Montavimo instrukcija

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Montavimo instrukcija"

Transcript

1 Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw (2011/11) LT

2 Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Saugos nurodymai Katilo duomenys Naudojimas pagal paskirtį Normos, teisės aktai ir direktyvos Montavimo nuorodos Eksploatavimo nuorodos Gaminio aprašas Kuras, kurį galima naudoti Minimalūs atstumai iki statybinių medžiagų ir jų degumas Minimali grįžtančio srauto temperatūra Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Tiekiamas komplektas Matmenys ir techniniai duomenys Matmenys Techniniai duomenys Hidrauliniai slėgio nuostoliai Montavimas Pastatymo sąlygos Transportavimas Atstumai iki sienų Atstumai iki degių medžiagų Degimo režimo reguliatoriaus montavimas Slankiųjų grotelių svirties montavimas Užpildymo dangčio svirties montavimas Reikalavimai ventiliacijos ir išmetamųjų dujų kanalui Išmetamųjų dujų kanalo prijungimas Oro tiekimo vamzdžio prijungimas Hidraulinių jungčių prijungimas Įleidimo ir išleidimo čiaupas Apsauginio šilumokaičio prijungimas Atlenkiamųjų grotelių išmontavimas ir šamotinių plytų įdėjimas Šildymo sistemos pripildymas ir sandarumo tikrinimas Paleidimas eksploatuoti Prieš paleidimą eksploatuoti Pirmasis paleidimas eksploatuoti Išmetamųjų dujų sklendės nustatymas Apsauginio vožtuvo nuorodos (tik 25 Max/27 ir 32 tipams) Degimo režimo reguliatoriaus nustatymas Tipo lentelės priklijavimas Paleidimo eksploatuoti protokolas Eksploatacijos nutraukimas Laikinas katilo eksploatacijos nutraukimas Ilgalaikis katilo eksploatacijos nutraukimas Katilo eksploatacijos nutraukimas avariniu atveju Valymas ir techninė priežiūra Kodėl svarbu reguliariai atlikti techninę priežiūrą? Šildymo įrenginio valymas Šildymo sistemoje patikrinti ir sukurti darbinį slėgį Apsaugos nuo virimo tikrinimas Išmetamųjų dujų kiekio matavimo atlikimas Patikros ir techninės priežiūros protokolai Aplinkosauga ir šalinimas Trikčių šalinimas Įrenginio pavyzdys Indeksinė rodyklė Logano S (2011/11)

3 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1.1 Simbolių paaiškinimas Įspėjamosios nuorodos Įspėjamieji žodžiai įspėjamosios nuorodos pradžioje nusako pasekmių pobūdį ir sunkumą, jei nebus imamasi apsaugos nuo pavojaus priemonių. NUORODA reiškia, kad galima materialinė žala. ATSARGIAI reiškia, kad galimi lengvi ar vidutinio sunkumo asmenų sužalojimai. ĮSPĖJIMAS reiškia, kad galimi sunkūs asmenų sužalojimai. PAVOJUS reiškia, kad galimi pavojų gyvybei keliantys asmenų sužalojimai Svarbi informacija Kiti simboliai Simbolis B Įspėjamosios nuorodos tekste žymimos įspėjamuoju trikampiu pilkame fone ir apibrėžtos rėmeliu. Esant elektros srovės keliamam pavojui, vietoj šauktuko trikampyje vaizduojamas žaibo simbolis. Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima šalia esančiu simboliu. Ji apribojama brūkšniu iš viršaus ir apačios. Reikšmė Veiksmas Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą ar kitą dokumentą Išvardijimas, sąrašo įrašas Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) 1 lent. 1.2 Saugos nurodymai Bendrieji saugos nurodymai Nesilaikant saugos nuorodų galima sunkiai net mirtinai susižaloti, o taip pat patirti materialinių nuostolių ir pakenkti aplinkai. B Užtikrinkite, kad montavimo, išmetamųjų dujų sistemos prijungimo, pirmojo paleidimo eksploatuoti bei techninės priežiūros darbus atliktų ta pati specializuota įmonė. B Užtikrinkite, kad įrenginį priimtų paleidimą eksploatuoti patvirtinanti institucija. B Priklausomai nuo naudojimo, atlikite valymo darbus. Laikykitės skyriuje "Valymas" pateiktų valymo intervalų. Rastus trūkumus būtina nedelsiant pašalinti. B Techninę priežiūrą reikia atlikti ne rečiau kaip kartą metuose. Atliekant techninę priežiūrą reikia patikrinti, ar nepriekaištingai veikia visas įrenginys. Rastus trūkumus būtina nedelsiant pašalinti. B Prieš paleidžiant įrenginį eksploatuoti būtina atidžiai perskaityti visas saugos nuorodas. Pavojus dėl asmeninio saugumo nurodymų nepaisymo avariniais atvejais, pvz., gaisro metu B Niekuomet nerizikuokite savo gyvybe. Asmeninis saugumas visuomet yra svarbiausia. Pažeidimai dėl netinkamo naudojimo Dėl netinkamo naudojimo gali būti sužaloti asmenys arba sugadinta įranga. B Užtikrinkite, kad prie įrenginio galėtų prieiti tik asmenys, išmanantys kaip tinkamai naudoti katilą. B Montavimo, paleidimo eksploatuoti bei techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama atlikti tik specializuotai įmonei. Įrengimas, veikimas B Katilą pastatyti leidžiama tik įgaliotai specializuotai įmonei. B Nekeiskite išmetamųjų dujų sistemos dalių. B Neeksploatuokite katilo, esant nepakankamam vandens kiekiui. B Įrenginio angas (duris, techninės priežiūros dangčius, ventiliacines angas) eksploatavimo metu visada laikykite uždarytas. B Naudokite tik aprobuotą kurą, nurodytą tipo lentelėje. B Neuždarykite arba nesumažinkite oro tiekimo ir vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Logano S (2011/11) 3

4 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Patikra/techninė priežiūra B Rekomendacija klientui: su įgaliota specializuota įmone pasirašykite techninės priežiūros ir patikros sutartį, pagal kurią kas metus bus atliekama techninė priežiūra. B Naudotojas atsakingas už įrenginio saugumą, patikimą jo veikimą ir aplinkos apsaugos reikalavimų laikymąsi. B Laikykitės skyriuje "Techninė priežiūra ir valymas" pateiktų saugos nuorodų. Originalios atsarginės dalys Už žalą, patirtą naudojant ne gamintojo pristatytas atsargines dalis, gamintojas neatsako. B Naudokite tik originalias atsargines dalis ir priedus, gautus iš gamintojo. Apsinuodijimo pavojus B Dėl nepakankamo oro tiekimo gali susidaryti išmetamųjų dujų nuotėkis. B Pasirūpinkite, kad nebūtų susiaurintos arba uždarytos oro tiekimo ir išmetimo angos. B Jei pažeidimai nedelsiant nepašalinami, katilą eksploatuoti / toliau eksploatuoti draudžiama. B Jei į pastatymo patalpą išeina dūminių dujų, pastatymo patalpą išvėdinkite, iš jos išeikite ir, jei reikia, iškvieskite ugniagesius. B Apie gedimą ir susidariusį pavojų raštu praneškite įrangos naudotojui. Nudegimo / nusiplikymo pavojus Karšti katilo, išmetamųjų dujų sistemos ar vamzdynų sistemos paviršiai, išeinančios šildymo ar išmetamosios dujos bei iš apsauginių įtaisų ištekantis karštas vanduo gali nudeginti ar nuplikyti. B Prie karštų paviršių lieskitės tik su atitinkamomis apsaugos priemonėmis. B Atsargiai atidarykite katilo duris. B Prieš pradėdami katilo priežiūros darbus, palaukite, kol katilas atvės. B Vaikams be priežiūros šalia šilto katilo būti draudžiama. Įrenginio pažeidimų pavojus, esant dūmtraukio minimalios traukos nuokrypiams Esant didesnei traukai, padidėja išmetamųjų dujų temperatūra, dėl ko katilų įranga yra veikiama didesne apkrova ir gali būti pažeista. Katilo naudingumo koeficientas krenta. B Užtikrinkite, kad dūmtraukis ir atvamzdis išmetamųjų dujų vamzdžiui prijungti atitiktų galiojančius teisės aktus. B Užtikrinkite, kad būtų išlaikyta nurodyta trauka. B Kreipkitės į įgaliotą specializuotą įmonę, kad patikrintų, ar išlaikoma reikiama trauka. Sprogios arba lengvai užsidegančios medžiagos B Netoli katilo nelaikykite degių medžiagų ar skysčių. B Iki degių medžiagų išlaikykite minimalius atstumus. Degimui naudojamas oras ir patalpos oras B Pasirūpinkite, kad degimui naudojamame ore ir patalpos ore nebūtų agresyvių medžiagų (pvz., halogenintų angliavandenilių, chloro ar fluoro junginių). Taip išvengsite korozijos. B Pasirūpinkite, kad per angas iš lauko į patalpą patektų pakankamai šviežio oro. Įrenginio pažeidimų pavojus dėl viršslėgio Siekiant išvengti pažeidimų dėl viršslėgio, šildant karštą vandenį per šildymo sistemos vandens kontūro ir karšto vandens tiekimo sistemos apsauginį vožtuvą gali ištekėti vandens. B Jokiu būdu neuždarykite apsauginių vožtuvų. B Jokiu būdu neužblokuokite šildymo sistemos vandens kontūro. B Jokiu būdu neatjunkite aušinimo vandens kontūro. Kliento (naudotojo) instruktavimas B Paaiškinkite klientui, kaip veikia katilas ir supažindinkite jį su įrenginio valdymu. B Įspėkite klientą apie tai, kad draudžiami bet kokie įrenginio pakeitimai ar remontas. B Įspėkite klientus, kad vaikams be suaugusiųjų priežiūros netoli šildymo įrenginio būti draudžiama. B Užpildykite ir atiduokite šiame dokumente esantį paleidimo eksploatuoti ir perdavimo protokolą. B Perduokite klientui techninius dokumentus. 4 Logano S (2011/11)

