Wireless bedwe ng alarm system

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wireless bedwe ng alarm system"

Transcript

1 UK Wireless bedwe ng alarm system Product informa on User manual Warranty

2 Thanks, you ve selected the Rodger bedwe ng alarm Thank you for your confidence in the Rodger bedwe ng alarm. We assume that, if you use the bedwe ng alarm in a good way, you will have success. Please, read all instruc ons before using the bedwe ng alarm. The Rodger bedwe ng system is suitable for children over the age of 5 years. When beginning the therapy, be mo vated, relaxed and confident. Perform the alarm test before the start of the treatment. You and your child will get familiar with the bedwe ng alarm. Repeat this before your child goes to sleep. Make no contest of the therapy. This will cause stress and is counterproduc ve. Place the bedwe ng alarm in a certain distance from the bed, so your child has to get out of bed to switch off the alarm. Give your child an occasional reward. A small present is a nice posi ve reinforcement that your child is doing well. Use the Rodger bedwe ng system every night un l there have been no wet beds for 14 consecu ve nights. Successful treatment with the Rodger bedwe ng system takes from a few weeks to a few months. Persistence is the key to success. Do your best to use the alarm every night without interrup on. If your child s bedwe ng condi on does not improve within 4 months, visit your doctor to rule out any medical condi ons. Do not start the therapy if important events will take place soon, i.e. moving the family or the birth of a child. Do not wake your child at night to go to the toilet. Never punish your child; your child is not responsible for occasional accidents. Do not prohibit your child from drinking before going to bed. Drinking less does not decrease the likelihood of bedwe ng. However, it is preferable that your child does not drink coffee, tea, or beverages containing carbona on or chocolate before going to bed. 2

3 UK In the early days of the treatment, a child who is a heavy sleeper might not wake up. You could choose another sound of the alarm. Another good solu on could be to sleep next to your child and help your child to wake up as soon as the alarm sounds, but make sure that your child stops the alarm and goes to the toilet. In me, your child will tune in and do this more independently. If relapse occurs, another short course will usually succeed. Store all parts together for future use. Remove ba ery before storing. Transmi er & receiver Range: The range of the receiver and the transmi er is maximum 25 meters (80 feet) in open air. Inside buildings, the range could be less than 25 meters (80 feet). Interference: Other transmi ers nearby (e.g.: wireless baby-monitor, garage door openers, weather sta on, headset, etc.) can disturb the bedwe ng alarm system. Change the frequencies of the other devices or remove them. Power supply: The receiver works either plugged in or with ba eries (never use in combina on as this may damage the circuitry!). Usage: Always remove the transmi er immediately from a wet pant. This extends the life of the ba ery and prevents for damage to the pants. When a red light is blinking inside the transmi er, please replace the ba ery. Make sure to remove the transmi er from the pants before laundering. The warranty is voided if the transmi er has been in the washing-machine. The transmi er and receiver are programmed to be used together. If either part is defec ve, both must be replaced. Remove the ba eries if the bedwe ng alarm system will not be used for a longer me. 3

4 Alarm test: Put the receiver into an electrical outlet (or use ba eries). Adjust the volume (D) to maximum. The green light should shine con nuously. Connect the two push-bu ons of the transmi er with the metal strip (F) on the receiver. This will cause the alarm to sound. The alarm can be turned off by pushing the stop bu on (A). If the receiver does not sound, then check the ba ery in the transmi er. Pants Laundering: The pants need to be washed before use. They become more absorbent. The pants can be machine washed and tumble dried. Do certainly not wring! Avoid fabric so ener. Over me, residue may build up on the sensor contacts inside the pant. You simply need to soak the sensor pants for about 30 minutes in vinegar solu on (1 cup vinegar and 2 cups water). Pantstest: Take a cup of lukewarm saltwater (1 teaspoon salt in 1 cup water). Click the transmi er on the pant. Put the receiver into an electrical outlet (or use ba eries). Adjust the volume (D) to maximum. The green light should shine con nuously. Pour two teaspoons of this salty solu on on the front of the pant. This should cause the alarm to sound. The alarm can be turned off by pushing the stop bu on (A). 4

5 UK Se ng sounds See inside cover for the reference of the le ers for the opera on. Op on 1: For every alarm to be the same sound > set switch to 1; Select the sound of your choice by pressing the select bu on (C). The last selected sound will appear every me when the alarm goes off. To test the sound, connect the two push-bu ons of the transmi er with the metal strip (F) on the front of the receiver. This will cause the alarm to sound. Op on 2: For every alarm to be a different sound > set switch to 8; With every alarm 1 of the 8 available sounds will sound. Manual instruc on pictograms See inside cover for an overview of the instruc on pictograms belonging to the explana ons below. 1. Plug receiver into the wall. Then turn it on and adjust the volume. 2. Pull on the underpants. 3. A ach the transmi er to the underpants. 4. Sleep well. 5. The receiver will sound an alarm when urina on occurs. 6. Get up, turn off the alarm and go to the toilet. 7. Repeat steps 2 and 3, sleep well. 8. Wake up dry!!! Online success calendar The online success calendar is an interac ve version of the standard success calendar and is very mo va ng during the treatment. By using the online success calendar, you receive informa ve messages about the progress of the training. A er a dry night, your child may choose a game of its choice as a reward. Further instruc ons: 5

6 Explana on success calendar Dry: Slept through Dry: Visited toilet Wet: Woke by alarm Wet: Slept through alarm Child: Dry-night; child s cks on a s cker. Parents: Tick where appropriate. 6

7 UK Vibra ng cushion For children who are deaf or hard of hearing, a vibra ng cushion can be ordered to a ach to the alarm system (E). This vibra ng a achment can also be useful for children who need extra s mulus to respond to the alarm system. The vibra ng cushion can be placed under the pillow to alert your child that the alarm is sounding. Ma ress covers Ma ress covers protect your bedlinen and keep your ma ress dry if the child wets the bed. Further informa on: Warning Keep sufficient ven la on while applying AC power source. To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain or any type of moisture. Please ensure yourselves of your local laws, by throwing away the ba eries. Help desk For ques ons about the bedwe ng treatment or the use of the bedwe ng alarm, please get in contact with your supplier. Warranty Rodger carries a one-year warranty, a er receipt of the device by the purchaser, against manufacturer s defects and against breakage or failure under normal use - at our discre on. This warranty does not cover ba eries, ba ery lids, misuse or immersing the transmi er in water. We shall not be liable for more or other than the aforesaid warranty obliga ons. This warranty is valid only if you are the first buyer and have the receipt. The warranty is not valid if the alarm is not used in accordance with the instruc ons or if repairs to the device are made by third par es. Rodger reserves the right to change specifica ons and warranty without prior no ce. 7

8 8

9 NL Draadloze plaswekker Produc nforma e Gebruiksaanwijzing Garan e

10 Bedankt, dat u hee gekozen voor de Rodger plaswekker Rodger dankt u voor uw vertrouwen door de aanschaf van de draadloze plaswekker. Wij gaan ervan uit dat u, bij goed gebruik, succes zult hebben. Wij verzoeken u vriendelijk alle instruc es te lezen en op te volgen De Rodger plaswekker is geschikt voor kinderen vanaf 5 jaar. Begin de training gemo veerd, ontspannen en vol goede moed. Voer de plaswekkertest uit voor ingebruikname. U stelt uzelf en uw kind dan in kennis van de werking en het geluid van de plaswekker. Herhaal dit voordat uw kind gaat slapen. Maak van de training geen wedstrijd, dit veroorzaakt spanning en werkt averechts. Plaats de ontvanger op enige afstand van het bed, zodat uw kind uit bed moet om het alarm uit te schakelen. Beloon uw kind af en toe als het goed gaat. Cadeautje of. Blijf de plaswekker elke nacht gebruiken, totdat uw kind 14 dagen achter elkaar niet in bed geplast hee. Een succesvolle training met de Rodger plaswekker duurt enkele weken tot enkele maanden. Doorze ngsvermogen is de sleutel tot succes. Gebruik de plaswekker gedurende de training iedere nacht zonder onderbreking. Is er binnen 4 maanden geen resultaat, raadpleeg dan een arts om eventuele medische oorzaken uit te sluiten. Begin niet met de training als er binnenkort bijzondere omstandigheden zijn, bijv. een verhuizing of geboorte. Wek uw kind s avonds niet meer om nog een plas te doen. Straf uw kind nooit, het kan er niets aan doen als het een keer mis gaat. Niet of minder drinken hee geen invloed op bedplassen, dus niet verbieden. Echter, s avonds liever geen koffie, thee, chocomel of koolzuurhoudende dranken. In de eerste dagen van de training is het mogelijk dat een erg diepe slaper niet wakker wordt. U zou dan een ander geluid van de wekker kunnen kiezen. Een andere goede oplossing kan zijn om bij uw kind te gaan slapen 10

