HENCO TECHNINIS KATALOGAS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HENCO TECHNINIS KATALOGAS"

Transcript

1 HENCO TECHNINIS KATALOGAS HENCO TECHNINIS KATALOGAS ŠILDYMAS VANDENTIEKIS GRINDINIS ŠILDYMAS LT

2 Page HENCO VAMZDŽIAI HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS. STANDARTINIŲ DYDŽIŲ JUNGTYS. DIDELIŲ DYDŽIŲ JUNGTYS HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA. HENCO VISION JUNGTYS. HENCO VISION KOLEKTORIAI HENCO ŽALVARINĖS PRESUOJAMOS JUNGTYS HENCO ŽALVARINĖS SRIEGINĖS JUNGTYS MONTAVIMO INSTRUKCIJA SPECIFIKACIJOS DRAUDIMAS IR GARANTIJA 0 SERTIFIKATAI

3 Įvadas Kokybė Kokybė yra svarbiausia. Henco Industries gamina ir platina pilną bei suderintą aukštos kokybės produktų gamą, kuri išsiskiria nuolatinėmis technologinėmis naujovėmis. Visi sistemos komponentai yra patikimi - tai esminis HENCO bruožas. Daugiasluoksniai vamzdžiai Patentuotas daugiasluoksnis vamzdis yra plačios mūsų produktų gamos pagrindas. Henco daugiasluoksnis vamzdis buvo sumanytas su šūkiu tik geriausia yra pakankamai gerai ir kuriamas siekiant užtikrinti, kad atitiktų išrankiausių ir įvairių naudojimo sričių reikalavimus. Tai lėmė, jog turime novatoriškiausią, daugiafunkcinį ir patikimiausią vamzdį tarptautinėje rinkoje. Plati gama HENCO gamina plačią aukštos kokybės produktų gamą. Tai presuojamos ir greito jungimo jungtys, kolektoriai, srieginės jungtys, valdikliai ir įrankiai. Garantuojama, kad visi produktai yra aukščiausios kokybės ir idealiai tarpusavyje suderinti. Bandymų sertifikatai HENCO produktų kokybė ir ilgaamžiškumas yra patvirtintas daugeliu tarptautinių sertifikatų. HENCOFLOOR grindinis šildymas Yra atskiras HENCOFLOOR grindinio šildymo techninis katalogas (anglų k.). Produktų apžvalga Pateikiami visų produktų aprašymai. Dėl papildomos informacijos prašome susisiekti su prekybos atstovais arba aplankyti oficialų HENCO internetinį puslapį Rekomendacijos ir komentarai Buvo stengiamasi sukurti kiek įmanoma pilniausią ir praktiškiausią techninį katalogą vartotojui. Visuomet laukiami bet kokie komentarai ar pastabos, kurie patobulintų šį leidinį. Pagarbiai, HENCO Industries NV vadovybė ir darbuotojai.

4 HENCO VAMZDŽIAI. STANDARD ir RIXc daugiasluoksniai vamzdžiai HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksniai vamzdžiai HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai izoliaciniame kevale 0 HENCO apsauginis gofruotas šarvas HENCO COMBI dvigubi vamzdžiai apsauginiame gofruotame šarve. Plastikiniai daugiasluoksniai vamzdžiai HENCO L PE-Xc

5 . STANDARD ir RIXc daugiasluoksniai vamzdžiai HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksniai vamzdžiai - universalūs vamzdžiai Geriamas vanduo Šildymas Grindinis šildymas Šalto ir karšto geriamojo vandens sistemoms, visiems galimiems geriamojo vandens kokybės tipams (pagal Europos standartą //EC). Šildymo sistemoms, neviršijant leistinų maksimalių parametrų. Šildomoms ir vėsinamoms grindims, sienoms ir luboms. Vėsinimo vanduo Vėsinimo ir šaldymo sistemoms. Lietaus vanduo Lietaus vandens sistemoms antriniam vandens panaudojimui pastatuose, neviršijant leistinų maksimalių parametrų. Dujos Dujų sistemoms tose šalyse, kuriose yra išbandytas ir sertifikuotas. Suspaustas oras Suspausto oro sistemoms be alyvos (su alyvos filtru). Skystas kuras Skysto kuro sistemoms, neviršijant leistinų maksimalių parametrų. Kiti pritaikymai Pagal atskirą užklausimą ir raštišką HENCO patvirtinimą.

6 HENCO VAMZDŽIAI Daugiasluoksnio vamzdžio HENCO STANDARD ir RIXc sudėtis (PE-Xc/AL/PE-Xc) HENCO daugiasluoksnis vamzdis susideda iš vientiso sandūrine siūle suvirinto aliuminio sluoksnio, su vidiniais ir išoriniais sluoksniais, pagamintais iš didelio tankio polietileno HDPE, modifikuoto elektronų srautu. Skirtingi sluoksniai vienas su kitu yra sujungti aukštos kokybės klijų sluoksniu. Tai nulemia, jog HENCO daugiasluoksnis vamzdis turi visas geriausias plastikinių ir metalinių vamzdynų savybes. Vidinis ir išorinis sluoksniai pagaminti iš didelio tankio polietileno HDPE granulių, modifikuoto elektronų srautu. Ši modifikacija polietileno savybes pagerina daug kartų. Tai padidina vamzdžio atsparumą slėgiui ir temperatūrai. Vamzdis atitinka griežčiausius geriamojo vandens reikalavimus ir yra atsparus daugumai agresyvių medžiagų. PE-Xc vidinis sluoksnis pagamintas iš didelio tankio polietileno HDPE, modifikuoto elektronų srautu, kas atitinka griežčiausius standartų reikalavimus Aukštos kokybės stiprių ir elastingų klijų sluoksnis, sujungiantis aliuminio ir vidinį PE-Xc sluoksnį. Aliuminio sluoksnis (Al), suvirintas lazeriu sandūrine siūle, patikrintas kas 0, mm. Aliuminio sluoksnis garantuoja, jog vamzdis išlieka nepralaidus deguoniui ir išlaiko savo formą. Sandūrinė virinto aliuminio sluoksnio siūlė užtikrina, kad aliuminio storis yra vienodas. Taigi ir išorinis sluoksnis, kuris prie aliuminio prijungiamas klijų sluoksniu, taip pat bus vienodo storio. Tai didelis privalumas naudojant presus - vienodai pasiskirsto apkrova. Priklausomai nuo vamzdžio skersmens, aliuminio sluoksnis yra apskaičiuojamas taip, kad vamzdis išlaikytų didžiausią lankstumą ir atsparumą slėgiui. Aukštos kokybės stiprių ir elastingų klijų sluoksnis, sujungiantis aliuminio ir išorinį PE-Xc sluoksnį. PE-Xc išorinis sluoksnis pagamintas iš didelio tankio polietileno HDPE, modifikuoto elektronų srautu, kas atitinka griežčiausius standartų reikalavimus

7 Vidinis ir išorinis vamzdžių sluoksniai, pagaminti iš PE-Xc, užtikrina garantuotą kokybę Henco gamina daugiasluoksnius vamzdžius, kurie turi vidinį ir išorinį sluoksnius iš elektronų srautu modifikuoto polietileno PE-Xc. PE X c žymi polietileną žymi modifikaciją žymi modifikacijos būdą elektronų srautu, t. y. žymi procesą, kurio metu polietilenas yra modifikuojamas. Polietilenas yra plastikas, susidedantis iš įvairių molekulių grandinių. Šios grandinės nėra tiesiogiai susijungusios tarpusavyje. Jas tarpusavyje laiko tik silpnos tarpmolekulinės jėgos. Pašildžius, grandinės tolsta viena nuo kitos. Dėl to medžiaga tampa minkštesne, labiau elastinga ir mažiau atsparia slėgiui. T. y. paprastas polietilenas mažiau tinkamas vandentiekio sistemoms ar šildymui. Didelio tankio polietileno struktūra Modifikuojant daugiasluoksnį vamzdį elektronų srautu, plastike sukuriamos tinklinės skersinės jungtys tarp skirtingų molekulių grandinių. Elektronai priverčia atsiskirti deguonies atomus nuo polietileno grandinių. Todėl anglies atomai gali susijungti tarpusavyje ir suformuoti tvirtą tinklinę struktūrą. Elektronų srauto modifikacija Tinkliniai sujungimai nulemia mažą grandinės elementų judėjimą. Šildant ar naudojant mechaninę jėgą, stipri vamzdžio molekulinė struktūra nebus sugriauta. Tinklinis polietileno molekulių susijungimas garantuoja optimalų medžiagos elgesį, esant nuolatinei slėgio ir temperatūros apkrovai. Šie tinkliniai sujungimai suteikia milžinišką ilgaamžiškumą. PE-Xc struktūra

8 HENCO VAMZDŽIAI Geriausia ir tiksliausia polietileno modifikacija yra naudojant elektronų srautą. Polietilenas gali būti modifikuotas šiais būdais: a. PE-Xa: taip vadinamas Engel procesas, kurio metu polietilenas yra sumaišomas su didele organinio peroksido koncentracija. Peroksidas sudaro sąlygas susijungti polietileno grandinėms. Tai cheminis metodas. b. PE-Xb: modifikacija pasiekiama, įdedant silano į polietileną ir apdorojama vandeniu. Tai cheminis metodas. c. PE-Xc: priešingai nei dviem pirmaisiais metodais, šiuo būdu polietilenas yra veikiamas elektronų srautais. Dėl to polietileno molekulės stipriai tarpusavyje susijungia. Tai fizinis metodas. Vokietijos standartas DIN apibrėžia mažiausią tinklinių jungčių kiekį kiekvienam metodui Modifikacijos metodas Procedūra Aprašymas Mažiausias tinklinių jungčių kiekis pagal DIN standartą Fizinis metodas Cheminis metodas PE-Xa 0 % Peroksidas PE-Xb % Silanas PE-Xc 0 % Elektronų srautai Matome, jog norint atitikti standartą, PE-Xa vamzdis turi turėti 0% tinklinių jungčių, PE-Xb - % ir PE-Xc tik 0% jungčių. Be to PE-Xc yra fizinis modifikacijos metodas, kurio metu nenaudojami chemikalai, todėl vandentiekio sistemoms skirtam vamzdynui nereikalingas jo išplovimas.

