ADVANTAGE 400 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ADVANTAGE 400 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE"

Transcript

1 ADVANTAGE 400 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

2 Ergoline Advantage / Index _ / sl / hr / sr / ro / gr / tr / Navodilo za uporabo Uputstva za korištenje Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de folosire Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu Advantage 400 Super Power Advantage 400 Turbo Power

3 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY / ΓΕΡΜΑΝΙΑ +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY / ΓΕΡΜΑΝΙΑ +49 (0) / (0) / JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY / ΓΕΡΜΑΝΙΑ +49 (0) / (0) /

4 Kazalo Tako uporabljate vaša navodila za obratovanje Cuprins Informaţii şi observaţii importante privind securitatea aparatului Kazalo sadržaja Ovako upotrebljavate Upute za korištenje Περιεχόµενα Έτσι χρησιµοποιείτε τις Οδηγίες λειτουργίας Sadržaj Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu İçindekiler Kullanım kılavuzunu kullanma şekli

5 Predgovor Draga stranka, Predgovor z izbiro naprave Ergoline ste se odločili za tehnično visoko razvito in zmogljivo napravo. Vašo napravo smo izdelali z največjo skrbnostjo in natančnostjo. Preden je prišla do vas, smo večkrat preverili njeno kakovost in varnost ter tako zagotovili varno in nemoteno obratovanje. Toda tudi vi lahko bistveno prispevate k temu, da boste z vašo napravo dolgo zadovoljni. Z upoštevanjem nasvetov in napotkov v navodilih za obratovanje boste imeli z napravo veliko veselja in zadovoljstva. Za dodatna vprašanja smo vam vedno na voljo z nasveti 1). Vaši Preberite in upoštevajte informacije v teh navodilih za obratovanje. Tako boste preprečili nesreče, vaša naprava pa bo pripravljena za brezhibno delovanje. Upoštevajte splošno veljavne, zakonske in druge predpise in določila tudi v deželi, kjer bo naprava obratovala ter veljavne predpise za varstvo okolja! Vedno upoštevajte krajevno veljavna določila poklicne skupnosti ali drugih nadzornih organov! JK-Sales GmbH 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

6 Prosimo preberite in upoštevajte Kazalo Pomembna varnostna opozorila in informacije Tako uporabljate vaša navodila za obratovanje Pomen simbolov Smernice Namenska uporaba Varnost Izvoz Oprema Pritikline Vzdrževanje in nega Čiščenje Vzdrževanje Napravo izklopite iz napetosti in zavarujte proti ponovnemu vklopu Motnje Napotki o proizvodu Informacije o varstvu okolja Splošni napotki za sončenje Splošni zaščitni napotki Garancija proizvajalca Priporočeni časi sončenja Posluževanje Pregled Zložljiva stran 142 Oprema Zagon naprave/funkcije pri startu Izklop in vklop UV-lučk med postopkom porjavenja Trajanje osvetlitve z učinki Napravo za porjavenje obraza izklopiti in vklopiti Izklop in vklop klimatske naprave 1) Reguliranje hlajenja telesa Izbira glasbenega kanala (Channel) 1) Nastavitev glasnosti 1) Tehnični podatk Vzdrževanje Pregled Zložljiva stran 158 Čistilni/Zamenjalni intervali Vzdrževalni intervali, opremljenost s svetilkami in številke naročil ) Opcijska funkcija Kazalo 5

7 Prosimo preberite in upoštevajte Kazalo Čiščenje/menjava nizkotlačnih lučk v spodnjem delu Čiščenje/menjava UV-nizkotlačnih lučk v zgornjem delu Čiščenje/menjava osvetlitve notranjosti UV-visokotlačne lučke/filtrirne ploščice v zgornjem delu čiščenje/menjava Efektna osvetlitev zgornji del čiščenje/menjava Efektna osvetlitev sprednja zaslonka čiščenje/menjava Filter v spodnjem delu čiščenje Filtrirne blazine v zgornjem delu čiščenje/menjava Klimatska naprava: Filtrirno blazino čiščenje/menjava, kondenzatni rezervoar izprazniti Prednastavitve Predhodne nastavitve preko krmilnega panoja Predhodne nastavitve z dlančnikom Kazalo gesel Motnje, vzroki in pomoč glej ločena navodila Napotek: Pridržane so tehnične spremembe napram predstavitvam in podatkom v teh navodilih za obratovanje! Tiskanje in razmnoževanje tudi samo po delih je dovoljeno samo s prejšnjim pisnim dovoljenjem in z navedbo vira. 6

8 Prosimo preberite in upoštevajte Pomembna varnostna opozorila in informacije Tako uporabljate vaša navodila za obratovanje Poglavja Opis/upravljanje, Tehnični podatki ter Vzdrževanje v teh navodilih za obratovanje vsebujejo predvsem grafike in simbole, a le malo besedila. Pomembne informacije in varnostne napotke najdete v prvem poglavju. Obstaja več vrst simbolov: Simboli poglavja (1) (npr. Upravljanje, vzdrževanje). Ti simboli so črno podloženi in nameščeni na zunanjem stranskem robu. Te simbole poglavij je mogoče dodatno uporabiti kot naslove strani (2). Simbole v zgornji vrstici (3) veljajo za celo stran. Gre lahko za naslove ali pomembne napotke. Simboli direktno nad grafiko (4) se nanašajo na delovni korak, ki je predstavljen v grafiki. Pomen simbolov je razložen od strani 8 v tem poglavju / 0 Tako uporabljate vaša navodila za obratovanje 7

9 Prosimo preberite in upoštevajte Pomen simbolov Pomen simbolov Opozorila o nevarnostih: Primer: Nevarnost! Ta varnostni napotek opozorilni trikotnik z besedo Nevarnost opozarja, da grozi predvsem nevarnost za osebe (življenjska nevarnost, nevarnost poškodb). Življenjska nevarnost! Opozorilo pred električnim tokom! Pozor! Ta varnostni napotek opozorilni trikotnik z besedo Pozor opozarja, da grozi predvsem nevarnost za naprave, material ali okolico. Pomembne informacije: Napotek: Ta simbol ne označuje varnostnih napotkov, temveč daje informacije za boljše razumevanje potekov. Simboli tabele za porjavitev glej stran 135 Tip kože I (občutljiva): Vedno do pogostih sončnih opeklin. Prenese malo naravnega sonca. Niso dovoljene nobene obdelave glede porjavenja. Tip kože II (svetla): Pogoste sončna opekline. Prenese približno min. naravnega sonca. Max. 60 obiskov v solariju na leto. Tip kože III (normalna): Redko sončne opekline. Prenese približno min. naravnega sonca. Max. 43 obiskov v solariju na leto. Tip kože IV (temna): Redko sončne opekline. Prenese približno 40 min. naravnega sonca. Max. 33 obiskov v solariju na leto. 8

10 Prosimo preberite in upoštevajte Simboli za opis, upravljanje in vzdrževanje Servisna služba Proizvajalec Zaganjalnik za nizkotlačne lučke UV-visokotlačna lučka (visokotlačne lučke) Pomen simbolov Št. dela/artikla (za naročila) Filtrske plošče Nevarnost! Naprava naj bo brez napetosti ločite od omrežja Čistilna in dezinfekcijska sredstva Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se, vroča površina Tabela porjavitve Nizkotlačna lučka (nizkotlačne lučke) Upravljanje UV-nizkotlačna lučka (nizkotlačne lučke) Prikaz časa delovanja 9

11 Prosimo preberite in upoštevajte Prikaz naknadnega teka (tek zračenja) Zvočnik Pomen simbolov Prikaz napak (primer), glej stran 19 Prikaz glasbeni kanal 1 (Channel 1) Tovarniško: 1 kanal Servisna služba lahko nastavi do 7 kanalov Tehnični podatki Priključek za slušalke Prikaz pri nastavitvi glasnosti Vzdrževanje Opis UV-tip UV-tip se nahaja na tablici na napravi glej stran 2. Osvetlitev z učinki Pozor, varnostno stikalo! npr. 2s Tipko stiskajte 2 sekundi Vijak odpustite/odprite 0-3 min Trajanje: 3 minute Vijak pritegnite/zapahnite 10

12 Prosimo preberite in upoštevajte Za ta delovni korak sta potrebni 2 osebi. Filter/filtrirni vložek Prisesek Čiščenje... Motnje, vzroki in pomoč glej ločena navodila Nadaljevanje delovnih korakov na naslednji strani Pomen simbolov Menjava Konec delovnega koraka Glede na onesnaženost očisitite ali menjajte Prednastavitve Praznjenje Vizualna kontrola Klimatska naprava 11

13 Prosimo preberite in upoštevajte Smernice / Namenska uporaba Smernice Ta naprava je zgrajena po naslednjih smernicah: ES-smernica elektromagnetna neškodljivost 89/336/EGS (v trenutno veljavni verziji). Smernice za nizko napetost 72/23/EGS (v trenutno veljavni verziji). Napotek: Glede na lokalno podjetje za oskrbo z enerijo lahko naprave prenašajo motnje v električno omrežje hiše, ki vplivajo na sistem krožnega krmiljenja (TRA), ki ga podjetje uporablja. S tem lahko nastanejo npr. motnje delovanja termoakumulacijskega ogrevanja. Napotek: V primeru, da pride zaradi obratovanja naprav do motenj, je obratovalec odgovoren za vgradnjo blokade zvočne frekvence v hišno instalacijo. Prosimo, da se povežete s specializiranim podjetjem za elektriko. Specializirano podjetje za elektriko je seznanjeno s tehničnimi priključnimi pogoji vašega lokalnega podjetja za oskrbo z energijo, tako da lahko uskladi blokado zvočne frekvence na tokovno omrežje vašega podjetja za oskrbo z energijo. Namenska uporaba Naprava je predvidena le za obrtno uporabo, ne za domačo rabo. Ta naprava je namenjena uporabi ene odrasle osebe za porjavenje. Dojenčkom in majhnim otrokom do vključno 7. leta je prepovedano uporabljati to napravo. Za otroke in mladostnike od 8 do vključno 17 let velja: Uporaba naprave za porjavenje je dovoljena samo v dogovoru z osebo, ki ima pravico otroka vzgajati, oz. v dogovoru z zdravnikom. Vsakršna drugačna raba velja kot nenamenska. Za škodo, ki nastane zaradi take uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Tveganje nosi izključno obratovalec. K namenski uporabi velja tudi upoštevanje navodil ter pogojev uporabe in vzdrževanja, ki jih je predpisal proizvajalec. Napravo smejo obratovati, vzdrževati in popravljati le osebe, ki so s postopki seznanjene in poučene o nevarnosti. Maksimalna obremenitev akrilne šipe je razvidna iz Tehnični podatki glej stran

14 Prosimo preberite in upoštevajte Varnost Nevarnost! Montaža in električni priključek morata biti v skladu z nacionalnimi 1) predpisi. Električno instalacijo je potrebno po gradbeni strani opremiti s prosto dostopno vsepolno ločilno napravo (glavno stikalo) v skladu s prenapetostno kategorijo III. To pomeni, da mora imeti vsak pol velikost odprtine kontakta ustrezno pogojem prenapetostne kategorije III za polno ločitev. Če se izvaja priklop preko vtične povezave, je potrebno uporabiti sistem vtikačev po EN /A11; 5-polna; 400 VAC (16A ali 32A). Montažo, postavitev, razširitev ali popravljanje naprave smejo izvajati samo ustrezno izšolani strokovnjaki. Upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnosti, ki so nameščeni na napravi! Ni dovoljeno odstranjevati oz. povzročati neučinkovitost varnostnih naprav (npr. ploščno stikalo) ter varnostnih napotkov, ki bi lahko vplivali na varno obratovanje naprave! Naprava lahko obratuje samo v brezhibnem stanju! Časovno krmiljenje mora biti tako projektirano, da se naprava avtomatično izklopi tudi pri izpadu krmiljenja najpozneje po <110% izbranega časa obratovanja. Čas obratovanja naprave mora biti varovan dvakrat preko časovnega krmiljenja po standardu EN Ne spremenite, zagradite in ne zadelajte področij dovajanja in odvajanja zraka na napravi in ne izvajajte samovoljnih sprememb. Jamstvo proizvajalca za tako nastalo škodo je izključeno. Naprave ne postavljajte in ne zaganjajte na transportni paleti! Nevarnost pregretja zaradi motenega zračnega pretoka. Pozor! Dostopna koda je predhodno nastavljena preko infrardečega vmesnika programske opreme dlančnika in jo je mogoče uporabljati pri vsaki napravi. Vsakdo, ki nalaga programsko opremo iz interneta, ima preko dlančnika dostop do podatkov naprave. Pazit, da ne bo servis za stranke pri prvem zagonu zamenjal predhodno nastavljeno dostopno kodo glejte stran 191. Zabeležite si novo kodo za kasnejšo rabo! Ta koda je neodvisna od dostopne kode predhodnih nastavitev preko krmilnega panoja. Varnost 1) V Nemčiji: VDE-predpisi 13

15 Prosimo preberite in upoštevajte Izvoz / Oprema / Pritikline Izvoz Opozarjamo, da so naprave namenjene izključno za evropsko tržišče in da jih ni dovoljeno izvažati v ZDA ali v Kanado! V primeru neupoštevanja teh navodil ne prevzemamo odgovornosti! Izrecno opozarjamo, da lahko nastanejo v nasprotnem ravnanju visoka jamstvena tveganja za izvoznika in/ali obratovalca. Oprema Naprave so opremljene različno glede na tip. V teh navodilih za obratovanje so upoštevani vsi serijski in opcijski sklopi/ funkcije, ki jih morate upoštevati pri upravljanju in/ali vzdrževanju. Tudi upravljalna plošča se razlikuje glede na opremo: Vidne so samo tipke, ki jih je mogoče upravljati, topomeni, da mora ustrezna funkcija spadati k napravi. Pritikline Določeni deli opreme so upoštevani v načrtu vzdrževanja od strani 158, kar pa ne pomeni avtomatsko, da je vaša naprava opremljena s to opremo. Pregled možnega pribora najdete v prodajni dokumentaciji. 14

16 Prosimo preberite in upoštevajte Vzdrževanje in nega Čiščenje Nevarnost okužb! S kožnim stikom se lahko prenašajo okužbe. Vse predmete/dele naprave, ki pridejo med rjavenjem v stik z uporabnikom, po vsaki uporabi razkužite: Akrilno ležalno ploščo Nastavek za glavo Ročaje in upravljalno polje Zaščitna očala Hitro dezinfekcijsko čistilo Antifect Antifect koncentrat, 250 ml št. naročila: Steklenica za brizganje, 1 ltr. (prazna) št. naročila: Brizgalna glava št. naročila: Posoda za mešanico, 5 ltr. (prazna) št. naročila: Napotek: Površina iz akrilnega stekla Pozor! Ne ribajte na suho nevarnost popraskanja! Za hitro in higiensko neoporečno čiščenje površine iz akrilnega stekla uporabljajte izključno specialno razvito hitro dezinfekcijsko sredstvo Antifect. Drugih čistilnih sredstev, še posebej koncentriranih dezinfekcijskih sredstev ali razredčil (npr. Lysoform, etilni alkohol ali druge tekočine, ki vsebujejo alkohol), ni dovoljeno uporabljati. V primeru neupoštevanja ugasne vsakršni garancijski zahtevek. Vzdrževanje in nega Upoštevajte proizvajalčeva navodila za uporabo. : JK-Licht GmbH glej stran 2. 15

17 Prosimo preberite in upoštevajte Filtrske plošče in svetilke Površine iz umetne snovi Vzdrževanje in nega UV-Nizkotlačne svetilke: Očistite s čisto vodo (vlažna krpa). UV-Visokotlačne svetilke: Stekleno bučko po potrebi očistite s špiritom. Filtrske plošče: Očistite s čisto vodo (vlažna krpa). Za čiščenje ostalih površin iz umetnih snovi uporabljajte toplo vodo in usnjeno krpo. V nobenem primeru ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol, kot je npr. Sagrotan v prosti prodaji ali eterična olja. Ta sčasoma povzročijo škodo, za katera ne obstajajo garancijski zahtevki. Pri čiščenju morate računati z rahlim črnim obarvanjem usnjene krpe zaradi gumijastih tesnil, kar je proizvodno tehnično pogojeno. Napotek: Preprečujte poškodbe na površinah iz akrilnega stekla in umetne snovi. Preden začnete čistiti odložite prstane, zapestne ure, zapestnice ipd / 0 16

18 Prosimo preberite in upoštevajte Vzdrževanje Življenjska nevarnost! Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo, da napravo odprete, morate napravo izklopiti od elektrike. Glej stran 18. Vzdrževanje in nega soodločata, ali bo naprava zadovoljivo izpolnjevala postavljene zahteve. Upoštevanje predpisanih intervalov vzdrževanja ter skrbno izvajanje vzdrževanja in negovalnih del je zato nujno potrebno glej od strani 157. Aktualne obratovalne ure delov, ki jih je potrebno vzdrževati, lahko zahtevate v prednastavitvenem modusu glej od strani 190. Morebitne zaščitne naprave (npr. filtrirne vložke) po zaključenih delih ponovno montirajte. Opozarjamo vas, da mora napravo za ohranjanje pravilnega stanja vsakih 12 mesecev (od zagona) preveriti naš servisni servis ali pooblaščena strokovna firma! Pozor! Vzdrževanje in nega Uporabljajte samo originalne nadomestne dele enakega tipa! Pri uporabi drugih delov ugasne skladnost s CE! Pri škodi, ki je dokazljivo nastala zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, izključujemo vsakršno odgovornost. 17

19 Prosimo preberite in upoštevajte Napravo izklopite iz napetosti in zavarujte proti ponovnemu vklopu Vzdrževanje in nega Življenjska nevarnost! V primeru, da morate delati na napravah, jih morate izklopiti. To pomeni, da morate izklopiti vse napeljave, ki vodijo napetost. Samo izklop naprave ne zadošča, saj lahko na določenih mestih še vedno obstaja napetost. Pri delu morate izklopiti vse varovalke, in jih po možnosti tudi odstraniti / 2 Življenjska nevarnost! Če pomotoma ponovno vklopite napravo, lahko pride do težkih nesreč. Takoj po izklopu iz omrežja morate vsa stikala ali varovalke, preko katerih ste napravo izklopili, zavarovati proti ponovnemu vklopu. Zaklepanje omarice z varovalkami z obešanko. Pri instalacijskih odklopnikih, ki jih ni mogoče izviti, je mogoče na aktivacijsko ročico nalepiti tudi napis Ne vklopite, nevarnost. Vedno morate takoj in varno namestiti tablo z napisom: Na napravi se dela! Kraj:... Tablo lahko odstrani samo: / / 1 Življenjska nevarnost! Table s prepovedjo ni dovoljeno obesiti na dele, ki so pod napetostjo ali se teh dotikajo. 18

20 Prosimo preberite in upoštevajte Motnje Na displeju se prikažejo kode napak 1) zaradi lažjega lokaliziranja vzroka napake. V primeru, da se pojavi motnja, se prikaže utripajoča koda napake na displeju. V primeru, da se prikaže več napak, se izmenjuje prikazujejo prijave napak. Napako kvitirate tako, da stisnete na tipko START/STOP. V primeru, da napake ni mogoče odpraviti, obvestite servis za stranke glej stran 2. Vzdrževanje in nega 1) Kode napak, št. naročila

21 Prosimo preberite in upoštevajte Napotki o proizvodu Napotki o proizvodu Akrilne šipe Akrilne šipe za naprave za porjavitev so izdelane iz akrilnega stekla, razvitega posebej za to področje uporabo. Uporabljene akrile odlikuje posebej visoka prepustnost in obstojnost proti UV, enostavna nega, higienska ter koži simpatična površina. V tehnično zahtevnem postopku izdelave prejmejo akrilne šipe svojo vsakokratno obliko, ki je specifična za določeno napravo. Kljub najvišjem know-howu na področju izdelave je neizogibno, da izkazujejo akrilne šipe določeno število mehurčkov, vključkov ali gostin. Razen tega se lahko med obratovanjem na površini, kjer se leži, pojavijo razpoke. Ti pojavi so pogojene z materialom in se jim v obdelovalno tehničnem postopku ni mogoče izogniti, vendar pa nimajo omembe vrednega vpliva na uporabno vrednost in jih zato ni mogoče priznati kot pomanjkljivosti. UV-visokotlačne lučke Nevarnost požara! Od strani firme Ergoline dovoljene visokotlačne svetilke se ne morejo razpočiti. Vroči deli svetilke lahko druge podsklope spravijo do požara, osebe lahko umrejo zaradi zastrupitve z dimov ali pa se težko poškodujejo. Vgrajujte le od strani firme Ergoline navedene visokotlačne svetilke. Redno očistite notranjost naprave. Prašni kosmiči so vnetljivi! Pozor! Kozmetiko ali sredstva za sončenje morate pravočasno odstraniti, saj povzročajo ta sredstva dolgoročno škodo (npr. razpoke na površini). 20

22 Prosimo preberite in upoštevajte Informacije o varstvu okolja Izjava o varstvu okolja JK-podjetniška skupina JK-podjetniška skupina upošteva stroge smernice VO ES (št.) 761/2001 ter EN ISO 14001:1996 ki jo v rednih internih in zunanjih pregledih okoljske skladnosti izvaja izšolano osebje. Določila za varstvo okolja odstranjevanje lučk in baterij UV-nizktlačne lučke in UV-visokotlačne lučke vsebujejo svetilno sredstvo in druge odpadke, ki vsebujejo živo srebro. Baterije vsebujejo spojine težkih kovin. Skladno z nacionalnim zakonom o odpadkih in ustrezno s pravili o komunalnih odpadkih je potrebno UV-lučke in baterije odstraniti z dokazilom. Vaš krajevni prodajni zstopnik vam z veseljem pomaga pri odstranjevanju 1) UV-lučk in baterij: Prijavite število UV-lučk in baterij telefonsko ali pisno vašemu krajevnemu zastopniku. Zastopnik bo poskrbel skupaj s podjetjem za odstranjevanje odpadkov za odvoz lučk in pravilno odstranitev. Embalaža Embalaža je sestavljena iz 100% reciklirnega materiala. Embalaže, ki je več ne potrebujete in ki jo je v promet spravila JK-podjetniška skupina, lahko vrnete JK-podjetniški skupini. Vaš zastopnik ali trgovec vam bo z veseljem svetoval. Odstranjevanje materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti Naprava je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti. Ko je naprava odslužila, jo morate odstraniti skladno z zakonskimi predpisi. O vsebini ali potencialu nevarnosti uporabljenih materialov vam je JK-podjetniška skupina na voljo z informacijami. Informacije o varstvu okolja 1) Na stroške lastnika studia 21

23 Prosimo preberite in upoštevajte Splošni napotki za sončenje Splošni napotki za sončenje Kdo porjavi? Vsakdo, ki porjavi tudi na naravnem soncu. Osebe z občutljivo kožo porjavijo celo bolj prijetno in z manj skrbi, saj je mogoče pri solarijih količino žarkov natančno določiti. Kakšen čas porjavenja je priporočljiv? Čeprav se pri UV-načinu porjavenja skoraj ne rabite bati opeklin, na začetku upoštevajte individualno občutljivost kože. Nevarnosti poškodbe kože in kožnih obolenj! Upoštevajte priporočene čase sončenja, glej stran 135. Naj uporabljam kremo za sončenje? Ne! Kozmetične kreme za sončenje z zaščitnim faktorjem so namenjene filtriranju agresivnega sončnega žarčenja. Primerljivi žarki so v luči naših solarijev prisotni v izjemno nizkih količinah, zato je zaščita nepotrebna. Pred vsakim sončenjem v solariju priporočamo, da kožo dobro očistite in osušite. Še posebej priporočljivo je, da v kožo vtrete negovalen izdelek serije Ergoline. Pred sončenjem (pre sun) ter po sončenju (après sun). Ta negovalna serija vsebuje specialno kombinacijo izbranih učinkovin: Ekstrakt aloe-vere, olje jojobe, D-pantenol in elastin. Čisti kožo, pomaga upočasniti proces staranja ter kožo vlaži. Koža postane mehka, volja in prožna. Losijon, ki se vpije brez ostankov globoko v kožo, se nežno vtre. Pri vašem prodajnem partnerju vprašajte za negovalno serijo. Koliko obiskov v solariju potrebujem? Tudi to je odvisno od individualnega tipa kože ter sposobnosti porjavenja kot na soncu. Praviloma postane normalno rjava koža po 3 do 5 obiskih v solariju, ki trajajo, čudovit enakomeren odtenek. Obisk v solariju je dovoljen vsak drug dan. Za vzdrževanje barve običajno zadošča 1 do 2 obiska solarija na teden. Toplotni eritem Pri občutljivi koži lahko v posameznih primerih pride do toplotnih eritmov, to pomeni, da koža močno pordeči zaradi preostanka infrardečega sevanja (toplotno sevanje). Ta rdečica ni sončna opeklina in ne vpliva na zdravje. Čas rjavenja skrajšajte, da se začne telo počasi navajati. 22