11 NL en bij het eerste signaal van de wekker uw kind te helpen met het wakker worden. Meestal zal uw kind dan na een paar dagen zelf op het geluid reageren en uit zichzelf wakker worden. Indien er sprake is van een terugval, dan is een korte training gewoonlijk voldoende. Bewaar daarom de plaswekker zorgvuldig. Verwijder alle ba erijen voordat u de plaswekker opbergt. Zender & ontvanger Bereik: Het bereik van zender en ontvanger is maximaal 25 meter in de openlucht. Binnen gebouwen is het bereik vaak enkele meters minder. Storing: Andere zenders in de nabijheid (bijv. een draadloze babyfoon, garagedeuropener, weersta on, koptelefoon e.d.) kunnen op de plaswekker storen. Verander de frequen es van de andere apparaten of verwijder ze. Stroomvoorziening: Gebruik de ontvanger in het stopcontact óf op ba erijen (nooit in combina e gebruiken, omdat dit de elektronica kan beschadigen!). Gebruik: Verwijder al jd onmiddellijk de zender van een nat broekje. Dit verlengt de levensduur van de ba erij en voorkomt schade aan het broekje. Indien er in de zender een rood lampje gaat knipperen, dient de ba erij vervangen te worden. De zender voor het wassen van het broekje verwijderen! De garan e vervalt indien de zender wordt meegewassen. De zender en ontvanger zijn specifiek op elkaar afgesteld. Wanneer 1 deel defect is, moeten beide worden vervangen. Verwijder de ba erijen indien u de plaswekker langere jd niet gebruikt. 11

12 Plaswekkertest: Steek de ontvanger in het stopcontact (of gebruik ba erijen). Zet volumeschakelaar (D) voluit. Het groene lampje gaat branden. Verbind de drukknoopjes van de zender met de metalen strip (F) op de ontvanger. Hierdoor zal het alarm afgaan. Het alarm kan uitgeschakeld worden door op de stopknop (A) te drukken. Als het alarm niet afgaat, controleer de ba erij in de zender. Broekjes Wassen: De broekjes dienen voor gebruik te worden gewassen. Ze nemen dan beter vocht op. De broekjes kunnen in de wasmachine, centrifuge en droger. Broekjes beslist niet wringen! Vermijd wasverzachter. Als de reac e van de broekjes minder wordt, week de broekjes circa 30 minuten in warm azijnwater (1 kopje azijn en 2 kopjes water). Broekjestest: Neem een kopje lauw zoutwater (1 theelepeltje zout in 1 kopje water). Klik de zender op het broekje. Steek de ontvanger in het stopcontact (of gebruik ba erijen). Zet de volumeschakelaar (D) voluit. Het groene lampje gaat branden. Druppel twee theelepels van deze zoutoplossing op de voorzijde van het broekje. Hierdoor zal het alarm afgaan. Het alarm kan uitgeschakeld worden door op de stopknop (A) te drukken 12

13 Instellen geluiden Zie binnenzijde omslag voor de verwijzing van de le ers voor de bediening. NL Op e 1: Bij elk alarm hetzelfde geluid > zet schakelaar op 1; Selecteer met de select -knop (C) het gewenste geluid. Het laatst geselecteerde geluid zal bij elk alarm te horen zijn. Dit is te testen door de drukknopen van de zender tegen de metalen strip (F) te houden. Hierdoor zal het alarm afgaan. Op e 2: Bij elk alarm een ander geluid > zet schakelaar op 8; Bij elk alarm zal er 1 van de 8 beschikbare geluiden te horen zijn. Handleiding instruc epictogrammen Aan de binnenzijde van de omslag van deze handleiding vindt u het overzicht van de instruc epictogrammen, met hieronder de uitleg. 1. Steek ontvanger in het stopcontact. Zet ontvanger aan en stel volume in. 2. Broekje aantrekken. 3. Beves g zender op broekje. 4. Welterusten. 5. Ontvanger gee alarm bij plassen. 6. Opstaan, wekker uit en ga naar het toilet. 7. Herhaal 2 en 3, welterusten. 8. Droog!!! Online plaskalender De online plaskalender is een interac eve versie van de standaard plaskalender (die u bij de plaswekker ontvangt) en werkt zeer mo verend bij de training. U krijgt bij gebruik informa eve boodschappen over de voortgang van de training. Bij een droge nacht mag uw kind een spelletje uitkiezen als beloning. Verdere instruc es: 13

14 Verklaring plaskalender Droog: Doorgeslapen Droog: Naar het toilet geweest Nat: Wakker van alarm Nat: Niet wakker van alarm Kind: Droge nacht; kind plakt s cker. Ouders: Resultaat aankruisen. 14

15 NL Trilkussen Voor dove of slechthorende kinderen kunt u op oneel een trilkussen bestellen dat aangesloten kan worden op de plaswekker (E). Dit trilkussen kan ook een goed hulpmiddel zijn voor kinderen die een extra prikkel nodig hebben om te reageren op de plaswekker. Het trilkussen kan onder het hoofdkussen gelegd worden, zodat uw kind een trilsignaal krijgt als de plaswekker afgaat. Matrasbeschermers Matrasbeschermers houden beddengoed en matras droog als uw kind in bed plast. Zie Waarschuwing Zorg voor voldoende ven la e rondom de ontvanger. Stel de ontvanger niet bloot aan regen of elke vorm van vocht om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Houd bij het weggooien van de ba erijen rekening met lokale we en en voorschri en. Helpdesk Bij vragen over de training of het gebruik van de plaswekker kunt u contact opnemen met onze helpdesk: Tel: +31 (0) ( uur) 15

16 Garan e Rodger kent een garan etermijn van één jaar, na ontvangst van de plaswekker door de koper, voor fabricage- of materiaalfouten en voor een defect dat is ontstaan onder normaal gebruik, zulks ter beoordeling van Rodger BV. De garan e omvat geen ba erijen en ba erijdeksels. Rodger is niet voor iets meer of anders aansprakelijk dan voor de hierboven omschreven garan everplich ngen. Alleen op vertoon van de aankoopbon kan de eerste koper een beroep doen op de hierboven omschreven garan e. De garan e vervalt indien de plaswekker ondeskundig of niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing is gebruikt of repara es door derden zijn uitgevoerd. Rodger behoudt zich het recht voor om specifica es en garan everplich ngen zonder opgave van reden en aankondiging eenzijdig te wijzigen. 16

17 DE Drahtloses Be nässer- Alarmsystem Produkt Informa on Gebrauchsanleitung Garan e

18 Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Rodger Be nässer-alarmsystem entschieden haben. Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unserem Rodger Be nässer-alarmsystem. Wir gehen davon aus, dass Sie Erfolg haben werden wenn das Gerät sachgerecht und entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt wird. Wir bi en Sie freundlichst diese Gebrauchsanleitung sorgfäl g zu lesen und zu befolgen. Das Rodger Be nässer-alarmsystem ist für Kinder ab fünf Jahre geeignet. Beginnen Sie die Behandlung mo viert, entspannt und mit frischem Mut. Das Gerät prüfen vor der ersten Anwendung. Damit machen Sie sich und Ihr Kind vertraut mit der Wirkung und die Lautstärke des Geräts. Wiederholen Sie die Prüfung bevor Ihr Kind schlafen geht. Machen Sie aus der Behandlung keinen We kampf. Dies führt zu Spannungen und wird eine nega ve Auswirkung haben. Platzieren Sie den Empfänger in gewisser En ernung von Ihrem Kind, damit es das Be verlassen muss um den Alarm abzustellen. Belohnen Sie Ihr Kind ab und zu wenn es trocken bleibt. zb. Ein kleines Geschenk oder... Setzen Sie das Be nässer-alarmsystem jede Nacht ein, bis Ihr Kind 14 Nächte hinter einander trocken bleibt. Eine erfolgreiche Behandlung mit dem Rodger Be nässer-alarmsystem wird von einigen Wochen bis zu einige Monate dauern. Beharrlichkeit ist der Schlüssel zum Erfolg. Setzen Sie den Be nässer-alarmsystem jede Nacht ein während der Behandlung, ohne Unterbrechung. Sollte innerhalb von 4 Monaten kein einziges Resultat ersichtlich sein, wenden Sie sich bi e zu einem Arzt um eventuelle Urologische Fehlbildungen untersuchen zu lassen. Beginnen Sie nicht mit der Behandlung wenn in kürze besondere Umstände oder Ereignisse anstehen wie z.b. ein Umzug oder eine Geburt. Wecken Sie Ihr Kind abends nicht mehr um zur Toile e zu gehen. Bestrafen Sie Ihr Kind nicht falls es ab und zu nicht klappt. Es tri keine Schuld. 18

