa PROG +/- (página 11) En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). qs 2 +/- Volumen qd % Eliminar sonido (página 11) qf / Teletexto (página 12) qg ANALOG Modo analógico (página 12) qh / RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qj EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 13) qk Modo de imagen (página 18) ql 9 Efecto de sonido (página 19) w; Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto En modo TV (página 16): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. En modo Teletexto (página 12): púlselo para congelar la página actual. Sugerencia Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 9 ES

10 Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 MENU (página 17) 2 / Selección entrada/confirmar En modo TV (página 16): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. En menú TV: elige el menú u opción y confirma la selección /-/G/g Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la izquierda (G) o hacia la derecha (g). 4 PROG +/-/F/f En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). En menú TV: se desplaza por las opciones hacia arriba (F) o hacia abajo (f). 5 1 Alimentación Enciende o apaga el televisor. Nota: Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 6 Sensor del mando a distancia 7 Indicador de Sin Imagen/ Temporizador Cuando se apaga el televisor, aparece una luz verde. (página 21). Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador (página 22). Se enciende una luz roja cuando se inicia la grabación digital en modo de espera. 8 1 Indicador de Modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 9 " Indicador de Alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 10 ES

11 Ver la televisión Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión. Para elegir los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. Para elegir un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 15. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Se está grabando el programa actual Ver la televisión Operaciones adicionales 3 Para Apagar el televisor temporalmente (Modo de espera) Encender el televisor desde el modo de espera y sin sonido. Haga lo siguiente Pulse "/1. Pulse %. Pulse 2 +/-para ajustar el volumen. 1 Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. Apaga el televisor. Pulse 1 del televisor (parte superior). Nota Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. Ajustar el volumen Eliminar el sonido Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse 2 + (aumentar)/ - (reducir). Pulse %. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo. Pulse. Para elegir un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse. Para acceder a la tabla índice de señales de entrada, consulte la página 18. (Continúa) 11 ES

12 Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse /. Para mostrar información oculta, pulse /. Sugerencias Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que, de lo contrario, podrían producirse algunos errores de texto. La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la página número 100). Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Congelación de imágenes Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). 1 Pulse en el mando a distancia. 2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. 3 Pulse para eliminar la ventana. 4 Vuelva a pulsar para volver al modo de TV normal. Sugerencia No disponible para AV3, AV5 y AV6. PIP en modo PC (Picture in Picture) En modo PC, muestra una imagen pequeña del último canal seleccionado. 1 Pulse en el mando a distancia. 2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. 3 Pulse para cancelar. Sugerencia El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña. Cómo cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar Optimizada, 4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 14:9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Sugerencias También puede ajustar la opción Autoformato en Sí. El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 21). Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). 12 ES

13 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Apagar la EPG Pulse. Haga lo siguiente 1 En modo digital, pulse para que aparezca en pantalla la Guía de programas electrónica digital (EPG). 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla. Nota La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. Ver la televisión Moverse por la EPG Pulse F/f/G/g. Ver un programa actual Pulse mientras elige el programa actual. Clasificar la información de los programas por categorías Lista de categorías Configurar el programa que se va a grabar Temporizador de grabación 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la categoría aparece a un lado de la pantalla. Las categorías disponibles son: Todas categorías : Incluye todos los canales disponibles. Noticias : Incluye todos los canales de noticias. 3 Pulse. La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada. 1 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea grabar. 2 Pulse. 3 Pulse F/f para seleccionar Temporizador de grabación. 4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. Notas Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte Bloqueo TV en la página 27. (Continúa) 13 ES

14 Para Configurar un programa para que aparezca automáticamente en pantalla cuando empiece Recordatorio Ajustar la hora y la fecha del programa que desea grabar Temporizador manual de grabación Cancelar una grabación/recordatorio Lista Temporizador Haga lo siguiente 1 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver. 2 Pulse. 3 Pulse F/f para seleccionar Recordatorio. 4 Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el programa seleccionado cuando éste empiece. Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. Nota Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. 1 Pulse. 2 Pulse F/f para seleccionar Temporizador manual de grabación y, a continuación, pulse. 3 Pulse F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g. 4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el paso 3. 5 Pulse F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. Notas Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte Bloqueo TV en la página Pulse. 2 Pulse F/f para seleccionar Lista Temporizador. 3 Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. 4 Pulse g para elegir Sí y, a continuación, pulse para confirmar. Sugerencia Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir EPG Digital en MENU. 14 ES

15 Utilización de la Lista favoritos La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted. Para que aparezca la Lista favoritos, consulte Navegación por los menús (página 17). Lista favoritos Para Crear la Lista favoritos por primera vez Haga lo siguiente Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista favoritos cuando elija Favoritos Digital en el MENU por primera vez. 1 Pulse para seleccionar Sí. 2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. 3 Pulse. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo. Ver la televisión Apagar la Lista favoritos Pulse RETURN. Ver un canal Pulse mientras elige el canal. Añadir o eliminar canales de la Lista favoritos Eliminar todos los canales de la Lista favoritos 1 Pulse el botón azul. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo. 2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. 3 Pulse. 4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos. 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos los canales de la Lista favoritos. 3 Pulse G para elegir Sí y, a continuación, pulse para confirmar. 15 ES

16 Ver imágenes de los equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 4) En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla. Operaciones adicionales Para Volver al funcionamiento de TV normal Consultar la tabla índice de señales de entrada. Haga lo siguiente Pulse DIGITAL o ANALOG. Pulse para acceder a la tabla índice de señales de entrada. (A continuación, sólo en modo analógico, pulse g.) Para elegir una fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. AV3: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, PB/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a través de las tomas L, R / 3. AV4/ AV4: Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4, y las señales de audio a través de la toma de audio L (MONO), R 4. El símbolo aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 4. 5: Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC 5, y señal de entrada de audio a través de la toma. AV6: Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es analógica si el equipo ha sido conectado mediante la toma de DVI y salida de audio. 16 ES

17 Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Con MENU, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con MENU. 1 Pulse MENU para mostrar el menú. MENU Favoritos Digital Analógico 2,3 Digital EPG Digital Entradas Externas Menú 1 Favoritos Digital (sólo en modo digital) Lista de programas (sólo en modo analógico) Analógico (sólo en modo digital) Ajustes Sel.: Conf.: Salir: MENU 2 Pulse F/f para elegir una opción. 3 Pulse para confirmar una opción seleccionada. Para salir del menú, pulse MENU. Descripción Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 15. Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales. Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse. Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 24. Vuelve al último canal analógico visto. Utilización de las funciones del MENU Digital (sólo en modo digital) Vuelve al último canal digital visto. EPG Digital (sólo en modo digital) Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG). Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 13. Entradas externas Ajustes Elige el equipo que está conectado al televisor. Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y pulse. Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la página 23. Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 18 a ES

18 Menú Ajuste de la Imagen Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Luz Fondo Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Tono color Preestablecido Reductor Ruido Personal 5 Máx Cálido Auto Puede elegir las siguientes opciones del menú de imágenes. Para elegir las opciones de Ajustes, consulte Navegación por los menús (página 17). Atrás: Sel.: Conf.: Salir: MENU Modo de imagen Luz Fondo Contraste Brillo Color Tonalidad Nitidez Tono Color Preestablecido Reductor ruido Selecciona el modo de imagen. Viva : Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. Estandar : Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. Personal : Permite guardar los ajustes favoritos. Ajusta el brillo de la luz de fondo. Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Da brillo u oscurece la imagen. Aumenta o reduce la intensidad del color. Aumenta o reduce los tonos verdes. Sugerencia Tonalidad sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Ajusta el nivel de blanco de la imagen. Frío : proporciona a los blancos un matiz azulado. Neutro : proporciona a los blancos un matiz neutro. Cálido : proporciona a los blancos un matiz rojizo. Sugerencia Cálido sólo se puede elegir si ajusta Modo de imagen en Personal. Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de Modo de imagen. Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. Auto : Reduce automáticamente el ruido de la imagen. Alto/Medio/Bajo : Modifica el efecto de la reducción de ruido. 18 ES

19 Menú Ajuste del Sonido Ajuste del Sonido Efecto Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Auto Volumen Altavoces TV Estándar Mono Sí Sí Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú del sonido. Para elegir las opciones de Ajustes, consulte Navegación por los menús (página 17). Atrás: Sel.: Conf.: Salir: MENU Efecto de sonido Selecciona el modo de sonido. Estándar : Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema BBE High definition Sound System. Dinámico : intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema BBE High definition Sound System. BBE ViVA : BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos. Dolby Virtual : utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. No : Sin efectos especiales. Sugerencias Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces. Si ajusta Auto Volumen en Sí, Dolby Virtual cambia a Estándar. Utilización de las funciones del MENU Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Stereo, Mono : para una emisión estéreo. A / B / Mono : Para una emisión bilingüe, seleccione A para el canal de sonido 1, B para el canal de sonido 2, o Mono para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste Sonido Dual en Stereo, A o B. (Continúa) 19 ES

20 Auto Volumen Altavoces TV Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. Sí : el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. No : los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Nunca : los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencias Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí". La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor. La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca". 20 ES

21 Menú Características Características Control de pantalla Ahorro energía Mejora de contraste av. Salida AV2 Centrado RGB Ajuste del PC Temporizador Estándar Sí TV 0 Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Características. Para elegir las opciones de Ajustes, consulte Navegación por los menús (página 17). Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Control de Pantalla Ahorro energía Cambia el formato de la pantalla. Autoformato : Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. Form. pantalla : Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 12 Tamaño vertical : Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el formato de la imagen en Optimizada. Sugerencias Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado Sí o No en Autoformato, pulse varias veces. Autoformato está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. Estándar : Ajustes por defecto. Reducir : Reduce el consumo de energía del televisor. Sin imagen : Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Utilización de las funciones del MENU Mejora de contraste av. Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen. Salida AV2 Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. TV : Emite una señal procedente de la antena. Auto : emite lo que aparece en pantalla. No disponible para AV5 y AV6. AV3, Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/ 1 o 2/ 2 de la parte trasera del televisor. (Continúa) 21 ES

22 Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. Fase : Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. Pitch : Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. Centrado H : Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. Líneas V : Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada RGB a través del conector del PC. Ahorro energía : Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. Preestablecido : Recupera los valores de fábrica. Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa Desconex. aut., el indicador (Temporizador) situado en la parte frontal del televisor se ilumina en naranja. Sugerencias Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de Desconex. aut. queda preestablecida en No. El mensaje Desconexión automática, se apagará el televisor. aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera. Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida. Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. Modo del Temp. : Elige el periodo deseado. Encender : Ajusta la hora para encender el televisor. Apagar : Ajusta la hora para apagar el televisor. 22 ES

23 Menú Configuración Configuración Arranque automático Idioma País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital English - Puede elegir las siguientes opciones del menú Configuración. Para elegir las opciones de Ajustes, consulte Navegación por los menús (página 17). Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Arranque automático Inicia el menú de primera puesta en marcha para elegir el idioma y el país/región y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. País Sintonía automática Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. Sugerencia Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione - en lugar de un país o región. Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse. Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse. 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse. AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado. Editar : Permite que Usted cree su propia etiqueta. Omitir : Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada. Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Utilización de las funciones del MENU (Continúa) 23 ES

24 Sintonía Manual Antes de seleccionar Nombre / AFT / Filtro Audio / Omitir / Descodificador, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse. Sistema/Canal Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar Sistema y, a continuación, pulse. 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido Nota Según el país/región seleccionado para País (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. 3 Pulse F/f para seleccionar Canal y, a continuación, pulse. 4 Pulse F/f para seleccionar S (para canales por cable) o C (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 5 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 6 Pulse para saltar a Confirmar y, a continuación, pulse. 7 Pulse f para seleccionar OK y, a continuación, pulse. Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal. AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Si elige Sí, la sintonización fina se realiza automáticamente. Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica No. Notas Si selecciona Bajo o Alto, no podrá recibir sonido estéreo ni dual. Filtro Audio no está disponible si Sistema se ajusta en L. 24 ES

25 Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos). Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2 a través de un vídeo. Nota Según el país/región seleccionado para País (ver página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes Sintonía Manual. Utilización de las funciones del MENU 25 ES

26 Menú Configuración Digital Configuración Arranque automático Idioma País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital English - Con el menú de Configuración Digital, puede cambiar/configurar los ajustes digitales. Para elegir las opciones de Ajustes, consulte Navegación por los menús (página 17). Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Sintonización Digital Muestra el menú Sintonía digital. Sintonía automática digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Si sabe el número del programa (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital seleccionado. Pulse G para seleccionar Sí y, a continuación, pulse. Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso necesario. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse F/f para elegir el canal que desea guardar y, a continuación, pulse. 3 Pulse F/f para elegir el número de programa donde desea guardar el nuevo canal y pulse. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. 26 ES