5 Katilo duomenys 2 2 Katilo duomenys Šioje instrukcijoje pateikta svarbi informacija, kaip katilą saugiai ir tinkamai montuoti, paleisti eksploatuoti ir atlikti jo techninę priežiūrą. Instrukcija skirta specialistams, kurie, turėdami atitinkamą išsilavinimą ir patirties, išmano, kaip elgtis su šildymo sistemomis. 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Logano S111-2 serijos katilai yra nekondensaciniai katilai, skirti rusvosiomis anglimis nuosavuose ar daugiabučiuose namuose kūrenti. Siekiant užtikrinti naudojimą pagal paskirtį, būtina laikytis naudojimo instrukcijos, tipo lentelės duomenų ir techninių duomenų. Katilą gyvenamosiose patalpose ar prieškambariuose montuoti draudžiama. Katilą pastatyti ir eksploatuoti leidžiama tik nuolat gerai vėdinamose patalpose. Katilą leidžiama naudoti tik šildymo sistemos vandeniui šildyti ir karštam vandeniui netiesiogiai ruošti. Katilo grįžtančio srauto temperatūra turi būti ne žemesnė kaip 65 C. Specialiais įtaisais užtikrinkite, kad temperatūra nenukristų žemiau šios ribos. Kiti naudojimo pagal paskirtį nurodymai ( 2.6 skyr., 7 psl. ir 2.11 skyr., 9 psl.). 2.2 Normos, teisės aktai ir direktyvos Instaliuojant ir eksploatuojant būtina laikytis šalyje galiojančių teisės aktų ir standartų! 2.3 Montavimo nuorodos Naudokite tik originalias atsargines dalis, gautas iš gamintojo. Už žalą, patirtą naudojant ne gamintojo pristatytas atsargines dalis, gamintojas neatsako. Montuodami šildymo sistemą laikykitės šių nurodymų: vietinių statybos taisyklių dėl pastatymo sąlygų, vietinių statybos taisyklių dėl degimui naudojamo oro tiekimo ir išmetamųjų dujų nuvedimo, teisės aktų ir standartų dėl šildymo sistemos saugumo technikos įrangos. 2.4 Eksploatavimo nuorodos Eksploatuodami šildymo sistemą laikykitės šių nuorodų: B Veikiančio katilo temperatūra turi būti nuo 65 C iki 95 C, kartas nuo karto ją patikrinkite. B Specialiais įtaisais užtikrinkite, kad temperatūra išliktų šiose ribose. B Katilą leidžiama eksploatuoti tik suaugusiems asmenims, perskaičiusiems instrukcijas ir išmanantiems, kaip veikia katilas. B Užtikrinkite, kad vaikai be priežiūros nebūtų veikiančio katilo zonoje. B Nenaudokite jokių skysčių ugniai įkurti ar katilo galiai padidinti. B Pelenus supilkite į nedegų indą su dangčiu. B Ant katilo ar netoli jo (apsauginės zonos ar minimalaus atstumo ribose) nedėkite degių daiktų ar medžiagų (pvz., naftos, alyvos). B Katilo paviršių valykite tik švelniomis valymo priemonėmis. B Nenaudokite katilo, jei nėra šamotinių plytų ir nepasiektas darbinis slėgis. B Šamotinės plytos be tarpo turi būti prigludusios viena prie kitos. B Katilui veikiant neatidarykite degimo kameros durų. B Laikykitės naudojimo instrukcijos. B Katilo naudotojui leidžiama tik: įjungti katilą, išjungti katilą, valyti katilą. Visus kitus darbus turi atlikti įgaliotos techninės priežiūros įmonės. B Įrenginio gamintojas privalo informuoti katilo naudotoją, kaip katilą valdyti ir eksploatuoti nekeliant pavojaus. B Esant sprogimo pavojui, naudojant ugnį, išėjus degioms dujoms ar garams (pvz., klijuojant linoleumą, PVC ar kt.), katilo neeksploatuokite. B Atkreipkite dėmesį į statybinių medžiagų degumą. Logano S (2011/11) 5

6 2 Katilo duomenys 2.5 Gaminio aprašas Katilą sudaro: Degimo režimo reguliatorius Pirminio oro sklendė Durelės pelenams šalinti Slankiųjų grotelių svirtis Užpildymo dangčio svirtis Termometras / manometras Degimo režimo reguliatoriumi nustatoma pageidaujama katilo vandens temperatūra bei ribojama maksimali vertė Pirminio oro sklende (sujungta su degimo režimo reguliatoriumi) reguliuojamas oro tiekimas. Už durelių pelenams šalinti yra pelenų dėžutė. Judinant slankiųjų grotelių svirtį pelenai krenta į pelenų dėžutę. Atidarius užpildymo dangtį, papildoma kuro. Kai katilas atvėsęs, per užpildymo dangtį jį galima išvalyti. Termometras / manometras rodo temperatūrą katile ir vandens slėgį pav. Pjūvio vaizdas, čia 24 tipas 1 Užkūrimo sklendė 2 Kaitinamieji paviršiai 3 Slankiosios grotelės 4 Pripildymo kamera 5 Šamotinės plytos 6 Degimo kamera 7 Atlenkiamosios grotelės T Apsauginis šilumokaitis Katilą galima įsigyti ir su apsauginiu šilumokaičiu (ženklinama "WT"). Perkaitimo atveju suveikia termostato vožtuvas, ir tada per apsauginį šilumokaitį cirkuliuoja aušinimo vanduo. Tokiu būdu sumažinama katilo vandens temperatūra T 1 pav. Logano S111-2 (WT) 1 Katilas su gaubtu 2 Užpildymo dangčio svirtis 3 Slankiųjų grotelių svirtis 4 Durelės pelenams šalinti 5 Pirminio oro sklendė 6 Degimo režimo reguliatorius 7 Termometras / manometras 2 pav. pavaizduotos pagrindinės katilo vidinės konstrukcinės dalys ir sritys. 6 Logano S (2011/11)