24 Prosimo preberite in upoštevajte Splošni zaščitni napotki Skrbno preberite nasvete za pravilno sončenje. V primeru posebej občutljivega posameznika na UV-žarčenje in v primeru uporabe določene kozmetike ali zdravil priporočamo posebno previdnost. Pravočasno odstranite kozmetiko preden se začnete sončiti in ne uporabljajte sončnih sredstev. UV-naprave se ne smejo uporabljati brez zdravniškega nasveta, če se v roku 48 ur po prvem obsevanju pojavijo nepričakovani pojavi kot je srbenje. Obiščite zdravnika, če se na koži pojavijo trdovratne otekline, boleča mesta ali pigmentirana materina znamenja. UV-žarčenje od sonca ali UV-naprav lahko poškoduje kožo ali oči. Ta biološki učinek je odvisen od občutljivosti kože posameznika. Osebe z zelo občutljivo kožo (tip kože I) pa aparata ne smejo uporabljati, ker pri tem tipu kože ni možno porjavenje brez kožnih poškodb (napr. sončnih opeklin). Koža lahko po povišani dozi žarčenja izkazuje znake sončnih opeklin. Pretirano pogosto izpostavljanje UV-žarkom ali UV-napravam lahko povzroči predčasno staranje kože in pospeši tveganje nastanka kožnih tumorjev. Nevarnosti poškodbe kože in oči ali kožnih obolenj! Obstajajo zdravila, ki se uživajo oralno ali nanašajo na kožo in lahko bistveno zvišajo občutljivost kože proti UV-žarkom. Na primer: Antibiotiki, sulfonamidi, psoraleni kot je melanin, kislina vitamina A in derivati. Med ter tik po uporabi tovrstnih preparatov se odpovejte obisku v solariju, pa tudi izpostavljanju soncu. V primeru, da niste prepričani, se posvetujte z zdravnikom! Nezaščiteno oko se lahko na površini vname, v določenih primerih pa lahko prekomerno žarčenje poškoduje mrežnico. Po mnogih ponovljenih obiskih se lahko tvori siva mrena. Med postopkom porjavenja zaprite oči in uporabljajte priložena zaščitna očala, ki ne prepuščajo UV žarkov (št. naročila 84592). Splošni zaščitni napotki : JK-Licht GmbH glej stran 2. 23

25 Prosimo preberite in upoštevajte Splošni zaščitni napotki Nevarnost! V nobenem primeru ne smete uporabljati naprave za porjavenje, če manjša filtrirna plošča, ali pa izkazuje znake poškodovanosti, ali v primeru, da je poškodovana ura za vklop in izklop! Med dvema obiskoma solarija mora preteči vsaj 48 ur! Nikoli se v istem dnevu ne izpostavljajte solariju in soncu. Močnejša porjavelost zahteva tudi podaljšanje časa izpostavljenosti (sončenja) oz. od določene stopnje porjavelosti stopnjevanje več ni mogoče. Časa sončenja v okviru dovoljenih doz sevanja ni dovoljeno poljubno podaljševati! Brez ogrožanja zdravja lahko tako dosežete samo določeno stopnjo končne porjavelosti, ki je odvisna od tipa kože. Priporočeni časi sončenja Glej tabelo stran

26 Prosimo preberite in upoštevajte Garancija proizvajalca Ergoline jamči strankam, ki so od prodajnega partnerja podjetja Ergoline kupili napravo za porjavitev za lastno ali obrtno rabo skladno s spodaj navedenimi pravili za napake na napravi za porjavitev; iz garancije so izvzeti obrabni deli kot so UV-visokotlačne lučke (gorilnik), UVnizkotlačne lučke (cevi) ter štarter in ležalna plošča iz akrilne šipe. Vsebina garancije je, da bo Ergoline napake odpravil v ustreznem roku po lastni izbiri tako, da bo okvarjene dele popravil ali zamenjal. Zahtevke iz te garancije je mogoče uveljavljati 24 mesecev od nakupa naprave s predložitvijo garancijske kartice ali računa pri podjetju Ergoline ali prodajnemu partnerju, pri katerem je bil izdelek kupljen. Pravice stranke iz te garancije obstajajo dodatno k morebitnim zahtevkom iz kupoprodajne pogodbe, na katero ne vplivajo. Garancija proizvajalca 25

27 Predgovor Draga mušterijo, dragi kupče, Predgovor izborom jednog Ergoline uređaja vi ste se odlučili za tehnički visoko razvijeni i učinkoviti uređaj. Vaš je uređaj izrađen kod nas s velikom pažnjom i preciznošću te je prošao mnogobrojne kontrole kvalitete i sigurnosti, kako bi osigurao korištenje sigurno i bez smetnji. Ali i vi sami možete bitno tome doprinesti, da budete dugo vremena zadovoljni s vašim uređajem. Ako slijedite naznake i upute iz Uputa za korištenje, donijeti će vam vaš uređaj mnogo zadovoljstva i veselja. Za povratna pitanja stojimo vam rado sa savjetima na raspolaganju. 1) Vaša Pročitajte i pazite na informacije ovih Uputa za korištenje. Izbjeći ćete nesreće i koristiti funkcionalan i uvijek spreman uređaj za upotrebu. Uvažavajte također općenito važeće, zakonske i druge Pravilnike i pravne propise i u zemlji korisnika kao i važeće odredbe o zaštiti čovjekove okoline! Uvijek se treba pridržavati mjesnih odredaba strukovnih udruženja ili drugih nadzornih vlasti! JK-Sales d.o.o. 1) +49 (0) 2224 / (0) 2224 /

28 Molimo pročitati i paziti Kazalo sadržaja Važne upute i informacije o sigurnosti Ovako upotrebljavate Upute za korištenje Značenje simbola Smjernice Korištenje prema odredbama Sigurnost Eksport Oprema Pribor Održavanje i njega Čišćenje Održavanje Uređaj isključiti sa naponskog napajanja i osigurati od ponovnog uključivanja Smetnje Upute o proizvodu Informacije o zaštiti okoliša Opće upute za sunčanje Opće upute za zaštitu Garancija proizvođača Preporučena vremena boravka u solariju Posluživanje Pregled Isklopiva strana 142 Pribor Start uređaja /funkcije kod Start UV-lampe za vrijeme boravka u solariju isključiti i uključiti Vrijeme prolaza efektne rasvjete Sunce za lice isključiti i uključiti Climatronic isključiti i uključiti 1) Regulirati hlađenje tijela Birati muzički kanal (Channel) 1) Namjestiti glasnoću 1) Tehnički podaci Održavanje Pregled Isklopiva strana 158 Intervali išenja ) opcijski Kazalo sadržaja 27

29 Molimo pročitati i paziti Kazalo sadržaja Intervali održavanja, opremanje lampama i brojevima za narudžbu UV-niskotlačne lampe u doljnjem dijelu čistiti/zamijeniti UV-niskotlačne lampe u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti Rasvjetu unutrašnjeg prostora čistiti/zamijeniti UV-visokotlačne lampe/filterske uloške u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti Efektnu rasvjetu gornjeg dijela čistiti/zamijeniti Efektnu rasvjetu čeonog zaslona čistiti/zamijeniti Filter u donjem dijelu čistiti Filterske uloške u gornjem dijelu čistiti/zamijeniti Klima uređaj: Filterske uloške čistiti/zamijeniti, Isprazniti spremnik kondenzata Uputa: Nasuprot prikazima i podacima ovih Uputa za korištenje pridržano je pravo na tehničke izmjene! Pretisak i umnožavanje- pa i u izvadcima- dozvoljeno je samo uz naše prethodno pismeno odobrenje i sa naznakom porijekla. Prednamještanja Predpodešavanje putem pulta za posluživanje Predpodešavanja sa jednim dlanovnikom Kazalo natuknica Smetnje, uzroci i pomoć vidi odvojene upute 28

30 Molimo pročitati i paziti Važne upute i informacije o sigurnosti Ovako upotrebljavate Upute za korištenje Poglavlja Opis/ posluživanje, Tehnički podaci i Održavanje u ovim Uputama za korištenje sadržavaju pretežno grafike i simbole, a samo malo teksta. Važne opće informacije i upute o sigurnosti naći ćete u prvom poglavlju. Postoji više vrsta simbola: Poglavlje -Simboli (1) (napr. posluživanje, održavanje). Ovi simboli su smješteni na crnoj pozadini i na vanjskom rubu stranice. Ovaj simbol-poglavlja može biti dodatno korišten i kao naslov na stranici (2). Simboli u najgornjem retku (3) važe za ukupnu stranicu. Može se raditi o naslovima ili važnim uputama. Simbole direktno iznad neke grafike (4) odnose se na radni korak, koji je u grafici prikazan. Značenje simbola je objašnjeno od stranice 30 u ovom poglavlju / 0 Ovako upotrebljavate Upute za korištenje... 29

31 Molimo pročitati i paziti Značenje simbola Značenje simbola Upute o opasnosti Pažnja! Ova uputa o opasnosti trokut upozorenja sa riječi opasnost ukazuje na to, da prije svega treba računati sa opasnošću za osoblje (opasnost po život, opasnost od povreda). Primjer: Opasnost po život! Upozorenje na električnu struju! Pažnja! Ova uputa o sigurnosti trokut upozorenja sa riječi pažnja ukazuje na to da prije svega treba računati s opasnošću za uređaje, materijal ili okolinu. Važne informacije: Uputa: Simboli u tabeli zatamnjenja vidi stranu 135 Tip kože I (osjetljiv): Uvijek do često sunčana opeklina. Podnosi malo prirodnog sunca. Nisu dozvoljene seanse radi zatamnjenja. Tip kože II (svijetli): Često sunčana opeklina. Podnosi oko min. prirodno sunce. Max. 60 seansi zatamnjenja u godini. Tip kože III (normalan): Rijetko sunčana opeklina. Podnosi oko min.prirodno sunce. Max. 43 seansi zatamnjenja u godini. Ovaj simbol ne označava nikakve ssigurnosne upute, već daje informacije za bolje razumijevanje odvijanja. Tip kože IV (taman): Rijetka sunčana opeklina. Podnosi oko 40 min. prirodno sunce. Max. 33 seanse zatamnjenja na godinu. 30

32 Molimo pročitati i paziti Simboli za opis, posluživanje i održavanje Servisna služba Starter za niskotlačnu(e) lampu (e) Proizvoa Brojevi dijelova / artikala (za narudžbe) Opasnost! Uređaj isključiti iz napona odvojiti sa mreže UV-visokotlačne lampa(e) Filterski ulošci Sredstvo za čišćenje i dezinfekciju Značenje simbola Opasnost od opeklina! Ne dodirivati, vruča površina Tabela zatamnjenja Niskotlačna(e) lampa(e) Posluživanje UV-niskotlačna(e) lampa(e) Indikacija vremena boravka u solariju 31

33 Molimo pročitati i paziti Indikacija zaustavnog vremena (zaustavni hod ventilatora) Zvučnik Indikacija greške (primjer), vidi stranicu 41 Naglavna slušalica Značenje simbola Indikacija muzički kanal 1 (Channel 1) Tvornički: 1 Kanal Servisna služba može namjestiti do 7 kanala Indikacija pri namještanju glasnoće Tehnički podaci Održavanje Opis UV-Tip UV-Tip naći ćete na pločici uređaja vidi stranicu 2. Efektna rasvjeta Pažnja, Sigurnosni prekidač! na pr.: 2s Taster pritiskati 2 sekunde dugo Vijak otpustiti /otvoriti 0-3 min Trajanje: 3 minute Vijak pritegnuti / zabraviti 32

34 Molimo pročitati i paziti Za ovaj radni korak potrebne su 2 osobe. Filter/Filterski uložak Usisna čašica Smetnje, uzroci i pomoć vidi odvojene Upute Čistiti Mijenjati... Nastavak radnih koraka na slijedećoj strani Kraj radnog koraka Značenje simbola Ovisno o onečišćenju čistiti ili zamijeniti Prednamještanja Isprazniti Ispitivanje pogledom Klima uređaj 33

35 Molimo pročitati i paziti Smjernice / Korištenje prema odredbama Smjernice Ovaj je uređaj izgrađen prema slijedećim smjernicama: EZ-smjernica elektromagnetska kompatibilnost, 89/336/EEZ (prema u to vrijeme važećoj varijanti). Smjernice o niskom naponu 72/23/EEZ (prema u to vrijeme važećoj varijanti). Uputa: Ovisno o lokalnom poduzeću za opskrbu energijom mogu uređaji prenijeti smetnje u kućnu mrežu, koje mogu oštetiti uređaj za centralno upravljanje (TRA) što ga je uključilo lokalno poduzeće za opskrbu energijom. Time može biti na pr. ometana funkcija noćnog punjenja grijanja. Uputa: Nastupe li smetnje pogonom uređaja, odgovoran je korisnik za ugradnju ton frekventivnog zapora u kućnu elektroinstalaciju. Molimo obratite se vašem stručnom elektro pogonu. Stručnom elektro-pogonu su poznati tehnički uvjeti vašeg lokalnog poduzeća za opskrbu energijom za priključivanje, tako da tonfrekventivan zapor može biti prilagođen mreži vašeg poduzeća za opskrbu energijom. Korištenje prema odredbama Uređaj je predviđen samo za zanatsku upotrebu, a ne za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj služi za zatamnjenje uvijek odrasle osobe. Dojenčad i mala djeca do uključivo 7. godine starosti ne smiju koristiti ovaj uređaj. Za djecu i mladež od 8 do uključivo 17 godina vrijedi: Korištenje solarija samo u dogovoru sa odgovornima za odgoj odn. nakon konzultacije sa liječnikom. Svako drugačije korištenje vrijedi kao protivno odredbama. Za štete koje nastanu uslijed toga ne odgovara proizvođač. Rizik o tome snosi sam korisnik. U korištenje prema odredbama spada i pridržavanje uputa, uvjeta za upotrebu i održavanje, što ih je propisao proizvođač. Uređaj smiju stavljati u pogon, održavati i servisirati samo osobe, koje su sa istim upoznate i podučene o opasnostima. Maximalno dozvoljeno opterećenje Acryl- staklenih ploča uzmite molimo iz Tehnički podaci vidi stranicu

36 Molimo pročitati i paziti Sigurnost Opasnost! Montaža i elektro-priključak moraju odgovarati nacionalnim propisima. 1) Elektroinstalaciju treba na licu mjsta opremiti slobodno pristupačnim sa svim polovima uređajem za odvajanje (glavna sklopka) prema prenaponskoj kategoriji III. To znači, da svaki pol mora pokazivati širinu otvora kontakta odgovarajuće uvjetima prenaponske kategorije III za potpuno odvajanje. Ukoliko se izvodi priključak preko utičnog spoja, tada treba koristiti sistem utičnica prema EN /A11; 5-polne; 400 VAC (16A ili 32A). Montažu, namještanje, proširenje ili stavljanje u pogon uređaja smije poduzimati samo izučeno i školovano stručno osoblje. Sve upute nanesene na uređaj o opasnostima i sigurnosti treba uvažavati! Ne smije se nikakve sigurnosne naprave (napr. pločasti prekidač) te sigurnosne upute uklanjati odn. stavljati van snage, koje mogu utjecati na siguran pogon uređaja! Uređaj smije biti korišten samo u besprijekorno ispravnom stanju! Vremensko upravljanje mora biti tako izvedeno, da se i kod ispada upravljanja najkasnije nakon <110% biranog vremena rada uređaj automatski isključi. Vrijeme rada uređaja mora biti dvostruko osigurano preko vremenskog upravljanja prema normama EN Područje pritjecanja i istjecanja zraka na uređaju ne mijenjati, pregrađivati ili oblagati, niti poduzimati nikakve samovoljne promjene na uređaju. Jamstvo proizvođača za štete nastale uslijed toga je isključeno. Uređaj se ne smije postaviti na transportnu paletu i stavljen u pogon! Opasnost od pregrrijavanja uslijed smetnje na dovodu zraka. Pažnja! Kod za pristup preko infra-crvenog međusklopa (sučelja) je uručno računalo (dlanovnik)-software-u unaprijed namješten i ne može radi toga biti korišten kod svakog uređaja. Svatko, tko Software učitava sa Interneta, može sa dlanovnikom (Ručno računalo) zahvatiti u podatke uređaja. Pazite na to, da Servisna služba kod prvog stavljanja u pogon promijenu unaprijed namještene pristupne kodne brojeve vidi stranicu 196. Zabilježite nove kodne brojeve za neko kasnije korištenje! Ovaj kod je neovisan o pristupnom kodu prema prednamještanju preko pulta posluživanja. Sigurnost 1) U Njemačkoj: VDE-propisi 35

37 Molimo pročitati i paziti Eksport / Oprema / Pribor Eksport Ukazujemo na to da su uređaji određeni isključivo za europsko tržište, i da ne smiju biti eksportirani u SAD ili u Kanadu i tamo biti korišteni! Kod nepridržavanja ove upute ne preuzima se nikakva odgovornost! Izričito se ukazuje na to, da kod postupaka suprotno ovome mogu nastati vrlo visoki jamstveni rizici za izvoznika i/ili korisnika. Oprema Ovisno o tipu su uređaji različito opremljeni. U ovim Uputama za korištenje uzeti su u obzir svi serijski i opcijski dijelovi / funkcije, na koje treba paziti kod posluživanja i/ili održavanja. I pult za posluživanje je pogođen različitom opremom: Vidljivi su samo tasteri, koje se može poslužiti, to zn. odgovarajuća funkcija mora pripadati opremi uređaja. Pribor Neki dijelovi pribora uzeti su u planu održavanja od stranice 158 u obzir, ali to automatski ne znači, da vaš uređaj raspolaže tom opremom Pregled mogućeg pribora naći ćete u prodajnim dokumentima. 36

38 Molimo pročitati i paziti Održavanje i njega Čišćenje Opasnost od infekcija! Infekcije mogu biti prenašane dodirom kože. Svi predmeti/ dijelovi uređaja koji za vrijeme boravka u solariju mogu biti dodirivani po korisniku, moraju nakon svake upotrebe biti dezinficirani: Acryl-staklene ploče za ležanjei Oslonci za glavu Ručke i polje posluživanja Zaštitne naočele Sredstvo za brzo čišćenje i dezinficiranje Antifect Antifect koncentrat, 250 ml Broj za narudžbu: Boca sa raspršivačem, 1 lit. (prazna) Broj za narudžbu: Glava raspršivača Broj za narudžbu: Posuda za mješanje, 5 lit. (prazna) Broj za narudžbu: Acryl staklene plohe Pažnja! Ne trljajte na suho opasnost od ogrebotina! Za brzo i higijenski besprijekorno čišćenje ploha od Acryl-stakla primjenjujte isključivo specijalno izrađeno sredstvo za brzo čišćenje i dezinfekciju Antifect. Druga sredstva za čišćenje, posebno koncentrirana sredstva za dezinfekciju ili razrijeđivanje (napr. Lysoform, Ethylalkohol ili druge tekućine koje sadrže alkohole) ne smiju se primjenjivati. Kod neuvažavanja nema nikakvog zahtjeva za garancijske usluge. Održavanje i njega Uputa: Pazite na upute za korištenje proizvođača. : JK-Licht GmbH vidi stranicu 2. 37

39 Molimo pročitati i paziti Filter ploče i lampe Površine od plastike Održavanje i njega UV-niskotlačne lampe: Čistiti bistrom vodom (vlažna krpa). UV-visokotlačne lampe: Staklene dijelove sa alkoholom čistiti. Filterske ploče: Čistiti sa bistrom vodom (vlažna tkanina). Za čišćenje ostalih površina od plastike koristite najbolje samo toplu vodu i kožnu krpu. Nikako ne upotrebljavajte agresivna sredstva koja sadrže alkohole, kao na pr. u trgovini uobičajeni Sagrotan ili eterička ulja. Ona dovode do oštećenja, za koja nema zahtjeva za garanciju. Prilikom čišćenja treba računati sa laganim ostavljanjem crne boje sa gumenih brtvi na kožnoj krpi, što je proizvodno tehnički uvjetovano. Uputa: Izbjegavajte oštećenja na Acryl-staklenim površinama i površinama iz plastike. Skinite prije početka čišćenja prstenje, ručne satove i narukvice itd / 0 38

40 Molimo pročitati i paziti Održavanje Opasnost po život! Kod radova na održavanju, koji zahtijevaju otvaranje uređaja, treba uređaj isključiti sa naponskog napajanja. Vidi stranicu 40. Održavanje i njega su zajednički odlučujuće da li uređaj ispunjava postavljene zahtjeve na zadovoljavajući način. Pridržavanje propisanih intervala održavanja i pažljiva provedba radova na održavanju i njezi je radi toga neminovno nužno vidi od stranice 157. Aktualni sati pogona dijelova koji čekaju možete pozvati u modusu prednamještanja vidi od stranice 195. Eventualne zaštitne uređaje (napr. pločice filtera) nakon završetka radova ponovno montirati. Ukazujemo na to, da uređaj radi održavanja propisanog stanja treba biti svakih 12 mjeseci (od stavljanja u pogon) podvrgnut povratnim ispitivanjima putem naše servisne službe ili neke ovlaštene stručne firme! Pažnja! Održavanje i njega Koristiti samo originalne rezervne dijelove jednakog tipa! Kod korištenja drugačijih dijelova gasi se CE-konformnost! Kod šteta, koje su dokazano nastale uslijed korištenja neoriginalnih rezervnih dijelova, isključeno je bilo kakovo jamstvo. 39

41 Molimo pročitati i paziti Uređaj isključiti sa naponskog napajanja i osigurati od ponovnog uključivanja Održavanje i njega Opasnost po život! Ako treba na uređajima raditi, moraju oni biti isključeni sa napona. To znači, da moraju biti isključeni svi vodiči koji dovode napon. Samo isključivanje uređaja nije dostatno, jer na pojedinim mjestima može još nastati napon. Radi toga kod radova isključite sve osigurače, i ako je moguće uklonite / 2 Opasnost po život! Kod ponovnog uključivanja zbog zabune, mogu nastati teške nesreće. Odmah nakon isključivanja s napona treba sve prekidače i osiguirače, kojima je isključeno napajanje naponom, osigurati od ponovnog uključivanja. Zatvorite kutiju sa osiguračima pomoću lokota. Kod automatskih osigurača koji se ne mogu odviti može se na ručke za aktiviranje nalijepiti ljepljiva traka sa natpisom Ne uključiti, postoji opasnost / 1 Uvijek treba odmah pouzdano ploču zabrane sa natpisom: Izvode se radovi! Mjesto:... Uklanjanje ploče samo putem: / 1 pouzdano namjestiti. Opasnost po život! Ploče zabrane ne smiju biti nanesene na dijelove koji su pod naponom ili takove dodiruju. 40

42 Molimo pročitati i paziti Smetnje Na displayu se prikažu kodovi greški 1) radi lakše lokalizacije greške. Nastane li neka greška, pojavi se na display-u svjetlucajući kod greške. Nastupi li više grešaka, pokazuju se naizmjenično javljanja greške. Uklanjanje greške potvrđuje se pritiskom tastera START/STOP. Ako se greška ne dade ukloniti, obavijestite servisnu službu vidi stranicu 2. Održavanje i njega 1) Kodovi grešaka, broj za narudžbu

43 Molimo pročitati i paziti Upute o proizvodu Upute o proizvodu Acryl staklene ploče Acryl staklene ploče za solarne uređaje su za to područje upotrebe izrađene iz specijalno izrađenog Acryl-stakla. Primjenjeni Acryli se odlikuju naročito visokom UV-propusnošću i UV-postojanošću, te površinom koja je lagana za njegu, higijenska i za kožu ugodna. U tehnički besprijekornom postupku izrade dobivaju Acryl-staklene ploče njihovu dotičnu formu specifičnu za uređaj. Unatoč najvišem Know-howu izrade neizbježno je, da Acryl-ploče mogu pokazivati izvjesnu količinu malih bubuljica, umetaka ili brazdica. Osim toga mogu u pogonu na površini za ležanje nastati kapilarne pukotine. Ove pojave su uvjetovane materijalom i preradbeno tehnički neizbježne, ali nemaju nikakav značajan utjecaj na upotrebnu korist i ne mogu zbog toga biti smatrane kao nedostatak. UV-visokotlačne lampe Opasnost od požara! Visokotlačne lampe koje ne odobrava Ergoline mogu puknuti. Vrući dijelovi lampe mogu zapaliti druge dijelove, osobe mogu uslijed otrovanja dimom i vatrom biti usmrćene ili teško ozlijeđene. Ugradite samo visokotlačne lampe koje je naveo Ergoline. Redovito čistite unutrašnjost uređaja. Pahuljice prašine su zapaljive! Pažnja! Kozmetiku i zaštitna sredstva od sunca moraju se pravovremeno ukloniti prije boravka u solariju, jer ista sredstva dovode do trajnih oštećenja (napr. stvaranje pukotina na površini). 42