27 Configuración Digital Muestra el menú Configuración Digital. Configuración de subtítulos Muestra subtítulos digitales en pantalla. Si elige Para sordos, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). Idioma subtítulos Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Idioma de audio Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. Tipo de audio Si selecciona Para sordos, aumenta el nivel del sonido. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre Código PIN. 2 Pulse F/f para elegir la restricción de edad o Ninguno (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse. 3 Pulse RETURN. Código PIN Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN. 1 Introduzca un PIN de la siguiente manera: Si ha configurado anteriormente un PIN Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual. Si no ha configurado un PIN Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado. 3 Pulse RETURN. Sugerencia El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica Muestra el menú de Configuración Técnica. Actualiz. servicio auto. : Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. Descarga software : Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en Sí en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en No. Información sistema : Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. Zona horaria : Elige la zona horaria correcta de su país. Configuración módulo CA Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la página 28, la ubicación de la toma PCMCIA). Utilización de las funciones del MENU 27 ES

28 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones a la parte lateral del televisor Para conectar Módulo de acceso condicional (CAM) A Videocámara S VHS/Hi 8/DVC B Haga lo siguiente Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar la CAM, retire la cubierta de goma de la ranura del CAM. Apague el televisor cuando inserte el CAM en la ranura del CAM. Cuando no utilice el CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en la ranura del CAM. Conéctela a la toma de vídeo S 4 o a la toma de vídeo 4, y a las tomas de audio 4. Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 4 y a la toma de vídeo S 4 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a la toma L 4 y, en Sonido Dual, elija la opción A (página 19). Auriculares C Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Videocámara S VHS/Hi8/DVC Auriculares 28 ES

29 Conexiones a la parte posterior del televisor PC Para conectar PC D Haga lo siguiente Conéctelo a las tomas del PC /. Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas. Reproductor de DVD Receptor satélite digital Receptor satélite digital o reproductor de DVD E Conéctelo a la toma HDMI IN 6 si el equipo tiene una toma de HDMI. Las señales digitales de vídeo y audio proceden del equipo. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 6 a través de la interfaz del adaptador de DVI - HDMI (no suministrado), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 6. Notas Las tomas HDMI sólo son compatibles con las siguientes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p y 1080i. Para conectar un PC, utilice la toma de entrada de PC. Utilice un cable certificado de HDMI con el logotipo HDMI. Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Reproductor de DVD con salida de componente Grabadora de DVD Un reproductor de DVD con salida de componente F Equipo de videojuegos, reproductor de DVD o descodificador G Una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SmartLink H Conéctelo a las tomas de componente y a las tomas de audio / 3. Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. Conéctelo a la toma de euroconector / 2. SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo. Utilización de equipos opcionales Vídeo Descodificador Descodificador 29 ES

30 Información complementaria Especificaciones Monitor Requisitos de potencia: CA de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: 20 pulgadas Resolución de la pantalla: puntos (horizontal) 768 líneas (vertical) Consumo de energía: 65 W o menos Consumo de energía en modo de espera* : 1 W o menos * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. Dimensiones (ancho x alto x fondo): Aprox mm (con soporte) Aprox mm (sin soporte) Peso: Aprox. 8 kg (con soporte) Aprox. 7 kg (sin soporte) Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado: Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales Analógico: MHz Digital: VHF Banda III ( MHz) UHF E21 - E69 ( MHz) Terminales / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. 3 Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios 3 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mvrms Impedancia: 47 kilo ohmios 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 4 Entrada de vídeo (conector RCA) 3 entrada de audio (conectores RCA) PC Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 29) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p 5 Entrada de audio de PC (miniconector) HDMI IN 6 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 khz, 16, 20 y 24 bits, o entrada de audio analógico (conectores RCA) i Conector para auriculares Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Salida de sonido 5 W + 5 W (RMS) Accesorios suministrados Consulte el apartado 1: Comprobación de los accesorios en la página ES El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada del PC Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) Frecuencia Frecuencia horizontal (khz) vertical (Hz) Estándar VGA VGA SVGA Pautas sobre VESA XGA Pautas sobre VESA WXGA VESA VESA La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje SIN SINCRO.

31 Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera). Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante dos segundos. 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Problema Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. Causa/Solución Compruebe la conexión de la antena. Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior del aparato. Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado a los euroconectores o a la toma de HDMI IN Imágenes dobles o imágenes fantasma Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla. Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6 o cuando cambie la resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla durante unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal HDMI. No se trata de un fallo de funcionamiento. Compruebe las conexiones de la antena/cable. Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Compruebe si la antena está rota o doblada. Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. Compruebe la conexión de la antena. Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. Información complementaria Ruido de imagen al ver un canal de televisión Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla Los programas en color no se ven en color Seleccione Sintonía Manual en el menú Configuración y ajuste la opción AFT (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 24). La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Seleccione Preestablecido en el menú Ajuste de la Imagen para recuperar los ajustes de fábrica (página 18). 31 ES

32 Problema No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 Causa/Solución Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3. Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 están colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Sonido Problema Buena calidad de imagen pero no hay sonido Sonido con ruido Causa/Solución Pulse 2 +/ o % (eliminar sonido). Compruebe que la opción Altavoces TV del menú "Ajuste del sonido" esté seleccionada en Sí (página 20). Consulte la columna Causa/Solución acerca del ruido de imagen en página 31. Canales Problema No se puede elegir el canal deseado Algunos canales están vacíos No se muestra el canal digital Causa/Solución Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado. Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View. El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a través de otro equipo). Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. Utilice una antena de mayor ganancia. Generales Problema El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) El televisor se enciende automáticamente Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse El mando a distancia no funciona Causa/Solución Compruebe si Desconexión automática está activado o confirme el ajuste Apagar (página 22). Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. Compruebe si la función Encender está activada (página 22). Seleccione Etiquetado de AV en el menú Configuración y cancele la función Omitir de la fuente de entrada (página 23). Cambie las pilas. 32 ES

33 Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Aviso para a função de televisão digital Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência. Ainda que este televisor segue as especificações DVB-T, a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. Informação da marca registada é uma marca registada do Projecto DVB Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Sob licença da BBE Sound, Inc. sob uma ou mais das seguintes patentes dos EUA: , BBE e o símbolo BBE são marcas registadas da BBE Sound, Inc. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. DIGITAL ~ Os xx que aparecem no nome do modelo correspondem aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor. 2 PT

34 Índice Guia de Iniciação 4 Guia de Iniciação 4 Informações de segurança...7 Precauções...8 Descrição do telecomando...9 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor...10 Ver televisão Ver televisão...11 Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG)...13 Utilizar a Lista de Favoritos...15 Visualizar imagens de equipamento ligado...16 Utilizar as funções de MENU Navegar pelos menus...17 Menu Ajuste de Imagem...18 Menu Ajuste do Som...19 Menu Funções...21 Menu Configuração...23 Menu Instalação Digital...26 PT Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional...28 Informações adicionais Características técnicas...30 Resolução de problemas...31 : apenas para canais digitais 3 PT

35 Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios Telecomando RM-ED007 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Soporte para cable (1) 2: Ligar uma antena/ videogravador Ligação de apenas uma antena Cabo coaxial (não fornecido) Faixa de aperto de cabos (1) e parafusos (2) Colocar as pilhas no telecomando Ligação de uma antena e um videogravador Notas Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Cabo RF (não fornecido) Cabo Euroconector (não fornecido) Videogravador 4 PT

36 3: Juntar os cabos 4: Impedir que o televisor se vire 1 B A Guia de Iniciação : Seleccionar o idioma e o país/região ,4 (Continua) 5 PT

37 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica ( V AC, 50Hz). 2 Carregue em 1 no televisor (parte superior). Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (standby) na parte de frente do televisor iluminado a vermelho), carregue em "/ 1 no telecomando para ligar o televisor. 3 Carregue em F/f para seleccionar o idioma apresentado nos ecrãs dos menus e depois carregue em. 6: Sintonização automática do televisor Depois de seleccionar o idioma e o país/região, aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da Sintonização automática do televisor. Agora, o televisor começará a procurar e memorizar todos os canais de televisão disponíveis. Auto Start Up Language Country 1 Select: Confirm: 4 Carregue em F/f para seleccionar o país/ região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em. 1 Carregue em. 3 Iniciação Automática Idioma País Sintonia Auto. Deseja iniciar a sintonia automática? Retro.: Inciar: Cancel.: MENU Selec.: Confirmar: Se o país/região onde quer utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione - em vez de um país/região. Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da Sintonização automática do televisor, e depois vá para 6: Sintonização automática do televisor. O televisor começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e depois todos os canais analógicos disponíveis. Esta operação pode demorar alguma tempo, por isso seja paciente e não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e carregue em para iniciar de novo a Sintonia automática. 2 Quando o menu Ordenar Programas aparecer no ecrã, siga os passos de Ordenar Programas (página 23). Se não desejar alterar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, vá para o passo 3. 3 Carregue em MENU para sair. O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. 6 PT

38 Informações de segurança Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. Coloque-o numa superfície estável e nivelada. Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. Transporte Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Ventilação Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parede Circulação de ar bloqueada. Parede Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de outras marcas. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. (Continua) 7 PT

39 Não modifique o cabo de alimentação. Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. Local: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Peças danificadas: Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves. Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças Não deixe as crianças subir para o televisor. Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: O cabo de alimentação estiver danificado. A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Precauções Ver televisão Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. 8 PT

40 Descrição do telecomando 1 "/1 Televisão em espera (standby) Desliga temporariamente o televisor e liga-o a partir do modo de espera (standby). 2 Modo de ecrã (página 12) 3 Botões de Cores No modo digital (página 13, 15): Selecciona as opções na parte inferior dos menus digitais Favoritos e EPG. No modo de texto (página 12): Utilizado para Fastext. 4 / Informação / Revelar Texto No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser visto actualmente. No modo analógico: Visualiza informação (número de canal actual, modo de ecrã, etc.). No modo de texto (página 12): Revela informações ocultas (p. ex., respostas num jogo de perguntas e respostas). 5 F/f/G/g/ (página 17) 6 Parar imagem (página 12)/ PIP em Modo PC (página 12) No modo de televisor: Pára a imagem da televisão. No modo PC: Visualiza uma imagem pequena (PIP). 7 MENU (página 17) 8 DIGITAL Modo digital (página 11) 9 Botões numéricos No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de progama de dois dígitos, pressione o segundo dígito durante menos de dois segundos. No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para seleccionar a página. 0 Canal anterior Regressa ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto durante mais de cinco segundos) qa PROG +/- (página 11) No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). No modo de texto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-). qs 2 +/- Volume qd % Corte do som (página 11) qf / Texto (página 12) qg ANALOG Modo analógico (página 11) qh / RETURN Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj EPG (Digital Electronic Programme Guide = Guia Electrónico Digital de Programas) (página 13) qk Modo de Imagem (página 18) ql 9 Efeitos Sonoros (página 19) w; Seleccionar Entrada / Manter Texto No modo de televisor (página 16): Selecciona a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor. No modo de texto (página 12): Mantém a página actual. Sugestão Os botões PROG + e número 5 têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 9 PT

41 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 1 MENU (página 17) 2 / Selecção de EntradaOK No modo de televisor (página 16): Selecciona a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor. No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste /-/G/g Reduz (+) ou aumenta (-) o volume. No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda (G) ou direita (g). 4 PROG +/-/F/f No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima (F) ou baixo (f). 5 1 Ligação Liga ou desliga o televisor. Nota: Para desligar o televisor por completo, retire a ficha da tomada. 6 Sensor do telecomando 7 Indicador de Tempor. Desligar/ Temporizador Ilumina-se a verde quando está desligado (página 21). Ilumina-se a laranja quanto o temporizador está ajustado (página 22). Ilumina-se a vermelho quando começa REC digital no modo de espera. 8 1 Indicador de espera (standby) Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no modo de espera (standby). 9 " Indicador de corrente Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado. 10 PT