9 Visi vamzdžių privalumai Atsparumas temperatūrai ir slėgiui Maksimali darbo temperatūra iki C, o maksimalus darbo slėgis 0 bar (STANDARD - bar). Minimalus išilginis pailgėjimas Aliuminio sluoksnis HENCO vamzdžiui suteikia pailgėjimo koeficientą, prilygstantį variniam vamzdžiui ir kartus mažesnį nei plastikinio vamzdžio. Pailgėjimo koeficientas 0,0 mm/mk. Atsparumas korozijai Glotnus vidinis ir išorinis vamzdžio paviršius neleidžia kauptis nešvarumams. Taip išvengiama jų nusėdimo ir korozijos. Vamzdžio vidaus lygumas sumažina ir slėgio nuostolius. Išsaugota forma Vamzdis išlaiko savo formą po lenkimo. Priešingai, nei kiti plastikiniai vamzdžiai, šis neturi terminės atminties. Tai supaprastina ir pagreitina vamzdžio ir jo jungčių montavimą. Patvarumas naudojimui Vidinis ir išorinis sluoksniai pagaminti iš elektronų srautu modifikuoto polietileno. Tai užtikrina vamzdžio atsparumą naudojant jį net ir esant aukštoms temperatūroms (iki ºC) bei dideliam vandens srautui. Apsaugotas nuo deguonies ir vandens išgarinimo (difuzija) Esamas aliuminio sluoksnis vamzdyje užkerta deguonies patekimą per vamzdžio sieneles. Tai panaikina galimos korozijos riziką metaliniuose sistemos elementuose. Mažas svoris (greitas ir lengvas montavimas) Greitas ir lengvas montavimas taupo laiką ir lėšas. HENCO vamzdis yra lankstus ir lengvas. HENCO STANDARD 00 m ritinys X sveria apie kg. Ilgas tarnavimo laikas Jeigu vamzdis yra eksploatuojamas, esant normaliai darbinei temperatūrai ir slėgiui, jis tarnaus mažiausiai 0 metų. Betriukšmiai Parinkus tinkamo skersmens vamzdį, vandens srautas ir hidrauliniai smūgiai kels mažiau triukšmo nei metaliniai vamzdžiai. Triukšmo išvengiama teisingai sumontavus sistemą. Nuo geriamojo vandens (pagal //EC) iki cheminių skysčių Vamzdis atitinka griežčiausius toksikologinius ir higieninius reikalavimus. Jis yra visiškai tinkamas geriamojo vandens transportavimui. Taip pat vamzdis yra atsparus įvairiems cheminiams skysčiams.

10 HENCO VAMZDŽIAI HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksnių vamzdžių techniniai duomenys HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksnių vamzdžių techniniai parametrai Išorinis skersmuo (mm) RIXC RIXC 0 0 RIXC RIXC Vidinis skersmuo (mm) Sienelės storis (mm)... Maksimali darbinė temperatūra 0 ( C)** Maksimalus darbinis slėgis (bar) Naudojimo klasė (EN ISO00-) Šilumos perdavimo koeficientas (W/mK) Linijinio pailgėjimo koeficientas (mm/mk) Minimalus klijų sluoksnio atsparumas tempimui (N/0mm) Vidinio vamzdžio paviršiaus šiurkštumas (µ) Deguonies difuzija (mg/l) Min. lenkimo spindulys, rankinis / su išorine spirale (mm) Min. lenkimo spindulys, rankinis / su vidine spirale (mm) XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * XDU XDU XDU + XDU + XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * Modifikacijos laipsnis (%) Svoris (kg/m) 0,0 0,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,,,, Vandens talpa (l/m) * turi būti naudojamos alkūnės **naudojimo klasių lentelė (EN ISO 00-) + min. lenkimo spindulys xdu, kai naudojamas lenkimo įrankis BM- Naudojimo klasių lentelė (EN ISO 00- / ISO 00) Naudojimo klasių lentelė (EN ISO 00-) Naudojimo klasė T D T maks T mal Tipinis pritaikymas Laikas a Laikas Laikas C metai C metai C h a Karšto vandens tiekimas (0 C) a Karšto vandens tiekimas (0 C) b 0 + kaupiama 0 + kaupiama 0 b 0 + kaupiama 0 + kaupiama PASTABA. Tarptautiniai standartai neapibrėžia aukštesnių T D, T maks ir T mal parametrų, nei pateikta lentelėje. Grindinis šildymas ir žemų temp. radiatoriai Aukštų temperatūrų radiatoriai a Šalys gali pasirinkti klasę arba klasę, atsižvelgiant į nacionalinius reglamentus. b Ten, kur yra pateikiama daugiau nei viena temperatūra vienai klasei, eksploatavimo laikai turi būti sumuojami. + kaupiama lentelėje pažymėtos temperatūros, kurios apibrėžia eksploatavimo laiką priklausomai nuo temperatūros. (Pvz.: klasė, eksploatacijos laikas daugiau nei 0 metų, kai temperatūra 0 C. Skaičiuojama, kad kai temperatūra 0 C - eksploatacija daugiau nei metų, 0 C daugiau nei 0 metų, 0 C daugiau nei metai ir 00 C daugiau nei 00 valandų). 0

11 HENCO daugiasluoksnių vamzdžių slėgio nuostolių lentelė Tekėdamas skystis praranda energiją dėl trinties su vamzdžio sienelėmis. Diagrama ir žemiau esančios lentelės parodo 000,000 00,000 Slėgio Drukverliesdiagram nuostolių diagrama atitinkamo srauto slėgio nuostolių priklausomybę nuo vamzdžio skersmens ir srauto greičio. Slėgio Drukverlies nuostoliai (mbar/m) (mbar/m) 0,000,000 0,00 0,00 0,00 m/s Ø Ø Ø Ø Ø 0 Ø Ø Ø 0 Ø 0 Ø Ø Ø 0 m/s 0, Debiet (l/h) Srautas (l/h)

12 HENCO VAMZDŽIAI Skersmuo Skersmuo Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Skersmuo 0 Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Galia Srautas Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai (kw/h) (l/h) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,, 0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,, 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,, 0,, 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,,0 0,, 0,, 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00, 0,0 0, 0, 0,, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,,,0, 0,, 0,, 0,, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00,,,,0 0,, 0,, 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00,,0,, 0,,0 0,0, 0,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00 0 0,,0,,0,0, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00, 0,,,0,, 0,, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,0 0,00,,,,0,, 0,, 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00,,,,0,,,0, 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00 0,,, 0,, 0,,0, 0,,0 0,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00, 0,,,,,, 0, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00,,,,,,0,, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00,,,,,0,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00,,, 0,,0,,0,0,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,00,,,,,0,,,0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0 0,,,0,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0, 0,,0 0,,,0, 0,, 0, 0,0, 0,,00 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,,,,,,,,,, 0,, 0,0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,,,0,,,,,0,, 0,, 0,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,,,,,,,,,, 0,, 0,, 0, 0,0 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,,0,,, 0,0,,0,, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0, 0,,,,,,0 0,,, 0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,,,,,,,0,,,,0, 0,, 0, 0,0 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,,,,,,,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,0,0,,,0,0,,,,0,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0 0 0,0 0,,,,,,,, 0,,, 0,,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,0,,,0, 0,,,,,,, 0,0,0 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,,,,0,,,,,0,0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,,,0,0, 0,,,,,,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,,0,,, 0,,,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0 0,,0,,,0,,,,0,0,,0 0,,0 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,0,,,,,,0,0,,,, 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0, 0,,,,,,,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,,,,,0,,,,,, 0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0, 0,0 0,0 0,0,,,,,,0,0,,,0, 0, 0,,0 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,0 0, 0,0 0,0 0,0 0 0, 00,,0,0,,,,,,,, 0,0, 0,,00 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0,0,,,,,, 0,,,0,,0 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0 0,,0, 0,,,,,,0,,0,0 0,, 0,,0 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0, 0,, 0,,,0,,,,,, 0,, 0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,,0,0,,, 0,,,,, 0,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,,,,,0,,,,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,0,,00,, 0,0,,,,0,,,0, 0,, 0,0 0,0 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,,,,,,,,,,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,,,,,0 0,,,0,,,,,0, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,, 0,0,,,,, 0,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0 0, 0,,,,,, 0,,,,0,0,,0 0,0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0 0,,,,,, 0,,0,,,0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0, 0,0 0,,, 0,,0 0,,0 0,,0,,,,, 0,, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0, 0,0 0, 0,,0,0,0,,,,,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0, 0,0 0,,0,,,,,,, 0,,0 0,0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,,,,,,,,,,,0 0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,0,0,,0,,,,,,,,,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,0 0,,,,0,,,,,,,0,,0 0,0, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0, 0,0,0,,,0,,,0,00,,,,,,0 0,, 0,0 0, 0,0 0, 0, 0,0 0, 0,0,0,,,, 0,, 0,,,,,,,0 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0 0,,,,,,,,0,,,,,,0 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,,,,,,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0, 0,0,,,,0,,,,,,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,,,,,,00,,,,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,, 0,0,,,,0,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,,,,,,0,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,, 0,0 0,,,,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 0, 0,0,0,0 0,,0,,,, 0,0,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 0, 0, 0,, 0,,,,0,0, 0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 0, 0,0 0,,,,,,0,,,,, 0,,0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0 00, 0, 0, 0,0,0,,,0,,,,,,0 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,, 0, 0,,,,,, 0,0,0,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,, 0,,,,0, 0,, 0,0,,,,,0, 0, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,, 0,, 0,, 0,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,0,,,,,0 0,,,,,,0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0,,,,,,,,,0,,,,0, 0,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 Terpė: vanduo, 0 C P = Q x ΔT x. mbar/m = 00 Pa/m ΔT = 0 C = Galia (W) Vandens greitis: šildymo sistemoje - maks. m/s; vandentiekio sistemoje - maks. m/s.