44 Molimo pročitati i paziti Informacije o zaštiti okoliša Izjava o okolišu JK-grupa poduzeća JK-grupa poduzeća je podvrgnuta strogim smjernicama VO EG (br.) 761/2001 i EN ISO 14001:1996 i ispituje se u redovitim internim i eksternim nenadanim ispitivanjima okoliša putem školovanih predstavnika. Odredbe o okolišu zbrinjavanje lampi ibaterija UV-niskotlačne lampe i UV-visokotlačne lampe sadrže sredstvo rasvjete i druge otpade koji sadrže živu. Baterije sadrže spojeve teških metala. U smislu nacionalnog Zakona o otpadu i odgovarajući komunalnim Pravilnicima o otpadu treba UV-lampe i baterije obavezno zbrinuti uz dokaz. Vaša lokalna prodajna agencija rado će vam biti na pomoći kod zbrinjavanja 1) UV-lampi i baterija: Javite broj UV-lampi i baterija telefonski ili pismeno vašoj agenciji. Agencija se brine onda zajedno sa poduzećem za zbrinjavanje o preuzimanju lampi i urednom zbrinjavanju. Ambalaža Ambalaža se sastoji iz 100% reciklirajućeg materijala. Više nepotrebnu ambalažu i po JK-grupi poduzeća u promet stavljene ambalaže mogu se vratiti JK-grupi poduzeća. Vaš agencijski partner ili trgovac će vam rado dati savjet. Zbrinjavanje ponovno upotrebljivih materijala Uređaj je proizveden iz materijala koji su ponovno upotrebljivi. Prilikom kasnijeg drobljenja mora uređaj biti doveden u propisno zbrinjavanje. O sadržaju ili o ugrožavajućem potencijalu primjenjenih materijala daje vam informaciju JK grupa poduzeća. Informationen zum Umweltschutz 1) Obaveza plaćanja za korisnika studija 43

45 Molimo pročitati i paziti Opće upute za sunčanje Tko će potamnjeti? Treba li koristiti kremu za sunčanje? Opće upute za sunčanje Svaki, koji potamni i na prirodnom suncu. Osobe sa osjetljivom kožom potamne dapače ugodnije i bezbrižnije, jer kod solarnih uređaja doza zračenja može biti točno definirana. Koja vremena boravka u solariju se preporučuju? Makar se kod UV-metode tamnjenja jedva može bojati od sunčanih opeklina, treba se u početku uzeti malo obzira na individualnu osjetljivost kože. Opasnost od ozljeda kože i kožnih bolesti! Pridržavajte se preporučenih vremena boravka u solariju, vidi stranicu 135. Koliko se tretmana u solariju preporučuje? Ne! Kosmetičke kreme za sunčanje sa zaštitim faktorom od svijetla moraju filterom ukloniti agresivna zračenja sunca. Usporedive zrake u svjetlu našeg solarija postoje samo u izrazito malim količinama, tako da je takova zaštita suvišna Daleko više treba kožu prije svakog tretmana u solariju temeljito očistiti i dobro osušiti. Naročito je za preporučiti obradu kože sa Serijom za njegu od Ergolinea. Prije tretmana (pre sun) i nakon tretmana (après sun). Ova serija za njegu sadrži specijalnu kombinaciju izabranih agensa: Aloe-Vera- Extrakt, Jojoba ulje, D-Panthenol und Elastin. Ona čisti kožu, pomaže vašem procesu starenja da se uspori i daruje vlažnost. Koža postaje nježna, blaga i gipka. Losioni se dadu ugodno umasirati, ulaze bez ostatka brzo i duboko u kožu. O seriji za njegu pitajte kod vašeg nadležnog trgovačkog partnera. Također i ovdje se radi o individualnoj sposobnosti tamnjenja kože kao i na suncu pod vedrim nebom. U pravilu je normalna koža nakon 3 do 5 kupki u solariju postigla prekrasan jednakomjeran ton zatamnjenja. Tretmani u solariju trebaju uslijediti svakog drugog dana. Da bi zadržali jednom postignuto zatamnjenje, dovoljno je u normalnim uvjetima 1 do 2 tretmana u solariju na tjedan. Crvenilo uslijed topline Kod osjetljive kože može u pojedinim slučajevima doći do toplinskog crvenila, to zn. koža jako pocrveni uslijed zaostalog infra crvenog zračenja (zračenje topline). Ovo crvenilo nije nikakva opeklina od sunca i zdravstveno potpuno zanemarivo. Vremena boravka u solariju trebaju biti skraćena, da bi se postiglo polagano privikavanje. 44

46 Molimo pročitati i paziti Opće upute za zaštitu Pažljivo pročitajte naznake za ispravno tamnjenje. Opasnost od povreda očiju ili kožnih oboljenja! U slučajevima naročite osjetljivosti pojedinaca na UVzračenje i onda kada se koriste određeni lijekovi ili kozmetika, zahtijeva se poseban oprez. Uklonite pravovremeno kozmetiku prije tretmana i ne primjenjujte nikako sredstvo za zaštitu od sunca. UV-uređaji ne smiju se koristiti bez liječničkog savjeta, ukoliko nastanu neočekivane pojave kao svrbež unutar 48 sati nakon prvog zračenja. Potražite savjet liječnika, ako se na koži formiraju tvrdokorne otekline, mjesta rana ili pigmentirane mrlje. UV-zračenja sunca ili UV-uređaja mogu prouzročiti oštećenja na koži ili očima. Ovo biološko djelovanje ovisno je o osjetljivosti kože svakog pojedinog. Osobe sa vrlo osjetljivom kožom (tip kože I) ne smiju koristiti uređaj, jer kod tog tipa kože nije moguće pocrniti bez oštećenja kože (na pr. opekotine od sunca). Koža može nakon previsokog zračenja pokazati opekotine od sunca. Prekomjerno često ponovljeno izlaganje UVzračenju sa sunčevim svjetlom ili UV-uređajima može dovesti do preranog starenja kože i do rizika od tumora kože. Postoji nekoliko medikamenata za vanjsku ili unutrašnju primjenu, koji mogu osjetljivost kože na UV-zrake znatno povećati. Na primjer: Antibiotici, Sulfonamidi, Psoraleni kao Melanin, Vitamin-A-kiselina i derivati. Za vrijeme i kratko nakon korištenja takovih preparata treba izbjegavati tretman u solariju također i na suncu! U slučaju sumnje treba prethodno potražiti savjet liječnika! Nezaštićeno oko može se na površini upaliti i u određenim slučajevima može prekomjerno zračenje oštetiti mrežnicu. Nakon mnogih ponovljenih zračenja može se formirati katarakta (siva mrena). Zatvorite oči za vrijeme tretmana u solariju i koristite zajedno isporučene UV-nepropusne zaštitne naočele (Broj za narudžbu: 84592). Opće upute za zaštitu : JK-Licht GmbH vidi stranicu 2. 45

47 Molimo pročitati i paziti Opće upute za zaštitu Opasnost! Ni u kojem slučaju ne smije se koristiti solarni uređaj, ako nedostaje neka filterska ploča ili ona pokazuje oštećenja ili je vremenski uklopni sat manjkav! Razmak između dva zračenja mora iznositi najmanje 48 sati! Nemojte se dodatno istoga dana sunčati. Dodatno zatamnjenje zahtijeva produženje vremena ekspozicije (=vrijeme zračenja) odn. nakon određenog stupnja zatamnjenja ne može se više postići produbljenje. Vrijeme zračenja u okvirima dozvoljenih doza zračenja ne smije biti proizvoljno produženo! Stoga je moguće bez opasnosti po zdravlje postići samo jedan određeni, tipom kože zadani stupanj konačnog zatamnjenja. Preporučena vremena boravka usolariju Vidi tabelu stranica

48 Molimo pročitati i paziti Garancija proizvođača Ergoline stoji iza kupaca, koji su stekli Ergoline-solarni uređaj preko trgovačkog partnera Ergoline-a za vlastito ili zanatsko korištenje, prema mjerilu slijedećih odredaba za nedostatke uređaja solarija; od garancije su izuzeti djelovi koji se habaju kao i UV-visokotlačne lampe (plamenik) UV-niskotlačne lampe (cijevi) i starter kao i ploče za ležanje iz Acrylstakla. Sadržaj garancije je, da Ergoline odstrani nedostatak unutar primjerenog roka po izboru Ergoline-a bilo poboljšanjem ili zamjenom manjkavog dijela. Prava iz ove garancije postoje 24 mjeseca od kupovine uređaja i treba ih zahtijevati uz predočenja Garancijskog lista ili računa kod Ergoline-a ili kod trgovačkog partnera Ergoline-a kod kojega je kupac kupio proizvod Prava kupca iz predstojeće garancije nastupaju uz eventualne kupoprodajne zahtjeve kupca i istu ne diraju. Garancija proizvođača 47

49 Predgovor Dragi kupče, izborom jednog Ergoline uređaja ste se odlučili za tehničko visoko razvijeni i efektivan uređaj. Vaš uređaj je kod nas proizveden sa najvećom brigom i preciznošću i prošao je brojne kontrole kvaliteta i sigurnosti, da bi obezbedio nesmetani i siguran rad. Takođe i Vi sami možete bitno doprineti, da Vaše zadovoljstvo Vašim uređajem dugo potraje. Ako se budete pridržavali saveta i napomena iz uputstva za upotrebu, Vaš uređaj će Vam doneti puno zabave i radosti. Za sva pitanja i savete Vam rado stojimo na raspolaganju. 1) Vaša Pročitajte i pridržavajte se informacija u ovom uputstvu za upotrebu. Tako izbegavate nezgode i raspolažete funkcionalnim uređajem, spremnim za upotrebu. Takođe obratite pažnju i na opšte važeće, zakonske i ostale regulative i pravne propise takođe i propise zemlje u kojoj se koristi kao i važeće odredbe za zaštitu životne sredine! Uvek treba obratiti pažnju na odredbe strukovnih udruženja ili drugih institucija za nadzor, koje važe u Vašem mestu! Predgovor JK-Sales GmbH 1) +49 (0) 2224 / (0) 2224 /

50 Molimo pročitajte i obratite pažnju Sadržaj Važne sigurnosne napomene i informacije Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu Značenje simbola Smernice Namenska upotreba Sigurnost Izvoz Oprema Pribor Održavanje i nega Čišćenje Održavanje Uređaj odvojiti od napona i osigurati od ponovnog uključivanja.. 62 Smetnje Napomene o proizvodu Informacije o zaštiti životne sredine Opšte uputstvo za sunčanje Opšte napomene za zaštitu Garancija proizvođača Tabela sunčanja Opsluživanje Pregled rasklapajuća strana 142 Pribor Startovanje uređaja/funkcije pri startu Uključivanje i isključivanje UV-lampi za vreme sunčanja Vreme rada efektnog osvetljenja Isključivanje i uključivanje sunčanja lica Isključivanje i uključivanje klima uređaja 1) Regulacija hlađenja tela Biranje muzičkog kanala (Channel) 1) Podešavanje jačine zvuka 1) Tehnički podaci Održavanje Pregled rasklapajuća strana 158 Intervali čišćenja Intervali održavanja, postavljanje lampi i brojevi za naručivanje Sadržaj 1) opciono funkcija 49

51 Molimo pročitajte i obratite pažnju Sadržaj Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u donjem delu Čišćenje/zamena UV-lampi niskog pritiska u gornjem delu Čišćenje/zamena unutrašnjeg osvetljenja UV-lampe visokog pritiska/filterske ploče u gornjem delu očistiti/zameniti Čišćenje/zamena efektnog osvetljenja gornji deo Čišćenje/zamena efektnog osvetljenja prednja maska Čišćenje filtera u donjem delu Čišćenje/zamena filterskih uložaka u gornjem delu Klima uređaj: Čišćenje/zamena filterskog uloška, pražnjenje posude za kondenzat Početna podešavanja Prelazak u mod za početno podešavanje Početna podečavanja s Handheld-om Napomena: Zadržana su prava na tehničke promene slika i podataka ovog uputstva za upotrebu! Naknadno štampanje i umnožavanje takođe i izvoda je dozvoljeno samo sa našom prethodnom pismenom saglasnošću i navođenjem izvora. Indeks ključnih reči Smetnje, uzrok i ispomoć vidi odvojeno uputstvo 50

52 Molimo pročitajte i obratite pažnju Važne sigurnosne napomene i informacije Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu Poglavlja Opis/Opsluživanje, Tehnički podaci i Održavanje u ovom uputstvu za upotrebu sadrže pretežno grafike i simbole, ali samo malo teksta. Važne opšte informacije i sigurnosne napomene naći ćete ovde u prvom poglavlju Postoji više vrsta simbola: Simboli poglavlja (1) (naprimer Opsluživanje, Održavanje). Ovi simboli imaju crnu pozadinu i postavljeni su na spoljnu ivicu stranice. Ovaj simbol poglavlja može se dodatno koristiti i kao naslov stranice (2). Simboli u najvišem redu (3) važe za celu stranu. Može se raditi o naslovima ili važnim napomenama. Simboli direktno iznad grafika (4) odnose se na radni korak, koji je predstavljen na grafiku. Značenje simbola će biti predstavljeno od strane 52 u ovom poglavlju / 0 Ovako se koristi Uputstvo za upotrebu... 51

53 Molimo pročitajte i obratite pažnju Značenje simbola Značenje simbola Napomene na opasnost Primer: Opasnost! Ova sigurnosna napomena trougao upozorenja sa rečju Opasnost ukazuje na to, da pre svega treba računati na opasnost za osobe (opasnost po život, opasnost od povreda). Opasnost po život! Upozorenje na električnu struju! Pažnja! Ova sigurnosna napomena trougao upozorenja sa rečju Pažnja ukazuje na to, da pre svega treba računati na opasnost po uređaje, materijal ili okolinu. Važne informacije: Napomena: Simboli tabele za sunčanje vidi stranu 135 Tip kože I (osetljiva): Uvek do često sunčanica. Podnosi malo prirodnog sunca. Nisu dozvoljene seanse sunčanja. Tip kože II (svetla): Česta sunčanica. Podnosi oko min. prirodnog sunca. Maks. 60 seansi sunčanja godišnje. Tip kože III (normalna): Retka sunčanica. Podnosi oko min. prirodnog sunca. Maks. 43 seansi sunčanja godišnje. Ovaj simbol ne označava sigurnosne napomene, već daje informacije za bolje razumevanje tokova. Tip kože IV (tamna): Retka sunčanica. Podnosi oko 40 min. prirodnog sunca. Maks. 33 seansi sunčanja godišnje. 52

54 Molimo pročitajte i obratite pažnju Simboli za opisivanje, opsluživanje i održavanje Servisna služba Starter za lampu(e) niskog pritiska Proizvođač UV-lampa(e) visokog pritiska Brojevi delova/artikala (za naručivanje) Filterske pločice Opasnost! Uređaj isključiti sa napona odvojiti od mreže Opasnost od opekotina Ne dodirivati, vruća površina Tabela sunčanja Sredstva za čišćenje i dezinfekciju Značenje simbola Lampe niskog pritiska Opsluživanje UV-lampa(e) niskog pritiska Prikaz vremena sunčanja 53

55 Molimo pročitajte i obratite pažnju Prikaz vremena naknadnog rada (naknadni rad ventilatora) Zvučnik Prikaz greške (primer), vidi stranu 63 Slušalice Prikaz muzički kanal 1 (Channel 1) Fabrički: 1 kanal Servisna služba može podesiti do 7 kanala Tehnički podaci Značenje simbola Prikaz pri podešavanju jačine zvuka Opis Održavanje UV-tip UV-tip ćete naći na pločici uređaja vidi stranu 2. Efektno osvetljenje Pažnja, sigurnosni prekidač! npr.: 2s Taster pritisnuti 2 sekunde Odvijanje/otvaranje zavrtnja 0-3 min Trajanje: 3 minuta Zavijanje/blokiranje zavrtnja 54

56 Molimo pročitajte i obratite pažnju Za ovaj radni korak potrebne su 2 osobe. Filter/Filterski uložak Usisno lonče Čišćenje... Smetnje, uzrok i ispomoć vidi odvojeno uputstvo Nastavak radnih koraka na sledećoj strani Zamena Zavisno od zaprljanosti očistiti ili zameniti Početna podešavanja Kraj radnog koraka Značenje simbola Isprazniti Vizualna provera Klima uređaj 55

57 Molimo pročitajte i obratite pažnju Smernice / Namenska upotreba Smernice Ovaj uređaj je građen prema sledećim smernicama: EG-smernica elektromagnetska podnošljivost 89/336/EWG (prema trenutno važećoj verziji). Smernice za niski napon 72/23/EWG (prema trenutno važećoj verziji). Napomena: Zavisno od lokalnog preduzeća za snabdevanje energijom, uređaji mogu u strujnu mrežu kuće prenositi smetnje, koje ugrožavaju sistem za daljinsku kontrolu (TRA), koji je postavilo preduzeće za snabdevanje energijom. Time može, na primer, biti ometana funkcija grejača sa noćnom akumulacijom. Napomena: Ako kroz rad uređaja nastanu smetnje, vlasnik je odgovoran za ugradnju filtera tonskih frekvencija u kuću elektroinstalaciju. Molimo, obratite se Vašem stručnom pogonu za elektro-tehniku. Stručnoj firmi za elektroradove su poznati tehnički uslovi priključivanja Vašeg lokalnog preduzeća za snabdevanje električnom energijom, tako da filter tonskih frekvencija može biti usklađen prema strujnoj mreži Vašeg preduzeća za snabdevanje električnom energijom. Namenska upotreba Stroj je predviđen samo za zanatsku upotrebu, a ne za kućnu upotrebu. Ovaj uređaj služi za sunčanje po jedne odrasle osobe. Dojenčad i mala deca do zaključno 7. godine života ne smeju koristiti ovaj uređaj. Za decu i mlade od 8 do zaključno 17 godina važi: Upotreba uređaja za sunčanje samo u dogovoru sa odgovornim za njihovo vaspitanje odn. posle konsultacije sa lekarom. Svaka drugačija upotreba važi kao nenamenska. Za štete koje iz ovoga rezultiraju proizvođač ne odgovara. Rizik za to snosi samo korisnik. U namensku upotrebu spada takođe i pridržavanje instrukcija, uslova upotrebe i održavanje koje je propisao proizvođač. Uređaj smeju pogoniti, održavati i popravljati samo osobe, koje su upoznate sa tim i obaveštene o opasnostima. Maksimalno dozvoljeno opterećenje ploče od akrilnog stakla molimo potražite u Tehničkim podacima vidi stranu

58 Molimo pročitajte i obratite pažnju Sigurnost Opasnost! Montaža i električni priključak moraju odgovarati nacionalnim propisima. 1) Elektro instalacija treba da bude opremljena na licu mesta slobodno pristupačnom napravom odvajanja (glavni prekidač) prema prenaponskoj kategoriji III. To znači da svaki pol mora imati širinu otvora kontakta odgovarajuće uslovima prenaponske kategorije III za puno razdvajanje Ako se priključivanje vrši preko utičnog spoja, onda treba koristiti sistem utikača prema EN /A11; 5-polne; 400 VAC (16A ili 32A). Montažu, postavljanje, proširivanje ili popravljanje uređaja sme sprovoditi samo obrazovano i obučeno stručno osoblje. Treba voditi računa o svim napomenama na opasnosti i sigurnosnim napomena koje su postavljene na uređaj! Ne smeju se uklanjati odn. stavljati van snage sigurnosni mehanizmi (napr. prekidači ploča) i sugurnosne napomene, koji mogu ugroziti siguran rad uređaja! Uređaj se sme puštati u rad samo u besprekornom stanju! Vremensko upravljanje mora da bude tako izvedeno, da se i kod ispada upravljanja najkasnije nakon 110% nameštenog vremena rada automatski isključi naprava. Vreme rada naprave mora da bude dvostruko osigurano preko vremenskog upravljanja prema podacima normi EN Oblast dolazne i odlazne struje vazduha prema uređaju ne menjati, pregrađivati ili zagrađivati, ne preduzimati promene na uređaju na svoju ruku. Odgovornost proizvođača za oštećenja koja iz toga proizilaze je isključena. Uređaj se ne sme postavljati i puštati u pogon na transportnoj paleti! Opasnost od pregrevanja zbog ometanog dovoda vazduha. Pažnja! Šifra za pristup preko infracrvenog interfejsa je prethodno podešen u softveru Handheld-a i time se može koristiti kod svakog uređaja. Svako, ko skine softver sa interneta, može pomoću jednog handheld računara pristupiti podacima uređaja. Molimo, obratite pažnju na to, da servisna služba kod prvog puštanja u rad menja početno podešenu šifru vidi stranu 201. Molimo, zabeležite novu šifru za kasniju upotrebu! Ova šifra je nezavisna od pristupne šifre početnim podešavanjima preko komandne table. Sigurnost 1) U Nemačkoj: VDE-propisi 57

59 Molimo pročitajte i obratite pažnju Izvoz Mi ukazujemo na to, da su uređaji predviđeni isključivo za evropsko tržište i ne smeju se izvoziti u USA ili Kanadu ili tamo puštati u rad! Kod nepridržavanja ove napomene ne preuzima se nikakva odgovornost! Izričito se ukazuje na to, da kod protivnog delovanja mogu nastati visoki rizici odgovornosti za izvoznika i/ili odgovornog za puštanje u rad. Izvoz / Oprema / Pribor Oprema Zavisno od tipa su uređaji različito opremljeni. U ovom upuitstvu za upotrebu su uzeti u obzir svi serijski i opcionalni delovi/funkcije, na koje treba obratiti pažnju pri opsluživanju i/ili održavanju. Različita oprema se takođe tiče i komandne table: Vidljivi su samo tasteri, koji mogu biti opsluženi, tj. odgovarajuća funkcija mora pripadati opremi uređaja. Pribor Pojedini delovi pribora su uzeti u obzir u planu održavanja od strane 158, ali to ne znači automatski, da Vaš uređaj raspolaže tom opremom. Pregled mogućeg pribora naći ćete u prodajnoj dokumentaciji. 58

60 Molimo pročitajte i obratite pažnju Održavanje i nega Čišćenje Opasnost od infekcija! Površine od akrilnog stakla Pažnja! Zbog kontakta sa kožom mogu se prenositi infekcije. Svi predmeti/delovi uređaja, koje korisnik može dodirnuti za vreme sunčanja, moraju se posle svakog sunčanja dezinfikovati: ploča za ležanje od akrilnog stakla podmetači za glavu ručke i komandno polje zaštitne naočare Sredstvo za brzo čišćenje i dezinfekciju Antifect Antifect koncentrat, 250 ml Narudžbeni-br.: Flaša za prskanje, 1 Ltr. (prazna) Narudžbeni-br.: Glava za prskanje Narudžbeni-br.: Posuda za mešanje, 5 Ltr. (prazna) Narudžbeni-br.: Ne trljati na suvo Opasnost od grebanja! Koristite za brzo i higijenski besprekorno čišćenje površina od akrilnog stakla isključivo specijalno razvijeno sredstvo za brzu dezinfekciju i čišćenje Antifect. Druga sredstva za čišćenje, posebno koncentrisana dezinfekciona sredstva ili rastvarače (naprimer Lysoform, etilalkohol ili druge tečnosti koje sadrže alkohol) se ne smeju koristiti. Kod nepridržavanja nema prava na garantne usluge. Održavanje i nega Napomena: Pridržavajte se instrukcija za upotrebu proizvođača. : JK-Licht GmbH vidi stranu 2. 59

61 Molimo pročitajte i obratite pažnju Filterske ploče i lampe UV-lampe niskog pritiska: Očistiti bistrom vodom (vlažna krpa). UV-lampe visokog pritiska: Stakleni balon po potrebi očistiti špiritusom. Filterske pločice: Očistiti bistrom vodom (vlažna krpa). Plastične površine Za čišćenje ostalih plastičnih površina najbolje koristite samo toplu vodu i kožnu krpu. Ni u kom slučaju ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, kao npr. u trgovinama uobičajeni Sagrotan ili eterična ulja. Ona uz trajnu upotrebu dovode do oštećenja, za koja ne postoje garantna prava. Kod čišćenja treba računati sa lakim bojenjem kožne krpe u crno od gumenih zaptivki, ovo je uslovljeno tehnikom proizvodnje. Napomena: Održavanje i nega Izbegavajte oštećenja na površinama od akrilnog stakla i plastike. Pre početka radova na čišćenju skinite prstenje, ručne satove, narukvice itd / 0 60

62 Molimo pročitajte i obratite pažnju Održavanje Opasnost po život! Kod radova na održavanju, koji zahtevaju otvaranje uređaja, uređaj se mora dovesti u stanje bez napona. Vidi stranu 62. Održavanje i nega takođe doprinose tome, da li će uređaj zadovoljavajuće ispunjavati postavljene zahteve. Pridržavanje propisanim radovima na održavanju i brižno sprovođenje radova na održavanju i nezi su stoga bezuslovno neophodni vidi od strane 157. Aktuelne radne sate delova koje treba održavati možete pozvati u modu za početno podešavanje vidi od strane 200. Eventualne zaštitne mehanizme (na primer filterske pločice) po završetku radova ponovo montirati. Mi Vam ukazujemo na to, da radi održavanja ispravnog stanja, uređaj svakih 12 meseci (od puštanja u rad) treba podvrgnuti ponavljajućim ispitivanjima od strane naše servisne službe ili dopuštene stručne firme! Pažnja! Održavanje i nega Koristiti samo originalne rezervne delove istog tipa! Kod upotrebe drugih delova gubi se CE-saglasnost! Kod oštećenja, koja su dokazano nastala upotrebom ne-originalnih rezervnih delova, isključuje se svaka odgovornost. 61