19 DE Nicht oder weniger trinken hat keinen Einfluss auf das Be nässen. Bi e nicht verbieten. Allerdings sollte Kaffee, Tee, Kakao oder kohlensäurehal ge Getränke abends vermieden werden. Möglicherweise werden ausgesprochene Tiefschläfer zu Beginn der Behandlung nicht wach vom Alarm. Sie haben dann die Möglichkeit auf einen anderen Ton zu wechseln. Eine andere Lösung Anfangs der Behandlung ist es um bei Ihrem Kind im Zimmer zu schlafen, es beim ersten Signal des Alarms sofort zu wecken, es selber den Alarm ausschalten und zur Toile e gehen zu lassen. Mit der Zeit gewöhnt sich Ihr Kind an den Alarm und wird davon selbstständig geweckt werden. Sollte ein Rückfall au reten, reicht im Allgemeinen eine kurze Wiederholung der Behandlung aus. Wir empfehlen Sie daher das Gerät sorgfäl g aufzubewahren. En ernen Sie nach der Behandlung immer die Ba erie aus dem Sender und ggf. aus dem Empfänger. Sender & Empfänger Reichweite: Die maximale Reichweite zwischen Sender und Empfänger beträgt 25 Meter. Innerhalb Häuser/Gebäude wird die Reichweite geringer. Störung: Funkübertragungsgeräte (zb. Drahtloses Babyfoon, Garagentür-Öffner, Kop örer, We ersta on) können den Empfang stören. Ändern Sie die Frequenz des anderen Gerätes oder schalten Sie es aus. Stromversorgung: Der Empfänger arbeitet auf Netz- oder Ba eriespannung. Verwenden Sie nie beides, dies kann zu Schäden in der Elektronik führen! Benutzung: En ernen Sie immer sofort den Sender von der nassen Sensorunterhose. Dies verlängert die Lebensdauer der Ba erie und beugt Schaden an der Sensorunterhose vor. Wenn im Sender die rote Lampe dauerha blinkt, soll die Ba erie getauscht werden. 19

20 Vor dem Waschen der Sensorunterhose unbedingt den Sender en ernen. Die Garan e en ällt, falls der Sender mit gewaschen wird. Sender und Empfänger sind auf einander abges mmt. Falls eines der beiden defekt ist, müssen beide getauscht werden. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, soll die Ba erie des Senders und ggf. des Empfängers en ernt werden. Prüfung des Geräts: Schliessen Sie den Empfänger an die Steckdose an (oder nutzen Sie den Empfänger auf Ba erien). Schalten Sie den Volumenschalter (D) auf maximal. Die grüne Lampe soll dauerha leuchten. Verbinden Sie die Drückknöpfe der Rückseite des Senders mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist. Dies wird den Alarm auslösen. Drücken Sie den Knopf Stop (A) auf dem Empfänger um den Alarm auszuschalten. Falls der Alarm nicht ausgelöst wird, soll die Ba erie des Senders überprü werden. Sensorunterhose Waschen: Sensorunterhosen waschen vor Gebrauch. Dies verbessert die Saugfähigkeit. Sensorunterhosen können in der Maschine zum waschen und trocknen. Nicht wringen. Weichspüler vermeiden. Falls sich im Laufe der Zeit die Reak onsschnelligkeit der Feuch gkeitssensoren in den Sensorunterhosen verringert, sollten die Sensorunterhosen ca. 30 Minuten in warmes Essigwasser (1 Tasse Essig und 2 Tassen Wasser) geweicht werden. Prüfung der Sensorunterhosen: Nehmen Sie eine Tasse lauwarmes Salzwasser (1 Theelöffel Salz in eine Tasse lauwarmes Wasser). Befes gen Sie den Sender an der Sensorunterhose. Schliessen Sie den Empfänger an die Steckdose an (oder nutzen Sie den Empfänger auf Ba erien). 20

21 DE Schalten Sie den Volumenschalter (D) auf maximal. Die grüne Lampe soll dauerha leuchten. Tropfen Sie 2 Teelöffel des Salzwassers auf die Vorderseite der Sensorunterhose. Dies wird den Alarm auslösen. Drücken Sie den Knopf Stop (A) auf dem Empfänger um den Alarm auszuschalten. Einstellung des Tons vom Alarm Sehen Sie die Innenseite des Umschlags für die Beschreibung der Bedienungsknöpfe. Bei jedem Alarm den gleichen Ton > Stellen Sie den Schalter auf 1; Selek eren Sie mit dem Knopf select (C) den gewünschten Ton. Nun wird der letzt selek erte Ton bei jedem Alarm ausgelöst. Testen Sie dies aus durch die Drückknöpfe der Rückseite des Senders zu verbinden mit dem Metallstreifen (F), welcher am Empfänger angebracht ist. Bei jedem Alarm einen anderen Ton > Stellen Sie den Schalter auf 8; Bei jedem Alarm wird 1 Ton der insgesamt 8 verfügbaren Töne ausgelöst. Gebrauchsanleitung Piktogramme Sehen Sie die Innenseite des Umschlags für die Übersicht der Piktogramme. Nachstehend die Anweisung der Piktogramme. 1. Schliessen Sie den Empfänger an die Steckdose an. Empfänger einschalten und Lautstärke einstellen. 2. Sensorunterhose anziehen. 3. Sender an der Sensorunterhose befes gen. 4. Gute Nacht! 5. Empfänger schlägt beim Be nässen Alarm. 6. Aufstehen, Alarm ausschalten und zur Toile e gehen. 7. Schri e 2 und 3 wiederholen. Gute Nacht! 8. Trocken!!! 21

22 Online Pippi-Kalender: Der online Pippi-Kalender ist die interak ve Version des Standard Pippi- Kalenders. Die online Version mo viert Ihr Kind die Behandlung durchzusetzen und wird belohnt mit einem Spiel wenn es trocken geblieben ist. Dabei wird regelmäßig eine informa ve Nachricht ermi elt. Für weitere Anweisungen: Erklärung Pippi-Kalender Trocken: Durchgeschlafen Trocken: Zur Toile e gewesen Nass: Vom Alarm geweckt Nass: Nicht vom Alarm geweckt 22

23 DE Kind: Eltern: Trockene Nacht; Kind klebt Au leber. Ergebnis ankreuzen. Vibra onskissen Für Schwerhörigen und Tauben Kinder kann fakulta v ein Vibra onskissen bestellt werden. Das Vibra onskissen kann mit dem Be nässer-alarmsystem verbunden werden (E). Auch ist dieses Kissen sehr gut geeignet für Kinder die durch den akus schen Alarm des Empfängers nicht aufwachen. Das Vibra onskissen soll unter das Kissen gelegt werden. Matratzenschoner Wasserdichter Matratzenschoner schützen Be wäsche und Matratze beim Be nässen. Für weitere Informa onen: Warnung Sorgen Sie für genügend Belü ung rund um den Empfänger. Setzen Sie den Empfänger nicht aus an Regen oder jede Form von Feuch gkeit um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden. Wir bi en Sie bei der Entsorgung von Ba erien lokale Gesetze und Vorschri e zu beachten. Helpdesk Bei Fragen oder Undeutlichkeiten der Behandlung oder die Benutzung des Be nässer-alarmsystems, können Sie gerne mit uns Kontakt aufnehmen unter: Tel: +31 (0) ( Uhr) 23

24 Garan e Rodger BV gewährt 12 Monate Garan e, nach Erhalt des Be nässer- Alarmsystems des Käufers. Wir gewähren Garan e falls ein Defekt einen Produk ons- oder Materialfehler zu unterstellen ist oder entstanden ist bei normalem Gebrauch, solches zur Beurteilung an Rodger BV. Ausgeschlossen vom Gewährleistungsangebot sind defekte Ba erien und Ba eriekappen. Unsere Gewährleistung bezieht sich ausschließlich auf die zuvor umschriebenen Garan e-verpflichtungen. Ausschliesslich wenn 1. Käufer die Rechnung oder Kaufqui ung vorlegen kann, gewähren wir zuvor umschriebenen Garan e-verpflichtungen. Die Gewährleistung en ällt falls das Be nässer-alarmsystem unsachgemäß oder nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt wurde oder falls vom Käufer oder vom Käufer Beau ragter Repara onen ausgeführt wurden. Rodger behält sich das Recht vor Spezifika onen und Garan e-verpflichtungen einsei g und ohne vorherige Nachricht und Ankündigung zu ändern. 24