13 Skersmuo Skersmuo Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Skersmuo 0 Skersmuo Skersmuo Skersmuo 0 Galia Srautas Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio Greitis Slėgio nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai nuostoliai (kw/h) (l/h) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m) (m/s) (mbar/m),,,,,0,,0,,,,,0, 0,,0, 0,,00 0,0 0,0 0, 0, 0,0 0,0,,,,, 0,0,,,,0,,, 0,,0,0 0,,0 0,0 0,0 0,0 0, 0,0 0,0,,0,,,,,0,,,0,,, 0,,0, 0,,0 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0,,0,0,,,0,,,0,0,0 0,,,,0, 0,,0 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0 0,,0,,,,,,,,0,0,,0,0,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,0, 0,0,,0,,,,0,0,,,,, 0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,,,,,,,0,,,,,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,, 0,,,,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,, 0,0,,, 0,,0,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 0,, 0,,,0,0,,0,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0,0,,0 0,,0,,,,,,,,,0,0,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0,,,0,0,,,, 0,,,0,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0,,0 0,,0 0,, 0,0,,, 0,0,,,, 0,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,,,,0,,, 0,,,0,,,00,0,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0 0, 0,,0,, 0,,,0, 0,,,,0,,, 0,, 0, 0,0 0, 0, 0, 0,0,,,,, 0,,0,,,0,,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0,,00,, 0,,,,,,0,,0,,, 0,, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0,,,,,,,,, 0,,,0,0,0,0, 0,0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,0 0,,,,, 0,,0,0,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,,,, 0,0,,,,,,,,,,, 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0,0,,0,, 0,,,,,,,,0,,00,, 0,, 0,0 0, 0, 0, 0, 0,0,0,, 0, 0,,,,,,, 0,,,,,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 00,, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0, 0,,0,0 0, 0,,,,,,,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, ,,,, 0,,,,,,0,,,,,0, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,,, 0,,,,,0,,,00,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0 0,0,,,0 0,,, 00,,0 0,,,,0,,, 0,,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0,0 0 0,,0,, 0,,,00 0,0, 0,0,,,,,, 0,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0 0, 0,,, 0,,,0,,,,,0,,,, 0,0, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0 0,,0,,,0 0,,,,,,00,,,,, 0,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,0 0 0,,,,,,0,,,0,,0,,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0 0,0 0,,,0,,,,,,,0,,,,0,0 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0, 0,,,,,,,,,0,,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,, 00,0,,,,0,,0, 0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0, 0,,,, 0,,,,,,,, 0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,0,, 0,0,,,0,,,,0 0,,, 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0 0,,0,, 0,,0 0,,,,,0,,,, 0,,0 0, 0,0 0, 0, 0,0 0,,,0,0,, 0,,,,,,0 0,,,0,, 0,,0 0, 0,0 0, 0, 0,0 0, 0,,,,,0 0,,,,,,,,,0,, 0,,0 0,0 0, 0, 0, 0,0 0,,0,,,,,0, 0,,,,,,,,,0 0,, 0,0 0, 0, 0,0 0,0 0,,0,0,,,,,0,,0 0,,,,,,,0,00, 0, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,00,,,,,,0,,,0,,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,0,,,,,0,0,,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,, 0,,,,,,0,,,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0,,, 0,, 0,0,,,,, 0,,0,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,0,,,,0,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0,,,,0,,,,,,,0,,0,,0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0,,,,00,,,,,,,0,,,,,0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,,,,,,,,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,0,, 0,,,, 0,00,,,,,,0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,,, 0,, 0,,,,,,,,0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,,0,,0, 0,, 00,,,0,,0,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,,,,,0, 0,,,,,,0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,,,0 0,0,,,, 0,,0,,0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0,,0, 0,, 0, 0,0 0,,,, 0,0,,,,,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,, 0,, 0,,, 0, 0,,,, 0,,,,,,, 0, 0, 0,0 0, 0, 0,,, 0,0,,, 0, 0,,,,0 0,,,0,,,, 0, 0,0 0, 0, 0, 0,, 0, 0, 0,,0, 0,,,,,0 0,,,,,0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0, 0,0,0,, 0,,,,,0,,0,,,,,0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0,,0,, 0,,,0,,,,0 0,,,,, 0,0 0, 0, 0,0 0, 0,, 0, 0,0,, 0, 0,,0,0,,,,0 0,,0,,, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,,, 0,,,, 0, 0,,,0,,0,0,,,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,0,0 0,,, 0,,,,,,,,,,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,, 0, 0,0,,,,,,,0,,,0,00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 00, 0,, 0,0,0 0, 0, 0,0,,, 0,,,,,,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,,0, 0, 0,,,,,,,0, 0,0,,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,,0,,0 0,,,,0,,0,, 0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,,0,,0,,,,,0 0,0,,,,,00 0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0,, 0,,,0,,,,,,,,,0 0,,,0 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0,,0,,,,,, 00,,,,,,0 0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0,,,,,, 0,, 0,,,0,,,0 0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0,, 0,,,,,,,,,,,,0 0,,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0 0,,,,,0,,0,0,0,,,,0,0,0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,,0,,0,,,,,,,,,,,,,0,,, 0,,00 0, 0, 0, 0, 0 0,,,,,,,,,,,,0,,,0,,, 0,,0 0, 0, 0,0 0, Terpė: vanduo, 0 C P = Q x ΔT x. mbar/m = 00 Pa/m ΔT = 0 C = Galia (W) Vandens greitis: šildymo sistemoje - maks. m/s; vandentiekio sistemoje - maks. m/s.

14 HENCO VAMZDŽIAI Srauto vietinių pasipriešinimo koeficientų apžvalga (Zeta reikšmės) Skysčiai praranda energiją ne tik kai teka vamzdžiu. Jie taip pat praranda energiją, kai keičia tekėjimo kryptį. Taip atsitinka dėl to, kad skysčiai turi įveikti papildomą pasipriešinimą. Toliau pateiktoje lentelėje pateikiami Zeta reikšmės (Vanduo, C / Srauto greitis: m/s ) srauto vietinių pasipriešinimų koeficientai (Zeta) įvairių tipų prijungimams ir atitinkamas (ekvivalentinis) vamzdžio ilgis metrais. Ø Ø Ø Ø0 Ø Ø Ø0 Ø0 Ø Alkūnė zeta m alkūnė zeta m alkūnė zeta m Tiesi jungtis zeta m Trišakis zeta m zeta m zeta m

15 Zeta reikšmės (Vanduo, C / srauto greitis: m/s) Trišakis su mažesnio skersmens atšaka Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø- Ø0-Ø Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø- Ø0-Ø Ø- Ø-Ø zeta m zeta m zeta m Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø0- Ø0-Ø0 Ø-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø0-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø0-Ø0 Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø- Ø0-Ø Ø- Ø0-Ø zeta m zeta m zeta m

16 HENCO VAMZDŽIAI Zeta reikšmės (Vanduo, C / srauto greitis: m/s) Trišakis su perėjimu Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø Ø0- Ø-Ø Ø0- Ø-Ø Ø0- Ø0-Ø Ø- Ø0-Ø0 Ø- Ø-Ø Ø- Ø-Ø0 Ø- Ø-Ø Ø0- Ø-Ø Ø0- Ø0-Ø zeta m zeta m zeta m Ø0- Ø0-Ø Ø0- Ø0-Ø0 Ø- Ø-Ø0 Ø- Ø0-Ø Ø- Ø0-Ø Ø0- Ø0-Ø Ø0- Ø-Ø Ø0- Ø0-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 Ø0- Ø-Ø0 zeta m zeta m zeta m Zeta reikšmės (Vanduo, C / srauto greitis: m/s) Trišakis su didesnio skersmens atšaka Ø- Ø-Ø Ø- Ø0-Ø Ø0- Ø-Ø0 Ø- Ø-Ø Ø- Ø0-Ø Ø0- Ø0-Ø0 zeta m zeta m zeta m