42 Ver televisão Ver televisão 1 3 Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- para seleccionar um canal de televisão. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes com os botões numéricos, introduza o segundo e o terceiro dígitos no período de dois segundos. Para seleccionar um canal digital utilizando o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG), ver página 13. No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. Ver televisão : Serviço de rádio : Serviço de codificação/assinatura : Idiomas de áudio multiplo disponíveis : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos : Idade mínima recomendada para este programa (de 4 a 18 anos) : Bloqueio parental : Este programa está a ser gravado Operações adicionais 3 Para Desligar temporariamente o televisor (Modo de espera) Ligue o televisor a partir do modo de espera sem som. Faça o seguinte Carregue em "/1. Carregue em %. Carregue em 2 +/-para programar o nível do volume. 1 Carregue em 1 no televisor (parte superior) para ligar o televisor. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (standby) na parte de frente do televisor iluminado a vermelho), carregue em "/ 1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Carregue em DIGITAL para ligar o modo digital ou em ANALOG para ligar o modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. Desligar o televisor. Prima 1 no televisor (parte superior). Nota Para desligar completamente o televisor, retire a ficha da tomada. Regular o volume Cortar o som Aceder à Tabela de índice de programas (apenas no modo analógico) Carregue em 2 + (aumentar)/ - (reduzir). Carregue em %. Carregue novamente para repor. Carregue em. Para seleccionar um canal analógico, carregue em F/f e depois carregue em. Para aceder à Tabela de índice de sinais de entrada, ver página 16. (Continua) 11 PT

43 Para aceder ao Texto Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em PROG +/-. Para manter uma página, carregue em /. Para revelar informações ocultas, carregue em /. Sugestões Certifique-se de que o televisor está a receber um bom sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no texto. A maioria dos canais de televisão têm um serviço de Texto. Para mais informações sobre a utilização deste serviço, seleccione a página do índice (geralmente, a página 100). Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Carregue no botão colorido correspondente para aceder à página. Parar imagem Pára a imagem do televisor (p. ex. para anotar um número de telefone ou uma receita). 1 Carregue em no telecomando. 2 Carregue em F/f/G/g para ajustar a posição da janela. 3 Carregue em para eliminar a janela. 4 Carregue novamente em para regressar ao modo de televisão. Sugestão Não disponível para AV3, AV5 e AV6. PIP em Modo PC (Imagem em Imagem) No modo PC, mostra uma imagem pequena do último canal seleccionado. 1 Carregue em no telecomando. 2 Carregue em F/f/G/g para ajustar a posição da janela. 3 Carregue em para cancelar. Sugestão O som sai da imagem pequena. Para alterar o modo de ecrã manualmente para se adaptar à transmissão Carregue repetidamente em para seleccionar Optimizado, 4:3, Expandido, Zoom ou 14:9. Optimizado* Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. 4:3 Mostra transmissões em 4:3 convencional (p. ex. televisão em formato não expandido) nas proporções correctas. Expandido Mostra transmissões em ecrã expandido (16:9) nas proporções correctas. Zoom* Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) nas proporções correctas. 14:9* Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem. Sugestões Em alternativa, pode programar Formato Autom. para Sim. O televisor selecciona automaticamente o modo que melhor se adequa à transmissão (página 21). Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar Optimizado, 14:9 ou Zoom. Carregue em F/f para subir ou descer (p. ex. para ler legendas). 12 PT

44 Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) 1 No modo digital, carregue em para mostrar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG). 2 Execute a operação desejada, como no mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa serã visualizada unicamente se a estação de televisão estiver a transmiti-la Ver televisão Para Faça o seguinte Desligue o EPG Carregue em. Mover-se pelo EPG Carregue em F/f/G/g. Ver um programa actual Carregue em enquanto o programa actual é seleccionado. Ordena a informação do programa por categoria Lista de Categoria Configure um programa para ser gravado Temporizar gravação 1 Carregue no botão azul. 2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da categoria é mostrado no lado. As categorias disponíveis incluem: Categorias : Contém todos os canais disponíveis. Notícias : Contém todos os canais de notícias. 3 Carregue em. O Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) agora mostra apenas os programas actuais da categoria seleccionada. 1 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que deseja gravar. 2 Carregue em. 3 Carregue em F/f para seleccionar Temporizar gravação. 4 Carregue em para programar os temporizadores do televisor e do videogravador. Um símbolo aparece perto da informação do programa. O indicador na frente do televisor ilumina-se. Notas Pode programar o temporizador do videogravador para gravar do televisor unicamente em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o videogravador não for compatível com Smartlink, mostrar-se-á uma mensagem para fazer lembrar que deve programar o temporizador do videogravador. Uma vez que começou uma gravação, pode ligar o televisor no modo de espera, mas não deve ligar o televisor completamente porquanto a gravação pode ser anulada. Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para obter mais informações, consulte Bloqueio Parental em (página 27). (Continua) 13 PT

45 Para Configure um programa para ser visualizado automaticamente no ecrã quando começar Lembrete Configurar a hora e a data de um programa que deseja gravar Tempor. Manual Grav. Anular uma gravação/lembrança Lista de temporizador Faça o seguinte 1 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que deseja visualizar. 2 Carregue em. 3 Carregue em F/f para seleccionar Lembrete. 4 Carregue em para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando o programa começar. Um símbolo c aparece perto dessa informação do programa. Nota Se ligar o televisor no modo de espera, este ligar-se-á automaticamente quando o programa está a ponto de começar. 1 Carregue em. 2 Carregue em F/f para seleccionar Tempor. Manual Grav. e depois carregue em. 3 Carregue em F/f para seleccionar a data e depois carregue em g. 4 Programe a hora de início e a hora de fim como mostrado no passo 3. 5 Carregue em F/f para seleccionar o programa e depois carregue em para programar os temporizadores do televisor e do videogravador. Um símbolo aparece perto da informação do programa. O indicador na frente do televisor ilumina-se. Notas Pode programar o temporizador do videogravador para gravar do televisor unicamente em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o videogravador não for compatível com Smartlink, mostrar-se-á uma mensagem para fazer lembrar que deve programar o temporizador do videogravador. Uma vez que começou uma gravação, pode ligar o televisor no modo de espera, mas não deve ligar o televisor completamente porquanto a gravação pode ser anulada. Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para obter mais informações, consulte Bloqueio Parental em página Carregue em. 2 Carregue em F/f para seleccionar Lista de temporizador. 3 Carregue em F/f para seleccionar o programa que deseja anular e depois carregue em. Um ecrã aparece para confirmar que deseja anular o programa. 4 Carregue em g para seleccionar Sim e depois carregue em para confirmar. Sugestão Também pode visualizar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) seleccionando EPG Digital em MENU. 14 PT

46 Utilizar a Lista de Favoritos A função de Favoritos permite seleccionar programas a partir de uma lista de até 8 canais que tenha especificado. Para visualizar a lista de Favoritos, ver Navegar pelos menus (página 17). Lista de Favoritos Para Criar a lista de Favoritos pela primeira vez Faça o seguinte Uma mensagem aparece perguntando se deseja acrescentar à lista de Favoritos quando seleccionar Favoritos digitais em MENU pela primeira vez. 1 Carregue em para seleccionar Sim. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar. Se conhece o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Carregue em. Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo. Ver televisão Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN. Ver um canal Carregue em enquanto estiver a seleccionar um canal. Acrescentar ou apagar canais na lista de Favoritos Apagar todos os canais da lista de Favoritos 1 Carregue no botão azul. Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar ou apagar. Se conhece o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Carregue em. 4 Carregue no botão azul para voltar à lista de Favoritos. 1 Carregue no botão azul. 2 Carregue no botão amarelo. Um ecrã aparece para confirmar que deseja apagar todos os canais da lista de Favoritos. 3 Carregue em G para seleccionar Sim e depois carregue em para confirmar. (Continua) 15 PT

47 Visualizar imagens de equipamento ligado Ligue o equipamento e depois execute a seguinte operação. Para equipamento ligado às tomadas de Euroconector com um cabo de Euroconector de 21 pinos Inicie a reprodução no equipamento ligado. A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 4) No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Para outro tipo de equipamento ligado Carregue em / repetidamente até que o símbolo de entrada correcto (consulte abaixo) apareça no ecrã. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Sinal de entrada áudio/vídeo ou RGB através da tomada de Euroconector / 1 ou 2. aparece apenas se tiver sido ligada uma fonte de RGB. AV3: Sinal de entrada do componente através das tomadas Y, PB/CB, PR/CR / 3, e sinal de entrada de áudio através das tomadas L, R / 3. AV4/ AV4: Sinal de entrada de vídeo através da tomada de vídeo 4, e sinal de entrada de áudio através das tomadas de áudio L (MONO), R 4. aparece apenas se o equipamento estiver ligado à tomada de S vídeo 4 e não à tomada de vídeo 4, e o sinal de entrada de S vídeo entrar através da tomada S vídeo 4. 5: Sinal de entrada RGB através das tomadas de PC 5, e sinal de entrada de áudio através da tomada. AV6: O sinal de áudio digital/vídeo entra através da tomada HDMI IN 6. O sinal de entrada de áudio é analógico apenas se o equipamento foi ligado utilizando a tomada de saída DVI e áudio. Para Acesso à Tabela de índice de sinais de entrada. Faça o seguinte Carregue em para aceder à tabela de índice de sinais de entrada. (Depois, apenas no modo analógico, carregue em g.) Para seleccionar uma fonte de entrada, carregue em F/f e depois carregue em. Operações adicionais Para Voltar ao funcionamento normal do televisor Faça o seguinte Carregue em DIGITAL ou em ANALOG. 16 PT

48 Utilizar as funções de MENU Navegar pelos menus MENU permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou entradas externas com o telecomando. Além disso, a configuração do televisor pode ser alterada facilmente utilizando MENU. 1 Carregue em MENU para ver o menu. MENU Favoritos Digital Analógico Digital 2,3 EPG Digital Tomadas Menu 1 Favoritos Digital (apenas no modo digital) Lista de Programas (apenas no modo analógico) Ajustes Selec.: Aceitar: Sair: MENU 2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção. 3 Carregue em para confirmar uma opção seleccionada. Para sair do menu, carregue em MENU. Descrição Lança a lista de Favoritos. Para obter mais informações sobre ajustes, consulte a página 15. Permite seleccionar programas de televisão a partir de um lista de nomes de canais. Para ver o canal pretendido, seleccione o canal e depois carregue em. Para atribuir um nome a um programa, consulte a página 24. Utilizar as funções de MENU Analógico (apenas no modo digital) Regressa ao último canal analógico visto. Digital (apenas no modo digital) Regressa ao último canal digital visto. EPG Digital (apenas no modo digital) Lança o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG). Para obter mais informações sobre ajustes, consulte a página 13. Tomadas Ajustes Selecciona equipamento ligado ao televisor. Para ver a entrada externa pretendida, seleccione a fonte de entrada e depois carregue em. Para atribuir um nome a uma entrada externa, consulte a página 23. Abra o ecrã de menu Ajustes onde é executada a maior parte dos ajustes e parâmetros avançados. Seleccione um icone do menu, seleccione uma opção e realize a mudança ou o ajuste pretendido utilizando F/f/G/g. Para obter mais informações sobre ajustes, consulte as páginas 18 a PT

49 Menu Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Retroilumi Contraste Brilho Cor Tonalidade Nitidez Tom da cor Recomeço Redução Ruido Personalizada 5 Máx Quente Auto Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu de Imagem. Para seleccionar opções em Ajustes, consulte Navegar pelos menus (página 17). Retro.: Selec.: Aceitar: Sair: MENU Modo de Imagem Retroilumi. Contraste Brilho Cor Tonalidade Nitidez Tom da Cor Recomeço Redução Ruido Selecciona o modo de imagem. Vívida : Para um contraste e uma nitidez realçados. Standard : Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento doméstico. Personalizada : Permite-lhe memorizar as suas programações preferidas. Ajusta o brilho e a retroluminação. Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Aumenta ou diminui os tons de verde. Sugestão Tonalidade só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). Aviva ou suaviza a imagem. Ajusta o branco da imagem. Frio : Dá às cores brancas uma tonalidade azul. Neutra : Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. Quente : Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. Sugestão Quente podem apenas ser seleccionado quando programa Modo de Imagem para Personalizada. Repõe todas as definições de imagem excepto Modo de Imagem para as predefinições de fábrica. Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. Auto : Reduz automaticamente o ruído da imagem. Alto/Médio/Baixo : Modifica o efeito da redução do ruído. 18 PT