25 FR Système d alarme sans fil pour le traitement de l énurésie Informa on produit Manuel d u lisa on Garan e

26 Merci, d avoir choisi le système d alarme sans fil Rodger pour le traitement de l énurésie Merci pour la confiance que vous accordez au système d alarme Rodger pour le traitement de l énurésie. Nous vous garan ssons que si le disposi f est correctement u lisé, le succès sera au rendez-vous. Merci de lire a en vement l ensemble des instruc ons avant de commencer à u liser le système Rodger. Le système Rodger pour le traitement de l énurésie pipi au lit est des né aux enfants de plus de 5 ans. Lorsque vous commencez le traitement, soyez mo vé, détendu et confient. Procédez au test de l alarme avant de commencer le traitement. Familiarisezvous ainsi que votre enfant avec le système Rodger. Expliquer à nouveau à votre enfant ce qu il devra faire en cas de déclenchement de l alarme avant qu il aille se coucher. Ne considérez pas ce traitement comme un challenge. Ce serait stressant et par conséquent contre-produc f. Placez le récepteur à une certaine distance du lit de votre enfant, de sorte qu il doive se lever pour éteindre l alarme. Donnez occasionnellement une récompense à votre enfant. Un pe t cadeau va le conforter dans le fait qu il agit bien. U lisez le système Rodger chaque nuit jusqu à ce que votre enfant ne fasse plus pipi au lit pendant au moins 14 nuits consécu ves. La durée du traitement avec le système Rodger peut varier de quelques semaines à quelques mois. La persistance est la clé du succès. Faites en sorte d u liser le système Rodger chaque nuit sans interrup on. Si l énurésie de votre enfant ne s améliore pas au bout de 4 mois, parlez-en à votre médecin car il peut souffrir d un problème d ordre médical. Ne commencez pas le traitement si d importants événements sont sur le point d arriver, tels que déménagement, naissance d un nouvel enfant. Ne réveillez pas votre enfant la nuit pour qu il aille aux toile es. Ne punissez jamais votre enfant; il n est pas responsable d accidents occasionnels. N interdisez pas à votre enfant de boire avant d aller se coucher. Les risques d énurésie ne diminuent pas si votre enfant boit moins. Il est toutefois 26

27 FR préférable que votre enfant ne boive pas de café, de thé, ou de boissons à base de gaz carbonique ou de chocolat avant l aller se coucher. Pendant les premiers jours du traitement, il est possible qu un enfant ayant un sommeil profond ne se réveille pas. Vous pouvez alors choisir un autre son d alarme. Une autre solu on consiste à dormir à coté de votre enfant pour le réveiller dès que l alarme se déclenche, tout en faisant en sorte qu il arrête l alarme lui-même et qu il aille aux toile es. Avec le temps, votre enfant s habituera et deviendra plus autonome. En cas de rechute, la reprise du traitement est en général un succès. Rangez les différents éléments du système ensemble pour une u lisa on ultérieure. Re rez les piles du transme eur et du récepteur avant de les ranger. Transme eur & récepteur Distance: En plein air, la distance maximale entre le transme eur et le récepteur est de 25 mètres (80 pieds). A l intérieur de bâ ments, la distance doit être inférieure à 25 mètres (80 pieds). Interférence: La présence d autres transme eurs à proximité (ex: disposi f sans fil de surveillance des nouveaux nés, télécommandes d ouverture et de fermeture de portes de garages, sta on météo, casques, etc.) peut interférer avec le système d alarme pour le pipi au lit. Changer alors la fréquence des autres disposi fs ou les re rer. Alimenta on: Le récepteur fonc onne à la fois sur secteur et avec piles (ne jamais u liser les deux simultanément au risque d endommager le circuit!). U lisa on: Toujours déconnecter immédiatement le transme eur d un slip mouillé. Cela permet d allonger la durée de vie des piles et d éviter d endommager les slips. Lorsqu une lumière rouge clignote à l intérieur du transme eur, il est nécessaire de remplacer les piles. 27

28 S assurer que le transme eur a été enlevé du slip avant de le laver. La garan e ne fonc onne pas si le transme eur est passé à la machine à laver. Le transme eur et le récepteur sont programmés pour fonc onner ensemble. Si l un ou l autre est défectueux, les deux doivent être remplacés. Re rer les piles si le système d alarme pour le pipi au lit ne va pas être u lisé pendant un certain temps. Test de l alarme: Brancher le récepteur sur le secteur (ou u liser des piles). Ajuster le volume (D) à son maximum. La lumière verte doit être allumée en con nue. Placer les deux pressions du transme eur sur la langue e métallique (F) située sur le devant du récepteur. Cela va provoquer le déclenchement de l alarme. L alarme peut être coupée en appuyant sur le bouton arrêt (A). Si le récepteur ne sonne pas, vérifier la pile du transme eur. Slips Lavage & entre en: Les slips doivent être lavés avant u lisa on. Ils deviennent alors plus absorbants. Les slips peuvent être lavés en machine et passés au sèche-linge. Ne pas essorer! Eviter l u lisa on d adoucissant. Avec le temps, des résidus peuvent encrasser les contacteurs du slip. Si tel est le cas, faire tremper les contacteurs pendant 30 minutes dans une solu on de vinaigre (1 tasse de vinaigre pour 2 tasses d eau). Test des slips: Prendre une tasse d eau salée ède (1 cuillère à café de sel dans une tasse d eau). Connecter le transme eur au slip. Brancher le récepteur sur le secteur (ou u liser des piles). Ajuster le volume (D) à son maximum. La lumière verte doit être allumée en con nue. Verser 2 cuillères à café de solu on salée sur le devant du slip. L alarme doit alors de déclencher. L alarme peut être coupée en appuyant sur le bouton arrêt (A). 28

29 FR Réglage des sons Les références des le res nécessaires à ce e opéra on figurent à l intérieur de la couverture du manuel. Op on 1: Pour que chaque alarme éme e le même son > me re l interrupteur sur la posi on 1; Sélec onner le son de votre choix en pressant sur le bouton (C) select. Le dernier son sélec onné apparaîtra chaque fois que l alarme se déclenchera. Pour tester le son, placer les deux pressions du transme eur sur la langue e métallique (F) située sur le devant du récepteur. Cela va provoquer le déclenchement de l alarme. Op on 2: Pour que chaque alarme éme e un son différent > me re l interrupteur sur la posi on 8; A chaque déclenchement de l alarme 1 des 8 sons disponibles sonneront. Pictogrammes du manuel d u lisa on Se référer au récapitula f des pictogrammes figurant à l intérieur de la couverture du manuel concernant les explica ons ci-dessous. 1. Brancher le récepteur à la prise murale. Le me re en marche et régler le volume. 2. Enfiler le slip. 3. Connecter le transme eur au slip. 4. Dormir comme d habitude. 5. Si des fuites surviennent l alarme du récepteur se déclenchera. 6. Se lever, éteindre l alarme et aller aux toile es. 7. Répéter les étapes 2 et 3 et se rendormir. 8. Se réveiller sec!!! Calendrier de réussite en ligne Le calendrier de réussite en ligne est une version interac ve du calendrier de réussite standard et est très mo vant pendant le traitement. En u lisant le calendrier de réussite en ligne, vous recevez des messages vous informant des progrès réalisés. Après une nuit sans fuites, votre enfant peut choisir un jeu de son choix à tre de récompense. Pour de plus amples informa ons: 29

30 Explica on du calendrier de réussite Sec: Dormi d une traite Sec: Allé aux toile es Mouillé: Réveillé par l alarme Mouillé: Dormi d une traite malgré le déclenchement de l alarme Enfant: Nuit sans fuites; l enfant place lui-même l autocollant. Parents: Cochent la case appropriée. 30