17 Zeta reikšmės (Vanduo, C / srauto greitis: m/s) Ø-/" Ø-/" Ø-/" Ø-/" Ø0-/" Ø0-/" Ø-/" Alkūnė su atrama zeta Dviguba alkūnė su atrama m Ø-/"-Ø Ø0-/"-Ø0 zeta.. m.. Skirtingo skersmens jungtis Ø-Ø Ø-Ø Ø-Ø Ø0-Ø Ø0-Ø Ø0-Ø Ø-Ø Ø-Ø Ø-Ø0 zeta m Ø-Ø Ø-Ø0 Ø-Ø Ø0-Ø Ø0-Ø Ø0-Ø Ø0-Ø0 Ø-Ø0 Ø-Ø0 zeta m

18 HENCO VAMZDŽIAI Vamzdžių pailgėjimų lentelė Visos medžiagos, naudojamos vamzdžiams gaminti, plečiasi, kai šyla, ir traukiasi, kai vėsta. Dėl šios priežasties būtina atkreipti dėmesį į vamzdynų ilgio pasikeitimus, kurie atsiranda esant skirtingoms temperatūroms. Temperatūros skirtumas ir vamzdžio Vamzdžio pailgėjimas (mm) ilgis du parametrai, kurie lemia vamzdžio pailgėjimą. Pailgėjimo koeficientas yra vienodas skirtingiems vamzdynų skersmenims. Vamzdynų pailgėjimas gali būti apskaičiuojamas, pasinaudojant žemiau pateikta lentele. Temperatūros skirtumas (ΔT) Vamzdžio ilgis (m) 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C Vamzdžių pailgėjimų lentelė (reikšmės mm) sukurta, vadovaujantis šia formule: kur: ΔL = L x a x ΔT ΔL = ilgio pasikeitimas L = vamzdžio ilgis a = pailgėjimo koeficientas ΔT = temperatūros skirtumas Pavyzdžiui: Duota, kad: Skaičiuojamas: Sprendimas: L = m a = 0.0 mm/mk ΔT = 0 C ( kur Tmin.=0 C, o Tmaks.=0 C) ΔL Žiūrėkite lentelėje arba pritaikykite formulę Pailgėjimo koeficientas α yra 0,00 mm/mk, nepriklausomai nuo vamzdžio skersmens. Iš lentelės: ΔL = 0.0 mm Formulės naudojimas: ΔL = L x a x ΔT ΔL = x 0.0 X 0 ΔL = 0.0 mm Būtina atsižvelgti į šį ilgio pasikeitimą, siekiant kvalifikuotai suprojektuoti ar sumontuoti vamzdžių sistemą.

19 HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksnių vamzdžių regresijos kreivė (naudojimo trukmė) Daugiasluoksnių vamzdžių eksploatacijos laikas priklauso nuo šilumnešio temperatūros ir slėgio vamzdyje. Linijinėje diagramoje pavaizduotas slėgis, kurį vamzdis gali atlaikyti tam tikrą eksploatacijos laikotarpį ir esant pastoviai vandens temperatūrai. Vamzdžiui senstant jis gali atlaikyti mažesnį slėgį. Norint gauti Vokietijos DVGW sertifikatą, vamzdis po 0 metų naudojimo turi atlaikyti slėgį, lygų, darbinio slėgio, esant pastoviai 0 C vandens temperatūrai. Regresijos kreivės skirtingo skersmens HENCO daugiasluoksniams vamzdžiams rodo, kad visų skersmenų vamzdžiai, po 0 metų naudojimo, kai vandens temperatūra - 0 C, atlaiko didesnį slėgį, nei būtinas DVGW sertifikavimui. HENCO vamzdžio tarnavimo laikas - mažiausiai 0 metų. Žemiau pateiktas Vokietijos SKZ bandymo laboratorijos pavyzdys, mm skersmens vamzdžio regresijos kreivė.

20 HENCO VAMZDŽIAI HENCO DAUGIASLUOKSNIS VAMZDIS IZOLIACINIAME KEVALE Tipai: STANDARD ir RIXc Bendra informacija PE-Xc/AI/PE-Xc vamzdžiai su apvalia arba ekscentrine šilumos izoliavimo medžiaga. Ši medžiaga pagaminta iš ekstrudintų PE putų su uždarų porų struktūra, kuri apsaugo vamzdį nuo: } Šilumos nuostolių / šilumos perdavimo } Kondensacijos } Neleistinos vamzdžio deformacijos dėl pailgėjimo } Triukšmo PE putos turi tvirtą išorinį sluoksnį, pagamintą iš raudonos arba mėlynos spalvos tvirtos struktūros plėvelės, nepralaidžios garams. Šis išorinis sluoksnis apsaugo putas nuo pažeidimų, tokiu būdu neprarandant apsauginių gaminio savybių, net ir atliekant sudėtingus montavimo darbus. Šilumos izoliacijos techninės savybės yra; Šilumos laidumo koeficientas (DIN / ISO ) 0.00 W/mK, esant +0 C 0.0 W/mK, esant +0 C Atsparumo ugniai klasifikacija B (DIN 0) Atsparumas temperatūroms -0 iki +00 C Naudojimo temperatūra + C iki +00 C (EN 0) Garso slopinimas Iki db(a) (DIN ) Storis (apvalaus) Storis (ekscentrinio), 0 arba mm mm virš, ir arba mm apačioje 0

21 Izoliacijos paviršiaus temperatūros skirtumo nuo aplinkos temperatūros lentelė Ø Ø Ø Ø0 Ø Ø AT mm 0 mm mm 0 mm mm mm 0 mm mm 0 mm mm mm 0 mm mm mm 0 mm Šioje lentelėje pateikta izoliacijos paviršiaus temperatūros skirtumas nuo aplinkos temperatūros, esant tam tikram šalto vandens ir aplinkos temperatūros skirtumui ΔT. Skaičiavimo pavyzdys: - aplinkos temperatūra: C - šalto vandens temperatūra: C - temperatūros skirtumas ΔT: C - C = - C mm vamdžiui, kuris turi 0 mm storio izoliacijos sluoksnį, esant temperatūros skirtumui tarp šalto vandens ir aplinkos - C, izoliacijos paviršiaus temperatūros koregavimo reikšmė yra -, C. Tai reiškia, kad izoliacijos paviršiaus temperatūra yra. C ( C. C). Norint išvengti kondensato, izoliacijos paviršiaus temperatūra visada turi būti aukštesnė už rasos taško temperatūrą.

22 HENCO VAMZDŽIAI HENCO APSAUGINIS GOFRUOTAS ŠARVAS Versija: STANDARD, RIXc ir L PE-Xc Bendra informacija HENCO STANDARD ir RIXc daugiasluoksniai vamzdžiai ir L PE-Xc plastikiniai daugiasluoksniai Medžiaga ir savybės Papildoma apsauga Apsauginis gofruotas šarvas pagamintas iš polietileno. Papildomai apsaugo vamzdžius, atliekant montavimo darbus. Mažas šiluminis laidumas Taip apsaugomas vamzdis nuo per didelio šilumos kiekio perdavimo į grindų paviršių, kai vamzdžiai naudojami centrinio šildymo sistemose. vamzdžiai taip pat tiekiami su gofruotu apsauginiu šarvu. Oro sluoksnis apsauginiame gofruotame šarve atlieka šiluminės izoliacijos funkciją. HENCO rekomenduoja visada naudoti apsauginį gofruotą šarvą, norint papildomai apsaugoti vamzdį nuo mechaninių pažeidimų. Papildoma apsauginio gofruoto šarvo nauda ta, jog tiekiamojo ir grįžtamojo vandens vamzdžiai gali būti atskiriami pagal spalvas, dėl to nesuklystama tinkamai sujungiant vamzdžius. Įvairovė Vamzdžių šarvai gali būti tiekiami raudonos, mėlynos, geltonos arba juodos spalvos, o jų skersmuo svyruoja nuo iki mm.

23 HENCO COMBI Versijos: STANDARD ir RIXc Bendra informacija HENCO COMBI susideda iš dviejų PE-Xc/AI/PE-Xc vamzdžių, kurie tiekiami dvigubame polietileno apsauginiame gofruotame šarve. Dvigubas apsauginis šarvas yra pagamintas iš dviejų atskirų šarvų, kurie sujungti vienas su kitu keliuose taškuose - ne ištisai. Tai reiškia, jog šiuos vamzdžius galima lengvai pritvirtinti montuojant grindyse. Kadangi vamzdžiai sujungti ne ištisai, dėl to juos lengva atskirti. Privalumai HENCO COMBI vamzdis apsauginiame gofruotame šarve turi šiuos privalumus: } lengvai montuojamas (tiekiamo ir grįžtamo vandens vamzdžiai gali būti montuojami vienoje vietoje); } reikia mažiau tvirtinimų prie grindų; } tikslus (lygiagretus) montavimas. Raudonas žymėjimas Svarbu, jog montuotojas atskirtų, kuris vamzdis yra tiekiamo, o kuris grįžtančio srauto. Dėl šios priežasties vienas iš apsauginių gofruotų šarvų yra pažymėtas raudona linija. HENCO rekomenduoja visada naudoti apsauginį gofruotą šarvą, papildomai apsaugai nuo mechaninių pažeidimų.