7 Katilo duomenys Kuras, kurį galima naudoti 12, 16, 20, 24, 25 Max/27 ir 32 tipų katilai yra skirti kūrenti rusvosiomis anglimis bei ovaliais anglių briketais 1 (20 40 mm), kurių kaloringumo vertė 16 MJ/kg, o vandens kiekis iki 28 %. 32D ir 45D tipų katilai yra skirti kūrenti mediena, kurios kaloringumo vertė 13 MJ/kg, o vandens kiekis iki 20 %, maks. ilgis 330 mm arba 530 mm, o maksimalus skersmuo 100 mm. Kitokį kurą, pvz., koksą, anglis ar briketus, naudoti galima ( 5 lent., 10 psl.). Tačiau tada gali neatitikti 4 lent., 9 psl., ir 5 lent., 10 psl., pateiktos vertės. Naudojant kitokios rūšies kurą sutrumpėja katilo eksploatavimo trukmė. Be to, naudojant anglis ir koksą labai pakyla temperatūros. 2.7 Minimalūs atstumai iki statybinių medžiagų ir jų degumas Pagal eksploatavimo šalyje galiojančius teisės aktus gali būti privalomi kitokie minimalūs atstumai nei nurodyta žemiau pasikonsultuokite su šildymo sistemų specialistus arba kaminkrėčiu. Minimalus atstumas nuo katilo ir išmetamųjų dujų vamzdžio iki sunkiai ir vidutiniškai degių medžiagų turi būti ne mažesnis kaip 100 mm. Minimalus atstumas iki lengvai užsidegančių medžiagų privalo būti mažiausiai 200 mm. 200 mm atstumą išlaikykite ir tuo atveju, jei statybinių medžiagų degumas yra nežinomas. Statybinių medžiagų degumas A... nedegios medžiagos B... nelengvai uždegančios medžiagos C1... sunkiai užsidegančios medžiagos C2... vidutiniškai degios medžiagos C3... lengvai užsidegančios medžiagos Asbestas, akmuo, statybinis akmuo, sieninis koklis, degintas molis, stat. skiedinys, glaistas (be organinių sudėtinių medžiagų). Gipso kartono plokštės, bazalto veltininės plokštės, stiklo pluoštas, plokštės iš AKUMIN, IZOMIN, RAJOLIT, LIGNOS, VELOX ir HERAKLIT Buko ir ąžuolo mediena, sluoksniuota mediena, veltinys, plokštės iš HOBREX, VERZALIT, UMAKART. Kaštono, maumedžio ir eglės mediena, sluoksniuota mediena. Asfaltas, kartonas, celiuliozės medžiagos, bituminis popierius, medienos plaušų plokštės, kamštis, poliuretanas, polistirolas, polipropilenas, polietilenas, grunt. pluoštas. 2 lent. Statybinių medžiagų degumas 2.8 Minimali grįžtančio srauto temperatūra Katilo grįžtančio srauto temperatūra turi būti ne žemesnė kaip 65 C. B Specialiais įtaisais (maišymo vožtuvu su siurbliu) užtikrinkite, kad temperatūra nenukristų žemiau šios ribos. 2.9 Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Katilui montuoti ir techninei priežiūrai atlikti reikės šildymo sistemų bei dujų ir vandentiekio instaliacijos darbams naudojamų standartinių įrankių. Logano S (2011/11) 7

8 2 Katilo duomenys 2.10 Tiekiamas komplektas B Patikrinkite, ar nepažeista pristatytos įrangos pakuotė. B Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. 1 Poz. Konstrukcinė dalis Vnt. 1 Pelenų dėžutė 1 2 Gremžtukas 1 3 Degimo režimo reguliatorius 1 4 Degimo režimo reguliatoriaus kūgis 1 5 Dengiamasis manžetas degimo režimo reguliatoriui Svirtis su grandine degimo režimo reguliatoriui 9 Varžtai, veržlės, "U" formos poveržlės jungėms 10 Aklė G 1/2" 1 11 Jungė (jungtis priklausomai nuo katilo modelio) 12 Jungės sandarinimo detalė 2 13 Įleidimo-išleidimo čiaupas G 1/2" 1 14 Šamotinės plytos (kiekis priklauso nuo katilo dydžio) 15 Žarsteklis T Montavimo, naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija Gremžtukas antrinio oro kanalams (netiekiama su 20, 24, 32D ir 45D tipo katilais) pav. Tiekiamas komplektas Užpildymo dangčio svirtis 1 Slankiųjų grotelių svirtis 1 Termometras/manometras 1 3 lent. Tiekiamas komplektas Pasirenkamieji priedai Pasirenkamuosius priedus galima įsigyti specialiai užsakius. Apsauginio šilumokaičio apsauga nuo virimo TS 130 3/4" ZD ("Honeywell") arba STS 20 (WATTS) Oro išleidimo vožtuvas G3/8" 8 Logano S (2011/11)

9 Katilo duomenys Matmenys ir techniniai duomenys 12, 16, 20, 24, 25 MAX /27 VL-SWT RL-SWT I K 32D 45D T 4 pav. Jungtys ir matmenys Jungtys (matmenys nurodyti šiose lentelėse): VK = katilo tiekiamas srautas RK = katilo grįžtantis srautas EL = išleidimo anga (jungtis įleidimo-išleidimo čiaupui) MV = apsaugos nuo virimo temperatūros matavimo taškas VL-SWT = apsauginio šilumokaičio tiekiamas srautas RL-SWT = apsauginio šilumokaičio grįžtantis srautas Matmenys Katilo dydis Tipas Max/ D 45D Aukštis A mm Plotis C / (bendras) B mm 425/ / /770 Gylis D mm 691/ / / /980 Atstumas tarp jungių E mm Grįžtančio srauto linijos jungės aukštis F Tiekiamo srauto linijos jungės aukštis H Atvamzdžio išmetamųjų dujų vamzdžiui prijungti aukštis G Atvamzdžio, skirto išmetamųjų dujų vamzdžiui prijungti, skersmuo 4 lent. Matmenys mm mm mm mm 145 1) 145 1) 145 1) 180 Logano S (2011/11) 9

10 2 Katilo duomenys Katilo dydis Tipas Max/ D 45D Įleidimo-išleidimo čiaupo atstumai (I x K) mm 206x x x x x276 Masė neto kg Karšto vandens jungtis - G 1 1/2" išorinis sriegis G 1 1/2" (DN70) 2) išorinis sriegis DN70 išorinis sriegis Apsauginio šilumokaičio jungtis - G 1/2" išorinis sriegis 4 lent. Matmenys 1) Su adapteriu 150 mm 2) katilo modelis Čekijai, jungė DN Techniniai duomenys Katilo dydis Tipas Max/ D 45D Vardinė šiluminė galia kw 13, Naudingumo koeficientas % > Katilo klasė pagal EN Numatytas kuras 1) - Rusvoji anglis (ovalus briketas 1) Mediena Kuro sąnaudos per valandą kg/h 5,3 6,4 8,5 10,0 11,2 12,9 8,8 13,8 Atsarginis kuras 1) - A, B, C, D, E, F 2) B, C, D, E, F 2) Degimo kameros tūris l Vandens tūris l Katilo vandens temperatūros amplitudė o C nuo 65 iki 95 Išmetamųjų dujų temperatūra o C 260 Išmetamųjų dujų masės srautas (minimali / vardinė galia) g/s 6,4/ 12,4 5,5/ 13,2 6,1/ 20,5 7,0/ 24 6,0/23,2 7,6/ 26,9 7,1/ 22,1 15,0/ 37,7 Būtina trauka Pa Katilo kaitinamasis paviršius m 2 1,1 1,1 1,7 1,8 1,9 2,0 2,0 3,0 Leidžiamasis darbinis viršslėgis bar 2 Maksimalus bandomasis slėgis bar 4 5 lent. Techniniai duomenys 1) DĖMESIO: kitokį kurą naudoti galima ( 2.6 skyr., 7 psl.). 2) Kuras: A = mediena, B = ovalūs rusvosios anglies briketai 2, C = rusvosios anglies briketai, D = presuotas kuras, E = akmens anglis, F = koksas 10 Logano S (2011/11)