31 FR Coussin vibrant Pour les enfants sourds ou mal entendant un coussin vibrant auquel sera connecté le système d alarme (E) peut être commandé. Ce disposi f vibrant peut également être u lisé pour les enfants ayant besoin d un s mulus supplémentaire pour répondre au système d alarme. Le coussin vibrant peut être placé en-dessous de l oreiller pour prévenir votre enfant que l alarme s est déclenchée. Alèse L alèse protège le drap housse et permet de garder le matelas sec si votre enfant mouille son lit. Pour de plus amples informa ons: Mises en garde Assurez-vous que la ven la on soit suffisante lorsque le récepteur est branché sur le secteur. Pour prévenir les risques d incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer le disposi f à la pluie ou à toute autre sorte d humidité. Renseignez-vous sur la règlementa on en vigueur concernant l élimina on des piles usagées. Assistance Pour toute ques on rela ve au traitement de l énurésie ou à l u lisa on du système d alarme Rodger, merci de contacter votre fournisseur. 31

32 Garan e Rodger garan t le système 1 an à compter de sa récep on par l acheteur. Ce e garan e couvre les défauts de fabrica on, la casse ou les défaillances survenues dans des condi ons normales d u lisa on à notre discré on. Ce e garan e ne couvre pas les piles, les couvercles des piles, les erreurs de manipula on ou l immersion du transme eur dans l eau. Nous ne saurions être tenus responsables d obliga ons rela ves à la garan e autres que celles ci-dessus énoncées. Ce e garan e n est valable que si vous êtes le premier acheteur du disposi f et si vous disposez d un jus fica f d achat. Ce e garan e ne s applique pas si le disposi f n a pas été u lisé conformément aux instruc ons de ce e no ce ou s il a été réparé par un ers. Rodger se réserve le droit de modifier les spécifica ons ainsi que la garan e sans no fica on préalable. 32

33 ES Alarma inalámbrica de enuresis Información del producto Manual de usuario Garan a

34 Nuestro agradecimiento, por haber elegido la alarma de enuresis Rodger Les agradecemos la confianza depositada en la alarma de enuresis Rodger. Si la alarma se u liza de la manera adecuada, el tratamiento será posi vo. Por favor lea las instrucciones antes de u lizar la alarma de enuresis. El sistema Rodger es adecuado para niños mayores de 5 años. Al empezar la terapia es importante estar mo vado, relajado y tener confianza. Realice el test de la alarma antes de iniciar el tratamiento. Su hijo y UD. Tienen que familiarizarse con el uso de la alarma. Repita el test antes de acostarse. No haga una compe ción de la terapia. Esto solo producirá estrés y es contraproducente. Sitúe la alarma de enuresis a cierta distancia de la cama para obligar al niño a levantarse al apagar la alarma. De a su hijo un premio ocasionalmente. Un pequeño regalo es un refuerzo posi vo que le indica que lo esta haciendo bien. Con nué u lizando la alarma de enuresis Rodger cada noche hasta que el niño deje de mojar la cama durante 14 noches consecu vas. El tratamiento efec vo con el sistema Rodger puede durar entre varias semanas a varios meses. La constancia es la clave del éxito. Haga un esfuerzo por u lizar la alarma cada noche sin interrupciones. Si el problema de enuresis de su hijo no mejora en cuatro meses, consulte con su pediatra por si hubiera algún problema médico. No empiece la terapia si prevé que pronto tendrá lugar un evento importante en la familia, como por ejemplo una mudanza o el nacimiento de un hermano. No despierte a su hijo por la noche para ir al lavabo. Nunca cas gue a su hijo. El no es responsable de los accidentes ocasionales. No prohíba a su hijo beber antes de ir a dormir. Beber menos no disminuye la probabilidad de enuresis. No obstante es preferible que su hijo no beba café, té, bebidas carbónicas o beber chocolate antes de ir a dormir. 34

35 ES Al inicio del tratamiento, un niño con sueño muy profundo posiblemente no se despertará pero con el empo se sincronizará. Hasta entonces los padres deberán despertar al niño tan pronto suene la alarma. Asegúrese de que su hijo apague la alarma y vaya al lavabo. El niño progresivamente irá aprendiendo a realizar solo este proceso. En caso de producirse una recaída, generalmente un corto periodo de tratamiento es exitoso. Guarde todas las piezas juntas por si hiciera falta reanudar el tratamiento. Re re la batería al guardar la alarma. Transmisor y receptor Alcance: El alcance del transmisor y receptor es como máximo 25 m a cielo abierto. Dentro de edificios, el alcance se puede reducir a menos de 25 m. Interferencia: Otros transmisores (como por ejemplo monitores inalámbricos para bebés, puertas automá cas de garaje, estaciones metereológica, auriculares) pueden ocasionar interferencias con la alarma de enuresis. Aconsejemos cambiar la frecuencia de los disposi vos o desac varlos. Fuente de alimentación: El receptor puede alimentarse desde la red o con las baterías (nunca u lice ambos simultáneamente pues puede dañar el circuito). Uso: Siempre re re inmediatamente el transmisor cuando el sensor esté mojado. Esto protegerá la vida de la batería y previene dañar los sensores de la ropa interior. Por favor, cuando el indicador rojo del transmisor n né, sus tuya las pilas. Asegurese de re rar el transmisor de la pieza de ropa interior antes de proceder a su lavado. La garan a no cubre este po de daños. El receptor y transmisor están sincronizados. Si una de estos tuviera dañados o defectuosos, ambos deberán sus tuirse. Re re las pilas si no va a u lizar el equipo durante un empo prolongado. 35

36 Test de la alarma: Conecte el receptor a la red eléctrica o u lice las pilas. Ajuste el volumen (D) al máximo. El indicador verde deberá permanecer encendido. Posiciones los dos botones del transmisor sobre la ra metálica (F) del receptor. La alarma se ac vará. La alarma se puede desac var apretando el botón de stop (A). Si la alarma no se ac vase, revise la batería del transmisor. Ropa interior Lavado: Las piezas de ropa interior deben lavarse antes del primer uso para mayor absorción. Las piezas de ropa interior pueden lavarse y secarse en cuerda. No deben centrifugarse. Evite los suavizantes. Con el empo, residuos pueden adherirse en los sensores de contacto de las piezas de ropa interior. Para limpiar estos residuos empape los sensores durante 30 minutos en una solución con vinagre (1 cuchara de vinagre cada 2 cucharas de agua). Test de la ropa interior: Coja una taza de agua salada templada (1 cucharilla de sal en 1 taza). Sujete el transmisor en la pieza de ropa interior. Conecte el receptor en un enchufe (o u lice las pilas). Ajuste el volumen (D) al máximo. El indicador verde deberá permanecer encendido. Vierta dos cucharadas tetaras de esta solución salina en el frontal de la pieza de ropa interior. Esto ac vará la alarma. La alarma se puede desconectar apretando el botón de stop (A). 36

37 Ajuste de tonos Mire dentro de la tapa para tomar de referencia las letras de este ajuste. ES Opción 1: Ajustar todas las alarmas con el mismo tono > seleccione posición 1; Seleccione el tono de su elección presionando el botón select (C). El úl mo tono seleccionado se repe rá cada vez que la alarma se ac ve. Para comprobar el tono, posiciones los dos botones del transmisor sobre la ra metálica (F) del receptor. La alarma se ac vará. Opción 2: Ajustar todas las alarmas con diferentes tonos > seleccione posición 8; Con la ac vación de la alarma sonarán los tonos 1 al 8 disponibles. Pictograma de instrucciones Mira detrás de la tapa para tener una visión de los pictogramas de instrucciones pertenecientes a los siguientes pasos. 1. Enchufa el receptor a la red. Después enchúfalo y ajusta el volumen. 2. Ponte la pieza de ropa interior. 3. Coloca el transmisor en la pieza de ropa interior. 4. Buenas noches. 5. El receptor ac vara la alarma cuando se produzca una fuga de orina. 6. Levántate a apagar la alarma e ir al servicio. 7. Repite los pasos 2 y 3. Buenas noches. 8. Levántate seco!!! Diario enuresis on-line El diario enuresis on-line es una versión interac va del clásico diario en papel, mo vando al paciente durante el tratamiento. Al u lizar el diario on-line, Ud recibe mensajes con información sobre la evolución del tratamiento. Después de una noche seca, el niño puede elegir un juego como recompensa. Para mayor información: 37

38 Descripción diario enuresis Seco: Duerme toda la noche Seco: Se despierta para ir al baño Mojado: Se despierta con la alarma Mojado: No se despierta con la alarma Niño: Padres: Seco; el niño pega una pega na. Marque la opción apropiada. 38