24 HENCO VAMZDŽIAI. Plastikiniai daugiasluoksniai vamzdžiai HENCO L PE-Xc (PE-Xc/EVOH/PE-Xc) Bendra informacija HENCO L PE-Xc plastikiniai vamzdžiai susideda iš penkių sluoksnių. Išorinis ir vidinis sluoksniai pagaminti iš didelio tankio polietileno HDPE granulių, modifikuoto elektronų srautu. Vidurinis sluoksnis deguonies barjeras EVOH, kuris atitinka DIN sertifikatą, tai leidžia šiuos plastikinius vamzdžius naudoti šildymo sistemose. Šie trys skirtingi sluoksniai sujungti vienas su kitu dviem vienodais aukštos kokybės klijų sluoksniais. PE-Xc vidinis sluoksnis pagamintas iš didelio tankio polietileno, modifikuoto elektronų srautu, kas atitinka griežčiausius standartų reikalavimus. Aukštos kokybės klijų sluoksnis, sujungiantis deguonį sulaikantį sluoksnį EVOH ir vidinį PE-Xc sluoksnį. EVOH deguonį sulaikantis sluoksnis atitinkantis DIN sertifikatą. Aukštos kokybės klijų sluoksnis, sujungiantis deguonį sulaikantį sluoksnį EVOH ir išorinį PE-Xc sluoksnį. PE-Xc vidinis sluoksnis pagamintas iš didelio tankio polietileno, modifikuoto elektronų srautu, kas atitinka griežčiausius standartų reikalavimus. HENCO L PE/Xc vamzdis apsauginiame šarve Apsauginio šarvo specifikacijas žr. psl..

25 HENCO L PE-Xc plastikinių daugiasluoksnių vamzdžių techninės charakteristikos HENCO L PE-Xc plastikinių daugiasluoksnių vamzdžių techniniai duomenys Išorinis skersmuo (mm) 0 Vidinis skersmuo (mm) Sienelės storis (mm).. Maks. darbinė temperatūra ( C) ºC, priklauso nuo naudojimo klasės ir matmenų (žr. žemiau esančią lentelę DIN ISO -) Pritaikymo klasė (ISO 00) Maks. darbinis slėgis (bar) Priklauso nuo naudojimo klasės ir matmenų (žr. psl. apačioje esančią lentelę pagal DIN ISO -) Šilumos laidumo koeficientas (W/mK) Linijinio pailgėjimo koeficientas (mm/mk) Vidinio vamzdžio paviršiaus šiurkštumas (µ) Deguonies difuzija DIN (g/m /diena) < 0. < 0. < 0. < 0. < 0. < 0. < 0. < 0. Modifikavimo laipsnis (%) Svoris (kg/m) Vandens talpa (l/m) Naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO -) Naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO -) Naudojimo klasė DIN EN ISO - LENTELĖ T D T max T mal Tipinis pritaikymas Laikas a Laikas a Laikas a C metai C metai C h a Karšto vandens tiekimas (0 C) a Karšto vandens tiekimas (0 C) b 0 + kaupiama 0 + kaupiama 0 b 0 + kaupiama 0 + kaupiama PASTABA. Tarptautiniai standartai neapibrėžia aukštesnių T D, T maks ir T mal parametrų, nei pateikta lentelėje. Grindinis šildymas ir žemos temperatūros radiatoriai Aukštos temperatūros radiatoriai a Šalys gali pasirinkti klasę arba klasę, atsižvelgiant į nacionalinius reglamentus. b Ten, kur yra pateikiama daugiau nei viena temperatūra vienai klasei, eksploatavimo laikai turi būti sumuojami. + kaupiama lentelėje pažymėtos temperatūros, kurios apibrėžia eksploatavimo laiką priklausomai nuo temperatūros. (Pvz.: klasė, eksploatacijos laikas daugiau nei 0 metų, kai temperatūra 0 C. Skaičiuojama, kad kai temperatūra 0 C - eksploatacija daugiau nei metų, 0 C daugiau nei 0 metų, 0 C daugiau nei metai ir 00 C daugiau nei 00 valandų). Maksimalaus darbinio slėgio lentelė L PE-Xc (DIN EN ISO -) Naudojimo klasė Ø x Ø x Ø x Ø x Ø x Ø0X Ø x. Ø x Pateiktos reikšmės - bar.

26 HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS. Standartinių dydžių jungtys. Didelių dydžių jungtys

27 . STANDARTINIŲ DYDŽIŲ JUNGTYS Techniniai duomenys Jungties korpusas pagamintas iš PVDF* * Aukštos kokybės sintetinė medžiaga Gilzė turi stebėjimo angas, vamzdžio teisingo įstatymo kontrolei Specialus nerūdijančio plieno žiedas, užtikrinantis tinkamą jungties įstatymą į presavimo įrankį Lankstus O-formos sandariklis, pagamintas iš EPDM turėtų būti naudojamas tik su vandeniu Gilzė pagaminta iš nerūdijančio plieno Įvorė pagaminta iš cinko išplovimui atsparaus DZR 0 PVDF Plastikinės presuojamos jungtys pagamintos iš PVDF (polivinilideno fluorido) liejinio. PVDF pasižymi šiomis savybėmis: } Puikus mechaninis tvirtumas ir kietumas } Ilgaamžiškumas } Didelis lankstumo laipsnis: gali palinkti iki 0 } Išskirtinis atsparumas šilumos ilgalaikiam poveikiui } Ypač atsparus temperatūroms: nuo -0 C iki +0 C } Ypač švarus } Nesugeria vandens } Puikus cheminis atsparumas daugumai agresyvių cheminių medžiagų ir tirpiklių } Fiziologiškai nekenksmingas, gali liestis su maistu, geriamu vandeniu PVDF yra plastikinė medžiaga, kuri turi daugybę pritaikymo būdų ir įrodė savo savybes įvairiose srityse per daugiau nei 0 metų. PVDF gali būti naudojamas: } Geriamo vandens sistemose } Šildymo sistemose (radiatoriniam, grindiniam šildymui) } Dujų sistemose } Chemijos pramonėje (dėl atsparumo cheminėms medžiagoms ir šilumos-mechaninių savybių) } Kabelių gamybos pramonėje (dėl atsparumo ugniai ir nedidelės dūmų emisijos) } Maisto pramonėje (dėl paviršiaus lygumo, kietumo ir kt. savybių) } Medicinos srityje PVDF turi geresnes savybes, palyginus su metalo sistemomis. Pavyzdžiui, PVDF atsparus korozijai. Lygios PVDF jungčių sienelės atsparios bet kokioms apkrovoms. Be to, PVDF jungtys mažiau triukšmingos ir nėra vandens užteršimo galimybės. Jos ne tik lengvesnės, bet taip pat nepalyginamai pigesnės nei metalo jungtys. Žalvaris HENCO plastikinės pereinamos jungtys (vidinis sriegis, išorinis sriegis) pagamintos iš PVDF, o įvorės pagamintos iš žalvario CWN arba CW0N (DZR - cinko išplovimui atsparus žalvaris).

28 HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS 0 Nuotėkio aptikimo sistema* HENCO plastikinės presuojamos jungtys sukurtos taip, kad pradeda varvėti, jei sumontavus pamirštama užpresuoti jungtį ar presavimas atliekamas netinkamai (nekokybiškai). Jungties presavimas atlieka dvi funkcijas: } Sandarina O-formos tarpiklį } Pritvirtina jungtį prie vamzdžio Jei jungtis neužspaudžiama, ji varva, kai sistemos slėgis yra 0, bar. Tokiu būdu galima anksčiau aptikti klaidas (dar vamzdžių sistemos presavimo metu) ir išvengti žalos, atsiradusios dėl pratekėjimų. Neužpresuota dėl neteisingai uždėto įrankio Jei presavimo įrankis neteisingai uždėtas ant jungties, gilzė nepakankamai užspaus O-formos tarpiklį. Tokiu atveju jungtis varvės, kai bus paleidžiamas darbo slėgis. Netinkamai veikia presavimo įrankis Jei presavimo įrankis veikia netinkamai (nepakankamai užspaudžia), jungtis taip pat varvės, kai bus darbo slėgis. Taigi, nuotėkio aptikimo sistema, taip pat atlieka ir presavimo klaidos aptikimo funkciją. PRESSCHECK * Iki mm skersmens.

29 Presavimo kontrolės šablono naudojimo instrukcija. Nustatykite jungties skersmenį.. Suraskite atitinkamą skersmenį kontrolės šablone.. Uždėkite atitinkamą kontrolės šablono išpjovą ant užpresuotos jungties presavimo griovelio. 0. Įsitikinkite, kad kontrolės šablono išpjova tiksliai atitinka presavimo griovelį.. Sukite kontrolės šabloną aplink presavimo griovelį ir įsitikinkite, kad išpjova visur tiksliai atitinka presavimo griovelį, kaip nurodyta žingsnyje. Jeigu taip nėra (atsiranda laisvumas arba šablonas nebeprasisuka), vadinasi blogai užspausta presavimo gilzė. Tokiu atveju, rekomenduojama patikrinti presą ir presavimo antgalius (žnyples) bei sumontuoti naują jungtį. PASTABA: Presavimo kontrolės šablonas tinkamas naudoti tik presuojamoms jungtims su HENCO profiliu (BE profilis) arba TH profiliu (iki mm skersmens), panaudotu su HENCO plastikine PVDF arba žalvarine presuojama jungtimi.