63 Molimo pročitajte i obratite pažnju Uređaj odvojiti od napona i osigurati od ponovnog uključivanja Održavanje i nega Opasnost po život! Ako treba da se radi na uređajima, oni se moraju odvojiti od napona. To znači, da se moraju isključiti svi provodnici koji vode napon. Samo isključivanje uređaja je nedovoljno, jer na određenim mestima još može postojati napon. Stoga kod radova sve osigurače isključiti, i ako je moguće takođe ukloniti / 2 Opasnost po život! Ponovnim uključivanjem zabunom mogu se dogoditi teške nezgode. Odmah posle odvajanja uređaja od napona treba sve prekidače ili osigurače, pomoću kojih je odvojeno od napona, osigurati od ponovnog uključivanja. Zaključavanje kutije sa osiguračima katancem. Kod sigurnosnih automata, koji se ne odvijaju može se takođe nalepiti lepljiva traka sa natpisom Ne uključivati, postoji opasnost preko poluge za aktiviranje / 1 Uvek treba odmah pouzdano postaviti tablu zabrane sa natpisom: Radi se! Mesto:... Tablu sme ukoniti samo:.... Opasnost po život! / 1 Table zabrane se ne smeju vešati na delove koji stoje pod naponom ili ih dodiruju. 62

64 Molimo pročitajte i obratite pažnju Smetnje Na ekranu se radi lakšeg lokaliziranja uzroka greške prikazuju kodovi greške. 1) Ako nastane neka smetnja, kod greške se trepćući pojavljuje na displeju. Ako nastane više grešaka, poruke o greškama se smenjuju na displeju. Otklanjanje smetnje se potvrđuje pritiskanjem tastera START/STOP Ako se greška ne može otkloniti, informisati servisnu službu vidi stranu 2. Održavanje i nega 1) Kodovi grešaka, Narudžbeni-Br

65 Molimo pročitajte i obratite pažnju Napomene o proizvodu Napomene o proizvodu Ploče od akrilnog stakla Ploče od akrilnog stakla za uređaje za sunčanje su proizvedene od akrilnog stakla, koje specijalno razvijeno za ovu oblast primene. Upotrebljeni akrili se odlikuju posebno visokom UV-propusnom moći i otpornošću i površinom koja je laka za negu, higijenska i prijatna za kožu. U jednom tehnički zahtevnom proizvodnom postupku ploče od akrilnog stakla dobijaju svoj oblik, specifičan za dotični uređaj. Unatoč najvišem Know-how (tehnološkom znanju) se ne može izbeći, da akrilne ploče imaju neki broj malih izraslina, umetaka i brazdi. Osim toga, pri radu na površini za ležanje mogu nastati naprsline debljine dlake. Ove pojave se zbog materijala i obrade ne mogu izbeći, ali nemaju nikakvog pomena vrednog uticaja na korisnost upotrebe i stoga ne mogu biti priznate kao nedostatci. Pažnja! UV-lampe visokog pritiska Opasnost od požara! Lampe visokog pritiska, koje nije dozvolio Ergoline mogu pući. Vrući delovi lampe mogu zapaliti druge konstruktivne delove, osobe mogu smrtno nastradati ili biti teško povređene zbog trovanja dimom i vatre. Ugradite samo lampe visokog pritiska, koje je naveo Ergoline. Redovno čistite unutrašnjost uređaja. Gomilice prašine su zapaljive! Kozmetika ili sredstva za zaštitu od sunca se moraju pravovremeno pre sunčanja ukloniti, jer ova sredstva uz trajno dejstvo dovode do oštećenja (napr. stvaranje napsrlina na površini). 64

66 Molimo pročitajte i obratite pažnju Informacije o zaštiti životne sredine Izjava o životnoj okolini grupa preduzeća JK Grupa preduzeća JK je podvrgnuta strogim smernicama VO EG (Br.) 761/2001 i EN ISO 14001:1996 i na redovnim internim i spoljnim inspekcijama zaštite okoline se proverava od strane školovanih inspektora. Pakovanje Pakovanje se sastoji od 100% materijala koji se reciklira. Pakovanja koja više nisu potrebna ili ih je grupa preduzeća JKpustila u promet, mogu se isporučiti nazad grupi preduzeća JK. Vaša partnerska agencija ili trgovac će Vas rado posavetovati. Odredbe zaštite okoline zbrinjavanje lampi i baterija UV-lampe niskog pritiska i UV-lampe visokog pritiska sadrže svetleće materije i druge otpade koji sadrže živu. Baterije sadrže jedinjenja teških metala. Prema nacionalnom zakonu o otpadu i odgovarajuće komunalnim statutima o otpadu UV-lampe i baterije treba zbrinuti uz obavezu dokazivanja. Vaša lokalna prodajna agencija će Vam rado pomoći kod zbrinjavanja 1) UV-lampi i baterija: Prijavite broj UV-lampi i baterija telefonski ili pismeno Vašoj agenciji. Agencija se onda zajedno sa preduzećima za zbrinjavanje brine o preuzimanju lampi i urednom zbrinjavanju. Zbrinjavanje ponovo upotrebljivih materijala Uređaj je proizveden od materijala koji se mogu ponovo koristiti. Kod kasnijeg otpisivanja na otpad, uređaj se mora odneti na uredno zbrinjavanje. O sadržaju ili potencijalu ugrožavanja korišćenih materijala Vam grupe preduzeća JK daje informacije. Informacije o zaštiti životne sredine 1) O trošku vlasnika studija 65

67 Molimo pročitajte i obratite pažnju Opšte uputstvo za sunčanje Ko će da pocrni? Da li treba da se koristi krema za sunce? Opšte Uputstvo za sunčanje Svako, ko pocrni i na prirodnom suncu. Osobe sa osetljivom kožom crne čak prijatnije i sa manje briga, jer se kod uređaja za sunčanje doza zračenja može precizno definisati. Koja vremena sunčanja se preporučuju? Iako se kod metode sunčanja s UV-zracima ne morate plašiti opekotina od sunca, na početku bi trebalo malo uzeti u obzir individualnu osetljivost kože. Opasnost od povreda i oboljenja kože! Pridržavajte se preporučenih vremena sunčanja, vidi stranu 135. Koliko seansi sunčanja je potrebno? Ne! Kozmetičke kreme za sunce sa svetlosnim zaštitnim faktorom treba da izfiltriraju agresivno zračenje sunca. Uporediva zračenja, međutim u svetlu naših uređaja za sunčanje postoje samo u izvanredno niskim količinama, tako da je takva zaštita suvišna. Štaviše, kožu bi pre svakog sunčanja trebalo temeljno očistiti i dobro osušiti. Posebno se preporučuje tretman kože serijom za negu Ergoline. Pre sunčanja (pre sun) i posle sunčanja (après sun). Ova serija za negu sadrži specijalnu kombinaciju probranih aktivnih materija: Aloe-Veraekstrakt, Jojoba-ulje, D-Panthenol i Elastin. Ona čisti kožu, pomaže da se uspori proces starenja i daje joj vlagu. Koža postaje meka, nežna i svilenkasta. Losioni se mogu prijatno umasirati, i koža ih upija brzo i duboko bez ostataka. Za seriju za negu pitajte Vašeg nadležnog partnera za distribuciju. I ovde to naravno zavisi od individualne sposobnosti kože da pocrni isto kao i na suncu na otvorenom. U pravilu ima normalno potamnela koža nakon 3 do 5 sunčanja predivan jednakomeran ton zatamnjenja. Sunčanje bi trebalo izvoditi svaki drugi dan. Da bi se zadržala jednom postignuta crna boja, normalno su dovoljna 1 do 2 sunčanja nedeljno. Toplotni eritem Kod osetljive kože može u pojedinačnim slučajevima doći do toplotnog eritema, t.j. koža jako pocrveni zbog preostalog infracrvenog zračenja (toplotno zračenje). Ovo crvenilo nije sunčanica i zdravstveno je potpuno neškodljivo. Vremena sunčanja bi trebalo skratiti, da bi se dostiglo lagano navikavanje. 66

68 Molimo pročitajte i obratite pažnju Opšte napomene za zaštitu Brižljivo pročitajte savete za ispravno dobijanje crne boje. Opasnost od povreda kože i očiju ili kožnih bolesti! U slučajevima posebne osetljivosti pojedinca na UVzračenje i onda, kada se koriste određeni lekovi i kozmetika, neophodan je poseban oprez. Pravovremeno pre sunčanja uklonite kozmetiku i ne koristite nikakva sredstva za zaštitu od sunca. UV-strojevi ne smeju se koristiti bez lečničkog saveta, ukoliko nastanu neočekivane pojave kao svrbež unutar 48 sati nakon prvog zračenja. Potražite lekara, ako se na koži stvaraju tvrdokorni otoci, ranjiva mesta ili pigmentovane pege. UV-zračenje od sunca ili UV-uređaja može prouzrokovati oštećenja kože ili očiju. Ovo biološko dejstvo je zavisno od osetljivosti kože svakog pojedinca. Osobe sa vrlo osetljivom kožom (tip kože I) ne smeju koristiti uređaj, jer kod ovog tipa kože nije moguće dobijanje crne boje bez oštećenja kože (npr. sunčanica). Koža kod previše jakog zračenja može pokazati sunčanicu. Preterano često ponovljeno UV-zračenje sunčevom svetlošću ili UV-uređajima može dovesti do prevremenog starenja kože i takođe do rizika od kožnih tumora. Postoje lekovi za unutrašnju i spoljnu primenu, koji mogu znatno povećati osetljivost kože na UV-zrake. Na primer: Antibiotici, sulfonamidi, psoraleni kao melanin, vitamin-akiselina i derivati. Za vreme, i kratko posle upotrebe preparata te vrste treba se odreći sunčanja takođe i na suncu! U slučaju nedoumice bi trebalo prethodno konsultovati lekara koji Vas leči! Nezaštićeno oko može dobiti zapaljenje na površini i u određenim slučajevima prekomerno zračenje može oštetiti mrežnjaču. Posle puno ponovljenih ozračivanja može se stvoriti siva mrena. Za vreme procesa sunčanja zatvorite oči i koristite priložene zaštitne naočare, koje ne propuštaju UV-zrake (Narudžbenibr ). Opšte napomene za zaštitu : JK-Licht GmbH vidi stranu 2. 67

69 Molimo pročitajte i obratite pažnju Opšte napomene za zaštitu Opasnost! Uređaj za sunčanje se ne sme koristiti ni u kom slučaju, ako neka filterska pločica nedostaje ili pokazuje oštećenja ili je neispravan vremenski sat! Razmak između dva zračenja mora iznositi najmanje 48 časova! Nemojte se dodatno istog dana sunčati na suncu. Povećano tamnjenje zahteva produženje vremena ekspozicije (=vreme zračenja) odn. od izvesnog stepena nije više moguće da se postigne jače zatamnjenje. Ali vreme zračenja se u okviru dozvoljenih doza zračenja ne sme proizvoljno produžiti! Stoga se bez ugrožavanja zdravlja može postići samo određeni stepen krajnje pocrnelosti, koji je zadat tipom kože. Preporučena vremenasunčanja Vidi tabelu strana

70 Molimo pročitajte i obratite pažnju Garancija proizvođača Ergoline odgovara za nedostatke uređaja za sunčanje pred svojim mušterijama, koji su od prodajnog partnera Ergoline-a kupili jedan Ergoline-uređaj za sunčanje za sopstvenu ili poslovnu upotrebu, prema merilima sledećih pravila; iz garancije su izuzeti potrošni delovi kao UV-lampe visokog pritiska (gorionik), UV-lampe niskog pritiska i starteri kao i ploča za ležanje od akrilnog stakla. Sadržaj garancije je, da Ergoline otklanja nedostatke u primerenom roku prema izboru Ergoline-a poboljšavanjem ili zamenom dela koji pokazuje nedostatak. Prava iz ove garancije postoje za 24 meseca od kupovine uređaja i treba ih ispuniti podnošenjem garantne karte ili računa kod Ergoline-a ili prodajnog partnera, kod kojeg je mušterija kupila uređaj. Prava mušterije iz prethodne garantije nastupaju pored eventualnih zahteva iz kupovnog ugovora mušterije i ostavljaju ih nedirnutim. Garancija proizvođača 69

71 Introducere Instrucţiuni de folosire, alegând acest aparat Ergoline v-aţi decis să folosiţi un produs performant, corespunzător celor mai moderne standarde tehnice. Acest aparat a fost produs de noi cu cea mai mare atenţie şi precizie, trecând apoi printr-o serie întreagă de controale de calitate şi teste de securitate necesare pentru a asigura funcţionarea sa fiabilă şi sigură. Dar şi dvs. puteţi contribui în mod esenţial la prelungirea perioadei în care acest aparat va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Dacă veţi respecta recomandările şi observaţiile date în acest manual de utilizare aparatul de faţă vă va produce multă plăcere şi satisfacţie în timpul folosirii. Pentru relaţii suplimentare vă stăm cu plăcere la dispoziţie. 1) Citiţi şi respectaţi întocmai instrucţiunile din manualul de utilizare. În felul acesta veţi putea evita orice incidente, menţinând astfel aparatul într-o perfectă stare de funcţionare. Ţineţi cont vă rugăm şi de celelalte norme şi prevederi legale cu caracter general valabile în ţara dvs. precum şi de normele legale de protecţia mediului! Respectaţi obligatoriu dispoziţiile date de autorităţile responsabile cu protecţia muncii şi de celelalte organe de control! JK-Sales GmbH Introducere 1) +49 (0) 2224 / (0) 2224 /

72 Cuprins Cuprins Informaţii şi observaţii importante privind securitatea aparatului Modul de folosire al manualului de utilizare Semnificaţia simbolurilor Directive Domeniul de utilizare Instrucţiuni de siguranţă Exportul Exportul Exportul Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului Curăţarea aparatului Întreţinerea Scoateţi aparatul de sub tensiune şi blocaţi-l împotriva pornirii lui accidentale Defecţiuni Observaţii privind produsul Informaţii privind protecţia mediului Instrucţiuni generale de bronzare Instrucţiuni generale de protecţie Garanţia producătorului Timpi recomandaţi de bronzare Generalităţi Generalităţi Copertă 142 Accesorii Pornirea aparatului / funcţiuni la start Aprinderea şi stingerea tuburilor UV în timpul bronzării Durata de funcţionare a lămpilor pentru efecte speciale Reglarea tuburilor de bronzare pentru faţă Aprinderea şi stingerea aparat de climatizare 1) Reglarea răcirii corpului Alegerea canalului de muzică (Channel) 1) Reglarea volumului pentru muzică 1) Date tehnice Întreţinerea Generalităţi Copertă 158 Intervalele de curăţenie Intervalele de întreţinere, setul de tuburi şi codurile articolelor ) opţiune Cuprins 71

73 Cuprins Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din banchetă 168 Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din plafon Schimbare lămpilor pentru compartimentul interior Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de înaltă presiune şi a plăcilor de filtrare pentru bronzare faţă Schimbare lămpi pentru efecte speciale plafon Schimbare lămpi pentru efecte speciale paravan frontal Curăţarea filtrelor din pat Curăţare/schimbare covoare filtrante plafon Aparat de climatizare: Curăţare/schimbare covoare filtrante, Golire rezervor de condens Observaţie: Sub rezerva oricăror modificări tehnice faţă de reprezentările grafice şi datele menţionate în prezentul manual! Reproducerea şi multiplicarea parţială sau integrală este permisă numai cu acordul scris şi cu specificarea sursei de informaţii. Cuprins Presetări Presetări prin panoul de comandă Presetările cu un handheld Indice Defecţiuni, cauze şi mod de remediere vezi instrucţiunile separate 72

74 V rugm citii i respectai... Informaţii şi observaţii importante privind securitatea aparatului Modul de folosire al manualului de utilizare Capitolele Descriere/mod de folosire, Date tehnice şi Întreţinere din prezentul manual cuprind în mare parte imagini şi simboluri şi doar foarte puţin text. Cele mai importante informaţii şi observaţii privind folosirea în siguranţă a aparatului se găsesc aici în primul capitol. În manual se folosesc următoarele simboluri: Simbolul pentru capitolul curent (1) (Mod de folosire, etc.). Aceste simboluri sunt tipărite pe fond negru şi se găsesc la marginea paginii. Simbolul pentru capitolul curent poate fi folosit şi ca titlu de pagină (2). Simbolurile din rândul de sus (3) sunt valabile pentru întreaga pagină. Acestea pot simboliza titlul sau subtitlul paginii, resp. anumite observaţii importante. Simbolurile de sub imagini (4) se referă la operaţiunea descrisă în imagine. Semnificaţia acestor simboluri este dată la pagina 8 din prezentul capitol / 0 Modul de folosire al manualului de utilizare 73

75 V rugm citii i respectai... Semnificaţia simbolurilor Pericole Simbolurile din tabelul de bronzaj vezi pagina 135 Semnificaţia simbolurilor Pericol! Acest simbol un triunghi de avertizare alături de care se află cuvântul Pericol! atrage atenţia în primul rând asupra pericolelor în care sunt puse persoanele (pericol de moarte sau de accident). Exemplu: Pericol de moarte! Pericol de electrocutare! Atenţie! Acest simbol un triunghi de avertizare alături de care se află cuvântul Pericol! atrage atenţia în primul rând asupra pericolelor în care se află aparatura, materialele sau mediul înconjurător. Informaţii importante: Observaţie: Acest simbol nu corespunde unei instrucţiuni de siguranţă, ci marchează informaţiile date pentru o mai bună înţelegere a modului de funcţionare al aparatului. Tenul I (sensibil): Arsuri solare permanente sau frecvente. Foarte sensibilă la razele soarelui. Şedinţele de bronzare sunt interzise. Tenul II (deschis): Arsuri solare frecvente. Suportă razele soarelui max min. Maxim 60 şedinţe de bronzare anual. Tenul III (normal): Arsuri solare rare. Suportă razele soarelui max min. Maxim 43 şedinţe de bronzare anual. Tenul IV (închis): Arsuri solare rare. Suportă razele soarelui max. 40 min. Maxim 33 şedinţe de bronzare anual. 74

76 V rugm citii i respectai... Simbolurile folosite la descrierea aparatului, a modului de funcţionare şi de întreţinere Asistenţă tehnică Starter pentru tuburile de joasă presiune Producător Tuburi UV de înaltă presiune Cod articole/repere (pentru comenzi) Plăci de filtrare Pericol! Scoateţi aparatul de sub tensiune deconectaţi aparatul de la reţea. Pericol de arsuri! Nu atingeţi, piesă fierbinte. Tuburi de joasă presiune Tabel de bronzare Mod de folosire Materiale pentru curăţenie şi dezinfecţiex Semnificaţia simbolurilor Tuburi UV de joasă presiune Afişajul timpului de bronzare 75

77 V rugm citii i respectai... Afişajul timpului de post-funcţionare (post-funcţionarea ventilatoarelor) Boxe Afişaj de eroare (exemplu), vezi pagina 85 Căşti Afişaj canal de muzică 1 (Channel 1) Din fabricaţie: 1 canal Serviciul de asistenţă tehnică poate fixa până la 7 canale Date tehnice Afişaj la reglarea volumului sonor Întreţinerea Semnificaţia simbolurilor z.b.: 2s Descriere Efecte luminoase speciale Apasă butonul timp de 2 secunde Tip UV Tipul UV se află pe plăcuţa de fabricaţie vezi pag 2. Atenţie: întrerupător de siguranţă! Slăbiţi/desfaceţi şurubul 0-3 min 0-3 min Strângeţi/blocaţi şurubul 76

78 V rugm citii i respectai... Pentru această operaţiune sunt necesare 2 persoane. Filtru Ventuză Curăţat... Defecţiuni, cauze şi mod de remediere vezi instrucţiunile separate Continuare operaţiuni la pagina următoare Schimbat Ultima operaţiune Se va curăţa sau schimba în funcţie de gradul de murdărire Golire Control vizual Presetări Semnificaţia simbolurilor Aparat de climatizare 77

79 V rugm citii i respectai... Directive Domeniul de utilizare Directive Acest aparat a fost fabricat în conformitate cu următoarele directive: Directiva CE privind compatibilitatea electromagnetică 89/336/CEE (modificată şi adăugită). Directiva privind curenţii de joasă tensiune 72/23/CEE (modificată şi adăugită). Observaţie: În funcţie de furnizorul local de energie electrică aparatele pot provoca perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care la rândul lor pot conduce la apariţia unor interferenţe radio în sistemul de control general (control pe frecvenţă audio) folosit de furnizorul de energie electrică. Din această cauză pot apărea dereglări la instalaţia de încălzire cu acumulator nocturn de energie. Observaţie: În cazul în care aparatele provoacă astfel de perturbaţii, proprietarul acestora este obligat să instaleze în instalaţia electrică a clădirii un filtru de interferenţe. Pentru aceasta luaţi legătura cu un electrician. Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua locală a furnizorului de energie electrică, astfel încât el poate alege filtrul de interferenţe corespunzător caracteristicilor reţelei energetice de distribuţie a furnizorului. Domeniul de utilizare Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu însă şi pentru uzul casnic. Acest aparat de bronzare poate fi folosit de o singură persoană adultă. Este interzisă folosirea aparatului la sugari şi copii până la vârsta de 7 ani. Pentru persoanele în vârstă de 8-17 ani este valabilă următoarea regulă: Folosirea aparatelor de bronzare este permisă numai cu acordul părinţilor sau tutorelui, resp. după consultarea prealabilă a unui medic. Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată necorespunzătoare. Producătorul aparatului nu răspunde pentru daunele şi accidentele produse în acest caz. Beneficiarul aparatului îşi asumă în acest caz întreaga răspundere. Aparatul se consideră folosit în scopul prevăzut atunci când sunt respectate toate instrucţiunile date de producător privind modul de folosire şi întreţinere. Deservirea, întreţinerea şi repararea aparatului este permisă numai persoanelor care cunosc modul său de funcţionare şi riscurile existente. Greutatea maxim admisibilă suportată de placa de sticlă acrilică este specificată la cap. Date tehnice vezi pag

80 V rugm citii i respectai... Instrucţiuni de siguranţă Pericol! Instalarea şi legarea aparatului la reţeaua electrică se va face cu respectarea prescripţiilor tehnice locale. 1) Instalaţia electrică a construcţiei trebuie prevăzută cu un separator de reţea (întrerupător general pentru toate firele) liber accesibil, executat conform categoriei III curenţi de supratensiune. Aceasta înseamnă că fiecare pol trebuie să dispună pentru separarea completă de la reţea de o secţiune de contact corespunzătoare categoriei III de curenţi de supratensiune. Dacă legătura se face cu ajutorul unui contactor, sistemul fişăpriză trebuie să corespundă normei EN /A11; 5 poli; 400 VAC (16A sau 32A). Montarea, instalarea, extensia şi întreţinerea aparatului este permisă numai personalului calificat şi instruit corespunzător. Respectaţi toate instrucţiunile de avertizare şi securitate specificate pe aparat! Este interzisă demontarea sau scoaterea din funcţiune a dispozitivelor de siguranţă (întrerupătoare, etc.) şi a plăcuţelor de avertizare necesare pentru asigurarea bunei funcţionări a aparatului! Aparatul se va folosi numai în perfectă stare de funcţionare! Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul defectării dispozitivului de control aparatul să se oprească automat după max. <110% din durata programată de funcţionare. Conform normelor europene EN durata de funcţionare a aparatului trebuie dublu controlată de un dispozitiv de control cu releu de timp. Nu obturaţi, modificaţi sau acoperiţi gurile de aspirare şi evacuare a aerului folosit de ventilatorul aparatului, fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu-şi asumă nici o răspundere pentru daunele rezultate în acest caz. Este interzisă montarea şi folosirea aparatului pe paletul pe care a fost transportat! Pericol de supraîncălzire din cauza canalelor de ventilare astupate. Atenţie! Codul de acces prin interfaţa cu infraroşu este presetat în programul pentru handheld şi poate fi astfel folosit pentru toate aparatele. Oricine descarcă programul din Internet poate avea acces cu un handheld la datele aparatului. Vă rugăm să aveţi în vedere că serviciul de asistenţă tehnică modifică, la prima punere în funcţiune, valoarea presetată a codului de acces vezi pagina 205. Notaţi-vă noul cod pentru a-l putea folosi ulterior! Acest cod este independent de codul de acces la presetări prin panoul de comandă. Siguranţă 1) În Germania: Prescripţiile tehnice VDE 79

81 V rugm citii i respectai... Exportul Atragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv pieţei europene, fiind interzis exportul şi folosirea acestora în SUA sau Canada! Nu ne asumăm nici o răspundere în cazul nerespectării acestei interdicţii! Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că încălcarea acestei interdicţii atrage mari riscuri pentru exportator şi/sau utilizator. Exportul / Dotri Accesorii Dotri Aparatele au diferite dotri, în funcie de tipul acestora. În acest manual de utilizare s-a inut cont de toate componentele/funciile disponibile în dotarea de serie sau opionale, necesare pentru comanda i/sau întreinerea aparatului. Panoul de comand depinde i el de dotrile aparatului: vor fi vizibile astfel numai acele taste care pot fi folosite, cu alte cuvinte funcia respectiv trebuie s fac parte din dotarea aparatului. Accesorii Unele accesorii au fost avute în vedere în schema de întreinere care începe la pag. 158, lucru care nu înseamn îns, în mod obligatoriu, c aparatul dispune de aceste accesorii. În documentaia produsului, vei gsi un plan general cu toate accesoriile posibile. 80