50 Menu Ajuste do Som Ajuste do Som Efeitos Agudos Graves Balanço Recomeço Som Duplo Volume Autom. Altifalantes TV Standard Mono Sim Sim Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Som. Para seleccionar opções em Ajustes, consulte Navegar pelos menus (página 17). Retro.: Selec.: Aceitar: Sair: MENU Efeitos Sonoros Selecciona o modo de som. Standard : Aumenta a nitidez, os detalhes e a presença de som utilizando o BBE High definition Sound System. Dinâmico : Intensifica a nitidez e a presença de som para o tornar mais inteligível e proporcionar maior realismo musical utilizando o BBE High definition Sound System. BBE ViVA : BBE ViVA Sound disponibiliza uma imagem 3D natural musicalmente precisa com um som de alta fidelidade. A nitidez do som é fornecida pela BBE enquanto a altura e a profundidade de largura da imagem do som são expandidas pelo tratamento de som 3D patenteado pela BBE. BBE ViVA Sound é compatível com todos os programas de televisão, a incluir notícas, música, teatro, filmes, desportos e jogos electrónicos. Dolby Virtual : Utiliza os altifalantes TV para simular o efeito de surround produzido por um sistema multicanal. Não : Sem efeito. Sugestões Pode alterar o efeito sonoro carregando repetidamente em 9. Se ajustar Volume Autom. em Sim, Dolby Virtual passará para Standard. Utilizar as funções de MENU Agudos Ajusta os sons agudos. Graves Ajusta os sons baixos. Balanço Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo. Recomeço Repõe todas as definições de som para as predefinições de fábrica. Som Duplo Volume Autom. Selecciona o som do altifalante para uma transmissão stereo ou bilingue. Stereo, Mono : Para uma transmissão stereo. A / B / Mono : Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione A para ouvir o canal de som 1, B para ouvir o canal de som 2, ou Mono para ouvir um canal de som mono, se estiver disponível. Sugestão Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção Som Duplo para Stereo, A ou B. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas). 19 PT

51 Altifalantes TV Desliga os altifalantes TV, p. ex. para escutar o som através de um equipamento de áudio externo ligado ao televisor. Sim : o som sai pelos altifalantes do televisor. Tempor. Desligar : os altifalantes do televisor desligam-se temporariamente de modo a permitir escutar o som através do equipamento de áudio externo. Desligar total : os altifalantes do televisor estão permanentemente desligados de modo a permitir escutar o som através do equipamento de áudio externo. Sugestões Para ligar novamente os altifalantes do televisor, mude para Sim. A opção Tempor. Desligar regressa automaticamente a Sim quando o televisor está desligado. As opções do menu Ajuste do Som não estão disponíveis se foram seleccionados Tempor. Desligar ou Desligar Total. 20 PT

52 Menu Funções Funções Controlo Ecrã Poupar Energia Realçar Contraste Avan. Saída AV2 Centrar RGB Ajuste de PC Temporizador Standard Sim TV 0 Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Funções. Para seleccionar opções em Ajustes, consulte Navegar pelos menus (página 17). Retro.: Selec.: Aceitar: Sair: MENU Controlo Ecrã Altera o formato do ecrã. Formato Autom. : Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão. Formato Ecrã : Para obter mais informações sobre este formato de ecrã, consulte a página 12 Ajuste Vertical : Ajusta a posição vertical da imagem quando o formato de ecrã está configurado para Optimizado. Sugestões Mesmo que tenha seleccionado Sim ou Não na opção Formato Autom., pode sempre modificar o formato do ecrã carregando repetidamente em. A opção Formato Autom. só está disponível para os sinais PAL e SECAM. Utilizar as funções de MENU Poupar Energia Realçar Contraste Avan. Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do televisor. Standard : Configurações por defeito. Reduzir : Reduz o consumo de energia do televisor. Imagem Deslig. : Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir o som. Ajusta automaticamente "Retroilumi" para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho da imagem. Aumenta a distinção do contraste da imagem. Saída AV2 Configura um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na parte de trás do televisor. Se ligar um videogravador à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. TV : Transmite uma transmissão. Auto : Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã. Não disponível para AV3, AV5 e AV6. Centrar RGB Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã. Sugestão Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores 1/ 1 ou 2/ 2 na traseira do televisor. 21 PT

53 Ajuste de PC Temporizador Personaliza o ecrã do televisor como monitor de PC. Sugestão Esta opção só está disponível se estiver no Modo PC. Fase : Ajusta o ecrã quando uma parte do texto ou imagem visualizados não é clara. Pitch : Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do ecrã. Centragem H : Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita. Linhas V : Corrige as linhas da imagem enquanto visualiza um sinal de entrada RGB através da tomada do PC. Poupar Energia : Entra no modo de espera se não for recebido um sinal de PC. Recomeço : Repõe as predefinições de fábrica. Programa o temporizador para ligar e desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera (standby). Quando o Temp. Desligar estiver activado, o indicador (Temporizador) do televisor (frente) se ilumina a laranja. Sugestões Se desligar e voltar a ligar o televisor, a função Temp. Desligar é reposta para Não. A mensagem O aparelho será desligado dentro de instantes. aparece no ecrã um minuto antes de o televisor passar para o modo de espera (standby). Acerto Relóg. Permite-lhe acertar o relógio manualmente. Quando o televisor estiver a receber canais digitais, o relógio não poderá ser acertado manualmente dado que está programado para o código de tempo do sinal transmitido. Temporizador Programa o temporizador para ligar e desligar o televisor. Modo Temporizador : Selecciona o período pretendido. Hora Ligar : Programa a hora para ligar o televisor. Hora Deslig. : Programa a hora para desligar o televisor. 22 PT

54 Menu Configuração Configurar Iniciação Automática Idioma País Sintonia Auto. Ordenar Programas Tomada AV Nivelar Fontes Sintonia Manual Instalação Digital English - Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Configuração. Para seleccionar opções em Ajustes, consulte Navegar pelos menus (página 17). Retro.: Selec.: Aceitar: Sair: MENU Iniciação Automática Idioma País Sintonia Automática Ordenar Programas Tomada AV Nivelar Fontes Inicia o menu de primeira utilização para seleccionar o idioma e o país/região e para sintonizar todos os canais analógicos e digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido seleccionados e os canais já terão sido sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados. Selecciona o país/região onde utiliza o televisor. Sugestão Se o país/região onde quer utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione - em vez de um país/região. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em g. 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em. Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode saltar uma fonte de entrada que não esteja ligada a nenhum equipamento. 1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e depois carregue em. 2 Carregue em F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois carregue em. AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza um dos nomes preconfigurados para atribuir um nome ao equipamento ligado. Editar : Crie o seu próprio nome. Saltar : Salta uma fonte de entrada que não esteja ligada a nenhum equipamento quando carregar em F/f para seleccionar a fonte de entrada. Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao televisor. Utilizar as funções de MENU (Continua) 23 PT

55 Sintonia Manual Antes de seleccionar Nome / AFT / Filtro Audio / Saltar / Descodificador, carregue em F/f para seleccionar o número de programa que pretende alterar. Depois, carregue em. Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Carregue em F/f para seleccionar Sistema e depois carregue em. 2 Carregue em F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão e depois carregue em G. B/G:: Para países/regiões da Europa ocidental D/K:: Para países/regiões da Europa do leste L: Para a França I: Para o Reino Unido Nota Dependendo do país/região seleccionado em País (página 5), esta opção pode não estar disponível. 3 Carregue em F/f para seleccionar Canal e depois carregue em. 4 Carregue em F/f para seleccionar S (para os canais de televisão por cabo) ou C (para os canais terrestres) e depois carregue em g. 5 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f. Se souber o número de canal (frequência) Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 6 Carregue em para saltar para Confirmar e depois carregue em. 7 Carregue em f para seleccionar OK e depois carregue em. Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado. Este número será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonia fina num intervalo entre -15 e +15. Quando está seleccionado Sim, a sintonia fina é executada automaticamente. Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica Não. Notas Não pode receber som stereo ou duplo quando está seleccionado Baixo ou Alto. Filtro Audio não está disponível quando Sistema está ajustado em L. 24 PT

56 Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Vê e grava os canais codificados seleccionados utilizando um descodificador ligado ao Euroconector / 1 directamente ou através de um videogravador / 2. Nota Dependendo do país/região seleccionado em País (página 5), esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda as alterações realizadas nos ajustes Sintonia Manual. Utilizar as funções de MENU 25 PT

57 Menu Instalação Digital Configurar Iniciação Automática Idioma País Sintonia Auto. Ordenar Programas Tomada AV Nivelar Fontes Sintonia Manual Instalação Digital English - Pode alterar/configurar os ajustes digitais utilizando o menu Instalação Digital. Para seleccionar opções em Ajustes, consulte Navegar pelos menus (página 17). Retro.: Selec.: Aceitar: Sair: MENU Sintonia Digital Mostra o menu Sintonia Digital. Sintonização auto digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Editar Lista de Programas Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou mover para uma nova posição. Se souber o número de programa (frequência) Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do programa de transmissão de três dígitos que pretende. 2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como segue: Para apagar o canal digital Carregue em. Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é o que deve ser apagado. Carregue em G para seleccionar Sim e depois carregue em. Para alterar a ordem dos canais digitais Carregue em g e depois carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e carregue em G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais, se necessário. 3 Carregue em RETURN. Sintonização manual digital Sintoniza os canais digitais manualmente. 1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente e depois carregue em F/f para sintonizar o canal. 2 Quando os canais disponíveis forem encontrados, carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende memorizar e depois carregue em. 3 Carregue em F/f para seleccionar o número do programa em que pretende memorizar o novo canal e depois carregue em. Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente. 26 PT

58 Instalação Digital Mostra o menu Instalação Digital. Configuração das Legendas Visualiza legendas digitais no ecrã. Quando seleccionar Dificuldades auditivas, algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de televisão transmitirem esta informação). Idioma das legendas Selecciona o idioma no qual as legendas são mostradas. Idioma do áudio Selecciona o idioma utilizado para o programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa. Tipo de áudio Aumenta o nível do som quando está seleccionado Dificuldades auditivas. Bloqueio Parental Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir correctamente um Código PIN. 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. Caso não tenha condigurado previamente um PIN, um ecrã de entrada de código PIN aparece. Siga as instruções de Código PIN abaixo. 2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em Nenhuma (para visualização sem restrição) e depois carregue em. 3 Carregue em RETURN. Código PIN Configura um código PIN pela primeira vez ou permite alterar o código PIN existente. 1 Introduza um PIN como segue: Se tiver configurado previamente um PIN: Carregue nos botões numéricos para introduzir o PIN existente. Se não tiver configurado um PIN Carregue nos botões numéricos para introduzir o PIN de fábrica (9999). 2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. Uma mensagem aparece para informá-lo de que o novo PIN foi aceite. 3 Carregue em RETURN. Sugestão O código PIN 9999 é aceite sempre. Configuração Técnica Mostra o menu de Configuração Técnica. Actualiz serviço auto.: : Permite ao televisor detectar e memorizar serviços digitais novos a medida que se tornam disponíveis. Transfer. software : Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software gratuitamente através da antena existente (quando forem lançadas). A Sony recomenda que esta opção esteja ajustada a Sim todo o tempo. Caso deseje que o software não seja actualizado, ajuste esta opção a Não. Informações sistema : Mostra a versão de software actual e o nível do sinal. Fuso Horário : Permite-lhe seleccionar o fuso horário correcto para o seu país. Configuração módulo CA Permite-lhe aceder ao serviço Pay Per View uma vez que obtenha um Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver página 28 para a localização da tomada (PCMCIA). Utilizar as funções de MENU 27 PT

59 Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Fazer a ligação ao televisor (parte lateral) Para ligar Módulo de Acesso Condicional (CAM) A Faça o seguinte Para utilizar serviços Pay Per View. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o CAM. Para utilizar o CAM, retire a cobertura de borracha da ranhura CAM. Desligue o televisor antes de inserir o CAM na ranhura CAM. Quando não utilizar o CAM, recomendamos que recoloque a cobertura na ranhura CAM. Câmara de vídeo S VHS/Hi 8/DVC B Ligue à tomada de S vídeo 4 ou à tomada de vídeo 4 e às tomadas de áudio 4. Para evitar interferências na imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 4 e à tomada de S vídeo 4 em simultâneo. Se ligar equipamento mono, ligue à tomada L 4, e programe Som Duplo para A (página 19). Auscultadores C Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos auscultadores. Câmara de vídeo S VHS/ Hi8/DVC Auscultadores 28 PT