30 HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS HENCO plastikinių PVDF jungčių ir vamzdžių tvirtumas ir lankstumas Šis bandymas atliktas HENCO laboratorijoje. Apatinis vamzdynas su jungtimis buvo sąmoningai pritvirtintas laikikliais nejudamai. Pirmoje fotografijoje pavaizduota, kaip vamzdžiai ir jungtys reaguoja, kai vandens temperatūra yra 0 C, o slėgis 0 bar. Nieko nevyksta. Antroje nuotraukoje pavaizduota, kaip bandymų komponuotė reaguoja, kai vandens temperatūra C, o slėgis 0 bar leidžiamas per vamzdyną. Komponuotė linksta srauto kryptimi. Trišakiai ir alkūnės prisitaiko prie lenkimo jėgos. Bandymas parodo HENCO PVDF plastikinių vamzdžių jungčių tvirtumą ir lankstumą. Vandens temperatūra 0 C / 0 bar Vandens temperatūra C / 0 bar HENCO garantuoja, kad jungtys išlaikys polinkį ne daugiau nei 0, esant C vandens temperatūrai. Techninės charakteristikos Lentelėje pateiktos svarbiausios techninės PVDF charakteristikos. Tankis g/cm. Takumo taškas MPa Tempimo stipris MPa Trūkio pailgėjimas % 0 Tamprumo modulis MPa 00 Stipris lenkiant MPa Lenkimo modulis MPa 00 Lydymosi temperatūra C Šilumos laidumas esant C W/m.K 0. Terminis stabilumas C 0 0

31 . Didelių dydžių jungtys Bendra informacija HENCO didelių dydžių asortimentą sudaro HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai ir HENCO jungtys, kurių skersmuo yra -0-0 mm ir redukuotų skersmenų movos, kurių skersmuo yra 0-0- mm. Jungtys užtikrina pilną daugiasluoksnių vamzdžių sistemą su įvairiomis jungimo galimybėmis. Daugybė derinių ir revoliucinė sujungimo technika šią sistemą padaro ypač universalią.

32 HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS PVDF* Trišakis Daugiasluoksnis vamzdis PE-Xc/AL/PE-Xc PVDF presuojama jungtis Centravimo žiedas Užraktas DZR žalvarinis antgalis Lankstus EPDM O-formos žiedas Užrakto kaištis Sandarinimo žiedas HENCO didelių dydžių jungtys pagamintos iš polivinilideno fluorido (PVDF), kuris yra aukštos kokybės plastiko medžiaga. PVDF pasižymi unikalia šių savybių kombinacija: } Atsparus korozijai } Puikus mechaninis tvirtumas ir kietumas } Ypač atsparus temperatūroms: nuo -0 C iki +0 C } Gali liestis su maistu ir geriamuoju vandeniu } Maksimalus darbinis slėgis iki 0 bar, o maksimali darbinė temperatūra iki C HENCO didelių dydžių jungtys, kaip ir kitos HENCO jungtys, yra sukurtos su nutekėjimo aptikimo sistema. Dėl šių savybių daugiasluoksnių vamzdžių sistema gali būti naudojama daugelyje sistemų, tokių kaip: geriamojo vandens sistema, šildymo sistema ir chemijos bei maisto pramonėje.

33 Lengvas naudojimas jungties presavimas HENCO įrankių sistema leidžia presuoti dideles jungtis trimis paprastais žingsniais. Specialiai sukurtas stalas su vamzdžių pjovimo įrankiu, presavimo įrankiu ir hidrauliniu presu, užtikrina paprastą jungties presavimą. NUPJOVIMAS NUOŽULŲ DARYMAS PRESAVIMAS Æ 0 Pjaukite vamzdį tiksliai 0 kampu su vamzdžių pjovimo įrankiu. Vamzdžių pjovimo įrankis tiekiamas su spaustuvu, kuris laiko vamzdį. Padarykite nuožulą vamzdžio vidinėje dalyje, pastatydami griovelių darymo įrankį priešais vidinį vamzdžio sluoksnį ir pasukdami įrankį 0. Įstatykite jungtį į presavimo įrankį ir įsitikinkite, kad jungties briauna yra tinkamoje padėtyje prie aliuminio detalės. Po to įstatykite vamzdį į presavimo jungtį, kad vamzdis būtų matomas per kontrolines gilzės angas. Tuomet jungtis gali būti užpresuota, naudojant hidraulinį presą.

34 Ï HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS Æ Paprastas naudojimas montavimas Dėl revoliucinės prijungimo technikos, HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai gali būti jungiami su HENCO didelių dydžių jungtimis. Presuotas vamzdis gali būti sujungtas su jungtimi, naudojant sujungimų Æ Æ komplektą, sudarytą iš: laikiklio, centravimo žiedo ir sandarinimo žiedo. Montuoti galima nedidelėse ir siaurose vietose, kadangi presavimo procedūra atliekama naudojant specialų stalą. Æ Įstatykite sandarinimo žiedą į centravimo žiedą prieš sujungdami presuotą vamzdį ir jungtį. Ï Sulyginkite dalis vieną su kita ir uždėkite laikiklį aplink abiejų jungčių briaunas. Užbaikite sujungimą, įtvirtindami laikiklį su užrakinimo kaiščiu. Æ

35 HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA. HENCO VISION jungtys. HENCO VISION kolektoriai

36 HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA. HENCO Vision jungtys Sudėtis Greito jungimo jungčių konstrukcija rodo, kad HENCO Vision yra išmanios konstrukcijos ištobulintas produktas. Visi jo komponentai pagaminti su didžiausiu preciziškumu ir iš geriausių medžiagų. HENCO Vision greito jungimo jungtys pagamintos iš PVDF. Tokia pati medžiaga naudojama gaminant plastikines presuojamas jungtis. PVDF yra aukštos kokybės plastikinė medžiaga, kuri turi unikalias savybes: } Puikus mechaninis tvirtumas ir kietumas } Ilgaamžiškumas } Didelis lankstumo laipsnis: gali palinkti iki 0 } Išskirtinis atsparumas šilumos ilgalaikiam poveikiui } Ypač atsparus temperatūroms: nuo -0 C iki +0 C } Ypač švarus } Nesugeria vandens } Puikus cheminis atsparumas daugumai agresyvių cheminių medžiagų ir tirpiklių } Fiziologiškai nekenksmingas, gali liestis su maistu, geriamu vandeniu HENCO Vision greito jungimo jungtys gali būti naudojamos vandentiekio ir šildymo sistemose. Paprastas naudojimas greitas sujungimas HENCO greito jungimo jungtys garantuoja ypač greitą ir patikimą sujungimą. Viskas ko reikia nepriekaištingam vamzdžių sujungimui - pjovimo įrankis ir kalibratorius. Presavimo įrankiai nebūtini. Tereikia trijų žingsnių greitam ir patikimam sistemos sujungimui, kartu su HENCO PE-Xc/AL/PE-Xc daugiasluoksniais vamzdžiais. NUPJOVIMAS STATMENAI KALIBRAVIMAS SUMONTAVIMAS 0 Visada pjaukite vamzdį statmenai 0 kampu. Naudokite HENCO kalibravimo įrankį vamzdžio centravimui ir atplaišų nuo vidinių ir išorinių vamzdžio briaunų pašalinimui. Nuimkite juodą apsauginį dangtelį ir įstatykite vamzdį į jungtį, kol pamatysite vamzdžio spalvą per kontrolinį stebėjimo langelį.

37 HENCO Vision greito jungimo jungčių sudedamosios dalys A B C D E F A B C D E F PVDF korpusas su EPDM O-formos sandarinimo žiedais PVDF gilzė su kontrolės langeliais ir jų apsauginiu skaidriu žiedu Nerūdijančio plieno fiksavimo žiedas Nerūdijančio plieno palaikantysis žiedas PVDF kūginis užspaudimo žiedas PVDF galinis dangtelis su EPDM O-formos žiedu ir trimis atsukimo angomis

38 HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA HENCO greito jungimo jungtys patikimos, nes: Jungtyje nesirenka purvas Apsauginis dangtelis apsaugo jungtį, kad nešvarumai nepatektų į vamzdžio vidų transportavimo, sandėliavimo ir montavimo metu. Permatomas sandarinimo žiedas Šis plastikinis žiedas apsaugo greito jungimo jungtis nuo bet kokio užteršimo. Kai greito jungimo jungtys montuojamos į betoną ar įmontuojamos į lygias grindis, būtina vengti cementuoto vandens ir cheminių medžiagų prasiskverbimo. Šis plastikinis žiedas reiškia, kad jungties fiksavimo ir palaikymo žiedai niekada negali būti užteršti. Užtikrinamas sandarumas. Vidiniai O-formos žiedai Du vidiniai O-formos žiedai užtikrina sandarumą. Išorinis O-formos žiedas Išorinis O-formos žiedas apsaugo nuo purvo arba cheminių medžiagų išilgai vamzdžio. Jungties fiksavimo ir palaikymo žiedai apsaugoti nuo išorės poveikio.

39 Kūginis PVDF žiedas Šis žiedas kartu su jungties fiksavimo ir palaikymo žiedais leidžia ištraukti vamzdį iš jungties. kontrolės langai stebėjimo vietos leidžia vizualiai įsitinkinti, kad vamzdis buvo įstatytas tinkamai. Privalumai } Greitas montavimas } Nereikalingas presavimo įrankis } Galima montuoti sunkiai pasiekiamose vietose } Sandarumas } Nereikia kitų papildomų apsaugos priemonių, montuojant į betoną. } Dydžiai:, 0 ir mm.