82 V rugm citii i respectai... Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului Curăţarea aparatului Suprafaţa de sticlă acrilică Pericol de infecţie! La contactul cu pielea se pot transmite anumite infecţii. Toate componentele/părţile aparatului care ar putea fi atinse de client în timpul bronzării trebuie dezinfectate după fiecare şedinţă de bronzare: Bancheta Tetiera Mânerele şi panoul de comandă Ochelarii de protecţie Dezinfectant rapid Antifect Concentrat Antifect, 250 ml Cod articol: Flacon cu pulverizator, 1 litru. (fără conţinut) Cod articol: Cap pulverizator Cod articol: Canistră preparat, 5 litri. (fără conţinut) Cod articol: Observaţie: Respectaţi instrucţiunile date de furnizor. Atenţie! Nu ştergeţi sticla acrilică cu cârpe uscate pericol de zgâriere! Pentru curăţarea rapidă şi igienică perfectă a suprafeţelor de sticlă acrilică folosiţi exclusiv dezinfectantul special Antifect. Este interzisă folosirea altor dezinfectanţi şi mai ales a concentratelor de diluanţi şi dezinfectanţi (Lysoform, alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool). Nerespectarea acestei reguli atrage după sine pierderea garanţiei. Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului : JK-Licht GmbH vezi pag 2. 81

83 V rugm citii i respectai... Plăcile de filtrare şi tuburile Tuburile UV de joasă presiune: se vor curăţa cu apă limpede (cârpă umedă) Tuburile UV de înaltă presiune: lămpile se vor curăţa la nevoie cu spirt medicinal. Plăcile de filtrare: se vor curăţa cu apă limpede (cârpă umedă). Suprafeţele din material plastic Pentru curăţarea celorlalte suprafeţe de material plastic se va folosi cu precădere apă caldă şi o bucată de piele. Este interzisă folosirea soluţiilor agresive pe bază de alcool (Sagrotan sau alte uleiuri eterice). Folosirea îndelungată a acestora distruge suprafeţele, caz în care se pierde orice garanţie. Datorită garniturilor de etanşare din cauciuc cârpa de piele se va înnegri uşor în timpul curăţirii, lucru care se explică prin tehnologia folosită în producţie. Observaţie: Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului Evitaţi deteriorarea suprafeţelor de sticlă acrilică şi plastic. Scoateţi de pe mână ceasul, inelele, brăţările, etc. înainte de a începe curăţarea aparatului / 0 82

84 V rugm citii i respectai... Întreţinerea Pericol de moarte! La lucrările de întreţinere care fac necesară deschiderea aparatului acesta trebuie scos înainte de sub tensiune. Vezi pagina 84. Întreţinerea şi curăţenia aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca acesta să satisfacă exigenţele impuse. Respectarea intervalelor de revizie prevăzute şi executarea atentă a lucrărilor de întreţinere şi curăţenie sunt de aceea lucruri absolut necesare vezi pag Numărul momentan al orelor de funcţionare pentru componenta care urmează a fi supusă lucrării de întreţinere se poate apela în modul Presetare vezi începând cu pagina 205. Montaţi la loc toate dispozitivele de protecţie (plăci de filtrare, etc.) demontate în timpul lucrărilor de întreţinere şi curăţenie. Atragem atenţia că pentru menţinerea aparatului în stare corespunzătoare de funcţionare acesta trebuie supus o dată la 12 luni (de la darea în funcţiune) unor verificări periodice executate de serviciul nostru de asistenţă tehnică sau de o firmă de profil! Atenţie! Nu folosiţi decât piese de schimb originale e acelaşi tip! Folosirea unor altor piese de schimb conduce la pierderea valabilităţii declaraţiei de conformitate CE! Nu ne asumăm nici o răspundere pentru daunele rezultate în urma folosirii dovedite a unor altor piese de schimb decât cele originale. Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului 83

85 V rugm citii i respectai... Scoateţi aparatul de sub tensiune şi blocaţi-l împotriva pornirii lui accidentale Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului Pericol de moarte! Toate aparatele la care trebuie executate lucrări trebuie întâi scoase de sub tensiune. Acest lucru înseamnă că toate cablurile electrice de alimentare trebuie deconectate de la reţea. Nu este suficientă doar oprirea aparatului de la întrerupătorul genera, / 2 deoarece anumite componente mai rămân şi atunci sub tensiune. Din această cauză se recomandă întreruperea alimentării de la siguranţele fuzibile şi dacă e posibil scoaterea siguranţelor din tablou.. Pericol de moarte! Pornirea accidentală a aparatului poate provoca grave accidente. Imediat după oprirea aparatului de la întrerupătoarele acestuia sau de la siguranţele fuzibile se va bloca accesul la acestea pentru a preveni pornirea accidentală a aparatului. tabloul de siguranţe se va încuia cu un lacăt. Siguranţele automate care nu pot fi demontate vor fi prevăzute pe pârghia de acţionare cu o plăcuţă de avertizare cu textul Acţionarea interzisă, pericol!. Se va aplica imediat la loc vizibil o plãcuþã de avertizare cu inscripþia:: Atenţie, se lucrează! Locul:... Demontarea acestei plăcuţe este permisă numai: / / 1 Pericol de moarte! Este interzisă montarea plăcuţelor de avertizare pe componentele aparatului aflate sub tensiune sau contactul lor cu acestea. 84

86 V rugm citii i respectai... Defecţiuni Pe display vor fi afişate codurile de eroare 1) necesare pentru o mai uşoară localizare şi depistare a defecţiunilor. În caz de defecţiune pe display se va afişa intermitent un cod de eroare. În cazul apariţiei concomitente a mai multor defecţiuni, mesajele de eroare se vor afişa alternativ. După remedierea defecţiunii aceasta va trebui validată cu butonul START/STOP. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată luaţi legătura cu serviciul de asistenţă tehnică vezi pag. 2. Întreţinerea şi cosmetizarea aparatului 1) vezi listă coduri de eroare, cod articol

87 V rugm citii i respectai... Observaţii privind produsul Plăcile de sticlă acrilică Tuburile UV de înaltă presiune Observaţii privind produsul Plăcile folosite la aparatele de bronzare sunt fabricate din sticlă acrilică şi au fost concepute special pentru acest scop. Placa acrilică folosită se caracterizează printr-o deosebit de mare transparenţă şi rezistenţă la razele UV, prezentând o suprafaţă uşor de curăţat, igienică şi plăcută la contactul cu pielea. Într-un proces tehnologic complex plăcile de sticlă acrilică sunt aduse la forma prevăzută pentru fiecare aparat de bronzare în parte. În ciuda înaltelor standarde tehnologice folosite este totuşi inevitabil ca pe suprafaţa plăcii acrilice să apară mici puncte, inserţii sau striaţii. În afară de aceasta, în timpul folosirii aparatului mai pot apărea în placa banchetei şi unele microfisuri. Aceste fenomene se datorează materialului şi sunt inevitabile în procesul de fabricaţie, ele neavând totuşi nici o influenţă semnificativă asupra eficienţei aparatului, neputând fi deci reclamate ca defect. Atenţie! Înainte de bronzare se vor îndepărta resturile de produse cosmetice şi de cremă de plajă, deoarece aceste substanţe pot deteriora în timp materialul folosit (fisuri de suprafaţă, etc.). Pericol de incendiu! În cazul folosirii unor tuburi de înaltă presiune nespecificate de firma Ergoline există pericolul ca acestea să se spargă. De la tuburile fierbinţi se pot aprinde celelalte componente ale aparatului, lucru care conduce la accidentarea gravă sau mortală a persoanelor prin intoxicare şi foc. Nu folosiţi decât tuburile de înaltă presiune specificate de firma Ergoline. Curăţaţi aparatul periodic şi la interior. Particulele de praf sunt inflamabile! 86

88 V rugm citii i respectai... Informaţii privind protecţia mediului Declaraţie de mediu Grupul de companii JK În grupul de companii JK se aplică cu stricteţe normele VO CE (Nr.) 761/2001 şi EN ISO 14001:1996, activitatea fiind periodic supusă unor audituri interne şi externe efectuate de experţi bine pregătiţi. Ambalajul Ambalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de 100%. Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie de grupul de companii JK pot fi returnate acestuia. Distribuitorul local sau agentul de vânzări vă stă cu plăcere la dispoziţie. Norme ecologice eliminarea tuburilor şi a bateriilor Tuburile UV de joasă şi înaltă presiune conţin substanţe luminescente şi alte deşeuri de mercur. Bateriile conţin metale grele. Tuburile UV şi bateriile se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale şi locale privind deşeurile, urmând a se va ţine o evidenţă separată pentru acestea. Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul la eliminarea 1) corespunzătoare a tuburilor UV şi a bateriilor: Comunicaţi în scris sau telefonic distribuitorului numărul de tuburi UV şi baterii care trebuie eliminate. Distribuitorul, împreună cu o firmă specializată se va ocupa atunci de ridicarea tuburilor şi eliminarea lor corespunzătoare. Eliminarea materialelor refolosibile Aparatul a fost fabricat din materiale refolosibile. În cazul casării aparatului componentele acestuia vor trebui colectate în circuitul regulamentar de refolosire. Pentru informaţii privitoare la compoziţia şi potenţialul de risc al materialelor folosite vă rugăm să vă adresaţi grupului de companii JK. Informaţii privind protecţia mediului 1) Servicii contra cost pentru saloane 87

89 V rugm citii i respectai... Instrucţiuni generale de bronzare Instrucţiuni generale de bronzare Cine se poate bronza? Orice om care se bronzează şi la soare. Persoanele care au pielea sensibilă se vor bronza chiar mai plăcut şi mai puţin riscant, deoarece la aparatele de bronzare doza de radiaţie poate fi exact reglată. Care este durata de bronzare recomandată? Cu toate că în cazul metodei de bronzare cu raze UV nu există aproape de loc riscul unei arsuri solare se recomandă la primele şedinţe să ţineţi cont în mod individual de sensibilitatea pielii dvs. Pericol de leziuni sau afecţiuni dermatologice!! Respectaţi timpii de bronzare recomandaţi, vezi pag 135. De câte şedinţe de bronzare avem nevoie? Şi aici totul depinde desigur de rapiditatea cu care pielea se bronzează la fel ca şi la soare. De obicei, un ten care se bronzează normal va ajunge după 3-5 şedinţe de bronzaj la o culoare excelentă şi uniformă. Se recomandă câte o şedinţă de bronzare din două în două zile. Pentru a păstra culoarea pielii astfel bronzate sunt suficiente apoi 1-2 şedinţe de bronzaj pe săptămână. Este nevoie de o cremă de plajă? Nu! Cremele cosmetice de plajă cu un anumit factor de fotoprotecţie au rolul de a filtra razele agresive ale soarelui. Astfel de raze nu apar însă în radiaţia emisă de aparatele noastre de bronzare decât într-o cantitate extrem de mică, motiv din care crema de plajă devine inutilă. Dimpotrivă, înainte de bronzare pielea ar trebui să fie bine spălată şi uscată. Se recomandă cu totul deosebit tratarea pielii cu unul din produsele de îngrijire ale firmei Ergoline. Înainte de bronzare (pre sun) şi după bronzare (après sun). Aceste produse care conţin o combinaţie specială de substanţe active bine selectate: esenţă de Aloe Vera, ulei de jojoba, pantenol D şi elastină. Aceste substanţe ajută la igienizarea pielii, la încetinirea procesului de îmbătrânire şi cedează umiditate. Pielea va deveni astfel mai fină, mai moale şi mai mătăsoasă. Loţiunile se pot masa uşor, după care pătrund rapid şi adânc în piele fără să lase resturi. Pentru alte detalii privind produsele din gama care luaţi legătura cu distribuitorul local. Eritemul solar Pe pielea sensibilă poate apărea în anumite cazuri rare un eritem solar, care constă în înroşirea puternică a pielii din cauza radiaţiei infraroşii reziduale (radiaţie termică). Această înroşirea a pielii nu reprezintă însă o arsură solară, ea fiind absolut inofensivă pentru sănătatea omului. În cazul acesta se recomandă reducerea scurtarea şedinţelor de bronzare pentru a permite pielii să se acomodeze mai uşor. 88

90 V rugm citii i respectai... Instrucţiuni generale de protecţie Citiţi cu atenţie recomandările privind bronzarea corectă. În cazul în care sunteţi sensibil(ă) la radiaţia UV, dacă luaţi anumite medicamente sau folosiţi anumite produse cosmetice se recomandă atunci bronzarea cu mare atenţie. Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de plajă. Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă pielea începe să se irite se interzice folosirea în continuare a aparaturii cu raze ultraviolete UV fără consultarea prealabilă a medicului. Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni sau pistrui pigmentate. Razele UV ale soarelui sau cele emise de aparatele UV pot fi dăunătoare pentru piele sau ochi. Acest efect biologic al razelor depinde de sensibilitatea pielii fiecăruia. Se interzice folosirea aparatului de persoanele cu un ten foarte sensibil (ten I), deoarece la acest ten este imposibilă bronzarea pielii fără apariţia unor leziuni (arsuri solare, etc.). În cazul expunerii excesive poate apărea fenomenul de arsuri solare. Expunerea extrem de frecventă la razele UV solare sau emise de un aparat UV poate conduce la îmbătrânirea prematură a pielii şi la apariţia unor tumori epidermice. Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! Anumite medicamente pentru uz intern sau extern pot creşte considerabil sensibilitatea pielii la razele ultraviolete UV. De exemplu: antibioticele, sulfonamidele, psoralenele (melanina, acizi aminaţi şi derivaţi). În timpul şi la scurt timp după ce s-au folosit astfel de preparate se recomandă să renunţaţi la şedinţele de bronzare şi chiar şi la plajă! În situaţii incerte se va solicita înainte sfatul medicului! Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar în anumite cazuri de expunere excesivă razele ultraviolete pot fi dăunătoare retinei. Expunerea frecventă la razele ultraviolete poate conduce la formarea cataractei. Închideţi ochii în timpul şedinţei de bronzare şi folosiţi ochelarii de protecţie la razele UV (cod articol 84592). : JK-Licht GmbH vezi pag 2. Instrucţiuni generale de protecţie 89

91 V rugm citii i respectai... Instrucţiuni generale de protecţie Pericol! Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare fără plăci de filtrare sau cu filtrul sau timer-ul defect! Intervalul de timp dintre două şedinţe de bronzare trebuie să fie de minim 48 de ore! După o şedinţă de bronzare nu mai mergeţi în aceeaşi zi şi la plajă. Odată cu creşterea gradului de bronzare creşte şi timpul de expunere (= expunere la razele ultraviolete) necesar, resp. de la un anumit grad în sus pielea nu se mai poate bronza şi mai mult. Este interzisă modificarea aleatorie a timpului de expunere, în felul acesta fiind asigurată încadrarea în limita de expunere admisibilă! În concluzie, fără a vă pune în pericol sănătatea nu veţi putea atinge decât un anumit grad specific de bronzare, care depinde de tenul fiecăruia. Timpii recomandaţi de bronzare Vezi tabel pagina

92 V rugm citii i respectai... Garanţia producătorului Pentru defectele apărute la aparatul de bronzare firma Ergoline oferă garanţie în condiţiile de mai jos clienţilor care au cumpărat de la un distribuitor autorizat Ergoline un aparat de bronzare Ergoline şi îl folosesc în interes propriu sau cu scop lucrativ; garanţia nu se oferă pentru următoarele piese de uzură: lămpi UV de înaltă presiune (bronzaj faţă), tuburi UV de joasă presiune (tuburi), startere şi placa de sticlă acrilică de pe banchetă. Garanţia constă în eliminarea în timp util a defectelor apărute, pentru care Ergoline va alege între varianta remedierii acestora sau înlocuirea completă a pieselor defecte. Pretenţiile izvorâte din această garanţie cu termen de 24 de luni de la data cumpărării aparatului vor fi formulate şi adresate firmei Ergoline sau distribuitorului autorizat Ergoline, de la care clientul a cumpărat produsul, pentru care va trebui prezentată fişa de garanţie sau factura corespunzătoare. Drepturile clientului rezultate din prezenta garanţie se adaugă la pretenţiile acestuia rezultate evtl. din contractul de cumpărare, fără ca acestea din urmă să fie afectate în vreun fel. Garanţia producătorului 91

93 Πρόλογος Aγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, επιλέγοντας μία συσκευή Ergoline αποκτήσατε μία συσκευή προηγμένης τεχνολογίας και υψηλής απόδοσης. Η συσκευή σας κατασκευάστηκε στο εργοστάσιό μας με μεγάλη προσοχή και ακρίβεια και πέρασε από πολλούς ελέγχους διασφάλισης ποιότητας και ασφάλειας, ώστε να εξασφαλίζεται η άψογη και ασφαλής λειτουργία της. Όμως και εσείς από την πλευρά σας μπορείτε να βοηθήσετε σημαντικά, ώστε να μείνετε ικανοποιημένοι για πολλά χρόνια με τη συσκευή σας. Αν τηρείτε τις συμβουλές και οδηγίες που αναφέρονται στις Οδηγίες λειτουργίας, η συσκευή σας θα σας προσφέρει πολλές ικανοποιήσεις και χαρές. Για ενδεχόμενες απορίες σας είμαστε ανά πάσα στιγμή στη διάθεσή σας 1). Η εταιρεία σας Διαβάστε και τηρείτε τις πληροφορίες αυτών των Οδηγιών λειτουργίας. Έτσι αποφεύγετε ατυχήματα και έχετε πάντα στη διάθεσή σας μία συσκευή σε πλήρη λειτουργική ετοιμότητα. Λάβετε υπόψη σας επίσης τους γενικά ισχύοντες νομικούς και άλλους κανονισμούς και προδιαγραφές ακόμα και της χώρας προορισμού όπως επίσης και τους ισχύοντες κανονισμούς προστασίας περιβάλλοντος! Οι τοπικά ισχύοντες κανονισμοί των επαγγελματικών σωματείων ήάλλων εποπτικών υπηρεσιών πρέπει να τηρούνται πάντα! JK-Sales GmbH Πρόλογος 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

94 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Περιεχόµενα Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας και πληροφορίες Έτσι χρησιµοποιείτε τις Οδηγίες λειτουργίας Σηµασία των συµβόλων Οδηγίες Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς Ασφάλεια Eξαγωγή Εξοπλισµός Αξεσουάρ Συντήρηση και φροντίδα Καθάρισµα Συντήρηση ιακόψτε τη συσκευή από την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης και ασφαλίστε την έναντι επανενεργοποίησης Βλάβες Υποδείξεις σχετικά µε το προϊόν Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος Γενικές οδηγίες µαυρίσµατος Γενικές υποδείξεις προστασίας Εγγύηση κατασκευαστή Πίνακας µαυρίσµατος Χειρισµός Συνοπτική παράσταση Πτυσσόµενη σελίδα 142 Αξεσουάρ Εκκίνηση της συσκευής/λειτουργίες κατά την εκκίνηση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λαµπτήρων υπεριώδους φωτός κατά το µαύρισµα ιάρκεια φωτισµού εφέ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση µαυρίσµατος προσώπου Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κλιµατιστικού 1) Ρύθµιση ψύξης σώµατος Επιλογή καναλιού µουσικής (Channel) 1) Ρύθµιση έντασης ήχου 1) Tεχνικά στοιχεία Συντήρηση Συνοπτική παράσταση Πτυσσόµενη σελίδα 158 ιαστήµατα καθαρισµού ) προαιρετική λειτουργία Περιεχόµενα 93

95 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη ιαστήµατα συντήρησης, Συναρµολόγηση λαµπτήρων και Αριθµοί παραγγελίας Καθάρισµα/αντικατάσταση υπεριωδών λαµπτήρων χαµηλής πίεσης στο κάτω τµήµα Καθάρισµα/αντικατάσταση υπεριωδών λαµπτήρων χαµηλής πίεσης στο επάνω τµήµα Καθάρισµα/αντικατάσταση φωτισµού εσωτερικού χώρου Υπεριώδεις λαµπτήρες υψηλής πίεσης/ ίσκοι φίλτρου στο επάνω τµήµα καθάρισµα/αντικ ατάσταση Φωτισµός εφέ επάνω τµήµατος καθάρισµα/αντικατάσταση Φωτισµός εφέ πρόσθιας µάσκας καθάρισµα/αντικατάσταση Καθάρισµα φίλτρου στο κάτω τµήµα Καθάρισµα/αντικατάσταση πλέγµατος φίλτρων στο επάνω τµήµα. 184 Κλιµατιστικό: Πλέγµα φίλτρων καθάρισµα/αντικατάσταση, Εκκένωση δοχείου υδρατµών Υπόδειξη: Με επιφύλαξη του δικαιώµατός µας για τεχνικές τροποποιήσεις σχετικά µε τις παραστάσεις και τα στοιχεία αυτών των Οδηγιών λειτουργίας! Η επανεκτύπωση και η αναπαραγωγή ακόµα και αποσπασµατικά επιτρέπεται µόνο κατόπιν δικής µας γραπτής έγκρισης και µε αναφορά της επίσηµης πηγής στοιχείων. Περιεχόµενα Προρρυθµίσεις Προρρυθµίσεις µέσω πίνακα χειρισµού Προρρυθµίσεις µε ένα τερµατικό πλήκτρο Ευρετήριο ληµµάτων Βλάβη, Αιτία και Βοήθεια βλέπε ξεχωριστό εγχειρίδιο οδηγιών 94

96 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας και πληροφορίες Έτσι χρησιµοποιείτε τις Οδηγίες λειτουργίας Τα κεφάλαια Περιγραφή/Χειρισµός, Tεχνικά στοιχεία και Συντήρηση στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας περιέχουν κυρίως γραφικά και σύµβολα, αλλά µόνο λίγο κείµενο. Σηµαντικές γενικές πληροφορίες και υποδείξεις ασφάλειας θα βρείτε εδώ στο πρώτο κεφάλαιο Υπάρχουν περισσότερα είδη συµβόλων: Σύµβολα κεφαλαίων (1) (π.χ. Χειρισµός, Συντήρηση). Τα σύµβολα αυτά έχουν µαύρο φόντο και είναι τοποθετηµένα στο εξωτερικό περιθώριο. Αυτό το Σύµβολο κεφαλαίου µπορεί να χρησιµοποιηθεί επιπλέον και ως επικεφαλίδα σελίδας (2). Σύµβολα στην επάνω σειρά (3) ισχύουν για ολόκληρη τη σελίδα. Πρόκειται για επικεφαλίδες ή για σηµαντικές υποδείξεις. Σύµβολα ακριβώς πάνω από ένα γραφικό (4) αναφέρονται στο βήµα εργασίας, το οποίο παριστάνεται στο γραφικό. Η σηµασία των συµβόλων εξηγείται από τη σελίδα 96 στο κεφάλαιο αυτό / 0 Έτσι χρησιµοποιείτε τις Οδηγίες λειτουργίας... 95

97 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Σηµασία των συµβόλων Σηµασία των συµβόλων Υποδείξεις κινδύνου: Παράδειγµα: Κίνδυνος! Αυτή η υπόδειξη ασφάλειας Προειδοποιητικό τρίγωνο µετη λέξη Κίνδυνος δηλώνει κυρίως ενδεχόµενους κίνδυνους για ανθρώπους (Κίνδυνος ζωής, Κίνδυνος τραυµατισµού). Κίνδυνος ζωής! Προειδοποίηση λόγω ηλεκτρικού ρεύµατος! Προσοχή! Αυτή η υπόδειξη ασφάλειας Προειδοποιητικό τρίγωνο µετη λέξη Προσοχή δηλώνει κυρίως ενδεχόµενους κίνδυνους για συσκευές, υλικό ή περιβάλλον. Σηµαντικές πληροφορίες: Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό δεν χαρακτηρίζει υποδείξεις ασφάλειας, αλλά παρέχει πληροφορίες σχετικά µετην καλύτερη κατανόηση των διαδικασιών. Σύµβολα του πίνακα µαυρίσµατος βλέπε σελίδα 135 Τύπος επιδερµίδας I (ευαίσθητος): Πάντα έως συχνά ηλιακά εγκαύµατα. Αντέχει λίγη φυσική ηλιοθεραπεία. εν επιτρέπεται καµία εφαρµογή µαυρίσµατος. Τύπος επιδερµίδας II (ανοιχτός): Συχνά ηλιακά εγκαύµατα. Αντέχει περ λεπ. φυσικής ηλιοθεραπείας. Το ανώτερο 60 εφαρµογές µαυρίσµατος ανά έτος. Τύπος επιδερµίδας III (κανονικός): Σπάνια ηλιακά εγκαύµατα. Αντέχει περ λεπ. φυσικής ηλιοθεραπείας. Το ανώτερο 43 εφαρµογές µαυρίσµατος ανά έτος. Τύπος επιδερµίδας IV (σκούρος): Σπάνια ηλιακά εγκαύµατα. Αντέχει περ. 40 λεπ. φυσικής ηλιοθεραπείας. Το ανώτερο 33 εφαρµογές µαυρίσµατος ανά έτος. 96