11 Katilo duomenys Hidrauliniai slėgio nuostoliai Hidrauliniai slėgio nuostoliai Tipas Max/27 32 D 45 D Δ T=20 C mbar 0,25 1) / 0,25 2) 0,35 1) / 1,1 1) / 1,0 1) / 1,1 1) / 5 pav., 0,35 2) 0,3 2) 0,3 2) 0,3 2) 11 psl. 5 pav., 11 psl. ΔT=10 C mbar 0,6 1) / 0,7 1) / 2,1 1) / 2,1 1) / 2,0 1) / 5 pav., 0,6 2) 0,7 2) 0,5 2) 0,4 2) 0,9 2) 11 psl. 6 lent. Hidrauliniai slėgio nuostoliai 1) Bendrojo tipo katilo modelis 2) Katilo modelis Čekijai 5 pav., 11 psl T 5 pav. Hidrauliniai slėgio nuostoliai priklausomai nuo debito Logano S (2011/11) 11

12 3 Montavimas 3 Montavimas 3.1 Pastatymo sąlygos Prieš pastatant katilą, reikia pasirūpinti, kad būtų tenkinamos pastatymo sąlygos. Už pastatymo sąlygų laikymąsi yra atsakingas naudotojas ir darbus atliekanti specializuota įmonė. Pastatymo patalpa turi atitikti šiuos reikalavimus: Pastatymo patalpa turi būti tinkama nepavojingai eksploatacijai. Pastatymo patalpa turi būti apsaugota nuo užšalimo. Katilą pastatyti ir eksploatuoti leidžiama tik nuolat gerai vėdinamose patalpose. Turi būti užtikrintas pakankamas šviežio oro tiekimas. Pastatymo paviršius turi būti pakankamos leidžiamosios apkrovos, lygus ir horizontalus. Katilą leidžiama statyti tik ant nedegaus paviršiaus. Dūmtraukis turi atitikti šias sąlygas: Dūmtraukis ir atvamzdis išmetamųjų dujų vamzdžiui prijungti turi atitikti galiojančius teisės aktus. Dūmtraukis turi būti atsparus drėgmei. 3.2 Transportavimas ĮSPĖJIMAS: sužalojimo pavojus nešant per sunkius krovinius ir netinkamai pritvirtinus transportuojamą krovinį! B Katilą pakelti ir nešti turi pakankamas žmonių skaičius. B Naudokite tinkamas transportavimo priemones, pvz., vežimėlį maišams vežti su tvirtinamuoju diržu arba keliamąjį vežimėlį. B Katilą pritvirtinkite, kad jis nenukristų. PRANEŠIMAS: įrenginio gedimas dėl užšalimo! B Įrenginį statykite nuo šalčio apsaugotoje patalpoje. Laikykitės statybos reikalavimų įrenginių pastatymo patalpoms bei jų ventiliacijai, statybos priežiūros normų, o ypač galiojančių kūrenimo nuostatų. Katilas tiekiamas ant padėklo. B Vežimėlį maišams vežti arba keliamąjį vežimėli pastatykite prie užpakalinės supakuoto katilo pusės. B Tvirtinamuoju diržu pritvirtinkite katilą prie transportavimo priemonės. B Transportuokite katilą į pastatymo vietą. B Transportuodami saugokite, kad katilas nebūtų pažeistas. B Jie yra galimybė, katilą į pastatymo vietą transportuokite ant padėklo. B Katilą išpakuokite. B Pakuotę utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. 3.3 Atstumai iki sienų PAVOJUS: gaisro pavojus dėl lengvai užsidegančių medžiagų arba skysčių! B Netoli katilo nepadėkite ir nelaikykite degių medžiagų ar skysčių. B Informuokite naudotoją apie iki degių medžiagų privalomus išlaikyti minimalius atstumus. ĮSPĖJIMAS: įrenginio pažeidimai, esant per mažiems atstumams iki sienų! Jei neišlaikomi minimalūs atstumai, nebus galima atlikti katilo techninės priežiūros. B Išlaikykite minimalius atstumus. Katilą, išlaikydami nurodytus atstumus iki sienų, pastatykite ant nedegaus paviršiaus. Pastatymo paviršius ar pagrindas turi būti lygus ir horizontalus, jei reikia, po juo padėkite pleištus iš nedegios medžiagos. Jei pagrindas nėra lygus, siekiant užtikrinti geresnę ventiliaciją ir srautą, jungčių pusė gali būti 5 mm aukščiau. Pagrindas turi būti didesnis už katilo atraminį paviršių: priekinėje pusėje didesnis 300 mm, kitoje pusėje didesnis apie 100 mm. Siekiant sumažinti transportuojamo katilo svorį, galima nuimti gaubtą ir iš kūrenimo kameros išimti šamotines plytas. 12 Logano S (2011/11)

13 Montavimas Degimo režimo reguliatoriaus montavimas Visų tipų katilai, išskyrus 32D: B Degimo režimo reguliatorių sandariai įsukite į movą 3/4" taip, kad anga kūgiui įdėti būtų viršuje. B Degimo režimo reguliatorių nustatykite ties 30 C. B Svirtelę su kūgiu primontuokite prie degimo režimo reguliatoriaus. B Kūgį užfiksuokite sraigtu M T 6 pav. Atstumai iki sienų pastatymo patalpoje (matmenys mm) 1 1 Pamatas arba nedegus pagrindas 3.4 Atstumai iki degių medžiagų PAVOJUS: gaisro pavojus dėl lengvai užsidegančių medžiagų arba skysčių! B Užtikrinkite, kad netoli katilo nebūtų degių medžiagų ar skysčių. B Informuokite įrenginio naudotoją apie minimalius atstumus, privalomus išlaikyti iki lengvai ar sunkiai užsidegančių medžiagų. 7 pav. Degimo režimo reguliatoriaus montavimas 1 Kūgis 2 Svirtelė B Grandinę varžtu pritvirtinkite prie oro kameros dangčio. B Oro kameros dangtį nustatymo varžtu nustatykite taip, kad minimali anga, esant laisvai grandinei, būtų 5 mm T 8 pav. Oro kameros dangčio nustatymas 1 Nustatymo varžtas Logano S (2011/11) 13

14 3 Montavimas Degimo režimo reguliatorius tiksliai nustatomas tik paleidžiant eksploatuoti ( 4.5 skyr., 24 psl.). Naudojant 32D tipo katilą: B Degimo režimo reguliatorių sandariai įsukite į movą 3/4" taip, kad anga kūgiui įdėti būtų viršuje. B Degimo režimo reguliatorių nustatykite ties 30 C. B Šešiabriaunį strypą su kūgiu primontuokite prie degimo režimo reguliatoriaus. B Kūgį užfiksuokite sraigtu M5. B Keliamąjį strypą su vidiniu ir išoriniu žiedu užstumkite ant šešiabriaunio strypo. B Keliamasis strypas turi priglusti prie katilo po oro kameros dangčio svirtimi. B Patikrinkite, ar keliamasis strypas tinka dangtyje esančiai išėmai. B Užfiksuokite vidinį ir išorinį žiedą. 3.8 Reikalavimai ventiliacijos ir išmetamųjų dujų kanalui Katilas degimui naudojamą orą traukia iš aplinkos. B Katilą pastatykite ir eksploatuokite tik nuolat gerai vėdinamose patalpose Išmetamųjų dujų kanalo prijungimas Katilą prie dūmtraukio prijungti reikia laikantis eksploatavimo vietoje galiojančių statybos normų bei prieš tai suderinus su kaminkrėčiu. Pagrindinė sąlyga, kad katilas tinkamai veiktų geros traukos dūmtraukis. Tokiu būdu didžiulė įtaka daroma galiai ir ekonomiškumui. Katilą leidžiama prijungti tik prie vieno pakankamos traukos dūmtraukio žr. techninius duomenis ( 5 lent., 10 psl.). Norint apskaičiuoti, reikia naudoti išmetamųjų dujų srautą, esant bendrai vardinei šilumos galiai. Efektyvusis dūmtraukio aukštis skaičiuojamas nuo išmetamųjų dujų įeigos į dūmtraukį ( 7 lent., 15 psl.). PRANEŠIMAS: įrenginio pažeidimai dėl nepakankamos dūmtraukio traukos! B Išlaikykite būtiną trauką ( 5lent.,10psl.) (paklaida ±3 Pa). B Kad apribotumėte maksimalią trauką, įstatykite traukos ribotuvą. 9 pav. Degimo reguliatoriaus prie 32D tipo katilo montavimas 1 Keliamasis strypas (su vidiniu ir išoriniu žiedu) 2 Šešiabriaunis strypas 3 Kūgis 3.6 Slankiųjų grotelių svirties montavimas B Slankiųjų grotelių svirtį įstatykite į keturbriaunę angą kairėje katilo pusėje. B Slankiųjų grotelių svirtį užfiksuokite vielokaiščiu. B Įmontuokite išmetamųjų dujų jungtį su patikros anga valymo darbams. B Išmetamųjų dujų vamzdį prie katilo specialiose kiaurymėse pritvirtinkite 5 mm kniede ar varžtu. Išmetamųjų dujų vamzdis turėtų būti kiek galima trumpesnis ir nuo katilo iki dūmtraukio palenktas į viršų. B Tik dūmtraukyje pritvirtintą ir ant išmetamųjų dujų atvamzdžio įstatytą išmetimo vamzdį montuokite labai atsargiai, kad jis neatsilaisvintų. B Ilgesnius nei 2 m vamzdžius pritvirtinkite papildomai. Visos išmetamųjų dujų vamzdžio dalys turi būti pagamintos iš nedegių medžiagų. 3.7 Užpildymo dangčio svirties montavimas Svirtis skirta užpildymo dangčiui atidaryti ir valymo darbams atlikti. B Svirtį įstumkite į numatytą angą ant užpildymo dangčio ir užfiksuokite kaiščiu. B Naudojant 45D tipo katilą, rankeną įsukite į dangčio angą. 14 Logano S (2011/11)