40 HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA Vamzdžio aklė 0 mm HENCO PE-Xc/AI/PE-Xc daugiasluoksnis vamzdis gali būti užsandarintas po kalibravimo, naudojant SK-PIPESTOP aklę. Daugkartinio naudojimo aklė 0 mm HENCO Vision jungtys gali būti laikinai užsandarinamos, naudojant SK-STOPCLIP aklę. Apsauginis fiksatorius užfiksuoja daugkartinio naudojimo vamzdžio aklę. Daugiau informacijos apie gaminių konfigūracijas, prašome žiūrėti gamintojo internetiniame puslapyje 0

41 . HENCO Vision kolektoriai Bendra informacija HENCO Vision plastikiniai kolektoriai (PVDF) turi tokias pačias savybes ir jie naudojami tose pačiose sistemose kaip ir HENCO Vision plastikinės greito jungimo jungtys. Dėl kompaktiškų matmenų (atstumas tarp prijungimų centrų 0 mm) kolektoriai gali būti Moduliniai kolektoriai HENCO Vision kolektoriai yra moduliniai, o tai reiškia, jog jie gali būti tinkamas sprendimais daugelyje situacijų. montuojami mažose erdvėse (pvz.: po vonia). HENCO Vision kolektoriai siūlo ekonomišką alternatyvą, jei reikia panaudoti kelis trišakius mažose erdvėse. VVSK-TM VVSK-T000/ VSKEK-00 VSKEK-00 VDSK 0/ VS-ENDCAP VVSK-0/ SKS VS-ENDCAP-M SK-0/00 SK-0/00 SK-0/00 SK-0/00 SK-0/00 VVSK-0 Ø /0 SK-STOPCLIP/0 Galimi kolektorių variantai: } -prijungimų } -prijungimų Keletas kolektorių gali būti sumontuoti kartu į grupę. Kolektoriai kiekvienoje grupėje sujungiami vienas su kitu naudojant specialų HENCO srieginį prijungimą. Sandarinimas atliekamas iš anksto sumontuotu O-formos žiedu. Kadangi kolektoriai gali būti sujungiami į grupes, tai galima sujungti ir sumontuoti norimos konfigūracijos bendrą kolektorių iš įvairių elementų.

42 HENCO VISION GREITO JUNGIMO SISTEMA Kolektoriaus įvadinio vamzdžio jungtis (VVSK) Kolektoriaus įvadinio vamzdžio jungties, jungiamos su HENCO Vision kolektoriumi, galimi skersmenys yra 0 ir mm. Kolektoriaus įvadinio vamzdžio trišakis (VVSK- TM), skirtas HENCO Vision kolektoriui, leidžia kompaktiškiau sujungti jungtis. Šios jungtys yra įsukamos į kolektoriaus pradžią. Jungtys turi sukimo fiksacijos elementą, kas apsaugo jas nuo persukimo. Kolektoriaus viena iš atšakų mm (SK-0) jungtis taip pat gali būti naudojama kaip kolektoriaus įvadinio vamzdžio jungtis. Pačio kolektoriaus pradžia sandarinama akle (VS-ENDCAP-M). Likusioms kolektoriaus atšakoms naudojamos mm prisukamos HENCO Vision greito jungimo jungtys (SK-0). Kolektoriaus papildomo išėjimo jungtis (VDSK) Kolektoriaus papildomo išėjimo jungtys HENCO Vision kolektoriams yra 0 ir mm skersmens. Šios jungtys įsukamos į kolektoriaus korpusą. Jungtys turi sukimo fiksacijos elementą, kas apsaugo jas nuo persukimo. Jei nereikia papildomo išėjimo, kolektoriaus galas gali būti užaklinamas akle (VS-ENDCAP). VVSK VS-ENDCAP-M VDSK VS-ENDCAP VVSK-T VVSK-0 VVSK-TM 0/ VVSK VSKEK-00 VS-ENDCAP VS-ENDCAP-M VSKEK-00 VS-ENDCAP SK-0 SK-0 SK-0 SK-0 SK-0 SK-0

43 Įvairios kolektoriaus įvadinio vamzdžio ir papildomo išėjimo (SKS) jungtys HENCO kolektorių įvadinio vamzdžio ir papildomo išėjimo jungtys gali būti su tiesiais vidiniais (SKS) ir išoriniais (SKS) srieginiais prijungimais. Šie prijungimai pagaminti iš žalvario, skersmuo - 0 arba SKS mm, galimos jungtys ½ arba ¾. Montavimas su HENCO Vision greito jungimo jungtimis galimas su 0 ir mm skersmenimis. SKS Įvairios kolektorių atšakų jungtys Toliau pateikiamos galimos HENCO Vision kolektorių atšakų jungtys. } HENCO Vision SK tipo greito jungimo jungtis, skersmuo ir 0 mm } HENCO P tipo žalvarinė presuojama jungtis, skersmuo mm } HENCO PVDF PK tipo presuojamos jungtys, skersmuo ir 0 mm } HENCO VB EK tipo žalvarinis rutulinis vožtuvas } HENCO P tipo žalvarinės presuojamos jungtys, skersmuo, ir 0 mm

44 HENCO ŽALVARINĖS PRESUOJAMOS JUNGTYS

45 Techniniai duomenys Presuojamos jungties korpusas pagamintas iš žalvario CWN. Jungtis turi apsauginį žiedą, užkertantį tiesioginį jungties ir daugiasluoksnio vamzdžio aliuminio sluoksnio kontaktą. Tai neleidžia vykti elektrokontaktinei korozijai. Jungtyje yra sandarinimo žiedai, pagaminti iš EPDM ir presavimo gilzė su stebėjimo angomis. Ant presavimo gilzės yra pateikti vamzdžio skersmuo ir presavimo tipo profilis, kad būtų išvengta klaidų montavimo metu. Žalvarinis korpusas Gilzė turi stebėjimo angas, vamzdžio teisingo įstatymo kontrolei Gilzė pagaminta iš nerūdijančio plieno Lankstus O-formos sandariklis, pagamintas iš EPDM Apsauginis žiedas, užkertantis tiesioginį jungties ir vamzdžio aliuminio sluoksnio kontaktą. Apsauginis žiedas, užkertantis tiesioginį jungties ir vamzdžio aliuminio sluoksnio kontaktą.

46 HENCO ŽALVARINĖS PRESUOJAMOS JUNGTYS Nuotėkio aptikimo sistema* HENCO žalvarinės presuojamos jungtys sukurtos taip, kad pradeda varvėti, jei sumontavus pamirštama užpresuoti jungtį ar presavimas atliekamas netinkamai (nekokybiškai). Jungties presavimas atlieka dvi funkcijas: } Sandarina O-formos tarpiklį } Pritvirtina jungtį prie vamzdžio Jei jungtis neužpresuojama, ji varva, kai sistemos slėgis yra 0, bar. Tokiu būdu galima anksčiau aptikti klaidas (dar vamzdžių sistemos presavimo metu) ir išvengti žalos, atsiradusios dėl pratekėjimų. Neužpresuota dėl neteisingai uždėto įrankio Jei presavimo įrankis neteisingai uždėtas ant jungties, gilzė nepakankamai užspaus O-formos tarpiklį. Tokiu atveju, jungtis varvės, kai bus paleidžiamas darbo slėgis. Netinkamai veikia presavimo įrankis Jei presavimo įrankis neteisingai uždėtas ant jungties, gilzė nepakankamai užspaus O-formos tarpiklį. Tokiu atveju, jungtis varvės, kai bus paleidžiamas darbo slėgis. * Iki mm skersmens. PRESSCHECK

47 Presavimo kontrolės šablono naudojimo instrukcija. Nustatykite jungties skersmenį.. Suraskite atitinkamą skersmenį kontrolės šablone.. Uždėkite atitinkamą kontrolės šablono išpjovą ant užpresuotos jungties presavimo griovelio.. Įsitikinkite, kad kontrolės šablono išpjova tiksliai atitinka presavimo griovelį.. Sukite kontrolės šabloną aplink presavimo griovelį ir įsitikinkite, kad išpjova visur tiksliai atitinka presavimo griovelį, kaip nurodyta žingsnyje. Jeigu taip nėra (atsiranda laisvumas arba šablonas nebeprasisuka), vadinasi blogai užspausta presavimo gilzė. Tokiu atveju, rekomenduojama patikrinti presą ir presavimo antgalius (žnyples) bei sumontuoti naują jungtį. PASTABA: Presavimo kontrolės šablono matavimo prietaisas tinkamas naudoti tik presuojamoms jungtims su HENCO profiliu (BE profilis) arba TH profiliu (iki mm skersmens), panaudotu su HENCO plastikine PVDF arba žalvarine presuojama jungtimi

48 HENCO ŽALVARINĖS SRIEGINĖS JUNGTYS

49 Techniniai duomenys Srieginės jungties korpusas pagamintas iš žalvario CuZn0Pb (CWN). Jungtyje yra O-formos sandarinimo žiedai. Šios jungtys užtikrina vamzdžio apsaugą nuo korozijos. Jungtis turi apsauginį žiedą, užkertantį tiesioginį jungties ir daugiasluoksnio vamzdžio aliuminio sluoksnio kontaktą. Tai neleidžia vykti elektrokontaktinei korozijai. Užspaudimo žiedas vamzdžiui Apsauginis žiedas Jungties korpusas iš žalvario HENCO žalvarinės srieginės jungtys gali būti naudojamos visose sistemose, kurių maksimalus darbinis slėgis yra iki 0 bar ir vamzdžiai yra montuojami atvirai - nepaslėpti grindyse ar sienose. Užspaudimo žiedas vamzdžiui Užspaudimo žiedas variniam arba plieniniam vamzdžiui Presuojamų ir srieginių jungčių gama yra plati, užtikrinanti HENCO vamzdžių sujungimą su variniais ir plieniniais vamzdžiais. Presuojama jungtis Užspaudimo žiedas variniam arba plieniniam vamzdžiui