60 Fazer a ligação à parte de trás do televisor PC Para ligar Faça o seguinte PC D Ligue às tomadas / do PC. Recomendamos que utilize um cabo PC com ferritas. Leitor de DVD Receptor de satélite digital Receptor de satélite digital ou leitor de DVD E Ligue à tomada HDMI IN 6 se o equipamento tiver uma tomada HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entradas do equipamento. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 6 através de um adaptador de interfaces DVI - HDMI (não fornecido) e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio HDMI IN 6. Notas As tomadas HDMI suportam apenas as entradas de Vídeo seguintes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Para ligar a um PC, utilize a tomada de entrada do PC. Utilize um cabo certificado HDMI com o logo HDMI. Equipamentos de jogos de vídeo Leitor de DVD com saída para componente F Equipamento de jogos de vídeo, leitor de DVD ou descodificador G Ligue às tomadas do componente e às tomadas de áudio / 3. Ligue à tomada de Euroconector / 1. Quando ligar o descodificador, o sinal codificado do sintonizador do televisor é saída para o descodificador e o sinal descodificado é saída do descodificador. Utilizar equipamento opcional Leitor de DVD Leitor de DVD com saída para componente Gravador de DVD Gravador de DVD ou videogravador que suporte SmartLink H Ligue à tomada de Euroconector / 2. O SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador/gravador de DVD. Videogravador Descodificador Descodificador 29 PT

61 Informações adicionais Características técnicas Ecrã Requisitos de alimentação: V AC, 50 Hz Tamanho do ecrã: 20 polegadas Resolução do ecrã: 1366 pontos (horizontal) 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 65 W ou menos Consumo de energia no modo de espera*: 1 W ou menos * O consumo em modo Standby especificado é atingido depois de o televisor finalizar os processos internos necessários. Dimensões (larg alt prof): Aprox mm (com base) Aprox mm (sem base) Massa: Aprox. 8 kg (com base) Aprox. 7 kg (sem base) Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Dependendo da selecção do país/região: Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Cobertura de canais Analógico: MHz Digital: VHF Banda III ( MHz) UHF E21 - E69 ( MHz) Terminais / 1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluíndo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC), incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saída de áudio / vídeo seleccionável e interface SmartLink 3 Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa 0.3V PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms 3 Entradas de áudio (tomadas RCA) 500 mvrms Impedância: 47 kilo ohms 4 Entrada de S vídeo (Mini DIN de 4 pinos) 4 Entrada de vídeo (tomada RCA) 4 Entradas de áudio (tomadas RCA) PC Entrada para PC (15 Dsub) (ver página 29) G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p 5 Entrada de áudio para PC (mini-tomada) HDMI IN 6 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM 32 linear de dois canais, 44.1 e 48 khz, 16, 20 e 24 bits, ou entrada de áudio analógico (tomadas RCA) i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Saída de som 5 W + 5 W (RMS) Acessórios fornecidos Consulte em 1: Verificar os acessórios na página 4. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Quadro de referência do sinal de entrada para PC Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) Frequência Frequência horizontal (khz) vertical (Hz) Standard VGA VGA SVGA Directrizes VESA XGA Directrizes VESA WXGA VESA VESA Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros sinais, verá a mensagem SEM SINCRON. 30 PT

62 Resolução de problemas Verifique se o indicador de modo 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (espera) pisca e pára de piscar. Se, por exemplo, o indicador piscar durante dois segundos, parar de piscar durante um segundo e piscar durante dois segundos. 2 Carregue no 1 do televisor (parte superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre como o indicador pisca (duração e intervalo). Quando não está a piscar 1 Verifique os itens das tabelas seguintes. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Imagem Problema Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som Não aparece a imagem ou as informações de menu do equipamento ligado ao Euroconectores ou à tomada HDMI IN Aparecem duas imagens ou fantasma Só aparece chuva e ruído no ecrã Imagem com distorções (linhas tracejadas ou riscas) Interferências na imagem quando se vê um canal de televisão Aparecem pequenos pontos pretos e/ou brilhantes no ecrã. Causa/Solução Verifique a ligação do cabo de antena. Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue no 1 do televisor (lado superior). Se o indicador de modo 1 (espera) se acender com uma luz vermelha, carregue em "/1. Verifique se o equipamento opcional está ligado e carregue repetidamente em / até aparecer o símbolo de entrada correcta no ecrã. Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. Quando ligar qualquer equipamento à tomada HDMI IN 6 ou quando mudar a resolução, alguns pontos podem aparecer a piscar no ecrã durante uns poucos segundos. A descodificação do sinal HDMI está em curso e não se trata de uma avaria. Verifique as ligações da antena/cabos. Verifique a localização e a orientação da antena. Verifique se a antena está partida ou dobrada. Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do mar). Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo ou equipamento óptico. Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. Verifique a ligação do cabo de antena. Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Seleccione Sintonia Manual no menu Configurar e ajuste AFT (Sintonia Fina Automática) para melhorar a recepção da imagem (página 24). A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Informações adicionais 31 PT

63 Problema Não aparecem as cores dos programas As cores não aparecem ou são irregulares quando o sinal de visualização vem das tomadas Y, PB/CB, PR/CR 3 Causa/Solução Seleccione Recomeço no menu Ajuste de Imagem para voltar às predefinições de fábrica (página 19). Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3. Verifique se as tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 estão firmemente ajustadas nas suas respectivas tomadas. Som Problema Não há som, mas a imagem é boa Causa/Solução Carregue em 2 +/ ou % (Corte do som). Verifique se a opção TV Altifalantes está programada para Sim no menu Ajuste de Som (página 20). Som com ruído Consulte as causas/soluções das Interferências na imagem na página 31. Canais Problema O canal pretendido não pode ser seleccionado Alguns canais estão vazios O canal digital não é mostrado Causa/Solução Troque entre o modo analógico e o modo digital e seleccione o canal analógico/digital pretendido. Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o serviço Pay Per View. O canal é utilizado somente para dados (nem imagem nem som). Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação de televisão. Verifique que a antena está ligada directamente ao televisor e não através de outro equipamento. Contacte um instalador local para saber se são fornecidas transmissões digitais na sua zona. Actualize para uma antena de ganho mais alto. Geral Problema O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) O televisor desliga-se automaticamente Algumas fontes de entrada não podem ser seleccionadas O telecomando não funciona Causa/Solução Verifique se a opção Hora Ligar está activada ou confirme o ajuste de Não Hora Deslig. (página 22). O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal durante 10 minutos. Verifique se o Temp. activado está activado (página 22). Seleccione Tomada AV no menu Configuração e cancele Saltar da fonte de entrada (página 23). Substitua as pilhas. 32 PT

64 Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση. Σηµείωση για τη λειτουργία Ψηφιακή τηλεόραση Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται µε την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι διαθέσιµη µόνο στις χώρες ή τις περιοχές όπου µεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήµατα DVB-T (MPEG2). Παρακαλούµε επιβεβαιώστε µε τον τοπικά σας αντιπρόσωπο εάν µπορείτε να λάβετε σήµα DVB-T στην περιοχή σας. Αν και η τηλεόραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T, η συµβατότητα µε τις µελλοντικές ψηφιακές επίγειες µεταδόσεις DVB-T δεν είναι εγγυηµένη. Μερικές λειτουργίες της Ψηφιακής τηλεόρασης ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµες σε ορισµένες χώρες. Απόρριψη της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε χωριστά συστήµατα συλλογής) Το σύµβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την µη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόµηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε µε τις δηµοτικές αρχές της περιοχής σας, µε την υπηρεσία διάθεση των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα απ' όπου αγοράσατε το προϊόν. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, Konan Minato-ku Τόκυο, Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. Πληροφορίες για το εµπορικό σήµα είναι ένα κατοχυρωµένο σήµα κατατεθέν του προγράµµατος DVB Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Η άδεια έχει εκχωρηθεί από την BBE Sound, Inc. µε µία ή περισσότερες από τις εξής ευρεσιτεχνίες των Η.Π.Α.: , Το BBE και το σύµβολο BBE αποτελούν σήµατα κατατεθέντα της BBE Sound, Inc. Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. H ονοµασία "Dolby" και το σύµβολο διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories. Το HDMI, το λογότυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface αποτελούν εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC. DIGITAL ~ Το "xx" που εµφανίζεται στο όνοµα του µοντέλου, αντιστοιχεί στα δύο ψηφία που σχετίζονται µε τη χρωµατική παραλλαγή. 2 GR

65 Περιεχόµενα Οδηγός Εκκίνησης 4 Ïäçãüò Åêêßíçóçò 4 Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια... 7 Προφυλάξεις... 8 Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου... 9 Επισκόπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλεόρασης Παρακολουθώντας τηλεόραση Παρακολουθώντας τηλεόραση Έλεγχος του ψηφιακού ηλεκτρονικού τηλεοπτικού οδηγού (EPG) Χρήση της λίστας Αγαπηµένων Προβολή εικόνων από συνδεδεµένες συσκευές Χρήση Λειτουργιών MENU Μετακίνηση µέσα στα µενού Μενού Ρυθµίσεις εικόνας Μενού Ρυθµίσεις ήχου Μενού Λειτουργίες Μενού Ρυθµίσεις Μενού Ψηφιακές Ρυθµίσεις Χρήση Προαιρετικών Συσκευών GR Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Πρόσθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντιµετώπιση προβληµάτων : µόνο για ψηφιακά κανάλια 3 GR

66 Οδηγός Εκκίνησης 1: Έλεγχος των εξαρτηµάτων Τηλεχειριστήριο RM-ED007 (1) Μπαταρίες µεγέθους AA (τύπου R6) (2) Στήριγµα καλωδίων (1) 2: Σύνδεση κεραίας/ βίντεο Σύνδεση µόνο της κεραίας Οµοαξονικό καλώδιο (δεν παρέχεται) Ιµάντας υποστήριξης (1) και βίδες (2) Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο Σηµειώσεις Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των µπαταριών. Να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµό στο περιβάλλον. Ορισµένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισµούς για την απόρριψη των µπαταριών. Συµβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές. Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικούς τύπους µπαταριών µαζί ή µην ανακατεύετε τις παλιές µε τις καινούργιες µπαταρίες. Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µε προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, µην το πατάτε και µη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερµότητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωµάτιο µε υγρασία. Καλώδιο RF (δεν παρέχεται) Καλώδιο Scart (δεν παρέχεται) Βίντεο 4 GR

67 3: Τακτοποίηση των καλωδίων 1 B A 4: Πρόληψη ανατροπής της τηλεόρασης Οδηγός Εκκίνησης : Επιλογή της γλώσσας και της χώρας/περιοχής ,4 Συνεχίζεται 5 GR

68 1 Συνδέστε την τηλεόραση σε µια πρίζα ( V AC, 50Hz). 2 Πιέστε 1 στην τηλεόραση (επάνω πλευρά). Όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση για πρώτη φορά, το µενού Γλώσσα εµφανίζεται στην οθόνη. Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής (η ένδειξη 1 (αναµονής) στην τηλεόραση (πρόσοψη) ανάβει κόκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη γλώσσα που εµφανίζεται στις οθόνες µενού και στη συνέχεια πιέστε. 6: Αυτόµατος συντονισµός της τηλεόρασης Αφού επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή, εµφανίζεται στην οθόνη το µήνυµα που επιβεβαιώνει την έναρξη του αυτόµατου συντονισµού. Η τηλεόραση θα αναζητήσει τώρα και θα αποθηκεύσει όλα τα διαθέσιµα κανάλια. Auto Start Up Language Country 1 Select: Confirm: 4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεόραση, και στη συνέχεια πιέστε. Αυτόµατη Έναρξη Γλώσσα: Xώρα: 1 Πιέστε. Αυτόµατος Συντονισµός 3 Θέλετε να αρχίσετε τον αυτόµατο συντονισµό; Πίσω: Έναρξη: Ακύρωση: MENU Επιλογή: Eπιβεβαίωση: Εάν η χώρα/περιοχή στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για χώρα/περιοχή. Το µήνυµα που επιβεβαιώνει την έναρξη του αυτόµατου συντονισµού εµφανίζεται στην οθόνη, στη συνέχεια µεταβείτε στο "6: Αυτόµατος συντονισµός της τηλεόρασης". Η τηλεόραση ξεκινάει την αναζήτηση όλων των διαθέσιµων ψηφιακών καναλιών και στη συνέχεια ακολουθεί η αναζήτηση των διαθέσιµων αναλογικών καναλιών. Αυτό µπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. είξτε υποµονή και µην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στην τηλεόραση ή το τηλεχειριστήριο. Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα για επιβεβαίωση των συνδέσεων της κεραίας εν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά κανάλια. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις της κεραίας και πιέστε για να αρχίσει και πάλι ο αυτόµατος συντονισµός. 2 Όταν το µενού Ταξινόµηση Προγραµµάτων εµφανιστεί στην οθόνη, ακολουθήστε τα βήµατα του "Ταξινόµηση Προγραµµάτων" (σελ. 23). Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία τα αναλογικά κανάλια έχουν αποθηκευτεί στην τηλεόραση, µεταβείτε στο βήµα 3. 3 Πιέστε MENU για έξοδο. Η τηλεόραση έχει συντονίσει τώρα όλα τα διαθέσιµα κανάλια. 6 GR