15 Montavimas 3 10 pav. Išmetamųjų dujų kanalo prijungimas 1 Traukos ribotuvas Oro poreikis m 3/h SIH16/ 160 m SIH18/ 180 m SIH20/ 200 m SIH25/ 250 m Katilas Kuras Galia kw Trauka Pa 12 Rusvoji anglis 13, , x x 16 Rusvoji anglis , x x 20 Rusvoji anglis , x 24 Rusvoji anglis , x 25 Max/27 Rusvoji anglis , Rusvoji anglis , D Mediena , D Mediena ,0 x lent. Rekomenduojami dūmtraukio minimalūs aukščiai ir reikalingos oro sąnaudos, esant vardinei galiai 7 lentelėje nurodyti duomenys yra tik orientacinės vertės. Trauka priklauso nuo kamino paviršiaus skersmens, aukščio, nelygumų bei temperatūros skirtumo tarp degimo produktų ir lauko oro. Dūmtraukį rekomenduojame naudoti su įdėklu. B Dėl tikslių dūmtraukio skaičiavimų kreipkitės į šildymo sistemų specialistą arba kaminkrėtį Oro tiekimo vamzdžio prijungimas SIH30/ 300 m PAVOJUS: pavojus gyvybei dėl deguonies trūkumo įrenginio pastatymo patalpoje! B Pasirūpinkite, kad per angas iš lauko į patalpą patektų pakankamai šviežio oro. PAVOJUS: sužalojimo ir įrenginio pažeidimų pavojus dėl degimui naudojamo oro trūkumo! Dėl degimui naudojamo oro trūkumo gali susidaryti dervos ir pusinio koksavimo dujos. B Pasirūpinkite, kad per angas iš lauko į patalpą patektų pakankamai šviežio oro. B Įspėkite įrenginio naudotoją, kad šios angos turi likti atidarytos. Logano S (2011/11) 15

16 3 Montavimas 3.9 Hidraulinių jungčių prijungimas PRANEŠIMAS: įrenginio pažeidimai dėl nesandarių jungčių! B Jungiamąsias linijas prie katilo jungčių prijunkite taip, kad nesusidarytų įtempimų. VK Siekiant užtikrinti ekonomišką įrenginio veikimą, rekomenduojame įmontuoti buferinę talpą. Naudojant buferinę talpą, degimas gali vykti optimaliame lygyje tiek energijos išeikvojimo, tiek kenksmingų medžiagų išmetimo atžvilgiu. Šiluma, kuri generavimo momentu nepanaudojama šildymo tikslais, laikinai sukaupiama buferinėje talpoje. Kai kuras katile sunaudojamas, buferinės talpos sukaupta šiluma atiduodama katilui. Su buferine talpa katilas gali veikti visiškai automatiškai (naudojant atitinkamą reguliatorių). Be to, katilą reikia rečiau papildyti. Tai yra ne tik techniniai privalumai, bet ir didesnis šildymo komfortas. Vamzdžiams prijungti naudokite kartu tiekiamas junges. B Prie RK jungties prijunkite grįžtančio srauto liniją. B Prie VK jungties prijunkite iš katilo tiekiamo srauto liniją. B Prie apsauginio šilumokaičio prijunkite aušinimo vandens įvadą ir išvadą (VL-SWT, RL-SWT). B Apsaugos nuo virimo temperatūros jutiklį įmontuokite vienoje iš matavimo vietų (MV). B Antrąją matavimo vietos angą uždenkite akle. EL RK 11 pav. Hidraulinių jungčių prijungimas 3.10 Įleidimo ir išleidimo čiaupas B Įleidimo-išleidimo čiaupą su sandarikliu primontuokite EL jungtyje T 16 Logano S (2011/11)

17 Montavimas Apsauginio šilumokaičio prijungimas PAVOJUS: žmonių sužalojimas ir / arba įrenginio pažeidimai dėl perkaitimo! B Katilą eksploatuokite tik su veikiančia apsauga nuo virimo ir apsauginiu šilumokaičiu. B Kad būtų užtikrintas reikiamas vandens slėgis, visada pasirūpinkite pakankamu aušinimo vandens srautu, skirtu apsaugai nuo virimo ir apsauginiam šilumokaičiui. B Instruktuokite įrenginio naudotoją apie apsaugos nuo virimo ir apsauginio šilumokaičio veikimą. PAVOJUS: pavojus sveikatai dėl užteršto geriamojo vandens! B Laikykitės eksploatavimo šalyje galiojančių teisės aktų ir standartų geriamajam vandeniui nuo užteršimo apsaugoti (pvz., nuo užteršimo vandeniu iš šildymo sistemų). B Laikykitės EN Katilai su ženklu "WY" yra su apsauginiu šilumokaičiu (aušinimo kontūru). Kaip tinkamai prijungti, pavaizduota 12 pav. Apsauginio šilumokaičio tiekiamą ir grįžtantį srautą galima pasirinkti laisvai. Paveikslėlyje pavaizduotas apsauginio šilumokaičio tiekiamo srauto linijos montavimas karėje katilo pusėje. Kad būtų galima kontroliuoti, aušinimo vandenį į nuotėkio liniją reikia išleisti per piltuvą su sifonu ( 12 pav., [6]). Apsauga nuo virimo turi būti įmontuota tarp aušinimo vandens įvado ir įeigos į šilumokaitį (aušinimo gyvatukas). Šalyse, kuriose ES standartas EN negalioja, rekomenduojame būtinai naudoti apsaugą nuo virimo su apsauginiu šilumokaičiu. Jis sumažina katilo perkaitimo riziką ir įrenginio pažeidimų ar žmonių sužalojimo pavojų. Šalyse, kuriose ES standartas EN galioja, katilas turi būti su įranga, užtikrinančia saugų perteklinės šilumos nuvedimą nenaudojant papildomos energijos. Tokiu būdu katilas bus apsaugomas nuo perkaitimo (apsauga nuo perkaitimo). Apsauginį šilumokaitį prie viešojo geriamojo vandens tiekimo tinklo reikia prijungti naudojant apsaugą nuo virimo. Aušinimo vandens minimalus srauto slėgis ties proceso saugikliu turi būti 2,0 bar (maks. 6,0 bar). Turi būti bent 11 l/min debitas. Neturi būti galimybės uždaryti aušinimo vandens įvadą ir išvadą. Be to, turi būti galimybė laisvai apžiūrėti aušinimo vandens išvadą. B Apsauginį šilumokaitį su apsauga nuo virimo prijunkite laikydamiesi hidraulinių jungčių prijungimo schemos (priedas). 2 1 MV EL MV VL-SWT RL-SWT T 12 pav. Apsauginio šilumokaičio prijungimas 1 Išleidimo vamzdis 2 Apsaugos nuo virimo temperatūros matavimo taškas 3 Apsauga nuo virimo (priedas) 4 Aušinimo vandens tiekimas 5 Aušinimo vandens išleidimas 6 Išleidimo vamzdis B Aušinimo vandens įvade prieš termostatinį vožtuvą įstatykite filtrą Logano S (2011/11) 17