39 Cojín vibrador Para niños con sordos o con problemas audi vos se puede pedir un cojín vibrador acoplable a la alarma (E). Este disposi vo puede ser también de u lidad para aquellos niños que requieran un es mulo adicional para responder a la alarma. El cojín vibrador puede emplazarse debajo de la almohada para alertar al niño de que la alarma se ha ac vado. ES Cubre colchones Cubre colchones protegen la ropa de cama y man ene seco el colchón cuando el niño moja la cama. Para mas información consulte Atención Mantenga suficiente ven lación en la habitación cuando el receptor este conectado a la red. Para prevenir una descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o cualquier po de humedad. Por favor, deposite los pilas usadas en los contenedores de residuos designados a tal uso. Ayuda telefónica Para otras preguntas referentes al uso y tratamiento de la alarma de enuresis, por favor póngase en contacto con su proveedor. Garan a Este producto Rodger dispone de una garan a de 1 año desde la fecha de recepción del producto por el cliente. La garan a cubre los posibles defectos de fabricación y roturas que puedan producirse con un correcto uso del producto, quedando esta determinación a nuestra discreción. Esta garan a no cubre las pilar, daños ocasionador por la perdida del contenido de las pilas, la mala u lización o la inmersión en agua. La empresa no esta sujeta a otras obligaciones o responsabilidades que las descritas en la garan a. La garan a solo será válida si Ud es el primer comprador y dispone de la correspondiente factura de compra. La garan a se pierde si el producto no ha sido u lizado acorde a las instrucciones o la posible reparación ha sido efectuada por una tercera persona. Rodger se reserva el derecho de modificar las especificaciones y garan a sin no ficación previa. 39

40 40

41 GR Ασύρματος Συναγερμός Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger Πληροφορίες Προϊόντος Οδηγίες Χρήσης Εγγύηση

42 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον Ασύρματο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στον Ασύρματο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΑΣΑΒΕ-R). Πιστεύουμε ότι εάν χρησιμοποιήσετε τον ΑΣΑΒΕ-R σωστά και έξυπνα, θα έχετε ικανοποιητικά αποτελέσματα. Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον ΑΣΑΒΕ-R. Ο ΑΣΑΒΕ-R είναι κατάλληλος για παιδιά άνω των 5 ετών. Καθώς ξεκινάτε την αντιμετώπιση της βραδινής ενούρησης του παιδιού σας με τον ΑΣΑΒΕ-R, ρυθμίστε τη διάθεσή σας ώστε να είστε κινητοποιημένοι, χαλαροί και με αυτοπεποίθηση. Κάντε τον έλεγχο του Ασύρματου Συναγερμού Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΑΣΑΒΕ-R) πριν ξεκινήστε την εκπαίδευση. Είναι σημαντικό εσείς και το παιδί σας να εξοικειωθείτε καλά με τον ΑΣΒΕ-R και να καταλάβετε τη φιλοσοφία της λειτουργίας του. Κάντε αυτόν τον έλεγχο κάθε φορά που το παιδί σας πάει για ύπνο. Μη βάζετε στοιχήματα με την εκπαίδευση του παιδιού σας: μην την κάνετε σαν κάποιο είδος αναμέτρησης και ανταγωνισμού. Αυτά θα του δημιουργήσουν πίεση και άγχος είναι αντιπαραγωγικά. Βάλτε τον δέκτη σε αρκετή απόσταση από το κρεβάτι ώστε το παιδί σας να πρέπει να σηκωθεί από το κρεβάτι για να κλείσει τον συναγερμό. Να δίνετε στο παιδί σας σωστές επιβραβεύσεις. Ένα μικρό δωράκι και μια καλή κουβέντα είναι θετικές ενισχύσεις για την πρόοδό του και την επίτευξη των στόχων του. Χρησιμοποιήστε τον Ασύρματο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger κάθε βράδυ έως ότου να υπάρξουν 14 συνεχόμενες στεγνές βραδιές. Για την ικανοποιητική εκπαίδευση της βραδινής ενούρησης με τον ΑΣΑΒΕ-R μπορεί να χρειαστούν από μερικές εβδομάδες έως και μερικούς μήνες. Η επιμονή είναι το κλειδί της επιτυχίας. Βάλτε τα δυνατά σας και προγραμματιστείτε για να χρησιμοποιείτε τον ΑΣΑΒΕ-R, κάθε βράδυ, χωρίς διακοπή. 42

43 GR Εάν η βραδινή ενούρηση του παιδιού σας δεν βελτιωθεί μετά από 4 μήνες, επισκεφτείτε τον γιατρό σας για να αποκλείσει πιθανούς ιατρικούς λόγους. Μην ξεκινάτε την εκπαίδευση εάν πρόκειται να υπάρξουν σημαντικά συμβάντα στη ζωή σας π.χ. μετακόμιση, γέννηση παιδιού, κ.α. Μη ξυπνάτε το παιδί σας το βράδυ για να πάει στην τουαλέτα. Ποτέ μην τιμωρήσετε το παιδί σας: δεν ευθύνεται το παιδί σας για τη βραδινή του ενούρηση και για τυχόν υποτροπές κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσής του. Μην απαγορεύσετε στο παιδί σας να πίνει υγρά πριν πάει για ύπνο. Το να πίνει λιγότερα υγρά δεν μειώνει την πιθανότητα ενούρησης. Πάντως, είναι προτιμότερο, να μην πίνει καφέδες, τσάγια (περιέχουν καφεΐνη) ή αναψυκτικά με ανθρακικό ή σοκολατούχα πριν πέσει για ύπνο. Κατά τις πρώτες νύχτες της εκπαίδευσης, παιδιά που κοιμούνται βαριά μπορεί να μην ξυπνούν από τον συναγερμό. Μπορείτε να επιλέξετε ένα διαφορετικό ήχο συναγερμού. Μια επίσης καλή ιδέα είναι να κοιμηθείτε δίπλα στο παιδί σας και να βοηθήσετε το παιδί σας να ξυπνήσει μόλις αρχίσει να χτυπάει ο συναγερμός αλλά πρέπει να σηκωθεί μόνο του για να κλείσει τον συναγερμό και να πάει στην τουαλέτα. Με τον καιρό, το παιδί σας θα προσαρμοστεί και θα τα κάνει μόνο του. Σε περίπτωση πισωγυρίσματος (δηλαδή, εάν μετά από επιτυχή εκπαίδευση ξαναεμφανιστεί η βραδινή ενούρηση), μια σύντομη επανάληψη της εκπαίδευσης θα έχει καλά αποτελέσματα. Αποθηκεύεστε όλα τα εξαρτήματα του ΑΣΑΒΕ-R για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες κατά την αποθήκευση. Πομπός και δέκτης Εμβέλεια (απόσταση): Η εμβέλεια του δέκτη από τον πομπό είναι μάξιμουμ στα 25 μέτρα, όταν δεν παρεμβάλλονται εμπόδια. Στο εσωτερικό των κτιρίων και όταν υπάρχουν παρεμβολές η εμβέλεια είναι μικρότερη. Παρεμβολές: Παρευρισκόμενοι πομποί (από συσκευές παρακολούθησης μωρών, χειριστήρια γκαράζ και άλλες ασύρματες συσκευές) μπορεί να δημιουργήσουν παρεμβολές στον Ασύρματο Συναγερμό Ανάδρασης Βραδινής 43

44 Ενούρησης Rodger (ΑΣΑΒΕ-R). Αλλάξτε τις συχνότητες των άλλων συσκευών ή απομακρύνετέ τες. Τροφοδοσία: Ο δέκτης δουλεύει ή με το ρεύμα (220V) ή με μπαταρίες. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και τα δυο μαζί: ο συνδυασμός τους θα προκαλέσει βλάβη στο ηλεκτρονικό κύκλωμα του Ασύρματου Συναγερμού Ανάδρασης Βραδινής Ενούρησης Rodger (ΑΣΑΒΕ-R). Όταν τον χρησιμοποιείτε με το ρεύμα βγάλτε τις μπαταρίες από τον δέκτη. Χρήση: Πάντα να αφαιρείτε τον πομπό αμέσως από βρεγμένα εσώρουχα. Έτσι επιμηκύνεται η ζωή της μπαταρίας και αποφεύγονται ζημιές στα εσώρουχα. Όταν ένα κόκκινο φωτάκι αναβοσβήνει στο εσωτερικό του δέκτη, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Να αφαιρείτε οπωσδήποτε τον πομπό από τα εσώρουχα πριν το πλύσιμο. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν ο πομπός μπει στο πλυντήριο. Ο πομπός και ο δέκτης έχουν σχεδιαστεί για να δουλεύουν μαζί. Σε περίπτωση βλάβης, όποιο και να χαλάσει, πρέπει να αντικατασταθούν και τα δυο. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν ο ΑΣΑΒΕ-R δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Έλεγχος του Ξυπνητηριού: Βάλτε τον δέκτη στην πρίζα (ή χρησιμοποιείστε μπαταρίες). Βάλτε την ένταση του ήχου (D) στο μέγιστο. Το πράσινο φωτάκι πρέπει να αναβοσβήνει συνεχώς. Ακουμπήστε τα δύο κουμπάκια (κλιπάκια) του πομπού στη μεταλλική (F) ταινία στο πρόσθιο μέρος του δέκτη. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα να χτυπήσει το ξυπνητήρι. Το ξυπνητήρι σταματάει πιέζοντας το κουμπί stop (A). Εάν το ξυπνητήρι δεν χτυπάει, ελέγξτε την μπαταρία του πομπού. 44