98 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Σύµβολα Περιγραφής, Χειρισµού και Συντήρησης Υπηρεσία σέρβις πελατών ιακόπτης λαµπτήρα(ων) χαµηλής πίεσης Κατασκευαστής Υπεριώδεις λαµπτήρας(ες) υψηλής πίεσης Αριθµός εξαρτήµατος/είδους (για παραγγελίες) Κίνδυνος! ιακόψτε ηλεκτρική τάση συσκευής αποσυνδέστε από ηλεκτρικό δίκτυο ίσκοι φίλτρου Απορρυπαντικά και απολυµαντικά µέσα Κίνδυνος εγκαυµάτων! Μην ακουµπάτε, καυτή επιφάνεια Λαµπτήρας(ες) χαµηλής πίεσης Υπεριώδεις λαµπτήρας(ες) χαµηλής πίεσης Πίνακας µαυρίσµατος Χειρισµός Ένδειξη διάρκειας µαυρίσµατος Σηµασία των συµβόλων 97

99 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Ένδειξη χρονυστέρησης απενεργοποίησης (χρονυστέρηση ανεµιστήρα) Ηχεία Ένδειξη σφάλµατος (Παράδειγµα), βλέπε σελίδα 107 Υποδοχή για ακουστικά Ένδειξη καναλιού µουσικής 1 (Channel 1) Aπό εργοστάσιο: 1 Kανάλι / Υπηρεσία σέρβις πελατών µπορεί να ρυθµίσει µέχρι και 7 Tεχνικά στοιχεία Ένδειξη κατά τη ρύθµιση έντασης ήχου Συντήρηση Περιγραφή Υπεριώδης τύπος Τον υπεριώδη τύπο θα τον βρείτε στην πινακίδα της συσκευής βλέπε σελίδα 2. Σηµασία των συµβόλων 0-3 min π.χ.: 2s Φωτισµός εφέ Πιέστε πλήκτρο 2 δευτερόλεπτα ιάρκεια: 3 λεπτά Προσοχή, ιακόπτης ασφάλειας! Λύστε/ανοίξτε βίδα Σφίγξτε/ασφαλίστε βίδα 98

100 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Για αυτό το βήµα εργασίας είναι απαραίτητα 2 άτοµα Φίλτρο/Πλέγµα φίλτρου Βεντούζα Καθάρισµα... Βλάβη, Αιτία και Βοήθεια βλέπε ξεχωριστό εγχειρίδιο οδηγιών Συνέχεια βηµάτων εργασίας στην επόµενη σελίδα Αντικατάσταση Τέλος βήµατος εργασίας Ανάλογα µε το λέρωµα καθάρισµα ή αντικατάσταση Προρρυθµίσεις Εκκένωση Οπτικός έλεγχος Κλιµατιστικό Σηµασία των συµβόλων 99

101 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Οδηγίες / Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς Οδηγίες Η συσκευή αυτή κατασκευάστηκε σύµφωνα µε τις ακόλουθες Οδηγίες: Οδηγία ΕΚ ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα 89/336/EΟΚ(σύµφωνα µε την ισχύουσα έκδοση). Οδηγίες χαµηλών τάσεων 72/23/EΟΚ (σύµφωνα µε την ισχύουσα έκδοση). Υπόδειξη: Ανάλογα µε την τοπική επιχείρηση παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, µπορεί οι συσκευές να µεταδίδουν βλάβες στο οικιακό ηλεκτρικό δίκτυο, οι οποίες επηρεάζουν το παγκατευθυντικό σύστηµα ελέγχου (TRA) που εφαρµόζει η επιχείρηση παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Ενδέχεται λοιπόν να προκληθεί διαταραχή π.χ. της νυχτερινής λειτουργίας του συστήµατος καλοριφέρ. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που εµφανιστούν διαταραχές λόγω της λειτουργίας των συσκευών, τότε ο εκµεταλλευτής των συσκευών είναι υποχρεωµένος να φροντίσει για την εγκατάσταση αντιπαρασιτικού φίλτρου ακουστικών συχνοτήτων στην ηλεκτρική εγκατάσταση του κτιρίου. Σας παρακαλούµε να απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο σας. Ο ηλεκτρολόγος σας γνωρίζει τις Τεχνικές Προϋποθέσεις Σύνδεσης της τοπικής σας επιχείρησης παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, και µπορεί να προσαρµόσει το αντιπαρασιτικό φίλτρο ακουστικών συχνοτήτων στο δίκτυο ρεύµατος της επιχείρησης παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς Η συσκευή προβλέπεται µόνο για επαγγελµατική χρήση, και όχι για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή προορίζεται για το µαύρισµα ενός ενηλίκου ατόµου. Βρέφη και µικρά παιδιά έως και 7 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιούν αυτή τη συσκευή. Για παιδιά και νεαρούς ηλικίας 8 έως και 17 ετών ισχύει: Η χρήση συσκευών µαυρίσµατος επιτρέπεται µόνο κατόπιν συµφωνίας µε τους κηδεµόνες ή κατόπιν συνεννόησης µε το γιατρό. Κάθε άλλη χρήση ισχύει ως αντικανονική. Για βλάβες που προκύπτουν από αντικανονική χρήση δεν αναλαµβάνει ευθύνη ο κατασκευαστής. Την ευθύνη τη φέρει αποκλειστικά ο εκµεταλλευτής των συσκευών. Στα πλαίσια της χρήσης σύµφωνα µε τους κανονισµούς ανήκει επίσης και η τήρηση των υποδείξεων, των όρων χρήσης, και συντήρησης που προδιαγράφει ο κατασκευαστής. Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί, να συντηρείται και να επισκευάζεται µόνο από εξοικειωµένο προσωπικό, το οποίο έχει λάβει γνώση των ενδεχόµενων κινδύνων. Τη µέγιστη επιτρεπτή επιβάρυνση του ακρυλικού υαλοπίνακα θα την βρείτε στα Tεχνικά στοιχεία βλέπε σελίδα

102 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Ασφάλεια Κίνδυνος! Η εγκατάσταση και η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να ανταποκρίνονται στις εθνικές 1) προδιαγραφές. Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτόπου θα πρέπει να εξοπλιστεί µε ολοπολικό σύστηµα διακοπής (γενικός διακόπτης) ελεύθερης πρόσβασης σύµφωνα µε την κατηγορία υπέρτασης ΙΙΙ. Αυτό σηµαίνει ότι κάθε πόλος θα πρέπει να διαθέτει εύρος επαφής ανοίγµατος σύµφωνα µε τις προϋποθέσεις της κατηγορίας υπέρτασης ΙΙΙ για πλήρη διακοπή. Αν η σύνδεση γίνει µε βύσµα, τότε το σύστηµα βύσµατος πρέπει να εφαρµοστεί σύµφωνα µε πρότυπο EN /A11, 5-πολικό, 400 VAC (16A ή 32A). Εγκατάσταση, τοποθέτηση, επέκταση ή επισκευή της συσκευής επιτρέπεται να εκτελούνται µόνο από εξειδικευµένο και εκπαιδευµένο προσωπικό. Πρέπει να λαµβάνονται υπόψη όλες οι υποδείξεις κινδύνου και ασφάλειας που υπάρχουν πάνω στη συσκευή! εν επιτρέπεται η αποµάκρυνση ή απενεργοποίηση διατάξεων ασφάλειας (π.χ. δισκοειδής διακόπτης) και υποδείξεων ασφάλειας, που θα µπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά την ασφαλή λειτουργία της συσκευής! Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί µόνο εφόσον βρίσκεται σε άψογη κατάσταση! Ο χρονοδικόπτης πρέπει να έχει τέτοια δοµή, ώστε και σε περίπτωση αποτυχίας του συστήµατος ελέγχου, το αργότερο µετά από πάροδο <110% της ρυθµισµένης διάρκειας, να γίνεται αυτόµατη απενεργοποίηση της συσκευής. Ο χρόνος λειτουργίας της συσκευής πρέπει να ασφαλίζεται µέσω χρονοδιακόπτη σύµφωνα µε τις προδιαγραφές EN εν επιτρέπεται η τροποποίηση, ο αποκλεισµός ή η έµφραξη της περιοχής αερισµού, προσαγωγής και εξαγωγής αέρα, όπως επίσης δεν επιτρέπεται να γίνει καµία αυθαίρετη τροποποίηση στη συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε παραβίαση των ανωτέρω όρων. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί και να λειτουργεί πάνω στην παλέτα µεταφοράς! Κίνδυνος υπερθέρµανσης λόγω βλάβης του αεραγωγού. Ασφάλεια 1) Στη Γερµανία: Προδιαγραφές VDE 101

103 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Eξαγωγή / Εξοπλισµός Αξεσουάρ Eξαγωγή Προσοχή! Ο κωδικός για την πρόσβαση µέσω της υπέρυθρης διεπαφής είναι προρρυθµισµένος στο λογισµικό του τερµατικού πλήκτρου και µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε κάθε συσκευή. Κάθενας που φορτώνει το λογισµικό από το διαδίκτυο, µπορεί να έχει πρόσβαση στα δεδοµένα της συσκευής µε ένα τερµατικό πλήκτρο. Παρακαλούµε έχετε υπόψη σας ότι η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών τροποποιεί τον προρρυθµισµένο κωδικό πρόσβασης κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία βλέπε σελίδα 211. Σηµειώστε τον νέο κωδικό για µεταγενέστερη χρήση! Ο κωδικός αυτός είναι ανεξάρτητος από τον κωδικό πρόσβασης για τις προρρυθµίσεις µέσω του πίνακα χειρισµού. Ενηµερώνουµε ότι οι συσκευές προορίζονται αποκλειστικά για την ευρωπαϊκή αγορά και δεν επιτρέπεται η εξαγωγή τους και η λειτουργία τους στις ΗΠΑ ή στον Καναδά! Σε περίπτωση παράβλεψης της υπόδειξης αυτής δεν αναλαµβάνουµε καµία ευθύνη! Γίνεται ρητή υπόδειξη ότι σε περίπτωση παραβάσεων ενδέχεται να προκύψουν υψηλοί κίνδυνοι ευθύνης για τον εξαγωγέα ή/και τον εκµεταλλευτή των συσκευών. Εξοπλισµός Ανάλογα µε τον τύπο οι συσκευές διαθέτουν διαφορετικούς εξοπλισµούς. Στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας λαµβάνονται υπόψη όλα τα στάνταρτ και προαιρετικά εξαρτήµατα/λειτουργίες, που πρέπει να λαµβάνονται υπόψη κατά το χειρισµό ή/και τη συντήρηση. Ο διαφορετικός εξοπλισµός σχετίζεται επίσης και µε το ταµπλό χειρισµού: Ορατά είναι µόνο τα πλήκτρα, τα οποία µπορούν να χρησιµοποιηθούν για το χειρισµό, δηλ. η ανάλογη λειτουργία πρέπει να ανήκει στον εξοπλισµό της συσκευής. Αξεσουάρ Μερικά από τα αξεσουάρ λαµβάνονται υπόψη στο σχέδιο συντήρησης από σελίδα 158, αλλά αυτό δεν σηµαίνει αυτόµατα ότι η συσκευή σας διαθέτει αυτό τον εξοπλισµό. Μία επισκόπηση σχετικά µε τα πιθανά αξεσουάρ θα βρείτε στα έντυπα πωλήσεων. 102

104 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Συντήρηση και φροντίδα Καθάρισµα Κίνδυνος µολύνσεων! Μέσω δερµατικής επαφής ενδέχεται να µεταδοθούν µολύνσεις. Ολα τα αντικείµενα/εξαρτήµατα συσκευής, τα οποία ενδέχεται να έρθουν σε επαφή µε το χρήστη κατά τη διάρκεια µαυρίσµατος, πρέπει να απολυµαίνονται µετά από κάθε µαύρισµα: Ακρυλικός υαλοπίνακας κατάκλισης Προσκέφαλα Λαβές και πεδίο χειρισµού Προστατευτικά γυαλιά Απορρυπαντικό ταχείας απολύµανσης Antifect Antifect Συµπύκνωµα, 250 ml αρ. παραγγ.: Φιάλη ψεκασµού, 1 λτρ. (άδεια) αρ. παραγγ.: Κεφαλή ψεκασµού αρ. παραγγ.: οχείο µείξης, 5 λτρ. (άδειο) αρ. παραγγ.: Υπόδειξη: Τηρείτε τις υποδείξεις χρήσης του κατασκευαστή. : JK-Licht GmbH βλέπε σελίδα 2. Επιφάνειες ακρυλικού υαλοπίνακα Προσοχή! εν επιτρέπεται η τριβή σε ξηρή κατάσταση Κίνδυνος γρατζουνίσµατος! Για γρήγορο και άψογο από υγιεινής πλευράς καθάρισµα των επιφανειών ακρυλικού υαλοπίνακα χρησιµοποιείτε αποκλειστικά το ειδικό απορρυπαντικό ταχείας απολύµανσης Antifect. Για το καθάρισµα δεν επιτρέπεται η χρήση άλλων απορρυπαντικών, ιδιαίτερα συµπυκνωµένων απολυµαντικών ή διαλυτικών µέσων (π.χ. λυσοφόρµιο, αιθυλική αλκοόλη ή άλλα αλκοολούχα υγρά). Σε περίπτωση παράβλεψης των ανωτέρω αποκλείεται κάθε αξίωση για εγγυητική παροχή. Συντήρηση και φροντίδα 103

105 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη ίσκοι φίλτρου και λαµπτήρες Υπεριώδεις λαµπτήρες χαµηλής πίεσης: Καθαρίζετε µε καθαρό νερό (νωπό πανί). Υπεριώδεις λαµπτήρες υψηλής πίεσης: Εν ανάγκη καθαρίζετε γυαλί µε οινόπνευµα. ίσκοι φίλτρου: Καθαρίζετε µε καθαρό νερό (νωπό πανί). Επιφάνειες συνθετικού υλικού Για το καθάρισµα των υπόλοιπων επιφανειών από συνθετικό υλικό χρησιµοποιείτε καλύτερα µόνο ζεστό νερό και δερµάτινο πανί. Μη χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση επιθετικά αλκοολούχα απορρυπαντικά, όπως π.χ. το συνηθισµένο Sagrotan ή αιθέρια έλαια. Ηχρησιµοποίησή τους προκαλεί σοβαρές βλάβες, για τις οποίες δεν υπάρχει αξίωση εγγυητικής παροχής. Κατά το καθάρισµα ενδέχεται να µαυρίσει το δερµάτινο πανί από τα λαστιχένια στεγανοποιητικά, αυτό όµως οφείλεται σε τεχνικούς λόγους παραγωγής. Υπόδειξη: Αποφεύγετε βλάβες σε ακρυλικούς υαλοπίνακες και σε επιφάνειες συνθετικού υλικού. Πριν από την έναρξη εργασιών καθαρισµού πρέπει να βγάζετε δαχτυλίδια, ρολόγια χεριού, βραχιόλια κ.λπ. Συντήρηση και φροντίδα / 0 104

106 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Συντήρηση Κίνδυνος ζωής! Κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης που είναι απαραίτητο το άνοιγµα της συσκευής, πρέπει η συσκευή να διακοπεί από την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης. βλέπε σελίδα 106. Η συντήρηση και η φροντίδα συµβάλλουν σηµαντικά στο αν η συσκευή εκπληρώνει ικανοποιητικά τις προδιαγεγραµµένες απαιτήσεις. Η τήρηση των προδιαγεγραµµένων διαστηµάτων συντήρησης και η αξιόπιστη εκτέλεση των εργασιών συντήρησης και φροντίδας αποτελούν συνεπώς απαραίτητο παρόγοντα βλέπε από σελίδα 157. Tις επίκαιρες ώρες λειτουργίας των προς συντήρηση εξαρτηµάτων µπορείτε να τις καλέσετε στις Προρρυθµίσεις βλέπε από σελίδα 210. Μετά την αποπεράτωση των εργασιών πρέπει να επανασυναρµολογούνται ενδεχόµενες διατάξεις ασφάλειας (π.χ. δίσκοι φίλτρου). Υποδεικνύουµε ότι προς διασφάλιση της άψογης κατάστασης η συσκευή πρέπει να υποβάλλεται κάθε 12 µήνες (από το χρονικό σηµείο θέσης σε λειτουργία) σε επαναλαµβανόµενους ελέγχους που θα πρέπει να γίνονται από την υπηρεσία σέρβις πελατών µας ή από εξουσιοδοτηµένη ειδική φίρµα! Προσοχή! Χρησιµοποιείτε µόνο γνήσια ανταλλακτικά του ίδιου τύπου! Σε περίπτωση χρησιµοποίησης άλλων εξαρτηµάτων ακυρώνεται η ήλωση Συµµόρφωσης CE! Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες προκύπτουν αποδεδειγµένα λόγω χρησιµοποίησης µη γνησίων ανταλλακτικών, αποκλείεται κάθε ευθύνη. Συντήρηση και φροντίδα 105

107 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη ιακόψτε τη συσκευή από την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης και ασφαλίστε την έναντι επανενεργοποίησης Συντήρηση και φροντίδα Κίνδυνος ζωής! Όταν πρόκειται να γίνουν εργασίες στις συσκευές, πρέπει να διακόπτονται από την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης. Αυτό σηµαίνει ότι όλοι οι αγωγοί ηλεκτρικής τάσης πρέπει να αποσυνδέονται από την ηλεκτρική τάση. Η απενεργοποίηση µόνο της / 2 συσκευής δεν επαρκεί, διότι ενδέχεται να υπάρχει ακόµα ηλεκτρική τάση σε ορισµένα σηµεία. Συνεπώς κατά την εκτέλεση εργασιών πρέπει να απενεργοποιούνται όλες οι ασφάλειες, και αν είναι εφικτό να αφαιρούνται. Κίνδυνος ζωής! Η κατά λάθος επανενεργοποίηση ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρά ατυχήµατα. Αµέσως µετά την αποσύνδεση πρέπει να ασφαλίζονται έναντι επανασύνδεσης όλοι οι διακόπτες ή οι ασφάλειες µέσω των οποίων έγινε η αποσύνδεση. Κατόπιν ασφαλίζετε και την ασφαλειοθήκη µε κλειδαριά. Σε περίπτωση που ο αυτοµατισµός ασφαλειών δεν ξεβιδώνεται, µπορεί να χρησιµοποιηθεί και αυτοκόλλητη ταινία µε την επιγραφή Μην ενεργοποιείτε, Υπάρχει κίνδυνος πάνω από το µοχλό ενεργοποίησης. Πάντα και αµέσως πρέπει να χρησιµοποιείται απαγορευτική πινακίδα µε την επιγραφή: Γίνονται εργασίες! Σηµείο:... Αφαίρεση της πινακίδας µόνο από:.... Κίνδυνος ζωής! Η ανάρτηση απαγορευτικών πινακίδων δεν επιτρέπεται να γίνεται σε υπό τάση ευρισκόµενα εξαρτήµατα ούτε επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή µε αυτά / / 1 106

108 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Βλάβες Στην οθόνη εµφανίζονται κωδικοί σφάλµατος 1) για διευκόλυνση εντοπισµού της αιτίας σφάλµατος. Αν παρουσιαστεί βλάβη, στην οθόνη εµφανίζεται ο αναβοσβήνων κωδικός σφάλµατος. Αν παρουσιαστούν περισσότερες βλάβες, τα µηνύµατα σφάλµατος εµφανίζονται εναλλάξ. Η επιδιόρθωση της βλάβης επιβεβαιώνεται µε πάτηµα του πλήκτρου START/STOP. Αν είναι αδύνατη η επιδιόρθωση της βλάβης, ενηµερώστε την υπηρεσία σέρβις πελατών βλέπε σελίδα 2. Συντήρηση και φροντίδα 1) Κωδικοί σφάλµατος, αρ. παραγγ

109 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Υποδείξεις σχετικά µε το προϊόν Υποδείξεις σχετικά µετοπροϊόν Ακρυλικοί υαλοπίνακες Οι ακρυλικοί υαλοπίνακες για τις συσκευές µαυρίσµατος είναι κατασκευασµένοι από ειδικό για τις χρήσεις αυτές ακρυλικό γυαλί. Τα ακρυλικά που χρησιµοποιούνται για την κατασκευή τα χαρακτηρίζει ιδιαίτερα υψηλή διαπερατότητα υπεριώδους ακτινοβολίας, ανθεκτικότητα και επιφάνεια εύκολης υγιεινής συντήρησης µε ιδιότητες ευνοϊκές για το δέρµα. Για τη µορφοποίηση κάθε ακρυλικού υαλοπίνακα χρησιµοποιείται ειδική τεχνική µέθοδος παραγωγής, η οποία επιτρέπει τη χρήση κάθε υαλοπίνακα για την εφαρµογή του στην εκάστοτε συσκευή. Παρά την υψηλή τεχνογνωσία παραγωγής είναι αναπόφευκτη η ενδεχόµενη εµφάνιση φουσκαλίδων, εγκλεισµάτων ή γραµµώσεων στους ακρυλικούς υαλοπίνακες. Επίσης κατά τη λειτουργία ενδέχεται να εµφανιστούν στην επιφάνεια κατάκλισης τριχοειδείς ρωγµές. Τα φαινόµενα αυτά οφείλονται στη δοµή του υλικού και είναι αναπόφευκτα από τεχνικής πλευράς, αλλά δεν επηρεάζουν αξιόλογα τη λειτουργία και συνεπώς δεν µπορούν να αναγνωριστούν ως ελαττώµατα. Προσοχή! Πριν από το µαύρισµα πρέπει να αποµακρύνετε εγκαίρως καλλυντικά και αντιηλιακά παρασκευάσµατα, διότι τα µέσα αυτά προκαλούν βλάβες (π.χ. δηµιουργία ρωγµών στην επιφάνεια). Υπεριώδεις λαµπτήρες υψηλής πίεσης Κίνδυνος πυρκαγιάς! Λαµπτήρες υψηλής πίεσης που δεν φέρουν την έγκριση της Ergoline µπορεί να σπάσουν. Υπέρθερµα µέρη λαµπτήρων µπορεί να προκαλέσουν φωτιά σε άλλα δοµικά εξαρτήµατα, µέσω δηλητηρίασης αερίων και φωτιάς υφίσται κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυµατισµού για ανθρώπους. Χρησιµοποιείτε µόνο λαµπτήρες υψηλής πίεσης που υποδεικνύει η Ergoline. Καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό της συσκευής. Νιφάδες σκόνης είναι εύφλεκτες! 108

110 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος ήλωση Περιβάλλοντος Ο όµιλος επιχειρήσεων JK Ο όµιλος επιχειρήσεων JK υπόκειται στις αυστηρές Οδηγίες VO EG (αρ.) 761/2001 και στο πρότυπο EN ISO 14001:1996 και υποβάλλεται σε τακτικούς εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους προστασίας περιβάλλοντος από εκπαιδευµένους ελεγκτές. Κανονισµοί προστασίας περιβάλλοντος Απόσυρση λαµπτήρων και µπαταριών Οι υπεριώδεις λαµπτήρες χαµηλής και υψηλής πίεσης περιέχουν φθορίζον υλικό και άλλα υδραργυρούχα υπολείµµατα. Οι µπαταρίες περιέχουν ενώσεις βαρέων µετάλλων. Σύµφωνα µε τον εθνικό νόµο περί απορριµµάτων και ανάλογα µε τα καταστατικά περί απορριµµάτων οι υπεριώδεις λαµπτήρες και οι µπαταρίες πρέπει να αποσύρονται µε αποδεδειγµένη βεβαίωση. Ο τοπικός σας αντιπρόσωπος είναι στη διάθεσή σας για να σας βοηθήσει κατά την απόσυρση 1) των υπεριωδών λαµπτήρων και των µπαταριών: ηλώστε τον αριθµό υπεριωδών λαµπτήρων και µπαταριών τηλεφωνικώς ή γραπτώς στον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Η αντιπροσωπεία φροντίζει σε συνεργασία µε επιχείρηση διάθεσης απορριµµάτων για την παραλαβή των λαµπτήρων και για την απόσυρσή τους σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Συσκευασία Η συσκευασία αποτελείται από 100% ανακυκλώσιµο υλικό. Συσκευασίες που διαθέτει στο εµπόριο ο όµιλος επιχειρήσεων JK και δεν χρησιµοποιούνται πλέον, µπορούν να επιστραφούν στον όµιλο επιχειρήσεων JK. Η αρµόδια αντιπροσωπεία ή ο αρµόδιος έµπορος είναι στη διάθεσή σας για παροχή πληροφοριών. Απόσυρση επανεκµεταλλεύσιµων υλικών Η συσκευή κατασκευάστηκε από επανεκµεταλλεύσιµα υλικά. Όταν πρόκειται να βγει σε αχρηστία η συσκευή, πρέπει η απόσυρσή της να γίνει σύµφωνα µετους κανονισµούς. Πληροφορίες σχετικά µε το περιεχόµενο και το δυναµικό κινδύνων των χρησιµοποιηθέντων υλικών σας παρέχει ο όµιλος επιχειρήσεων JK. προστασία του περιβάλλοντος 1) Υποχρέωση ανάληψης εξόδων από τον ιδιοκτήτη στούντιο 109