69 Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια Εγκατάσταση/Ρύθµιση Προκειµένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και τραυµατισµών, εγκαταστήστε και χρησιµοποιήστε την τηλεόραση σύµφωνα µε τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύµατος εύκολα προσβάσιµη. Τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω σε µία στέρεα, επίπεδη επιφάνεια. Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγµατοποιείται µόνο από εξειδικευµένο προσωπικό. Μεταφορά Προτού µεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα καλώδια. Κατά τη µεταφορά της τηλεόρασης µε τα χέρια, κρατήστε την όπως απεικονίζεται στα δεξιά. Μην ασκείτε πίεση στην οθόνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθόνη. Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την τηλεόραση σε χτυπήµατα ή υπερβολικούς κραδασµούς. Όταν µεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την µεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιµοποιώντας το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας. Εξαερισµός Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισµού του περιβλήµατος και µην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήµατος. Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. Συστήνεται η χρήση του στηρίγµατος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεόραση. Εγκατάσταση στον τοίχο 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση. Εγκατάσταση µε βάση 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση. Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµό και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκόνης: Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (µε την οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισµένη ή στο πλάι. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή µέσα σε ντουλάπα. Μην καλύπτετε την τηλεόραση µε υφάσµατα όπως κουρτίνες, ή αντικείµενα όπως εφηµερίδες, κλπ. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. Η κυκλοφορία του αέρα έχει µπλοκαριστεί. Τοίχος Η κυκλοφορία του αέρα έχει µπλοκαριστεί. Τοίχος Καλώδιο τροφοδοσίας Προκειµένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και τραυµατισµών, χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: Χρησιµοποιήστε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας της Sony, όχι άλλων κατασκευαστών. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα µέχρι να εφαρµόσει τελείως. Λειτουργήστε την τηλεόραση µόνο µε παροχή ρεύµατος V AC. Κατά την πραγµατοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε µη µπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια. Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλεόρασή σας και πριν τη µετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας µακριά από πηγές θερµότητας. Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί µε σκόνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιότητα της µόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. Σηµειώσεις Μη χρησιµοποιείτε το παρεχόµενο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Συνεχίζεται 7 GR

70 Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν. Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, µην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. Μην χρησιµοποιείτε πρίζες µε κακή εφαρµογή. Περιορισµοί στη χρήση Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζηµιάς ή/ και τραυµατισµών, µην τοποθετείτε/ χρησιµοποιείτε την τηλεόραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες όπως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια: Θέση: Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακό φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήµατα, σε νοσοκοµεία, σε µη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή καπνό. Περιβάλλον: Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισµένα, όπου µπορεί να µπουν έντοµα, σε σηµεία που εκτίθενται σε µηχανικούς κραδασµούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικείµενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεόραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγµατιές ή πιτσιλίσµατα και µην τοποθετείτε πάνω στην τηλεόραση αντικείµενα που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγµα βάζα. Συνθήκες: Μη χρησιµοποιείτε την τηλεόραση µε βρεγµένα χέρια, όταν έχετε αφαιρέσει το περίβληµα ή µε εξαρτήµατα που δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων µε κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από την πρίζα ρεύµατος και από την κεραία. Θραύσµατα: Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση µπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός. Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, µην την ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Όταν δε χρησιµοποιείται Εάν πρόκειται να µη χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση για αρκετές ηµέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύµατος για λόγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. Μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, η τηλεόραση δεν έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύµατος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Παρόλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Για τα παιδιά Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεόραση. Κρατήστε τα µικρά εξαρτήµατα µακριά από παιδιά, ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος. Εάν συµβεί το ακόλουθο πρόβληµα... Εάν συµβεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήµατα, απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Όταν: Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά. Η πρίζα εµφανίζει κακή εφαρµογή. Η τηλεόραση έχει υποστεί ζηµιά από πτώση, χτύπηµα ή πέσιµο αντικειµένου επάνω σε αυτή. Κάποιο υγρό ή αντικείµενο πέσει µέσω των ανοιγµάτων µέσα στο εσωτερικό του περιβλήµατος. Προφυλάξεις Παρακολούθηση της τηλεόρασης Παρακολουθείτε την τηλεόραση µε συνθήκες µέτριου φωτισµού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης µε συνθήκες χαµηλού φωτισµού ή για µεγάλα χρονικά διαστήµατα µπορεί να κουράσει την όρασή σας. Όταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθµιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο µπορεί να σας προκαλέσει προβλήµατα ακοής. Οθόνη LCD Αν και η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η πιθανότητα να εµφανιστούν µόνιµα στην οθόνη LCD µερικές µαύρες κουκίδες ή φωτεινά σηµεία (κόκκινα, πράσινα ή µπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εµπρός φίλτρο, και µην τοποθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή την τηλεόραση. Η εικόνα µπορεί να παρουσιάσει ανωµαλίες ή η οθόνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζηµιά. Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιµοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή η εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινόµενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερµοκρασία. Υπάρχει η πιθανότητα εµφάνισης ειδώλου εικόνας στην οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το είδωλο εικόνας µπορεί να εξαφανιστεί µετά από κάποιο χρόνο. Η οθόνη και το περίβληµα ζεσταίνονται όταν η τηλεόραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. εν πρόκειται για δυσλειτουργία. Η οθόνη περιέχει µικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου και υδραργύρου. Οι σωλήνες φθορισµού που χρησιµοποιούνται στην τηλεόραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο. Για την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισµούς. Χειρισµός και καθαρισµός της επιφάνειας της οθόνης/περιβλήµατος της τηλεόρασης Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεµένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύµατος πριν τον καθαρισµό. Για να αποφύγετε την υποβάθµιση του υλικού, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις: Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/περιβλήµατος, σκουπίστε ελαφρά µε ένα µαλακό πανί. Εάν η σκόνη παραµένει, σκουπίστε µε ένα µαλακό πανί ελαφρά βρεγµένο σε διάλυµα ήπιου απορρυπαντικού. Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ όξινα καθαριστικά, σκόνες καθαρισµού ή διαλυτικά όπως οινόπνευµα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντοµοκτόνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε λαστιχένια ή υλικά από βινύλιο, µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στην επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του περιβλήµατος. Όταν προσαρµόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, µετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την επιτραπέζια βάση της Προαιρετικές συσκευές Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα ή άλλες συσκευές που εκπέµπουν ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία µακριά από την τηλεόραση. ιαφορετικά µπορεί να παρατηρηθεί παραµόρφωση της εικόνας ή/και ήχος µε θόρυβο. 8 GR

71 Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 Πλήκτρο αναµονής Απενεργοποιεί προσωρινά την τηλεόραση και την ενεργοποιεί από τη λειτουργία αναµονής. 2 Λειτουργία οθόνης (σελ. 12) 3 Έγχρωµα πλήκτρα Σε ψηφιακή λειτουργία (σελ. 13, 15): Πραγµατοποιεί τις επιλογές στο κάτω µέρος των µενού Ψηφιακό Αγαπηµένo και Ψηφιακό EPG. Σε λειτουργία κειµένου (σελ. 12): Χρησιµοποιούνται για Fastext. 4 / Εµφάνιση πληροφοριών / κειµένου Σε ψηφιακή λειτουργία: Εµφανίζει σύντοµες λεπτοµέρειες για το πρόγραµµα που προβάλλεται. Σε αναλογική λειτουργία: Εµφανίζει πληροφορίες όπως τον αριθµό του τρέχοντος καναλιού και τη λειτουργία οθόνης. Σε λειτουργία κειµένου (σελ. 12): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ., απαντήσεις σε ένα κουίζ). 5 F/f/G/g/ (σελ. 17) 6 Πάγωµα εικόνας (σελ. 12)/ PIP (Εικόνα σε Εικόνα) σε λειτουργία PC (σελ. 12) Σε λειτουργία τηλεόρασης: Παγώνει την εικόνα της τηλεόρασης. Σε λειτουργία PC: Εµφανίζει µία µικρή εικόνα (PIP). 7 MENU (σελ. 17) 2 DIGITAL Ψηφιακή λειτουργία (σελ. 11) 9 Αριθµητικά πλήκτρα Σε λειτουργία τηλεόρασης: Επιλέγει τα κανάλια. Για αριθµούς καναλιών από 10 και πάνω, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντός δύο δευτερολέπτων. Σε λειτουργία κειµένου: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας για επιλογή σελίδας. 0 Προηγούµενο κανάλι Επιστρέφει στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (για 5 τουλάχιστον δευτερόλεπτα). qa PROG +/- (σελ. 11) Σε λειτουργία τηλεόρασης: Επιλέγει το επόµενο (+) ή το προηγούµενο (-) κανάλι. Σε λειτουργία κειµένου: Επιλέγει την επόµενη (+) ή την προηγούµενη (-) σελίδα. qs 2+/- Ένταση του ήχου qd % Σίγαση του ήχου (σελ. 13) qf / Κείµενο (σελ. 14) qg ANALOG Αναλογική λειτουργία (σελ. 13) qh / RETURN Επιστρέφει στην προηγούµενη οθόνη οποιουδήποτε µενού εµφανίζεται. qj EPG (Ψηφιακός ηλεκτρονικός τηλεοπτικός οδηγός) (σελ. 15) qk Τύπος εικόνας (σελ. 20) ql 9 Εφέ ήχου (σελ. 21) w; Επιλογή εισόδου / Στάση κειµένου Σε λειτουργία τηλεόρασης (σελ. 18): Επιλέγει την πηγή εισόδου από τον εξοπλισµό που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλεόρασης. Σε λειτουργία κειµένου (σελ. 14): Συγκρατεί την τρέχουσα σελίδα. Υπόδειξη Το πλήκτρο PROG + και ο αριθµός 5 έχουν κουκίδες αφής. Χρησιµοποιήστε τις ανάγλυφες κουκίδες όταν χειρίζεστε την τηλεόραση. 9 GR

72 Επισκόπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλεόρασης 1 MENU (σελ. 19) 2 / Επιλογή εισόδου/ok Σε λειτουργία τηλεόρασης (σελ. 18): Επιλέγει την πηγή εισόδου από τον εξοπλισµό που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλεόρασης. Σε µενού τηλεόρασης: Επιλέγει το µενού ή την επιλογή, και επιβεβαιώνει τη ρύθµιση. 3 2+/-/G/g Αυξάνει (+) ή µειώνει (-) την ένταση του ήχου. Σε µενού τηλεόρασης: Μετακίνηση µέσα στις επιλογές προς τα αριστερά (G) ή προς τα δεξιά (g). 4 PROG +/-/F/f Σε λειτουργία τηλεόρασης: Επιλέγει το επόµενο (+) ή το προηγούµενο (-) κανάλι. Σε µενού τηλεόρασης: Μετακίνηση µέσα στις επιλογές προς τα επάνω (F) ή προς τα κάτω (f). 5 1 ιακόπτης τροφοδοσίας Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεόραση. Σηµείωση: Για να αποσυνδεθεί εντελώς η τηλεόραση, τραβήξτε το φις από την πρίζα. 6 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 7 Ένδειξη Σβησίµατος οθόνης/ Χρονοδιακόπτη Ανάβει πράσινη όταν απενεργοποιηθεί η εικόνα (σελ. 23). Ανάβει πορτοκαλί όταν ρυθµιστεί ο χρονοδιακόπτης (σελ. 24). Ανάβει κόκκινη όταν ξεκινάει η ψηφιακή εγγραφή σε λειτουργία αναµονής. 8 1 Ένδειξη αναµονής Ανάβει κόκκινη όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής. 9 " Ένδειξη τροφοδοσίας Ανάβει πράσινη όταν ενεργοποιηθεί η τηλεόραση. 10 GR