45 GR Εσώρουχα Πλύσιμο: Τα εσώρουχα πρέπει να πλυθούν πριν χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά. Έτσι γίνονται πιο απορροφητικά και πιο ευαίσθητα. Τα εσώρουχα μπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο και να μπουν στο στεγνωτήριο. Προσοχή να μην τα στύψετε! Αποφύγετε την χρήση μαλακτικού. Με την πάροδο του χρόνου, άλατα μπορεί να συσσωρευτούν στις επαφές των αισθητήρων που είναι πλεγμένοι στο εσώρουχο. Απλά μουλιάστε το εσώρουχο για 30 λεπτά περίπου σε διάλυμα ξυδιού (1 φλιτζάνι ξύδι και 2 φλιτζάνια νερό). Έλεγχος Εσωρούχων: Βάλτε χλιαρό αλατόνερο σε ένα φλιτζάνι (1 κουταλάκι του τσαγιού αλάτι σε 1 φλιτζάνι νερό). Εφαρμόστε τον πομπό στο εσώρουχο. Βάλτε τον δέκτη στην πρίζα (ή χρησιμοποιείστε μπαταρίες). Βάλτε την ένταση του ήχου (D) στο μέγιστο. Το πράσινο φωτάκι πρέπει να αναβοσβήνει συνεχώς. Ρίξτε δύο κουταλάκια από το αλατόνερο στο πρόσθιο μέρος του εσώρουχου. Αυτό θα ενεργοποιήσει το ξυπνητήρι. Το ξυπνητήρι σταματάει πιέζοντας το κουμπί stop (A). Επιλέγοντας ήχους Για αυτήν την λειτουργία αναζητήστε τους κωδικούς αναφοράς στο οπίσθιο μέρος της συσκευασίας. Επιλογή 1: Για να έχουν όλα τα ξυπνητήρια τον ίδιο ήχο > βάλτε τον διακόπτη στη θέση 1; Επιλέξτε τον ήχο της αρεσκείας σας πατώντας το κουμπί select (C). Ο τελευταία επιλεγμένος ήχος θα ακούγεται κάθε φορά που χτυπάει το ξυπνητήρι. Για να ελέγξετε τον ήχο, ακουμπήστε τα δύο κουμπάκια (κλιπάκια) του πομπού στη μεταλλική επιφάνεια (F) στο πρόσθιο μέρος του δέκτη. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα να χτυπήσει το ξυπνητήρι. Επιλογή 2: Για να έχει κάθε ξυπνητήρι διαφορετικό ήχο > βάλτε τον διακόπτη στη θέση 8; Κάθε ξυπνητήρι θα χτυπάει με 1 από τους 8 διαθέσιμους ήχους. 45

46 Οδηγίες χρήσεις με σχεδιαγράμματα Δείτε στο εσωτερικό του καπακιού για μια σύνοψη των οδηγιών με σχεδιαγράμματα που σχετίζονται με τις παρακάτω οδηγίες. 1. Βάλε τον δέκτη στην πρίζα. Ενεργοποιήστε τον και ρυθμίστε την ένταση του ήχου. 2. Φόρεσε το εσώρουχο. 3. Εφάρμοσε τον πομπό στο εσώρουχο. 4. Κοιμήσου καλά. 5. Σε περίπτωση βραδινής ενούρησης το ξυπνητήρι του δέκτη θα αρχίσει να χτ. 6. Σήκω, κλείσε τον συναγερμό και πήγαινε στην τουαλέτα. 7. Επανέλαβε τα βήματα 2 και 3. Καλό ύπνο. 8. Ξύπνα στεγνά!!! Διαδικτυακό Hμερολόγιο Προόδου Το Διαδικτυακό Hμερολόγιο Προόδου είναι μια αλληλεπιδραστική έκδοση του κανονικού Ημερολογίου Προόδου και είναι πολύ ενισχυτική (δημιουργεί υψηλότερα κίνητρα στο παιδί) κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης. Χρησιμοποιώντας το Διαδικτυακό Hμερολόγιο Προόδου, λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα σχετικά με την πρόοδο της εκπαίδευσης. Μετά από μια στεγνή νύχτα, το παιδί σας μπορεί να διαλέξει ένα παιχνίδι της επιλογής του ως επιβράβευση για την επιτυχία του. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: και Οδηγίες χρήσης του Διαδικτυακού Hμερολόγιου Προόδου 46

Wireless bedwe ng alarm system. Product informa on. User manual. Warranty

Wireless bedwe ng alarm system. Product informa on. User manual. Warranty UK Wireless bedwe ng alarm system Product informa on User manual Warranty ual BAS.indb 1 25-11-2011 16:19:4 Thanks, for selec ng the Rodger bedwe ng alarm It is our experience that you will be successful

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά Στατιστικά στοιχεία επισκεψιμότητας γραφείου ενημέρωσης και πληροφόρησης επισκεπτών Ιnfo Point περιόδου Απριλίου-Μαΐου 2015. Στο διάστημα αυτό συμπληρώθηκαν 140 ερωτηματολόγια, τα οποία αντιστοιχούν σε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING * My Machine GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING C 50 H Nespresso αποτελεί ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB

COFFEE MAKER KF5xxx D GR NL F GB COFFEE MAKER KF5xxx NL F GB Gebrauchsanweisung...3 12 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Εγχειρίδιο Οδηγιών...3 12 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας / Τιμοκατάλογος 203 Energy Meters Μετρητές Ενέργειας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 8 Καθημερινή χρήση 10 Υποδείξεις και συμβουλές 13 Φροντίδα

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Οι πυρκαγιές αποτελούν μία συνεχή πηγή κινδύνου. Ξεσπούν σε τυχαίο τόπο και χρόνο και προξενούν απώλειες ανθρώπων, ζώων, τραυματισμούς και τεράστια οικονομική και οικολογική επιβάρυνση. Εκτιμάται ότι μόνο

Διαβάστε περισσότερα

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx D GR NL F GB. ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1

COFFEE MAKER MODEL KF 5xxx D GR NL F GB. ELX14520_IFU_Florence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1 COEE MAKER MOEL K 5xxx ELX14520_IU_lorence_Coffeemaker_AEG_update_5lang.indd 1 6/17/2011 2:58:08 PM Anleitung...3 10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Ρύθμιση e-mail σε whitelist

Ρύθμιση e-mail σε whitelist Ρύθμιση e-mail σε whitelist «Δουλεύω Ηλεκτρονικά, Δουλεύω Γρήγορα και με Ασφάλεια - by e-base.gr» Web : www.e-base.gr E-mail : support@e-base.gr Facebook : Like Twitter : @ebasegr Πολλές φορές αντιμετωπίζετε

Διαβάστε περισσότερα

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του SmartDock...3 Φόρτιση του SmartDock...3 Οδηγός έναρξης...5 Διαχείριση LiveWare...5 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...5

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information. Write your name here Surname Other names Edexcel International GCSE Centre Number Modern Greek Candidate Number Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours You do not need any other materials. Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 FROSTFRI GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση 11 Χρήσιμες συμβουλές 12 Υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης

Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften! ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε τη συσκευή! 1

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR SKINANDE NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL IR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED Περισσότερες πληροφορίες (φόρουμ, εκπαιδευτικοί οδηγοί, βίντεο...) υπάρχουν διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.herculesdjmixroom.com 1 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual. Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990