111 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Γενικές οδηγίες µαυρίσµατος Γενικές οδηγίες µαυρίσµατος Ποιος µαυρίζει; Kαθένας που κάνει και φυσική ηλιοθεραπεία. Άτοµα µε ευαίσθητη επιδερµίδα µαυρίζουν ακόµα πιο ευχάριστα και εύκολα, διότι στις συσκευές µαυρίσµατος µπορεί να καθοριστεί ακριβώς η δόση ακτινοβολίας. Ποια διαστήµατα µαυρίσµατος είναι αξιοσύστατα; Παρόλο ότι κατά το µαύρισµα µε τη µέθοδο υπεριώδους ακτινοβολίας δεν υφίσται σχεδόν κανένας κίνδυνος πρόκλησης ηλιακών εγκαυµάτων, θα πρέπει αρχικά να λαµβάνεται µε προσοχή υπόψη η ευαισθησία της εκάστοτε επιδερµίδας. Κίνδυνος εξανθηµάτων και τραυµατισµών δέρµατος! Τηρείτε τα συνιστώµενα διαστήµατα µαυρίσµατος, βλέπε σελίδα 135. Πόσα ηλιόλουτρα χρειάζεται κάποιος; Και εδώ φυσικά εξαρτάται από την ικανότητα µαυρίσµατος της εκάστοτε επιδερµίδας όπως και κατά τη φυσική ηλιοθεραπεία. Κατά κανόνα µετά από 3 έως 5 ηλιόλουτρα η επιδερµίδα µε φυσιολογική ικανότητα µαυρίσµατος επιτυγχάνει ένα υπέροχο και οµοιόµορφο µαύρισµα. Τα ηλιόλουτρα θα πρέπει να γίνονται κάθε δεύτερη ηµέρα. Για να διατηρηθεί το επιτευχθέν µαύρισµα, επαρκούν κανονικά 1 έως 2 ηλιόλουτρα ανά εβδοµάδα. Θα πρέπει να γίνεται χρήση αντιηλιακής κρέµας; Όχι! Οι καλλυντικές αντιηλιακές κρέµες µε συντελεστή προστασίας έχουν ως σκοπό το φιλτράρισµα της επιζήµιας ηλιακής ακτινοβολίας. Συγκρίσιµη όµως ακτινοβολία στο φως των συσκευών µας µαυρίσµατος υπάρχει µόνο σε άκρως ελάχιστες ποσότητες, έτσι ώστε να είναι περιττή µία τέτοιου είδους προστασία. Σηµαντικότερο όµως είναι το σχολαστικό πλύσιµο και στέγνωµα του δέρµατος πριν από κάθε ηλιόλουτρo. Ιδιαίτερα αξιοσύστατο είναι η χρήση καλλυντικών επιδερµίδας της σειράς καλλυντικών Ergoline. Πριν από το µαύρισµα (pre sun) και µετά από το µαύρισµα (après sun). Αυτή η σειρά καλλυντικών περιέχει έναν ειδικό συνδυασµό επιλεγµένων υλικών: Εκχύλισµα Aloe-Vera, Λάδι Jojoba, D-Panthenol και Eλαστίνη. Καθαρίζουν την επιδερµίδα, συµβάλλουν στην καθυστέρηση γήρανσης και παρέχουν την απαραίτητη υγρασία. Το δέρµα γίνεται απαλό, τρυφερό και µαλακό. Οι λοσιόν αλείφονται ευχάριστα, και διεισδύουν γρήγορα και βαθιά στο δέρµα χωρίς να αφήνουν υπολείµµατα. Για πληροφορίες σχετικά µε σειρές καλυνντικών απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτηµένη αντιπροσωπεία σας. Το θερµικό ερύθηµα Σε ευαίσθητες επιδερµίδες ενδέχεται σε µεµονωµένες περιπτώσεις να προκληθεί θερµικό ερύθηµα, αυτό σηµαίνει ότι το δέρµα κοκκινίζει ισχυρά από τα υπολείµµατα της υπεριώδους ακτινοβολίας (θερµική ακτινοβολία). Αυτό το κοκκίνισµα δεν είναι ηλιακό έγκαυµα και για την υγεία εντελώς ακίνδυνο. Τα διαστήµατα µαυρίσµατος θα πρέπει να µειωθούν, για να επέλθει αργά εγκλιµατισµός της επιδερµίδας. 110

112 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Γενικές υποδείξεις προστασίας ιαβάστε προσεκτικά τις συµβουλές για το σωστό µαύρισµα. Σε περιπτώσεις ιδιαίτερης ευαισθησίας ενός ατόµου έναντι υπεριώδους ακτινοβολίας και όταν γίνεται λήψη συγκεκριµένων φαρµάκων ή καλλυντικών, επιβάλλεται ιδιαίτερη προσοχή. Αποµακρύνετε εγκαίρως τα καλλυντικά πριν από το µαύρισµα και µη χρησιµοποιείτε κανένα αντιηλιακό παρασκεύασµα. Συσκευές υπεριώδους ακτινοβολίας δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιούνται χωρίς ιατρική συµβουλή, σε περίπτωση που εµφανιστούν απρόσµενα συµπτώµατα όπως φαγούρα εντός 48 ωρών µετά από την πρώτη ακτινοβολία. Απευθυνθείτε σε γιατρό, σε περίπτωση σχηµατισµού επίµονων διογκώσεων, τραυµάτων ή χρωστικών δερµατικών κηλίδων στο δέρµα. Η υπεριώδης ακτινοβολία από τον ήλιο ή από συσκευές υπεριώδους ακτινοβολίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στο δέρµα ή στα µάτια. Αυτή ηβιολογική επίδραση εξαρτάται από την ευαισθησία του δέρµατος κάθε ατόµου. Ατοµα µε πολύ ευαίσθητη επιδερµίδα (τύπος επιδερµίδας I) δεν επιτρέπεται να χρησιµοποιούν τη συσκευή, διότι το µαύρισµα αυτού του τύπου επιδερµίδας συνδέεται πάντα µε βλάβες επιδερµίδας (π.χ. ηλιακά εγκαύµατα). Το δέρµα ενδέχεται να εµφανίσει ηλιακό έγκαυµα µετά από υπερβολική ακτινοβολία. Η υπερβολικά επαναλαµβανόµενη υπεριώδης ακτινοβολία µε ηλιακό φως ή µε συσκευές υπεριώδους ακτινοβολίας ενδέχεται να οδηγήσει σε πρόωρη γήρανση του δέρµατος και σε κίνδυνο δηµιουργίας όγκων του δέρµατος Γενικές υποδείξεις προστασίας 111

113 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Γενικές υποδείξεις προστασίας Κίνδυνος τραυµατισµών δέρµατος και µατιών ήδερµατοπαθειών! Υπάρχουν µερικά φάρµακα εξωτερικής ή εσωτερικής χρήσης, τα οποία αυξάνουν σηµαντικά την ευαισθησία του δέρµατος έναντι υπεριώδους ακτινοβολίας. Για παράδειγµα: Αντιβιοτικά, σουλφοναµίδες, µελανίνη, οξύ βιταµίνης Α και παράγωγα. Κατά τη διάρκεια και λίγο µετά τη χρήση τέτοιων παρασκευασµάτων θα πρέπει να αποφεύγονται κάθε είδους ηλιόλουτρα, ακόµα και φυσικής ηλιοθεραπείας! Σε περίπτωση αµφιβολιών θα πρέπει να συµβουλεύεστε προηγουµένως το γιατρό σας! Τα απροστάτευτα µάτια ενδέχεται να υποστούν φλεγµονή στην επιφάνεια και σε ορισµένες περιπτώσεις ενδέχεται η υπερβολική ακτινοβολία να προκαλέσει βλάβη στον αµφιβληστροειδή χιτώνα. Μετά από πολλές επαναλαµβανόµενες ακτινοβολίες ενδέχεται να δηµιουργηθεί καταρράκτης. Κατά τη διάρκεια του µαυρίσµατος κλείνετε τα µάτια και χρησιµοποιείτε τη συνηµµένη προστατευτική µάσκα που δεν είναι διαπερατή από την υπεριώδη ακτινοβολία (αρ. παραγγ ). : JK-Licht GmbH βλέπε σελίδα 2. Κίνδυνος! Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής µαυρίσµατος, όταν λείπει ένας δίσκος φίλτρου ή παρουσιάζει βλάβες ή όταν είναι ελαττωµατικός ο χρονοδιακόπτης! Το χρονικό διάστηµα µεταξύ δύο ακτινοβολιών πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 48 ώρες! Την ίδια ηµέρα δεν επιτρέπεται να κάνετε και φυσική ηλιοθεραπεία. Το αυξανόµενο µαύρισµα απαιτεί και την αύξηση του διαστήµατος έκθεσης (=χρόνος µαυρίσµατος) ή από ένα ορισµένο βαθµό µαυρίσµατος δεν επιτυγχάνεται πλέον πιο έντονο µαύρισµα. Ο χρόνος ακτινοβολίας δεν επιτρέπεται όµως να επεκτείνεται κατά βούληση εντός των πλαισίων των επιτρεπόµενων δόσεων ακτινοβολίας! Συνεπώς µπορείτε να επιτύχετε χωρίς κίνδυνο υγείας µόνο ένα ορισµένο τελικό στάδιο µαυρίσµατος, το οποίο εξαρτάται από τον εκάστοτε τύπο δέρµατος. 112

114 Παρακαλώ διαβάστε και λάβετε υπόψη Συνιστώµενα διαστήµατα µαυρίσµατος Βλέπε πίνακα στη σελίδα 135. Εγγύηση κατασκευαστή Η εταιρία Ergoline αναλαµβάνει την ευθύνη ενώπιον πελατών, οι οποίοι αποκτούν από εξουσιοδοτηµένη αντιπροσωπεία της Ergoline συσκευή µαυρίσµατος Ergoline για ιδιωτική ή επαγγελµατική χρήση, για ελαττώµατα της συσκευής µαυρίσµατος σύµφωνα µε τους ακόλουθους κανονισµούς. Από την εγγύηση αποκλείονται εξαρτήµατα φθοράς όπως υπεριώδεις λαµπτήρες υψηλής πίεσης (εστίες), υπεριώδεις λαµπτήρες χαµηλής πίεσης (λυχνίες) και διακόπτες όπως επίσης ο ακρυλικός υαλοπίνακς κατάκλισης. Περιεχόµενο της εγγύησης είναι η εξάλειψη ελαττωµάτων από την Ergoline εντός κατάλληλης προθεσµίας και µε επιλογή της Ergoline µέσω επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης του ελαττωµατικού εξαρτήµατος. Εγγυητικές αξιώσεις υφίστανται για 24 µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς της συσκευής και πρέπει να προβληθούν µε προσκόµιση της εγγυητικής κάρτας ή του τιµολογίου στην Ergoline ή στην εξουσιοδοτηµένη αντιπροσωπεία της Ergoline, όπου αγόρασε ο πελάτης το προϊόν. Τα δικαιώµατα του πελάτη από την επικείµενη εγγύηση ισχύουν παράλληλα µε ενδεχόµενες συµβατικές αξιώσεις του πελάτη και τις αφήνουν ανέπαφες. Εγγύηση κατασκευαστή 113

115 Önsöz Sayın müşteri, bir Ergoline cihazını seçmekle, teknolojik olarak çok gelişmiş düzeyde ve yüksek performansta bir cihaz seçmiş bulunuyorsunuz. Cihazınız tarafımızdan itina ve duyarlılıkla üretilmiş olup, arızasız ve güvenli bir çalışmayı garanti etmek için birçok kalite ve güvenlik kontrolünden geçmiştir. Ancak cihazınızdan uzun süre boyunca memnun kalmak için kendiniz de katkıda bulunabilirsiniz. Kullanım kılavuzundaki ipuçlarını ve uyarıları uyguladığınız taktirde, cihazınızla çok eğlence ve mutluluk elde edebilirsiniz. Sorularınız için bize başvurmaktan çekinmeyiniz. 1) Şirketiniz JK-Sales GmbH Bu kullanım kılavuzundaki bilgileri okuyup uygulayınız. Bu sayede kazaların önüne geçmiş olur ve çalışır ve kullanıma hazır bir cihaza sahip olursunuz. Genel geçerliliği olan, yasal ve diğer düzenlemelerine ve mevzuatına (işleten ülkeninkiler de dahil) ve geçerli çevre koruma kurallarına da uyunuz! Meslek kuruluşlarının veya diğer denetim makamlarının geçerli yerel kurallarına daima uyunuz! Önsöz 1) +49 (0) 2224 / (0) 2224 /

116 Lütfen dikkatle okuyun İçindekiler Önemli emniyet uyarıları ve bilgiler Kullanım kılavuzunu kullanma şekli Simgelerin anlamları Yönetmelikler Talimatlara uygun kullanım Güvenlik İhracat İhracat İhracat Bakım ve temizlik Temizleme Bakım Cihaz elektriğini kesiniz ve yeniden açılmaya karşı korumaya alınız Arızalar Ürün bilgileri Çevre koruma hakkında bilgiler Genel bronzlaşma talimatları Genel koruma bilgileri Üretici garantisi Bronzlaşma tablosu Kullanım Genel görünüm Açılır taraf 142 Aksesuar Cihazın başlatılması/başlatma sırasındaki fonksiyonlar UV ampullerini bronzlaşma sırasında kapatıp açma Efekt aydınlatmasının çalışma süresi Yüz bronzlaştırıcısının kapatılıp açılması Klimayı kapatıp açma 1) Vücut soğutmayı ayarlama Müzik (Channel) kanalı seçme 1) Ses düzeyini ayarlama 1) Teknik veriler Bakım Genel görünüm Açılır taraf 158 Temizlik aralıkları Bakım aralıkları, lamba donatması ve sipariş numaraları ) isteğe bağlı fonksiyon İçindekiler 115

117 Lütfen dikkatle okuyun Alt bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme Üst bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme İç mekan aydınlatmasını temizleme/değiştirme Üst bölgedeki UV yüksek basınç ampullerini/filtre plakalarını temizleme/değiştirme Efekt aydınlatması üst kısmını temizleme/değiştirme Efekt aydınlatması ön kapağı temizleme/değiştirme Alt bölgedeki filtreyi temizleme Üst bölgedeki filtre plakalarını temizleme/değiştirme Klima cihazı: Filtre plakasını temizleyiniz/değiştiriniz, Yoğunlaşma sıvısı kabını boşaltınız Ön ayarlar Kumanda panosu üzerinden ön ayarlar Avuç içi ile ön ayarlar Kavramlar dizini İçindekiler Arıza, neden ve çözümü bakınız ayrı talimatname Bilgi: Bu kullanım kılavuzunun resim ve verileri için teknik değişiklik yapma haklı saklıdır! Yeniden basılması veya çoğaltılması (kısmen de olsa) için önceden bizden yazılı izin alınmalı ve kaynak belirtilmelidir. 116

118 Lütfen dikkatle okuyun Önemli emniyet uyarıları ve bilgiler Kullanım kılavuzunu kullanma şekli Bu kullanım kılavuzundaki Açıklama/kullanım, Teknik veriler ve Bakım bölümleri daha çok resim ve simge ve çok az miktarda metin içerir. Önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları için buraya, ilk bölüme bakınız. Birden fazla simge türü bulunur: Bölüm simgeleri (1) (örneğin Kumanda, Bakım). Bu simgelerin arka planı siyah olup, dış kenara yerleştirilmişlerdir. Bu bölüm simgesi ayrıca sayfa başlığı (2) olarak da kullanılabilir. En üst satırdaki simgeler (3), bütün sayfa için geçerlidir. Bunlar, başlık ya da önemli bilgiler olabilir. Doğrudan bir resmin üstünde bulunan simgeler (4), bu resimde 1 1 gösterilen bir iş adımıyla ilgilidir Simgelerin anlamı, bu bölümdeki 118 sayfadan sonra açıklanır / 0 Kullanım kılavuzunu kullanma şekli 117

119 Lütfen dikkatle okuyun Simgelerin anlamları Simgelerin anlamları Tehlike uyarıları: Örnek: Tehlike! Bu güvenlik uyarısı (uyarı üçgeni ile Tehlike kelimesi), özellikle insanlar için bir tehlikenin söz konusu olduğunu belirtir (ölüm tehlikesi, yaralanma tehlikesi). Ölüm tehlikesi! Dikkat, elektrik akımı! Dikkat! Bu güvenlik uyarısı (uyarı üçgeni ile Dikkat kelimesi), özellikle cihazlar, malzemeler veya çevre için tehlikelerin söz konusu olduğunu belirtir. Önemli bilgiler: Bilgi: Bu simge, emniyet uyarılarını ifade etmez, işlemlerin daha iyi anlaşılması için bilgi sağlar. Bronzlaşma tablosunun simgeleri bakınız sayfa 135 Ana tip I (hassas): Her zaman ve sık sık güneş yanığı olan. Doğal güneşe karşı dayanıksız. Bronzlaşmaya imkan yoktur. Ana tip II (açik renkli): Sık sık güneş yanması. Normal güneşe yaklaşık dak. dayanır. Yılda maks. 60 bronzlaşma seansı. Ana tip III (normal): Nadiren güneş yanması. Normal güneşe yaklaşık dak. dayanır. Yılda maks. 43 bronzlaşma seansı. Ana tip IV (koyu renkli): Nadiren güneş yanması. Normal güneşe yaklaşık 40 dak. dayanır. Yılda maks. 33 bronzlaşma seansı. 118

120 Lütfen dikkatle okuyun Açıklama, kullanım ve bakım simgeleri Müsteri hizmetleri Alçak basinç ampulleri için baslatici Üretici UV yüksek basinç ampulleri Parça/ürün numarasi (siparisler için) Filtre diskleri Tehlike! Cihazi kapatiniz fisini çekiniz Temizlik ve dezenfekte maddesi Yanma tehlikesi! Dokunmayiniz, yüzeyi sicaktir Bronzlasma tablosu Alçak basinç ampulleri Kullanim UV alçak basinç ampulleri Bronzlaşma süresi göstergesi Simgelerin anlamları 119

121 Lütfen dikkatle okuyun Ek çalışma süresinin göstergesi (havalandırıcı ek çalışması) Hoparlör Hata göstergesi (örnek), bakiniz sayfa 129 Kulaklık bağlantısı Müzik kanalı 1 göstergesi (Channel 1) Fabrika ayarları: 1 Kanal müşteri hizmetleri en fazla 7 kanal ayarlayabilir Teknik veriler Ses düzeyinin ayarlanması sırasındaki gösterge Bakim Açiklama UV tipi UV tipini cihazin panosunda bulabilirsiniz bakiniz sayfa 2. Efekt aydınlatması Dikkat, emniyet salteri! Simgelerin anlamları 0-3 min örnegi: 2s Dügmeyi 2 saniye boyunca basili tutunuz Süre: 3 dakika Vidayi gevsetiniz/açiniz Vidayi sikiniz/kilitleyiniz 120

122 Lütfen dikkatle okuyun Bu iş adımı için 2 kişi gerekir. Filtre/Filtre plakasi Vantuz Temizleyiniz... Ariza, neden ve çözümü bakınız ayrı talimatname Is adimlarinin devami bir sonraki sayfada Degistiriniz Is adiminin sonu Kirlenme düzeyine göre temizleyiniz veya degistiriniz Ön ayarlar Boşaltınız Gözle denetim Klima cihazı Simgelerin anlamları 121

123 Lütfen dikkatle okuyun Yönetmelikler / Talimatlara uygun kullanım Yönetmelikler Bu cihaz, aşağıdaki yönetmeliklere uygun olarak yapılmıştır: AT yönetmeliği 89/336/EWG Elektromanyetik uygunluk (geçerli son versiyonuna göre). Düşük gerilim yönetmeliği 72/23/EWG (geçerli son versiyonuna göre). Bilgi: Yerel enerji sağlayıcı şirkete bağlı olarak cihazlar, enerji sağlayıcı şirketin kullanığı döner kumanda sistemini (TRA) sınırlayan arızaları evin elektrik şebekesine aktarabilirler. Bu durum, örneğin gece tasarruflu ısıtıcılara zarar verebilir. 122 Bilgi: Cihazların kullanımından kaynaklanan arızalar olursa, evin elektrik tesisatına bir ses frekansı kilidi takmaktan kullanıcı sorumludur. Lütfen elektrikçinize başvurunuz. Elektrikçiniz, yerel enerji sağlayıcı şirketinizin teknik bağlantı koşullarını tanır ve buna bağlı olarak ses frekansı kilidini sağlayıcı şirketinizin elektrik şebekesine göre ayarlayabilir. Talimatlara uygun kullanım Cihaz yalnızca ticari kullanım için tasarlanmıştır, evde kullanım için değil. Bu cihaz, bir yetişkin kişinin bronzlaştırılması için kullanılabilir. Bebekler ve 7 yaşı veya daha küçük olan çocuklar bu cihazı kullanamaz. Bronzlaştırma cihazının 8 ile 17 yaş arasındaki çocuk veya gençlerde kullanılması için önce velisi veya bir doktor ile görüşülmesi gerekir. Bunların dışındaki her kullanım, uygunsuz kullanım sayılır. Üretici, bundan doğan zararlardan sorumlu değildir. Bunların riskini sadece kullanıcı taşır. Uygun kullanım arasında, üretici tarafından belirtilmiş talimatlarla kullanım ve bakım koşulları da bulunur. Cihazın kullanılması, bakılması ve tamir edilmesi yalnızca bunu yapmasını bilen ve tehlikelerinden haberdar olan kişiler tarafından yapılabilir. Bronzlaştırıcının izin verilen maksimum taşıma kapasitesi için lütfen bakınız Teknik veriler Sayfa 155.