18 3 Montavimas 3.12 Atlenkiamųjų grotelių išmontavimas ir šamotinių plytų įdėjimas B Šamotines plytas, kaip pavaizduota paveikslėliuose, įdėkite į katilą. Kad būtų galima geriau išvalyti, atlenkiamąsias groteles ir šamotines plytas galima išimti. Tipai 12, 16 Kad transportavimo metu vidurinė ir šoninės plytos nenukristų, jie tiekiami pelenų dėžutėje. B Atlenkiamąsias groteles keldami aukštyn iškelkite iš laikiklių ir išimkite per užpildymo dangtį arba pelenų pašalinimo dureles. B Šamotines plytas išdėliokite taip, kad vidurinės plytos aušinimo šonas būtų ant atramos, o priekinis aušinimo šonas būtų prigludęs kitoje pusėje. B Šamotinę plytą įdėkite į degimo kamerą. Atrama skirta vidurinei šamotinei plytai pastumti valant antrinio oro kanalus. Baigus montuoti, šamotinė plyta turi būti ties šonine atrama. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius. Tipai 20, 24 B Atlenkiamąsias groteles keldami aukštyn iškelkite iš laikiklių ir išimkite per užpildymo dangtį arba pelenų pašalinimo dureles. B Vidurines šamotines plytas įdėkite į degimo kamerą ant jos atramų. B Įdėkite viršutines šamotines plytas. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius. 14 pav. Šamotinių plytų įdėjimas 20, 24 tipo katiluose (vaizdas iš priekio, iš šono ir viršaus) 1 Viršutinės šamotinės plytos 2 Vidurinės šamotinės plytos 3 Antrinio oro kanalai 13 pav. Šamotinių plytų įdėjimas 12, 16 tipų katiluose 1 Šonininės plytos 2 Vidurinė šamotinė plyta 3 Antrinio oro kanalas 18 Logano S (2011/11)

19 Montavimas 3 Tipai 25 Max/27, 32 B Atlenkiamąsias groteles keldami aukštyn iškelkite iš laikiklių ir išimkite per užpildymo dangtį arba pelenų pašalinimo dureles. B Vidurines šamotines plytas įdėkite į degimo kamerą ant jos atramų. B Įdėkite viršutines šamotines plytas. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius. 15 pav. Šamotinių plytų įdėjimas 25 Max/27 (viršuje), 32 (apačioje) tipų katiluose 1 Viršutinės šamotinės plytos 2 Vidurinės šamotinės plytos Logano S (2011/11) 19

20 3 Montavimas Tipas 32D B Atlenkiamąsias groteles keldami aukštyn iškelkite iš laikiklių ir išimkite per užpildymo dangtį arba pelenų pašalinimo dureles. B Šamotines plytas sudėkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius. 16 pav. Šamotinių plytų įdėjimas 32D tipo katiluose 1 Antrinio oro kanalai 20 Logano S (2011/11)

21 Montavimas 3 45 ir 45D tipai B Atlenkiamąsias groteles keldami aukštyn iškelkite iš laikiklių ir išimkite per užpildymo dangtį arba pelenų pašalinimo dureles. B Šamotines plytas sudėkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius. B Atlenkiamąsias groteles įstatykite į laikiklius T 17 pav. Šamotinių plytų įdėjimas 45 ir 45D tipo katiluose 1 Viršutinės šamotinės plytos 2 Šonininės plytos 3 Užpakalinės šamotinės plytos 4 Vidurinės šamotinės plytos 5 Apatinės šamotinės plytos 6 Antrinio oro kanalai Logano S (2011/11) 21

22 3 Montavimas 3.13 Šildymo sistemos pripildymas ir sandarumo tikrinimas PAVOJUS: žmonių sužalojimas ir / arba įrenginio pažeidimai dėl viršslėgio tikrinant sandarumą! Esant aukštam slėgiui, slėgio, reguliavimo, apsaugos įtaisai ir talpa gali būti pažeidžiami. B Pripildytą katilą veikite slėgiu, atitinkančiu apsauginio vožtuvo suveikimo slėgį. B Atkreipkite dėmesį į įmontuotų komponentų maksimalų slėgį. B Įsitikinkite, kad visi slėgio, reguliavimo ir apsauginiai įtaisai po slėgio patikros tinkamai veikia. Katilą veikite slėgiu, 1,3 karto didesniu nei darbinis slėgis, bet ne didesniu nei leistinas maksimalus darbinis slėgis (atsižvelkite į apsauginio vožtuvo maksimalų slėgį). Aprašant, kaip pripildyti ir patikrinti šildymo sistemą, kaip pavyzdys pateikiama uždara šildymo sistema. Jei šildymo sistemos yra atviros, reikia laikytis vietinių taisyklių ( 6.3 skyr., 30 psl.). B Prie vandens čiaupo prijunkite žarną. B Vandens pripildytą žarną įstatykite į įleidimoišleidimo čiaupo žarnos antgalį ir užfiksuokite žarnos spaustuvais. B Nustatykite pirminį išsiplėtimo indo slėgį. B Atsukite įleidimo-išleidimo čiaupą. B Katilą lėtai pripildykite. Stebėkite manometro slėgio rodmenis. PERSPĖJIMAS: užterštas geriamasis vanduo kelia pavojų sveikatai! B Būtinai laikykitės eksploatavimo šalyje galiojančių teisės aktų ir standartų geriamajam vandeniui nuo užteršimo apsaugoti. B Laikykitės EN PRANEŠIMAS: įrenginio gedimas dėl užšalimo! Jei šildymo sistema su vamzdynais nėra apsaugota nuo užšalimo: B Šildymo sistemą pripildykite apsaugos nuo korozijos ir užšalimo priemonės ir skysčio, kurio žema užšalimo temperatūra. PRANEŠIMAS: įrenginio pažeidimai naudojant netinkamos kokybės vandenį! Šildymo įrenginyje, priklausomai nuo vandens kokybės, gali atsirasti rūdžių arba kalkių. B Laikykitės pripildymo ir papildyti skirtam vandeniui keliamų reikalavimų, pateiktų projektavimo dokumentacijoje ir kataloge. 18 pav. Manometras B Kai pasiekiamas pageidaujamas darbinis slėgis, užsukite vandens ir įleidimo-išleidimo čiaupus. B Per radiatorių oro išleidimo vožtuvus iš katilo išleiskite orą. B Jei išleidus orą sumažėja darbinis slėgis, reikia papildomai įleisti šildymo sistemos vandens. B Laikydamiesi vietinių reikalavimų atlikite sandarumo patikrą. B Po sandarumo patikros vėl įjunkite visas atjungtas konstrukcines dalis. B Jei atlikote katilo sandarumo patikrą ir neaptikote jokių nuotėkių, nustatykite tinkamą darbinį slėgį. B Užtikrinkite, kad tinkamai veiktų visi slėgio, reguliavimo ir apsauginiai įtaisai. B Atjunkite žarną nuo įleidimo ir išleidimo čiaupo. B Naudojimo instrukcijoje įrašykite darbinį slėgį ir vandens kokybę. Prieš paleidžiant eksploatuoti reikia patikrinti šildymo sistemos sandarumą, kad įrangai veikiant neatsirastų nesandarių vietų. 22 Logano S (2011/11)