73 Παρακολουθώντας τηλεόραση Παρακολουθώντας τηλεόραση Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή το PROG +/- για να επιλέξετε ένα κανάλι. Για να επιλέξετε κανάλια µε αριθµούς από 10 και πάνω χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα, πιέστε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο µέσα σε δύο δευτερόλεπτα. Για να επιλέξετε ένα ψηφιακό κανάλι χρησιµοποιώντας τον Ψηφιακό ηλεκτρονικό τηλεοπτικό οδηγό (EPG), δείτε σελ. 13. Σε ψηφιακή λειτουργία Εµφανίζονται για λίγο ενδείξεις πληροφοριών. Τα παρακάτω εικονίδια ίσως να εµφανίζονται επάνω σε αυτές τις ενδείξεις. : Ραδιοφωνική υπηρεσία : Κωδικοποιηµένη/Συνδροµητική υπηρεσία : Υπάρχουν διαθέσιµες πολλαπλές γλώσσες ήχου : ιαθέσιµοι υπότιτλοι : Υπότιτλοι διαθέσιµοι για όσους αντιµετωπίζουν προβλήµατα ακοής : Ελάχιστη συνιστώµενη ηλικία για το τρέχον πρόγραµµα (από 4 έως 18 ετών) : Κλείδωµα για παιδιά : Το τρέχον πρόγραµµα γράφεται Παρακολουθώντας τηλεόραση 3 Πρόσθετες λειτουργίες 3 Για να Απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (Λειτουργία αναµονής) Ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από τη λειτουργία αναµονής χωρίς ήχο Σβήσετε την τηλεόραση. Εκτελέστε τα εξής Πιέστε "/1. Πιέστε %. Πιέστε 2 +/- για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. Πιέστε 1 στην τηλεόραση (επάνω πλευρά). 1 Πιέστε 1 στην τηλεόραση (επάνω πλευρά) για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής (η ένδειξη 1 (αναµονής) στην τηλεόραση (πρόσοψη) ανάβει κόκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. 2 Πιέστε DIGITAL για να περάσετε σε ψηφιακή λειτουργία ή ANALOG για να περάσετε σε αναλογική λειτουργία. Τα διαθέσιµα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα µε τη λειτουργία. Παρατήρηση Για να αποσυνδέσετε εντελώς την τηλεόραση, τραβήξτε το φις από το ρεύµα. Ρυθµίσετε την ένταση ιακόψετε τον ήχο Μεταβείτε στον Πίνακα ευρετηρίου προγραµµάτων (µόνο σε αναλογική λειτουργία) Πιέστε 2 + (αύξηση)/ -(µείωση). Πιέστε %. Πιέστε ξανά για επαναφορά. Πιέστε. Για να επιλέξετε ένα αναλογικό κανάλι, πιέστε F/f, και στη συνέχεια πιέστε. Για πρόσβαση στον Πίνακα ευρετηρίου σηµάτων εισόδου, δείτε σελ. 18. Συνεχίζεται 11 GR

74 Για πρόσβαση στο Text Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθόνη µεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: Κείµενο t Κείµενο πάνω στην εικόνα της τηλεόρασης (µικτή λειτουργία) t Απουσία κειµένου (έξοδος από την υπηρεσία Κειµένου) Για να επιλέξετε µία σελίδα, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή PROG +/-. Για να συγκρατήσετε µία σελίδα, πιέστε /. Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε /. Υποδείξεις Βεβαιωθείτε ότι έχετε καλή λήψη, διαφορετικά ενδέχεται να συµβούν κάποια σφάλµατα κειµένου. Τα περισσότερα τηλεοπτικά κανάλια παρέχουν υπηρεσίες Κειµένου. Για πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της υπηρεσίας, επιλέξτε τη σελίδα ευρετηρίου (συνήθως η σελίδα 100). Όταν τα τέσσερα έγχρωµα στοιχεία εµφανίζονται στο κάτω µέρος της σελίδας Κειµένου, η λειτουργία Fastext είναι διαθέσιµη. Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε γρήγορα και εύκολα σελίδες. Πιέστε το αντίστοιχο έγχρωµο πλήκτρο για µετάβαση στη σελίδα. Πάγωµα εικόνας Παγώνει την εικόνα της τηλεόρασης (π.χ. για να σηµειώσετε κάποιον αριθµό τηλεφώνου ή µία συνταγή). 1 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο. 2 Πιέστε F/f/G/g για να ρυθµίσετε τη θέση του παραθύρου. 3 Πιέστε για να εξαφανίσετε το παράθυρο. 4 Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλεόρασης. Υπόδειξη Μη διαθέσιµο για AV3, AV5 και AV6. PIP σε λειτουργία PC (Εικόνα σε Εικόνα) Σε λειτουργία PC, εµφανίζει µία µικρή εικόνα του τελευταίου καναλιού που επιλέξατε. 1 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο. 2 Πιέστε F/f/G/g για να ρυθµίσετε τη θέση του παραθύρου. 3 Πιέστε για ακύρωση. Υπόδειξη Ο ήχος εξέρχεται από τη µικρή εικόνα. Για να αλλάξετε χειροκίνητα τη λειτουργία οθόνης ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή Πιέστε επανειληµµένα για να επιλέξετε Smart, 4:3, Ευρεία, Ζουµ, ή 14:9. Smart* Εµφανίζει συµβατικές εκποµπές µε αναλογία διαστάσεων 4:3 µε αποµίµηση του εφέ ευρείας οθόνης. Η εικόνα 4:3 έχει υποστεί µεγέθυνση ώστε να γεµίσει την οθόνη. 4:3 Εµφανίζει συµβατικές εκποµπές µε αναλογία διαστάσεων 4:3 (π.χ. µη ευρεία οθόνη τηλεόρασης) στις σωστές αναλογίες. Ευρεία Εµφανίζει εκποµπές ευρείας οθόνης (16:9) στις σωστές αναλογίες. Ζουµ* Εµφανίζει εκποµπές µε διαστάσεις σινεµασκόπ (φορµά πλαισίου κειµένου) στις σωστές αναλογίες. 14:9* Εµφανίζει εκποµπές µε αναλογία διαστάσεων 14:9 στις σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσµα, εµφανίζονται στην οθόνη περιοχές µε µαύρο περιθώριο. * Τµήµατα του επάνω και κάτω µέρους της εικόνας ενδέχεται να κόβονται. Υποδείξεις Εναλλακτικά, µπορείτε να ρυθµίσετε το "Αυτόµατο Φορµά" στο "Ναι". Η τηλεόραση επιλέγει αυτόµατα την καλύτερη λειτουργία ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή (σελ. 23). Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θέση της εικόνας όταν επιλέγετε Smart, 14:9, ή Ζουµ. Πιέστε F/f για να µετακινήσετε τη θέση προς τα επάνω ή κάτω (π.χ., για να διαβάσετε τους υπότιτλους). 12 GR

75 Έλεγχος του ψηφιακού ηλεκτρονικού τηλεοπτικού οδηγού (EPG) Ψηφιακός ηλεκτρονικός τηλεοπτικός οδηγός (EPG) Για να Εκτελέστε τα εξής Απενεργοποιήσετε το EPG Πιέστε. Μετακινηθείτε στο EPG Παρακολουθήσετε ένα τρέχον πρόγραµµα Ταξινοµήσετε τις πληροφορίες προγράµµατος ανά κατηγορία Λίστα κατηγοριών Πιέστε F/f/G/g. Πιέστε 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε ώστε να εµφανιστεί ο Ψηφιακός Ηλεκτρονικός Τηλεοπτικός Οδηγός (EPG). 2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία όπως δείχνεται στον παρακάτω πίνακα. Σηµείωση Οι πληροφορίες προγράµµατος εµφανίζονται µόνο εάν ο τηλεοπτικός σταθµός τις µεταδίδει. ενώ έχετε επιλέξει το τρέχον πρόγραµµα. 1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο. 2 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε µία κατηγορία. Το όνοµα κατηγορίας εµφανίζεται στο πλάι. Οι διαθέσιµες κατηγορίες περιλαµβάνουν: "Όλες οι κατηγορίες": Περιέχει όλα τα διαθέσιµα κανάλια. "Ειδήσεις": Περιέχει όλα τα ειδησεογραφικά κανάλια. 3 Πιέστε. Ο Ψηφιακός ηλεκτρονικός τηλεοπτικός οδηγός (EPG) εµφανίζει τώρα µόνο τα τρέχοντα ψηφιακά προγράµµατα από την επιλεγµένη κατηγορία. Παρακολουθώντας τηλεόραση Ρυθµίσετε ένα πρόγραµµα που πρόκειται να γραφτεί Εγγραφή µε χρονοδιακόπτη 1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κάποιο µελλοντικό πρόγραµµα που θέλετε να γράψετε. 2 Πιέστε. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή µε χρονοδιακόπτη". 4 Πιέστε για να ρυθµίσετε τους χρονοδιακόπτες τηλεόρασης και βίντεο. Ένα σύµβολο εµφανίζεται δίπλα στις πληροφορίες αυτού του προγράµµατος. Η ένδειξη στην τηλεόραση (πρόσοψη) ανάβει. Σηµειώσεις Μπορείτε να ρυθµίσετε την εγγραφή µε χρονοδιακόπτη βίντεο στην τηλεόραση, µόνο για βίντεο συµβατά µε Smartlink. Εάν το βίντεό σας δεν είναι συµβατό µε Smartlink, θα εµφανιστεί ένα µήνυµα για να σας υπενθυµίσει να ρυθµίσετε το χρονοδιακόπτη του βίντεό σας. Μόλις ξεκινήσει η εγγραφή, µπορείτε να γυρίσετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναµονής, αλλά µην την απενεργοποιήσετε εντελώς γιατί µπορεί να ακυρωθεί η εγγραφή. Εάν έχει επιλεγεί περιορισµός ηλικίας για τα προγράµµατα, θα εµφανιστεί στην οθόνη ένα µήνυµα που σας ζητά τον κωδικό PIN. Για περισσότερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο "Κλείδωµα για παιδιά" στη σελ. 29. Συνεχίζεται 13 GR

76 Για να Ρυθµίσετε ένα πρόγραµµα που θα εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη όταν ενεργοποιείται Υπενθύµιση Ρυθµίσετε την ώρα και την ηµεροµηνία του προγράµµατος που θέλετε να γράψετε Εγγραφή µε χειροκίνητο χρονοδιακόπτη Ακύρωση µίας εγγραφής/υπενθύµισης Λίστα χρονοδιακόπτη Εκτελέστε τα εξής 1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κάποιο µελλοντικό πρόγραµµα που θέλετε να προβληθεί. 2 Πιέστε. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύµιση". 4 Πιέστε για την αυτόµατη προβολή του επιλεγµένου προγράµµατος όταν το πρόγραµµα ξεκινάει. Ένα σύµβολο c εµφανίζεται δίπλα στις πληροφορίες αυτού του προγράµµατος. Σηµείωση Εάν έχετε θέσει την τηλεόραση σε λειτουργία αναµονής, θα ενεργοποιηθεί αυτόµατα τη στιγµή που το πρόγραµµα πρόκειται να ξεκινήσει. 1 Πιέστε. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Εγγραφή µε χειροκίνητο χρονοδιακόπτη", στη συνέχεια πιέστε. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την ηµεροµηνία, στη συνέχεια πιέστε g. 4 Ρυθµίστε το χρόνο εκκίνησης και διακοπής µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 3. 5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πρόγραµµα και στη συνέχεια πιέστε για να ρυθµίσετε τους χρονοδιακόπτες της τηλεόρασης και του βίντεο. Ένα σύµβολο εµφανίζεται δίπλα στις πληροφορίες αυτού του προγράµµατος. Η ένδειξη στην τηλεόραση (πρόσοψη) ανάβει. Σηµειώσεις Μπορείτε να ρυθµίσετε την εγγραφή µε χρονοδιακόπτη βίντεο στην τηλεόραση, µόνο για βίντεο συµβατά µε Smartlink. Εάν το βίντεό σας δεν είναι συµβατό µε Smartlink, θα εµφανιστεί ένα µήνυµα για να σας υπενθυµίσει να ρυθµίσετε το χρονοδιακόπτη του βίντεό σας. Μόλις ξεκινήσει η εγγραφή, µπορείτε να γυρίσετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναµονής, αλλά µην την απενεργοποιήσετε εντελώς γιατί µπορεί να ακυρωθεί η εγγραφή. Εάν έχει επιλεγεί περιορισµός ηλικίας για τα προγράµµατα, θα εµφανιστεί στην οθόνη ένα µήνυµα που σας ζητά τον κωδικό PIN. Για περισσότερες λεπτοµέρειες ανατρέξτε στο "Κλείδωµα για παιδιά" στη σελίδα σελ Πιέστε. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα χρονοδιακόπτη". 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πρόγραµµα που θέλετε να διαγράψετε, και στη συνέχεια πιέστε. Εµφανίζεται ένα µήνυµα για να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να ακυρώσετε το πρόγραµµα. 4 Πιέστε g για να επιλέξετε "Ναι", στη συνέχεια πιέστε για επιβεβαίωση. Υπόδειξη Μπορείτε επίσης να εµφανίσετε τον ψηφιακό ηλεκτρονικό τηλεοπτικό οδηγό (EPG) επιλέγοντας "Ψηφιακό EPG" από το "MENU". 14 GR