Bedienungsanleitung Instruction Manual. Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990 5990 5981 5980 Bedienungsanleitung Instruction Manual Filterkaffee-Automat 5980 / 5981 / 5990 Filter Coffee Maker 5980 / 5981 / 5990 DE EN F NL GR Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d utilisation

Διαβάστε περισσότερα

COFFEE MAKER MODEL KF 5220 / 5265 D GR NL F GB. AEG IFU Florence Coffeemaker 5lang.indd 1 07.03.11 13:46

COFFEE MAKER MODEL KF 5220 / 5265 D GR NL F GB. AEG IFU Florence Coffeemaker 5lang.indd 1 07.03.11 13:46 COEE MAKER MOEL K 5220 / 5265 AEG IU lorence Coffeemaker 5lang.indd 1 07.03.11 13:46 Anleitung...3 11 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

COMBI COFFEE MAKER FRESH AROMA KAM300 D GR NL F GB

COMBI COFFEE MAKER FRESH AROMA KAM300 D GR NL F GB COMBI COEE MAKER RESH AROMA KAM300 Anleitung... 3 23 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Βιβλίο οδηγιών... 3 23 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη

Διαβάστε περισσότερα

8810/8811/8812 8813/8814/8815

8810/8811/8812 8813/8814/8815 Cod. 6665100220 Rev. 0 del 29/05/2013 637111 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be 7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900 D GR NL F GB

Downloaded from www.vandenborre.be 7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900 D GR NL F GB ownloaded from www.vandenborre.be 7-SERIES COEE MAKER K7800, K7900 GB ownloaded from www.vandenborre.be Anleitung...3 14 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Royal District Nursing Service (RDNS) Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Greek translation ERC130846 Σημειώσεις / Notes RDNS Medication Reminder Cards (Greek translation) Home and Community Care

Διαβάστε περισσότερα

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit How to run a Herdbook: Basics and Basics According to the pedigree scheme, you need to write down the ancestors of your animals. Breeders should be able easily to write down the necessary data It is better

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 HÄFTIGT GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Πρώτη χρήση 13 Καθημερινή χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Ηλεκτρονικής Μάθησης Centra & BigBlueBubon

Συστήματα Ηλεκτρονικής Μάθησης Centra & BigBlueBubon Διάλεξη 4 Χ. Καραγιαννίδης, ΠΘ- ΠΤΕΑ Εφαρμογές ΤΠΕ στην ΕΕΑ Συστήματα Ηλεκτρονικής Μάθησης Centra & BigBlueBubon Εφαρμογές ΤΠΕ στην Εκπαίδευση & την Ειδική Αγωγή Χαράλαμπος Καραγιαννίδης karagian@uth.gr

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit CS-MRE7PKE CS-MRE9PKE CS-MREPKE Multi Split Outdoor Unit CU-RE5PBE CU-RE8PBE Bedienungsanleitung -9 Klimagerät Wir danken Ihnen für den Kauf

Διαβάστε περισσότερα

Projection Clockradio

Projection Clockradio Projecton Clockrado AR270P User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 58 DA 70 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Στρατηγικές Ασφάλειας

Στρατηγικές Ασφάλειας Στρατηγικές Ασφάλειας Ασφάλεια Πληροφοριακών Συστημάτων. Διδάσκων: Σ. Κοντογιάννης Least/(Most) Privileges Defense in Depth Συγκεντρωτική Στρατηγική Weakest Link Strategy Fail Safe Stance Fail Safe Stance

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CMRIDGE INTERNTIONL EXMINTIONS International General Certificate of Secondary Education *3788429633* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play ooklet One

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ MSN MESSENGER. Αρχικά πάμε στο μενού Programs και κλικάρουμε την επιλογή CHAT

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ MSN MESSENGER. Αρχικά πάμε στο μενού Programs και κλικάρουμε την επιλογή CHAT ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ MSN MESSENGER Αρχικά πάμε στο μενού Programs και κλικάρουμε την επιλογή CHAT Στα προγράμματα που μας εμφανίζει επιλέγουμε το MSN MESSENGER Κλικάρουμε το START PROGRAM Μας εμφανίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso

Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso TE/M6C RP 03/10 Ref No 71031 Made in China Fabriqu en Chine Movement Sensor Pad Monitor TSP500 Tapis Dtecteur de Mouvement TSP500 Movement Sensor Pad Monitor TSP500 Sensormatte mit Bewegungsmelder TSP500

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5 electraplan Ενδοδαπέδιο σύστημα διανομής Ύψος Εγκατάσταση Πλάτος ρεύματος, τηλ/κων και data Μπετόν σε κουτί καναλιού Περιεχόμενα: Σελίδα min mm τύπου έως mm 528 Ανοιγμα 132x132mm Υπολογισμός καναλιών 2

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Greek Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Tuesday 18 June 2013 Afternoon Time: 3 hours Paper

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100

Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100 Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας U R Safe DAS1100 Οδηγίες Χρήσης Σύστημα Συναγερμού Κινδύνου - Ειδοποιεί φίλους και οικογένεια με το πάτημα ενός κουμπιού - Προσφέρει ανεξαρτησία

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi DE EN F Deckel Lid Couvercle GR Ein-/Ausschalter ON/OFF button Interrupteur Edelstahlbehälter Stainless steel container Réservoir en inox Basis Body Base Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 SUPERBT GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πρώτη χρήση 12 Καθημερινή χρήση 12 Χρήσιμες συμβουλές 15 Φροντίδα και καθάρισμα 17 Υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

QUICKSTEAM STEAM STATION DBS3350 D GR NL F GB

QUICKSTEAM STEAM STATION DBS3350 D GR NL F GB QUICKSTEAM STEAM STATION BS3350 Anleitung...3 19 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch. Βιβλίο οδηγιών...3 19 Πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Spanish Dutch English Ελληνικά. Οδηγίες Χρήσης. Manual de usuario. Gebruikershandleiding. Item n : 52043 52045 52047. Κωδικός Είδους: 1025-63153

Spanish Dutch English Ελληνικά. Οδηγίες Χρήσης. Manual de usuario. Gebruikershandleiding. Item n : 52043 52045 52047. Κωδικός Είδους: 1025-63153 Manual de usuario Gebruikershandleiding User Guide Οδηγίες Χρήσης Spanish Dutch English Ελληνικά Item n : 55001 55003 Item n : 52043 52045 52047 Item n : 94105 Κωδικός Είδους: 1025-63153 1 clempad2014-es

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ10 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ25 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ40 ΜΟΝΤΕΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP ιαδικασία δικτύωσης PC µέσω modem Στις επόµενες παραγράφους περιγράφεται αναλυτικά η διαδικασία που χρειάζεται να ακολουθήσετε προκειµένου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 30

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 30 GR HÖGKLASSIG NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 9 Καθημερινή χρήση 11 Ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD HYLLAD GR NL

BEJUBLAD HYLLAD GR NL BEJUBLAD HYLLAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 9 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 10 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

MANTHOS HOTEL RESORT & SPA

MANTHOS HOTEL RESORT & SPA MANTHOS HOTEL RESORT & SPA SPA POLICIES ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΨΗ ΣΑΣ ΣΤΟ SPA ΤΟΥ MANTHOS HOTEL Προκειµένου να εξασφαλίσουµε για σας µια άνετη, ασφαλή και χαλαρωτική εµπειρία, παρακαλούµε θερµά να σεβαστείτε τους

Διαβάστε περισσότερα

HSA 47520 GB D NL IT ES EL. Instruction for use. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso.

HSA 47520 GB D NL IT ES EL. Instruction for use. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso. HSA 47520 GB D NL IT ES EL Instruction for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Οδηγίες χρήστη WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Hotel. ... ένα δωµάτιο µε µπάνιο/ντούς/µπαλκόνι;

Hotel. ... ένα δωµάτιο µε µπάνιο/ντούς/µπαλκόνι; Hotel To find a Hotel Where is the Hotel...? Που είναι το ξενοδοχείο...; Do you know a good Hotel? Do you know a cheap Hotel? Can you recommend a good Hotel? Where is the Youthhostel? How are the prices

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ GSM TCS-3

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ GSM TCS-3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ GSM TCS-3 GSM TCS-3 ΙΟΥΝΙΟΣ 2014 ΕΝ ΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ ΕΙΚΟΝΑ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ Στάθμη σήματος GSM Αναβοσβήνει σε διακοπή τηλ.γραμμής Σταθερά αναμμένο όταν η τηλ.γραμμή είναι ΟΚ Χαμηλή μπαταρία ασύρματου

Διαβάστε περισσότερα