124 Lütfen dikkatle okuyun Güvenlik Tehlike! Montajın ve elektrik bağlantıların ulusal 1) yönergelere uygun olması gerekir. Elektrik tesisatının, kolay erişilebilir bir çok kutuplu kesme tertibatı (ana şalter) ile Aşırı gerilim kategorisi III e uygun olarak donatılması gerekir. Bu, her kutbun Aşırı gerilim kategorisi III ün tam devre kesme şartlarına uygun olarak bir kontak açılma mesafesine sahip olması gerektiği anlamına gelir. Şebeke bağlantısı bir fişli bağlantı aracılığıyla yapılacaksa, fiş sistemi EN /A11 e göre; 5-pinli; 400 VAC (16A veya 32A) olmalıdır. Cihazın montajı, kurulumu, genişletilmesi veya tamiri yalnızca gerekli eğitimi almış yetkili uzman personel tarafından yapılabilir. Cihaza takılı tüm tehlike ve güvenlik uyarılarına uyunuz! Cihazın güvenli çalışmasını sınırlayabilecek hiçbir güvenlik tertibatı (örneğin plaka şalterleri) veya güvenlik uyarısı sökülemez veya devre dışı bırakılamaz! Cihaz yalnızca kusursuz durumdayken kullanılabilir! 1) Almanya da: VDE yönergeleri Bir zaman kumandası öyle bir yapıda olmalıdır ki, kumanda çalışmadığı zamanlarda bile seçili çalışma süresinin en geç <%110 u geçtikten sonra cihaz otomatik olarak kapatılmalıdır. Cihazın çalışma süresi, EN standartlarına uygun bir zaman kumandası üzerinden korunmuş olmalıdır. Cihaza gelen hava, geliş ve gidiş alanlarını değiştirmeyiniz, yapılarla örtmeyiniz veya kapatmayınız, cihazda kafanıza göre bağımsız değişiklikler yapmayınız. Bunlardan doğan zararlar için üretici hiçbir sorumluluk taşımaz. Cihazin tasima paleti üzerine kurulmamasi ve bunun üzerinde çalistirilmamasi gerekir! Hava gidisinin arizalanmasi sonucu asiri isinma tehlikesi. Dikkat! Kızılötesi arabirim üzerinden erişim kodu, avuç içi yazılımında önceden ayarlanmıştır ve dolayısıyla tüm cihazlarda kullanılabilir. Yazılımı Internet ten indiren herkes, bir avuç içi cihazı kullanarak cihazın verilerine erişebilir. Müşteri hizmetlerinin ilk kullanım sırasında önceden ayarlanmış olan erişim kodunu değiştirmesini sağlayınız bakınız sayfa 216. Daha sonra kullanmak için yeni kodu lütfen not ediniz! Bu kod, kumanda panosu üzerinden yapılan ön ayarlara erişim kodundan bağımsızdır. Güvenlik 123

125 Lütfen dikkatle okuyun İhracat Cihazların yalnızca Avrupa pazarı için tasarlandıklarını ve ABD veya Kanada ya ihraç edilip buralarda işletilmelerinin yasak olduğunu hatırlatırız! Bu uyarının dikkate alınmaması durumunda hiçbir sorumluluk kabul edilmez! Buna aykırı davranma durumlarında ihracatçı ve/veya işletici için yüksek sorumluluk riskleri bulunuğunu tekrar vurgularız. Donanım Cihazlar, tiplerine göre farklı donatılmışlardır. Bu kullanım kılavuzunda, kullanım ve/veya bakım sırasında uyulması gereken standart ve opsiyonel tüm parçalar veya fonksiyonlar dikkate alınır. Değişik donanımdan kumanda panosu da etkilenir: Yalnızca kullanılabilecek tuşlar görünür, yani ilgili fonksiyon, cihazın donanımına bağlı olmalı.. İhracat / Donanım / Aksesuar Aksesuar Bazı aksesuar parçaları bakım planında, 158. Sayfadan sonra belirtilmiştir, ancak bu durum, cihazınızın bu donanıma sahip olduğu anlamına gelmez. Kullanılabilecek aksesuarlarla ilgili genel bir liste satış belgeleri arasında mevcuttur. 124

126 Lütfen dikkatle okuyun Bakım ve temizlik Temizleme Enfeksiyon tehlikesi vardır! Cilde temas ettiğinde enfeksiyon geçebilir. Bronzlaşmadan sonra kullanıcı tarafından dokunulabilecek tüm eşyalar/cihazın parçaları her bronzlaşmadan sonra dezenfekte edilmelidir: Akril cam yatma camı Baş desteği Kollar ve kumanda alanı Koruyucu gözlük Hızlı dezenfekte temizleyicisi Antifect Antifect konsantresi, 250 ml sipariş no: Püskürtmeli şişe, 1 litre (boş) sipariş no: Püskürtme başı sipariş no: karıştırma kabı, 5 litre (boş) sipariş no: Akril cam yüzeyler Dikkat! Kuru olarak kurulamayınız çizilme tehlikesi bulunur! Akrilik cam yüzeyinin çabuk ve hijyenik temizliği için sadece özel olarak geliştirilmiş olan çabuk dezenfekte temizleyicisi Antifect kullanınız. Bunun dışındaki deterjanları, özellikle de konsantre dezenfekte maddeleri veya deterjanlar (örneğin lizoform (Lysoform), etil alkol veya alkol içeren benzeri başka sıvılar) kesinlikle kullanılmamalıdır. Bu uyarıya uyulmaması durumunda hiçbir garanti hakkı talep edilemez. Bilgi: Lütfen üreticinin kullanım talimatlarına uyunuz. : JK-Licht GmbH bakınız sayfa 2. Bakım ve temizlik 125

127 Lütfen dikkatle okuyun Filtre diskleri ve lambalar UV alçak basinç ampulleri: temiz su ile temizleyiniz (nemli bez). UV yüksek basinç lambalari: cam pistonlari gerekirse tinerle temizleyiniz. Filtre diskleri: temiz su ile temizleyiniz (nemli bez). Plastik yüzeyler Diğer plastik yüzeylerin temizliğinde yalnızca ılık su ve deri bez kullanmanızı tavsiye ederiz. Hiçbir zaman normal Sagrotan veya eterik yağlar gibi alkol ihtiva eden deterjanlar kullanmayınız. Bu maddeler sürekli kullanım sonucunda zarara neden olurlar, bu zararlar garanti kapsamına dahil değildir. Temizlik sırasında deri bezin lastik contalardan dolayı siyaha boyanması normaldir, çünkü bu üretim tekniğinden kaynaklanmaktadır. Bilgi: Akril cam ve plastik yüzeylerin zarara uğramasını önleyiniz. Temizlik işlerinden önce yüzük, bilezik, kol saati vb. eşyaları çıkartınız. Bakım ve temizlik / 0 126

128 Lütfen dikkatle okuyun Bakım Ölüm tehlikesi! Cihazın açılmasını gerektirecek bakım çalışmalarında cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. Bakınız sayfa 128. Cihazın kendisinden beklenilenleri memnun edici düzeyde yerine getirip getirmediği konusunda bakım ve temizliğin de etkisi vardır. Belirtilen bakım aralıklarına uymak ve bakım ve temizlik işlemlerinin itina ile yerine getirilmesi bu nedenle şarttır bakınız sayfa 157 ve devamı. Bakımı yapılacak olan parçaların geçerli kullanım saatlerini ön ayar modunda açabilirsiniz bakınız sayfa 215. Olası koruma tertibatlarını (örneğin filtre plakalarını), işler bittikten sonra tekrar takınız. Cihazın düzgün bir şekilde çalışmaya devam etmesi için (kullanılmaya başlanılmasından itibaren) her 12 ayda bir müşteri hizmetlerimiz veya yetkili bir şirket tarafından denetlenmesi gerektiğini hatırlatırız! Dikkat! Yalnızca aynı türdeki orijinal yedek parça kullanınız! Başka parça kullanıldığı taktirde CE uyumluluğu ortadan kalkar! Orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması nedeniyle meydana geldiği tespit edilen zararlar konusunda herhangi bir mesuliyet kabul edilmez. Bakım ve temizlik 127

129 Lütfen dikkatle okuyun Cihaz elektriğini kesiniz ve yeniden açılmaya karşı korumaya alınız Ölüm tehlikesi! Cihazlar üzerinde çalışılacağı taktirde bunların elektriğinin kesilmiş olması gerekir. Bunun anlamı, elektrik ileten tüm kabloların elektrik bağlantısının kesilmesi demektir. Yalnızca cihazın kapatılması yetersizdir, çünkü kimi yerlerde hala elektrik bulunabilir. Bu nedenle çalışmalar sırasında tüm sigortaları kapatınız ve mümkünse eğer bunları çıkarınız / 2 Ölüm tehlikesi! Kasti olmadan yeniden açma ağır kazalara neden olabilir. Gerilimin kesilmesinden hemen sonra kesme işleminin yapıldığı tüm şalterler veya sigortaların yeniden açılmalarına karşı korunması gerekmektedir. Sigorta kutusunu askılı kilitle kapatınız. Vidalanamayan sigorta otomatlarında açmakapama kolu üzerinde, üzerinde Açmayınız, tehlike mevcut ibaresine sahip bir yapışkan şerit de yapıştırılabilir / 1 Her zaman aşağıdaki uyarıları içeren yasaklama levhası: Çalışma var! Yer:... Levhayı kaldırabilecek yetkili: / 1 güvenli bir şekilde takılmalıdır. Ölüm tehlikesi! Yasaklama levhaları asla gerilim altında bulunan parçalar üzerine asılmamalı veya bunlara temas etmemelidir. Bakım ve temizlik 128

130 Lütfen dikkatle okuyun Arızalar Ekranda hata nedeninin daha kolay 1) bulunabilmesini sağlamak için hata kodları gösterilir. Bir arıza oluşması durumunda hata kodu ekranda yanıp söner. Birden fazla hata oluşması durumunda hata mesajları değişmeli olarak gösterilir. Hata giderilmesi,start/stop tuşuna basarak kapatılır. Hata giderilemediği taktirde müşteri hizmetlerini haberdar ediniz bakınız sayfa 2. 1) Hata kodları, sipariş no Bakım ve temizlik 129

131 Lütfen dikkatle okuyun Ürün bilgileri Akril camlar Bronzlaştırma cihazlarının akril camları, özel olarak bu kullanım alanı için geliştirilmiş akril camlardan yapılmışlardır. Kullanılan akrillerin özelliği, yüksek UV geçirgenliği ve dayanıklılığı ile bakımı kolay, hijyenik ve cilde dost yüzeyleridir. Teknik maliyeti yüksek bir üretim işlemi sonucu akril camlara, kullanılacakları cihazlara özel olan şekilleri verilir. Üretim bilgisinin yüksek olmasına rağmen, akril camlarda az miktarda çıkıntı, girinti veya çizik olması önlenemez. Ayrıca yatma zeminlerinde kullanıldıklarında kılcal çatlaklar oluşabilir. Bu oluşumlar malzemeden kaynaklanmakta olup, işlem açısından önlenemez, ancak bunlar kullanımdan elde edilen yarar üzerinde önemsenecek düzeyde bir etkiye sahip değildir ve bu nedenle bunlara eksik gözüyle bakılamaz. UV yüksek basınç ampullerini Yangın tehlikesi! Ergoline tarafından izin verilmeyen yüksek basınç ampulleri patlayabilir. Sıcak lamba parçaları başka parçaları tutuşturabilir, insanlar duman zehirlenmesi ve alevler nedeniyle ölebilir veya ağır şekilde yaralanabilir. Yalnızca Ergoline tarafından belirtilen yüksek basınç ampullerini takınız. Cihaz içini düzenli olarak temizleyiniz. Havada uçuşan tüyler yanıcıdır! Uyarı: Akril cam ve plastik yüzeylerin zarara uğramasını önleyiniz. Temizlik işlerinden önce yüzük, bilezik, kol saati vb. eşyaları çıkartınız. Ürün bilgileri 130

132 Lütfen dikkatle okuyun Çevre koruma hakkında bilgiler Çevre açıklaması JK Şirketler Grubu JK Şirketler Grubu, VO EG (Avrupa Topluluğu Mevzuatı) No. 761/2001 ve EN ISO 14001:1996 kati yönergelerine tabidir ve düzenli aralıklarla eğitimli denetçiler tarafından uygulanan dahili ve harici çevre denetimlerinden geçmektedir. Çevre kuralları Ampul ve pillerin atılması UV düşük basınç ampulleri ve UV yüksek basınç ampulleri, aydınlatma malzemeleri ve başka cıva muhteviyatlı atıklar ihtiva eder. Piller ağır metal bileşimleri içerir. UV ampullerinin ve pillerin ulusal atık kanunu uyarınca ve belediyelere ait atık tüzüklerine göre atıldıkları kanıtlanmak zorundadır. Yerel satış acenteniz, bronzlaşma cihazındaki UV ampullerinin ve pillerin 1) atılması konusunda size yardımcı olacaktır: UV ampullerin ve pillerin adedini telefonla veya yazılı olarak yerel acentenize bildiriniz. Sonrasında acente bir atık toplama kuruluşu ile birlikte ampullerin teslim alınması ve kurallara uygun bir şekilde atılmasıyla ilgileneceklerdir. 1) Stüdyo işleten için masraflar vardır Ambalajlar Ambalaj, %100 yeniden değerlendirilebilir malzemeden yapılmıştır. Kullanılmayan ve JK şirketler grubu tarafından piyasaya sürülen ambalajlar JK şirketler grubuna geri iade edilebilir. Acente ortağınızdan veya satıcınızdan bilgi alabilirsiniz. Yeniden değerlendirilebilir malzemelerin atılması Cihaz, yeniden değerlendirilebilir maddelerden üretilmiştir. Daha sonra atılması durumunda cihaz düzenli bir atılma tesisine iletilmelidir. İçerik veya kullanılan malzemelerin tehlike potansiyeli hakkında JK şirketler grubundan bilgi alabilirsiniz. Çevre koruma hakkında bilgiler 131

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU XL-70 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU KULLANıM KıLAVUZU Soltron 834513 / Index _ / sl / hr / sr / el / tr / 01.2005 Navodilo za uporabo Uputstva za korištenje Uputstvo

Διαβάστε περισσότερα

CLASSIC 200/300 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU. KULLANıM KıLAVUZU

CLASSIC 200/300 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU. KULLANıM KıLAVUZU CLASSIC 200/300 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU KULLANıM KıLAVUZU Ergoline Classic 834532 / Index a / sl / hr / sr / el / tr / 02.2006 Navodilo za uporabo Uputstva za korištenje

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU EVOLUTION 500/600 AUTOMATIC POWER SYSTEM NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ergoline Evolution 801864 / Index a / sl / hr / sr / el / tr / 01.2005 Evolution 500 Automatic

Διαβάστε περισσότερα

EXCELLENCE 800 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

EXCELLENCE 800 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE EXCELLENCE 800 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Excellence 843202 / Index _ / sl / hr / sr / ro / el / tr / 10.2005 Navodilo

Διαβάστε περισσότερα

ERGOLINE 22/26/28 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. KULLANıM KıLAVUZU

ERGOLINE 22/26/28 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. KULLANıM KıLAVUZU ERGOLINE 22/26/28 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE KULLANıM KıLAVUZU Ergoline 22 / 26 / 28 834528 / Index a / sl / hr / sr / el / tr / 02.2006 Navodilo

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ADVANTAGE 400 APS AUTOMATIC POWER SYSTEM NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Advantage 834738 / Index a / sl / hr / sr / ro / el / tr / 02.2006

Διαβάστε περισσότερα

EXCELLENCE 880 SMART POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

EXCELLENCE 880 SMART POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE EXCELLENCE 880 SMART POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Excellence 843192 / Index _ / sl / hr / sr / ro / el / tr / 11.2005 Excellence

Διαβάστε περισσότερα

OPEN SUN A.R.T. 550 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

OPEN SUN A.R.T. 550 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE OPEN SUN A.R.T. 550 NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Open Sun 550 843333-02- / sl / hr / sr / ro / el / tr / 04.2006 Open Sun A.R.T. 550

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. M-50 Caipiranha

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. M-50 Caipiranha NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE M-50 Caipiranha Soltron M-50 843045-01- / sl / hr / sr / ro / el / tr / 02.2006 M-50 Caipiranha Navodilo za uporabo

Διαβάστε περισσότερα

EVOLUTION 500 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

EVOLUTION 500 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE EVOLUTION 500 TWIN POWER NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Evolution 843197 / Index a / sl / hr / sr / ro / el / tr / 01.2006 Evolution 500

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. XS-35 Kiss. KULLANıM KıLAVUZU

NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE. XS-35 Kiss. KULLANıM KıLAVUZU NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE ˇ UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE XS-35 Kiss KULLANıM KıLAVUZU Soltron XS 834618-01- / sl / hr / sr / ro / gr / tr / 02.2006 Navodilo za uporabo

Διαβάστε περισσότερα

THE ERGOLINE VITAMIN D3 SOLARIUM WITH DR. HOLICK UV-SYSTEM NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

THE ERGOLINE VITAMIN D3 SOLARIUM WITH DR. HOLICK UV-SYSTEM NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE THE ERGOLINE VITAMIN D3 SOLARIUM WITH DR. HOLICK UV-SYSTEM NAVODILO ZA UPORABO UPUTSTAVA ZA KORISTENJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE Ergoline Vitamin D3 843011 / Index _ / sl / hr / sr

Διαβάστε περισσότερα

GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS

GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS 801503 15.09.2004 8:06 Uhr Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS MULTIVISION / 3D-SOUND 801825 / Index _ / sl / hr / sr / el / tr / 11.2004 Navodilo za uporabo Uputstva za korištenje Uputstvo

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE **** MLADEN SRAGA **** 011. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE SKUP REALNIH BROJEVA α Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: BESPLATNA - WEB-VARIJANTA Tisak: M.I.M.-SRAGA

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA FSB Sveučilišta u Zagrebu Zavod za kvalitetu Katedra za nerazorna ispitivanja PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA Josip Stepanić SADRŽAJ kapilarni učinak metoda ispitivanja penetrantima uvjeti promatranja SADRŽAJ

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti). PRAVA Prava je kao i ravan osnovni geometrijski ojam i ne definiše se. Prava je u rostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom aralelnim sa tom ravom ( vektor aralelnosti). M ( x, y, z ) 3 Posmatrajmo

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost M086 LA 1 M106 GRP Tema: CSB nejednakost. 19. 10. 2017. predavač: Rudolf Scitovski, Darija Marković asistent: Darija Brajković, Katarina Vincetić P 1 www.fizika.unios.hr/grpua/ 1 Baza vektorskog prostora.

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

Matematička analiza 1 dodatni zadaci

Matematička analiza 1 dodatni zadaci Matematička analiza 1 dodatni zadaci 1. Ispitajte je li funkcija f() := 4 4 5 injekcija na intervalu I, te ako jest odredite joj sliku i inverz, ako je (a) I = [, 3), (b) I = [1, ], (c) I = ( 1, 0].. Neka

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

SI Električni kotliček

SI Električni kotliček SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 16 216 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP Kataloška št.: 12 16 216 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter USB Charger Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 1.2A; short-circuit

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

Cauchyjev teorem. Postoji više dokaza ovog teorema, a najjednostvniji je uz pomoć Greenove formule: dxdy. int C i Cauchy Riemannovih uvjeta.

Cauchyjev teorem. Postoji više dokaza ovog teorema, a najjednostvniji je uz pomoć Greenove formule: dxdy. int C i Cauchy Riemannovih uvjeta. auchyjev teorem Neka je f-ja f (z) analitička u jednostruko (prosto) povezanoj oblasti G, i neka je zatvorena kontura koja čitava leži u toj oblasti. Tada je f (z)dz = 0. Postoji više dokaza ovog teorema,

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 27.. 20.. Za koji cijeli broj t je funkcija f : R 4 R 4 R definirana s f(x, y) = x y (t + )x 2 y 2 + x y (t 2 + t)x 4 y 4, x = (x, x 2, x, x 4 ), y = (y, y 2, y, y 4 )

Διαβάστε περισσότερα

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k.

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k. 1 3 Skupovi brojeva 3.1 Skup prirodnih brojeva - N N = {1, 2, 3,...} Aksiom matematičke indukcije Neka je N skup prirodnih brojeva i M podskup od N. Ako za M vrijede svojstva: 1) 1 M 2) n M (n + 1) M,

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE SVI ODSECI OSIM ODSEKA ZA ELEKTRONIKU LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA Autori: Goran Savić i Milan

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D} Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Neka su D i K bilo koja dva neprazna skupa. Postupak f koji svakom elementu x D pridružuje točno jedan element y K zovemo funkcija

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri 1 1 Zadatak 1b Čisto savijanje - vezano dimenzionisanje Odrediti potrebnu površinu armature za presek poznatih dimenzija, pravougaonog

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011.

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011. INTEGRALNI RAČUN Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa Lucija Mijić lucija@ktf-split.hr 17. veljače 2011. Pogledajmo Predstavimo gornju sumu sa Dodamo još jedan Dobivamo pravokutnik sa Odnosno

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Digitalna štoparica isport Professional JG021

Digitalna štoparica isport Professional JG021 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Διαβάστε περισσότερα

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE NEPARAMETRIČNI TESTI pregledovanje tabel hi-kvadrat test as. dr. Nino RODE Parametrični in neparametrični testi S pomočjo z-testa in t-testa preizkušamo domneve o parametrih na vzorcih izračunamo statistike,

Διαβάστε περισσότερα

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm

Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 80 85 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Barvna CMOS kamera Renkforce, 600 TVL, 4,3 mm Kataloška št.: 80 85 82 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Διαβάστε περισσότερα

SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK

SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK SKUPNE PORAZDELITVE SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK Kovaec vržemo trikrat. Z ozačimo število grbov ri rvem metu ( ali ), z Y a skuo število grbov (,, ali 3). Kako sta sremelivki i Y odvisi

Διαβάστε περισσότερα

Operacije s matricama

Operacije s matricama Linearna algebra I Operacije s matricama Korolar 3.1.5. Množenje matrica u vektorskom prostoru M n (F) ima sljedeća svojstva: (1) A(B + C) = AB + AC, A, B, C M n (F); (2) (A + B)C = AC + BC, A, B, C M

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

41. Jednačine koje se svode na kvadratne

41. Jednačine koje se svode na kvadratne . Jednačine koje se svode na kvadrane Simerične recipročne) jednačine Jednačine oblika a n b n c n... c b a nazivamo simerične jednačine, zbog simeričnosi koeficijenaa koeficijeni uz jednaki). k i n k

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011.

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011. Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika Monotonost i ekstremi Katica Jurasić Rijeka, 2011. Ishodi učenja - predavanja Na kraju ovog predavanja moći ćete:,

Διαβάστε περισσότερα

5. Karakteristične funkcije

5. Karakteristične funkcije 5. Karakteristične funkcije Profesor Milan Merkle emerkle@etf.rs milanmerkle.etf.rs Verovatnoća i Statistika-proleće 2018 Milan Merkle Karakteristične funkcije ETF Beograd 1 / 10 Definicija Karakteristična

Διαβάστε περισσότερα

4. Trigonometrija pravokutnog trokuta

4. Trigonometrija pravokutnog trokuta 4. Trigonometrij prvokutnog trokut po školskoj ziri od Dkić-Elezović 4. Trigonometrij prvokutnog trokut Formule koje koristimo u rješvnju zdtk: sin os tg tg ktet nsuprot kut hipotenuz ktet uz kut hipotenuz

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti 4. Stabla Teorijski uvod Teorijski uvod Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Primer 5.7.1. Sva stabla

Διαβάστε περισσότερα

EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE

EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE **** MLADEN SRAGA **** 0. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE α LOGARITMI Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: Mladen Sraga

Διαβάστε περισσότερα

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE INTELIGENTNO UPRAVLJANJE Fuzzy sistemi zaključivanja Vanr.prof. Dr. Lejla Banjanović-Mehmedović Mehmedović 1 Osnovni elementi fuzzy sistema zaključivanja Fazifikacija Baza znanja Baze podataka Baze pravila

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja

radni nerecenzirani materijal za predavanja Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Kažemo da je funkcija f : a, b R u točki x 0 a, b postiže lokalni minimum ako postoji okolina O(x 0 ) broja x 0 takva da je

Διαβάστε περισσότερα

( , 2. kolokvij)

( , 2. kolokvij) A MATEMATIKA (0..20., 2. kolokvij). Zadana je funkcija y = cos 3 () 2e 2. (a) Odredite dy. (b) Koliki je nagib grafa te funkcije za = 0. (a) zadanu implicitno s 3 + 2 y = sin y, (b) zadanu parametarski

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje turbomag plus Plinski protočni grijač vode HR, BA, ME Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

Ovo nam govori da funkcija nije ni parna ni neparna, odnosno da nije simetrična ni u odnosu na y osu ni u odnosu na

Ovo nam govori da funkcija nije ni parna ni neparna, odnosno da nije simetrična ni u odnosu na y osu ni u odnosu na . Ispitati tok i skicirati grafik funkcij = Oblast dfinisanosti (domn) Ova funkcija j svuda dfinisana, jr nma razlomka a funkcija j dfinisana za svako iz skupa R. Dakl (, ). Ovo nam odmah govori da funkcija

Διαβάστε περισσότερα

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. a b Verovatno a da sluqajna promenljiva X uzima vrednost iz intervala

Διαβάστε περισσότερα

Teorijske osnove informatike 1

Teorijske osnove informatike 1 Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. () Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. 1 / 17 Funkcije Veze me du skupovima uspostavljamo skupovima koje nazivamo funkcijama. Neformalno, funkcija

Διαβάστε περισσότερα

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) A POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA Stran 1 POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET Riješiti jednačine: a) 5 = b) ( ) 3 = c) + 3+ = 7 log3 č) = 8 + 5 ć) sin cos = d) 5cos 6cos + 3 = dž) = đ) + = 3 e) 6 log + log + log = 7 f) ( ) ( ) g) ( ) log

Διαβάστε περισσότερα

a M a A. Može se pokazati da je supremum (ako postoji) jedinstven pa uvodimo oznaku sup A.

a M a A. Može se pokazati da je supremum (ako postoji) jedinstven pa uvodimo oznaku sup A. 3 Infimum i supremum Definicija. Neka je A R. Kažemo da je M R supremum skupa A ako je (i) M gornja meda skupa A, tj. a M a A. (ii) M najmanja gornja meda skupa A, tj. ( ε > 0)( a A) takav da je a > M

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJA TROKUTA

TRIGONOMETRIJA TROKUTA TRIGONOMETRIJA TROKUTA Standardne oznake u trokutuu ABC: a, b, c stranice trokuta α, β, γ kutovi trokuta t,t,t v,v,v s α,s β,s γ R r s težišnice trokuta visine trokuta simetrale kutova polumjer opisane

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d) Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori MATEMATIKA 2 Prvi pismeni kolokvijum, 14.4.2016 Grupa 1 Rexea zadataka Dragan ori Zadaci i rexea 1. unkcija f : R 2 R definisana je sa xy 2 f(x, y) = x2 + y sin 3 2 x 2, (x, y) (0, 0) + y2 0, (x, y) =

Διαβάστε περισσότερα

PREDNAPETI BETON Primjer nadvožnjaka preko autoceste

PREDNAPETI BETON Primjer nadvožnjaka preko autoceste PREDNAPETI BETON Primjer nadvožnjaka preko autoceste 7. VJEŽBE PLAN ARMATURE PREDNAPETOG Dominik Skokandić, mag.ing.aedif. PLAN ARMATURE PREDNAPETOG 1. Rekapitulacija odabrane armature 2. Određivanje duljina

Διαβάστε περισσότερα

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa Bor Plestenjak NLA 25. maj 2010 Bor Plestenjak (NLA) 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 25. maj 2010 1 / 12 Enostranska Jacobijeva

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Građevinski fakultet Univerziteta u Beogradu 3.2.2016. Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Prezime i ime: Broj indeksa: 1. Definisati Koxijev niz. Dati primer niza koji nije Koxijev. 2. Dat je red n=1

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f 2. Nule i znak funkcije; presek sa y-osom IspitivaƬe

Διαβάστε περισσότερα