23 Paleidimas eksploatuoti 4 4 Paleidimas eksploatuoti Prieš paleisdami eksploatuoti patikrinkite, ar laikomasi naudojimo instrukcijos 2.6 skyr., 7 psl. bei skyr. "Valdymas" pateiktų reikalavimų. Prieš paleisdami eksploatuoti: B Iš pelenų dėžutės išimkite sudėtus priedus. 4.1 Prieš paleidimą eksploatuoti PAVOJUS: sužalojimo pavojus atidarant katilo dureles arba esant joms atidarytoms! B Katilui veikiant neatidarykite kūrenimo kameros durelių. PAVOJUS: aukšta temperatūra kelia sužalojimo pavojų! B Katilui veikiant nelieskite išmetamųjų dujų rinktuvo ir katilo paviršiaus. ĮSPĖJIMAS: įrenginio pažeidimai netinkamai jį eksploatuojant! Be pakankamo vandens kiekio eksploatuojamas katilas gali nepataisomai sugesti. B Katilą visada eksploatuokite su pakankamu kiekiu vandens. Prieš paleisdami eksploatuoti atkreipkite dėmesį į šias asmeninės saugos nuorodas: Katilą su atidarytomis durelėmis eksploatuoti draudžiama. Įsiliepsnojimą skatinančias priemones katile naudoti draudžiama. Prieš paleisdami eksploatuoti patikrinkite, ar tinkamai prijungti ir gerai veikia šie įtaisai ir sistemos: šildymo sistemos sandarumą (išmetamųjų dujų ir vandens tiekimo sistema), išmetamųjų dujų sistemą ir kaip prijungtas dūmavamzdis, ar kūrenimo kameroje tinkamai įdėtos šamotinės plytos. 4.2 Pirmasis paleidimas eksploatuoti PAVOJUS: dūmtraukio gaisras kelia pavojų gyvybei! B prieš pirmąjį paleidimą eksploatuoti kreipkitės į paleidimą eksploatuoti patvirtinančią instituciją, kad patikrintų išmetamųjų dujų sistemą. B Patikros ataskaitą perduokite įrenginio naudotojui. B Patikrinkite išmetamųjų dujų vamzdžio sandarumą. B Nedarykite jokių konstrukcinių katilo pakeitimų. ĮSPĖJIMAS: sužalojimo ar įrenginio pažeidimų pavojus dėl netinkamo paleidimo eksploatuoti! Jei šamotinės plytos katilo viduje įdėtos netinkamoje padėtyje arba jų trūksta, katilas gali būti pažeistas arba nepataisomai sugesti. B Katilą įrengti ar permontuoti leidžiama tik šildymo įrenginių techninės priežiūros įmonei. B Prieš pirmąjį paleidimą eksploatuoti patikrinkite šamotinių plytų padėtį katilo viduje ( 3.12 skyr., 18 psl.). ĮSPĖJIMAS: įrenginio pažeidimai dėl netinkamo valdymo! B Supažindinkite klientą ar įrenginio naudotoją su katilo valdymu. ĮSPĖJIMAS: įrenginio pažeidimai nesilaikant reikalavimų dėl minimalios grįžtančio srauto temperatūros! B Pirmą kartą paleisdami eksploatuoti nustatykite minimalią grįžtančio srauto temperatūrą ir patikrinkite katilo grįžtančio srauto linijoje ( 2.8 skyr., 7 psl.). B Prieš pirmąjį paleidimą eksploatuoti patikrinkite, ar šildymo sistema pripildyta vandens ir iš jos išleistas oras. B Prieš pirmąjį paleidimą eksploatuoti patikrinkite, ar pakankamas vandens slėgis apsaugai nuo virimo ( 6.4 skyr., 30 psl.). B Patikrinkite apsaugą nuo virimo ( 6.4 skyr., 30 psl.). Logano S (2011/11) 23

24 4 Paleidimas eksploatuoti B Grįžtančio srauto temperatūros padidinimo įtaisą nustatykite ties 65 C. B Kaip katilą užkurti ir valdyti, skaitykite naudojimo instrukcijoje. 4.3 Išmetamųjų dujų sklendės nustatymas Išmetamųjų dujų sklendę reikia nustatyti priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos ir kuro. Kai sklendė atidaryta (svirtelė išilgai išmetamųjų dujų vamzdžiu), išmetamųjų dujų temperatūra yra aukštesnė, bet naudingumo koeficientas mažesnis. B Įrenginio naudotojui paaiškinkite, kaip nustatyti. 4.5 Degimo režimo reguliatoriaus nustatymas B Degimo režimo reguliatorių nustatykite ties 85 C. B Užkurkite katilą ( 4.5 skyr., 24 psl.). B Reguliuodami svirtį (arba patrumpindami grandinę), grandinės įtempimą nustatykite taip, kad esant 85 C katilo vandens temperatūrai, oro kameros dangtis būtų uždarytas tiek, kad liktų minimali anga (5 mm), o grandinė šiek tiek laisvai kabotų. B Naudojant 32D tipo katilą: keliamojo strypo padėtį nustatykite taip, kad esant 85 C katilo vandens temperatūrai, ji būtų prigludusi prie katilo viršutinės pusės pav. Išmetamųjų dujų sklendės nustatymas Z = UŽD. 0 = ATID. 4.4 Apsauginio vožtuvo nuorodos (tik 25 Max/27 ir 32 tipams) Šių tipų katilai apsaugai nuo galimo kūryklų dujų užpildymo kameroje sprogimo užgesus liepsnai yra su apsauginiu sprogimo vožtuvu. Jis yra įstatytas guoliuose užpildymo kameros viduryje. Jis grandine sujungtas su užpildymo dangčiu ir atsidaro kartu su juo. Užpildymo dangčio reikia šildant koksu ar rusvosios anglies briketais. Valant katilą, apsauginį nuo sprogimo vožtuvą galima išimti. Jo nereikia taip pat ir kaitinant malkomis ar rusvosiomis anglimis. Išėmus apsauginį vožtuvą, padidėja užpildymo tūris. B Grandinės gale esantį lankelį išimkite iš kaiščio angos. B Išimkite apsauginį nuo sprogimo vožtuvą. 20 pav. Grandinės įtempimo nustatymas 1 Kūgis 2 Svirtelė T Jei oro vožtuvas bus visai uždarytas, visavertis degimas nevyks. Ant kaitinamųjų paviršių nusėda dervos, todėl reikia dažniau atlikti valymo darbus. 24 Logano S (2011/11)

25 Paleidimas eksploatuoti Tipo lentelės priklijavimas B Tipo lentelę priklijuokite lengvai prieinamoje ir gerai matomoje katilo vietoje, pvz., ant šildymo katilo šoninės sienelės viršuje pav. Tipo lentelės priklijavimas 1 Tipo lentelė T Logano S (2011/11) 25

26 4 Paleidimas eksploatuoti 4.7 Paleidimo eksploatuoti protokolas Paleidimo eksploatuoti darbai Psl. Matavimo vertė Pastabos 1. Pripildyti šildymo sistemą ir patikrinti jungčių sandarumą. Naudojimo instrukcijoje įrašyti darbinius slėgius ir vandens savybes. Šildymo sistemos užpildymo slėgis 2. Sukurti darbinį slėgį Iš šildymo sistemos išleisti orą Patikrinti apsauginį vožtuvą Nustatyti išsiplėtimo indo pirminį slėgį ( Išsiplėtimo indo dokumentai) 3. Patikrinti, ar tinkamai sumontuotas ir sandarus atvamzdis išmetamųjų dujų vamzdžiui. Ar yra ir neuždengta oro tiekimo anga. 4. Ar patikrintas katilo durelių sandarumas? 5. Ar apsauginis šilumokaitis ir apsauga nuo virimo prijungti be blokatorių? 6. Ar patikrintas apsaugos nuo virimo veikimas? Srauto slėgis Debitas ir kt. psl. 17 ir kt. psl. 30 ir kt. psl. bar bar bar l/min 7. Degimo režimo reguliatorius nustatytas ties Patikrinti, ar kūrenimo kameroje tinkamai įdėtos šamotinės plytos Ar įmontuotas grįžtančio srauto temperatūros padidinimo įtaisas? 10. Nustatyti minimalią grįžtančio srauto temperatūrą ir patikrinti katilo grįžtančio srauto linijoje. C 11. Patikrinti išmetamųjų dujų sistemą, išmatuoti išmetamąsias dujas ir įrašyti dokumentuose. Išmetamųjų dujų temperatūra Trauka 12. Informuoti naudotoją, perduoti techninius dokumentus. Patvirtinkite, kad buvo tinkamai atlikti paleidimo eksploatuoti darbai C Pa 8 lent. Paleidimo eksploatuoti protokolas Įmonės spaudas, parašas ir data 26 Logano S (2011/11)