77 Χρήση της λίστας Αγαπηµένων Η λειτουργία Αγαπηµένα σας παρέχει τη δυνατότητα να επιλέξετε προγράµµατα από µία λίστα των πολύ 8 καναλιών που καθορίζετε. Για την προβολή της λίστας Αγαπηµένων, δείτε "Μετακίνηση µέσα στα µενού" (σελ. 17). Λίστα Αγαπηµένων Για να ηµιουργήσετε τη λίστα Αγαπηµένων για πρώτη φορά Εκτελέστε τα εξής Εµφανίζεται ένα µήνυµα που σας ρωτάει εάν θέλετε να προσθέσετε κανάλια στη λίστα Αγαπηµένων όταν επιλέξετε "Ψηφιακό Αγαπηµένα" από το "MENU" για πρώτη φορά. 1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε. Εάν γνωρίζετε τον αριθµό καναλιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας επιλογή του καναλιού. 3 Πιέστε. Τα κανάλια που είναι αποθηκευµένα στη λίστα Αγαπηµένων διαθέτουν την ένδειξη του συµβόλου. Παρακολουθώντας τηλεόραση Απενεργοποιήσετε τη Λίστα Αγαπηµένων Πιέστε RETURN. Παρακολουθήσετε ένα κανάλι Πιέστε ενώ επιλέγετε ένα κανάλι. Προσθέσετε ή αφαιρέσετε κανάλια από τη λίστα Αγαπηµένων Αφαιρέσετε όλα τα κανάλια από τη λίστα Αγαπηµένων 1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο. Τα κανάλια που είναι αποθηκευµένα στη λίστα Αγαπηµένων διαθέτουν την ένδειξη του συµβόλου. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε. Εάν γνωρίζετε τον αριθµό καναλιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας επιλογή του καναλιού. 3 Πιέστε. 4 Πιέστε το µπλε πλήκτρο για να επιστρέψετε στη λίστα Αγαπηµένων. 1 Πιέστε το µπλε πλήκτρο. 2 Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο. Εµφανίζεται ένα µήνυµα επιβεβαίωσης ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα κανάλια από τη λίστα Αγαπηµένων. 3 Πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι", στη συνέχεια πιέστε για επιβεβαίωση. Συνεχίζεται 15 GR

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-684-953-31(1) E LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0)

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0) 3-216-582-21(0) E LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. ES Manual

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-219-178-34(1) LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Las instrucciones de Instalación del soporte de montaje mural no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-273-475-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones δηγίες ρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 2008 Sony Corporation 4-108-535-34(1) Introducción Gracias por elegir este

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones ES KDL-52W40xx KDL-52W42xx KDL-32W40xx KDL-32W42xx KDL-37V47xx KDL-32V45xx Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης PT GR KDL-46W40xx KDL-40E40xx

Διαβάστε περισσότερα

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Manual de instrucciones ES. Manual de instruções PT. Οδηγίες λειτουργίας GR (1)

CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Manual de instrucciones ES. Manual de instruções PT. Οδηγίες λειτουργίας GR (1) 3-089-857-32(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Οδηγίες λειτουργίας GR DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E 4-132-765-32(1) DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR (1) 2010 Sony Corporation. Printed in China

DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR (1) 2010 Sony Corporation. Printed in China 4-171-514-32(1) DCR-SX73E/SX83E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/ Printed in China

Διαβάστε περισσότερα

HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης

HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης 4-133-715-33(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-TG5E/TG5VE/TG7VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR Printed in

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-336-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-155-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK 4-209-890-31(1) DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E 4-170-897-33(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-437-570-31(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2012 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-32(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης

HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης 4-149-357-31(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX500E/CX500VE/ CX505VE/CX520E/CX520VE Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR (2) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR (2) 2010 Sony Corporation 4-171-505-34(2) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PhoneEasy 410gsm Español 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * # / Cambiar perfil Fin. llam. / Encender / Apagar Teclas

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation 4-171-505-33(1) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT

Διαβάστε περισσότερα

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-210-379-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 410gsm

Doro PhoneEasy. 410gsm Doro PhoneEasy 410gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Lea este apartado en primer lugar

Lea este apartado en primer lugar 4-170-099-31(1) ES/PT/GR/TR DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation.

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation. 4-170-539-32(1) HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Impreso en papel

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-097-32(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder

Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder 4-436-705-32(1) Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-970-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

SCANJET N6350. Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania

SCANJET N6350. Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania SCANJET N6350 Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania HP Scanjet N6350 Guía de instalación inicial Español Copyright y licencia 2009 Copyright Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Para obtener

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22.

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22. PhoneEasy 345gsm 22 Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Encender/apagar Tecla lateral (volumen) Tecla de linterna Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada 1 / Buzón de voz Teclado numérico * / Bloqueo

Διαβάστε περισσότερα

Flash HVL-F43M (2) Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções. Οδηγίες λειτουργίας

Flash HVL-F43M (2) Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções. Οδηγίες λειτουργίας 4-463-175-31(2) Flash Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Οδηγίες λειτουργίας ES SE PT GR 2013 Sony Corporation Printed in China HVL-F43M Español Antes de utilizar el producto,

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-SH1000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy 409gsm

Doro PhoneEasy 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 20 Español. Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam. / Encender

Διαβάστε περισσότερα

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-450-149-31(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Consulte también: Consulte também: Ανατρέξτε επίσης και στο: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4380 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MENU DISP Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones de uso Manual de instruções. Για να ακυρώσετε την οθόνη της επίδειξης (DEMO), συµβουλευτείτε τη σελίδα 11.

Instrucciones de uso Manual de instruções. Για να ακυρώσετε την οθόνη της επίδειξης (DEMO), συµβουλευτείτε τη σελίδα 11. 3-218-435-61 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Instrucciones de uso Manual de instruções Oδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar la visualización de la demostración (DEMO), consulte la página 11. Para cancelar

Διαβάστε περισσότερα

Multi Disc Player MEX-R1 MEX-R5. Instrucciones de uso. Instruções de funcionamento MEX-R1/MEX-R5. Οδηγίς Χρήσως (1)

Multi Disc Player MEX-R1 MEX-R5. Instrucciones de uso. Instruções de funcionamento MEX-R1/MEX-R5. Οδηγίς Χρήσως (1) R5 00MEXR1/R5.book Page 1 Monday, July 25, 2005 3:52 PM 2-581-681-621 (1) Multi Disc Player Instrucciones de uso Οδηγίς Χρήσως Instruções de funcionamento ES PT GR Para la instalación y las conexiones,

Διαβάστε περισσότερα

T/P DISP BACK BAND PICT

T/P DISP BACK BAND PICT T/P DISP BACK BAND CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-SHX751 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS SOURCE KD-SHX751 PICT MENU Para cancelar la demostración en pantalla, consulte

Διαβάστε περισσότερα

HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida. 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής

HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida. 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής ES PT EL RU HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτής HP Designjet T11 MFP / 45 mfp / 45 Οδηγός γρήγορης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player 2-893-734-61 (1) FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar las imágenes

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

TNS400. Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

TNS400. Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı TNS400 Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı INSTRUCCIONES DE SERVICIO... Página 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟYΡΓΙΑΣ... Σελίδα 55 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO... Página

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES

KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-LH811 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation 2-595-492-61(1) Portable DVD Plaer Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης ES PT GR Para la instalación las conexiones, consulte Conexión en la página 9. Para instruções de instalação

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH911 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-LH911 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LH911 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Compact Disc Player CDX-GT44IP. Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης 3-217-561-61 (1)

Compact Disc Player CDX-GT44IP. Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης 3-217-561-61 (1) 3-217-561-61 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 12. Para cancelar

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4500 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida. HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida

HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida. HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida ES HP Designjet T1120 SD-MFP Guía de referencia rápida PT HP Designjet T1120 SD-MFP Guia de referência rápida EL HP Designjet T1120 SD-MFP Οδηγός γρήγορης αναφοράς RU Многофункциональное устройство HP

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4200 All-in-One series

HP Photosmart C4200 All-in-One series HP Photosmart C4200 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

KD-G333/KD-G332/KD-G331

KD-G333/KD-G332/KD-G331 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G333/KD-G332/KD-G331 PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı LEXUScovES_GR_P_TU.indd 3 07-03-2007 15:29:11 Lea completamente este manual antes de usar ipod

Διαβάστε περισσότερα

USB Docking Station VGP-UPR1. Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας

USB Docking Station VGP-UPR1. Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας USB Docking Station VGP-UPR1 Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-418-120-31(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 409gsm

Doro PhoneEasy. 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109440 Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado

Διαβάστε περισσότερα

KD-S1501/KD-G152/KD-G151

KD-S1501/KD-G152/KD-G151 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-S1501/KD-G152/KD-G151 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 341gsm

Doro PhoneEasy. 341gsm Doro PhoneEasy 341gsm 19 Español 1. Encender/apagar 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. * / Bloqueo de teclado 8. # / Cambiar perfil

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24 Κουζίνα Cocina ZCV65201WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια _ 4 Περιγραφή προϊόντος _ 7 Πριν από την πρώτη χρήση 8 Εστίες

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 14 [it] Istruzioni per l uso... 26 [ru] Правила пользовани... 38 T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель Û

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik

Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik HP Photosmart A530 series Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik Tres colores / Trójkolorowy / Τριών χρωμάτων 110 Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento

Διαβάστε περισσότερα

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 15 [it] Istruzioni per l uso... 27 [ru] Правила пользовани... 39 T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная

Διαβάστε περισσότερα

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723.

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723. CR 1000, CR 1000 XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά

Διαβάστε περισσότερα

Lavadora Manual del usuario

Lavadora Manual del usuario Lavadora Manual del usuario Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMY 81283 LMB2 Número del documento 2820524376_ES/ 09-01-15.(14:34) Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante

Διαβάστε περισσότερα

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού...

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού... ROTOLAVIT ES Instrucciones de manejo... 6 PT Manual de operação... 37 EL Οδηγίες χειρισµού... 68 Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL A Fig. 1 3+ 1 3 3500 9:30 SPIN START WASH STOP SALINE CHECK Fig.

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4400 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4400 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4400 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR CI Manual de Instrucciones CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR

Διαβάστε περισσότερα

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663 SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4

Διαβάστε περισσότερα

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8..

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. *9000309848* 9000309848 [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 15 [pt] Instruções de serviço... 27 [el] Οδηγíες χρήσεω... 39

Διαβάστε περισσότερα

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90 www..eu DW079 Español (traducido de las instrucciones originales) 5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38 Português (traduzido das instruções

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90N.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização e de montagem

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD E Instrucciones de instalación y funcionamiento GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 090 721-Ed.01 / 2008-08-Locatech Fig. 1a:

Διαβάστε περισσότερα

Secadora Sušilni stroj Στεγνωτήριο DCU 8330

Secadora Sušilni stroj Στεγνωτήριο DCU 8330 Secadora Sušilni stroj Στεγνωτήριο DCU 8330 Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto. Estimado cliente, Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha

Διαβάστε περισσότερα

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34 *9000571574* 9000571574 [es] Instrucciones de uso...13 [en] Instructions for use...24 [pt] Instruções de utilização...34 [de] Gebrauchs-...44 [nl] Gebruiksaanwijzing...55 [fr] Notice d utilisation...65

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 16 [el] Οδηγíες χρήσεως... 29 T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..T86.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso Consejos y advertencias

Διαβάστε περισσότερα