27 Eksploatacijos nutraukimas 5 5 Eksploatacijos nutraukimas PRANEŠIMAS: įrenginio gedimas dėl užšalimo! Jei šildymo sistema neeksploatuojama, esant minusinei temperatūrai, ji gali užšalti. B Kad apsaugotumėte šildymo sistemą nuo užšalimo, žemiausiame taške iš jos išleiskite vandenį. Norėdami nutraukti katilo eksploataciją, palaukite, kol sudegs visas kuras. Proceso greitinti nepatariame. 5.1 Laikinas katilo eksploatacijos nutraukimas B Paverskite slankiąsias groteles ir ištuštinkite pelenų dėžutę. B Išvalykite užpildymo kamerą bei pelenų skyrių. B Uždarykite dureles pelenams šalinti ir užpildymo dangtį. 5.2 Ilgalaikis katilo eksploatacijos nutraukimas Norėdami ilgam laikui nutraukti katilo eksploataciją (pvz., pasibaigus šildymo sezonui), katilą kruopščiai išvalykite, kad apsaugotumėte nuo korozijos. 5.3 Katilo eksploatacijos nutraukimas avariniu atveju Esant sprogimo pavojui, įsiplieskus liepsnai, susidarius išmetamosioms dujoms ar garams, degimo procesą galite sustabdyti vandeniu. B Atsargiai atidarykite užpildymo dangtį, kad į jus nepliekstų liepsna. B Ugnį užgesinkite vandeniu. Logano S (2011/11) 27

28 6 Valymas ir techninė priežiūra 6 Valymas ir techninė priežiūra 6.1 Kodėl svarbu reguliariai atlikti techninę priežiūrą? Būtina reguliariai prižiūrėti šildymo sistemą, norint: išlaikyti aukštą šildymo sistemos efektyvumo lygį ir eksploatacijos ekonomiškumą (mažas kuro sąnaudas), užtikrinti veikimo saugumą, išlaikyti aukšto lygio, aplinkai nekenkiantį degimą. Pasiūlykite klientui sudaryti kasmetės patikros ir pagal poreikį atliekamos patikros ir techninės priežiūros sutartį. Kokius punktus reikia įtraukti į šią sutartį, galite paskaityti patikros ir techninės priežiūros protokoluose ( 6.6 skyr., 31 psl.). Atsarginių dalių galite užsisakyti naudodamiesi atsarginių dalių katalogu. Naudokite tik originalias atsargines dalis. 6.2 Šildymo įrenginio valymas PRANEŠIMAS: žala aplinkai, esant netinkamai veikimo būklei! Dėl nepakankamai gerai atliktų valymo darbų padidėja kuro sąnaudos, taip pat teršiama aplinka. B Katilą išvalykite bent kartą per savaitę. B Jei valymo dangtelio nuimti nepavyksta, vadinasi pelenų kamera yra aptraukta derva. Valymo dangtelį atsargiai pastuksenkite plaktuku. 22 pav. Valymo angos dangtelio nuėmimas B Kaitinamųjų paviršių, kūrenimo kameros ir užpildymo kameros sieneles nuvalykite gremžtuku. Kūrenimo kameros sieneles atsargiai nuvalykite, kad nepažeistumėte šamotinių plytų Suodžių ir pelenų nuosėdos ant kūryklų dujotakių sienelių sumažina šilumos cirkuliaciją. Nuosėdos, dervų susidarymas ir kondensacija priklauso nuo naudojamo kuro (pvz., naudojant medieną daugiau nei naudojant anglis), dūmtraukio traukos bei veikimo režimo. Rekomenduojame valymo darbus atlikti bent kartą per savaitę, kai katilas yra atvėsęs. B Atidarykite užpildymo dangtį ir dengiamąją plokštę. Tuo tikslu, 12 ir 16 tipo katiluose nuo dengiamosios plokštės nusukite dvi M6 veržles. B Nuimkite šildymo sklendę. Tada galėsite pasiekti kūryklų dujotakius ir katilo šonines sieneles. B Žarstekliu nuimkite valymo angos dangtelį, kad į pelenų dėžutę galėtų nukristi suodžiai. 23 pav. Sienelių valymas 28 Logano S (2011/11)

29 Valymas ir techninė priežiūra 6 B Specialiu įrankiu nuvalykite atlenkiamąsias groteles. 24 pav. Atlenkiamųjų grotelių valymas B Pašalintus suodžius ir pelenus supilkite į pelenų dėžutę. B Tik 12, 16, 25 Max/27 ir 32 tipo katilams: šildymo sezono metu gremžtuku du kartus išvalykite antrinio oro kanalus. Kad pasiektumėte antrinio oro kanalą, pirmiausia nuimkite atlenkiamąsias groteles ir išimkite vidurines šamotines plytas ( 3.12 skyr., 18 psl.), o baigę valyti šamotines plytas vėl įdėkite. B Baigę valyti, uždėkite valymo angos dangtelį. B Uždėkite užkūrimo sklendę. Vidurinė jos dalis turi liesti užpakalinę aušinimo briauną. Jei ji visa yra plokščia, kad apsaugotumėte nuo deformacijos, pasukite 180. B Rekomenduojame kreiptis į specializuotą šildymo sistemų įmonę, kad ji kasmet atliktų katilo patikrą ir patikrintų katilo techninius duomenis, pvz., išmetamųjų dujų temperatūrą. B Patikrinkite ir išvalykite išmetamųjų dujų vamzdį. Valymo darbai Kasdien Ne rečiau kaip kas savaitę Ne rečiau kaip kas ketvirtį Pašalinti grotelių kamščius X Iš katilo pašalinti pelenus X Žarstekliu nuimti valymo dangtelį, kad didesni nešvarumai nukristų į pelenų dėžutę X Kaitinamųjų paviršių, degimo kameros ir užpildymo kameros sieneles nuvalyti gremžtuku X Specialiu įrankiu nuvalyti atlenkiamąsias groteles (priešingu atveju dėl mažesnio deguonies tiekimo pablogės degimas) X Išvalyti antrinio oro kanalus, tuo tikslu pirmiausia išimti atlenkiamąsias groteles ir vidurines šamotines plytas X Patikrinti, ar švarios tretinio oro angos, jei reikia, nuvalyti specialiu įrankiu X Per patikros angą išvalyti išmetamųjų dujų vamzdį X 9 lent. Valymo darbų intervalai Logano S (2011/11) 29

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai * BALTPOOL UAB organizuota konferencija KAS VYKSTA BIOKURO RINKOJE? 2013.06.11 * Galimos deklaruojamų biokuro pirkimo kainų

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.:

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.: tl260 Ratinis krautuvas RATINIS KRAUTUVAS tl260 NAUDOJIMO Kalbos versija: LT Leidimas: 2010-03 Užsakymo Nr.: 5780200559 Nuo keltuvo ser. Nr.: TL02600135> Originali eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Skysčiai ir kietos medžiagos

Skysčiai ir kietos medžiagos Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija 3-22

Naudojimo instrukcija 3-22 Naudojimo instrukcija 3-22 TURINYS Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas weiß nichtlt Turinys Simbolių paaiškinimas.................................. 4 Bendrosios saugos nuorodos...........................

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

UAB "Veda" Europos pr. 102, LT Kaunas. Tel. (8 37) Faks. (8 37 )

UAB Veda Europos pr. 102, LT Kaunas. Tel. (8 37) Faks. (8 37 ) 1 PVC-U VAMZDŽIŲ IR FITINGŲ KLIJAVIMO INSTRUKCIJA Nupjovus vamzdį reikia pasižymėti ant jo vietą iki kurios bus įklijuotas fitingas. Paprastai šis gylis būna pažymėtas ant IBG fitingų išorinės dalies.

Διαβάστε περισσότερα