50 HENCO ŽALVARINĖS SRIEGINĖS JUNGTYS Be to, HENCO produktų gamoje yra žalvarinės srieginės jungtys, specialiai pritaikytos skysto kuro sistemoms. Jungtis turi šiek tiek ilgesnį kūginį sriegį. Jungtis yra su O-formos sandarikliu iš specialios gumos, skirtu skystam kurui. O-fomos sandariklis Kūginis sriegis 0

51 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Vamzdžių montavimo instrukcija. Presuojamų jungčių montavimas. Jungčių keitimas. Greito jungimo jungčių montavimas. Srieginių jungčių montavimas. Vamzdžių lenkimas. Vamzdžių pailgėjimų kompensavimas. Paslėptas jungčių montavimas. Vamzdžių montavimas angose.0 Vamzdžių montavimas pavojingose vietose. Vamzdžių izoliavimas. Vamzdžių apsauga nuo užšalimo ir trasų šildymas. Vamzdžių valymas. Priešužšaliminė apsauga. Montavimo temperatūra. Dezinfekcija ir valymas. Išgėlintas vanduo (atvirkštiniu Osmoso būdu). Įžeminimas. Vandens kokybė.0 Vandenilio peroksidas. Slėgio bandymas. Apsauga nuo Legionella bakterijų. Atsparumas UV spinduliams. Atsparumo ugniai klasifikacija. HENCO TS: visiškai saugi vamzdynų sistema

52 MONTAVIMO INSTRUKCIJA.. Vamzdžių montavimo instrukcija Transportavimas ir sandėliavimas Vamzdžiai turi būti transportuojami ir saugomi originalioje gamintojo pakuotėje, kuri apsaugo vamzdžius nuo nešvarumų patekimo ir UV spindulių. Išpakavimas Pakuotė turi būti atsargiai nuimta taip, kad nesugadintų vamzdžių. HENCO rekomenduoja SAFECUT pjovimo įrankį. Išvyniojimas Vamzdžiai turi būti išvyniojami į priešingą pusę, nei jie buvo susukti. Kitaip tariant, pradėti vynioti nuo vamzdžio galo, esančio ritės išorinėje dalyje. Vamzdžių lenkimas su sumontuotomis jungtimis Vamzdžiai, kuriuose jungtys jau buvo sumontuotos, negali būti lenkiami. Jei vamzdžio sumontuoti kitaip negalima dėl techninių priežasčių, plotas šalia vamzdžio sujungimo turi būti laisvas nuo įtempimų. Vamzdžių pailgėjimai montuojant paslėptai Kai vamzdžiai montuojami paslėptai, galima naudoti tiesias vamzdžio atkarpas, jei įrengiamos izoliuotos alkūnės kas 0 m. Patariama visada naudoti vamzdžius su apsauginiu šarvu arba gamintojo tiekiama izoliacine medžiaga. HENCO rekomenduoja naudoti apsauginį šarvą arba izoliuotą vamzdį, kad kompensuotų bet kokį vamzdžio pailgėjimą. Sugadinimas Nenaudokite vamzdžių, kurie yra sulankstyti, įtrūkę ar pažeisti. Vamzdžiai turi būti apsaugoti nuo bet kokio deformavimosi, nešvarumų ir/arba pažeidimų. Norint išvengti pažeidimų, HENCO rekomenduoja naudoti apsauginius šarvus arba vamzdžius izoliaciniame kevale. Įtempimas Vamzdžiai ir jungtys visada turi būti klojami nespaudžiant ir nesukant. Vamzdžių pailgėjimas, kai vamzdžiai montuojami atvirai Kai vamzdžiai montuojami atvirai, tiesių vamzdžių ilgiai turi būti parenkami taip, kad būtų galima kompensuoti jų pailgėjimą. Taip pat visada turite atsižvelgti į vamzdžių pailgėjimus, kai vamzdžiai tvirtinami prie paviršių. Vamzdžių dažymas Galima dažyti vamzdžius, su sąlyga, jog naudojami vandeniu skiedžiami dažai. Įrankiai Rekomenduojama, kad montuojant vamzdžius ir jungtis būtų naudojami HENCO įrankiai. Pjovimas kalibravimas Vamzdžiai turi būti pjaunami STAČIU KAMPU. Vamzdžių kalibravimas ir valcavimas leidžiamas tik su HENCO kalibravimo įrankiais. Lenkimas Vamzdžiai gali būti lenkiami rankiniu būdu. Norint pasiekti minimalų lenkimo spindulį, reikia naudoti HENCO lenkimo įrankius. Aštrūs objektai - aštrūs kampai Vamzdis montavimo metu neturėtų liestis su aštriais daiktais. Pavyzdžiui, vamzdžiai nutiesti per lubų skyles negali būti lenkiami aplink aštrius kraštus, kadangi gali lūžti.

53 .. Presuojamų jungčių montavimas 0 Nuimkite pakuotę Negalima pakuotės plėvelės ir popieriaus pjauti įprastiniais pjovimo įrankiais, saugant vamzdžio paviršių nuo pažeidimų. Naudokite HENCO SAFECUT pjovimo įrankį. Vamzdžio pjovimas Visada pjaukite vamzdį stačiu 0 kampu (stačiai). Naudokite HENCO įrankius, žirkles arba vamzdžių pjoviklį. Žirklės tiekiamos su briaunelėmis, kad galima būtų nupjauti vamzdį 0 kampu. Nepjaukite vamzdžio sulenkimo vietoje. Didesnio skersmens vamzdžius rekomenduojama sutrumpinti, naudojant pjoviklį. Vamzdžio kalibravimas Statmenai nupjovus vamzdį, jį reikia kalibruoti. Ši procedūra turi būti atlikta, naudojant HENCO kalibravimo įrankį.. Įstatykite vamzdį tiesiai į kalibravimo įrankį ir sukdami vamzdį paspauskite, kol vamzdis galutinai atsirems.. Pasukite kalibravimo įrankį, kol pamatysite nuožulą ant vamzdžio, ir vienodai padarykite nuožulas vidiniuose ir išoriniuose vamzdžio kraštuose.. Nuimkite kalibravimo įrankį ir nuvalykite drožles nuo vamzdžio ir kalibravimo įrankio. Jei vamzdžio kalibravimas atliktas teisingai (išcentruotas, padarytos nuožulos, išlygintas), nuožulos bus aiškiai matomos aplink vidinį ir išorinį vamzdžio kraštą.

54 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Vamzdžio įstatymas Įstatykite vamzdį į presuojamą jungtį taip, kad vamzdis būtų matomas per kontrolinę angą. Presavimas Atidarykite presavimo įrankio žnyples ir įsitikinkite, ar jungtis tinkamai įstatyta į žnyplių griovelį. Uždarykite žnyples ir pradėkite presuoti. Presavimo įrankiu veiksmą būtina atlikti pilnai. Žnyplės turi visiškai užsandarinti gilzę po presavimo. Tą pačią gilzę galima presuoti tik vieną kartą. Atidarykite žnyples po presavimo ir patikrinkite ar vamzdis pilnai įdėtas taip, kad jo spalva matytusi kontrolės langelyje. Garantija Kai jungtis užpresuojama netinkamai, pavyzdžiui, dėl neteisingos jungties padėties žnyplėse arba naudojamas presavimo įrankis su netinkamomis žnyplėmis, tokiu atveju būtina nuimti ir pakeisti visą jungtį. Nuimant visą sujungimą, pašalinama jungtis ir presuota vamzdžio dalis.

55 Taip pat būtina nuimti ir pakeisti visą jungtį, kai vamzdis atsiskiria nuo jungties dėl bet kokių priežasčių. Visos HENCO presuojamos jungtys yra su užfiksuotomis gilzėmis. Vartotojas neturėtų nuimti gilzės nuo jungties. Jei taip atsitinka, HENCO pasilieka teisę netaikyti garantijos. Draudžiama montuoti jungtį ir/arba vamzdį su kitais įrankiais, nei nurodyta techninėje instrukcijoje.

56 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Presavimas, netaikant įtempimo Labai svarbu nesukelti vamzdžiams įtempimų presavimo metu. Vamzdžiai su jungtimis taip pat turi būti montuojami toliau be įtempimų. Kai sumontuojama jungtis prie vieno vamzdžio galo, naudojant presuojamas jungtis, toliau jungtis neturi būti tempiama. Jei reikia toliau lenkti vamzdį, turite ranka prilaikyti ne jungtį, o visą vamzdį. Kai naudojamos presuojamos ir srieginės jungtys, pirmiausia turi būti atliktas srieginių jungčių sumontavimas. Būtina erdvė darbui su presavimo įrankiu Būtina erdvė HENCO presavimo įrankiui (tipas BE ir BE-MINI* ) X x X 0X X X 0X. 0X.0 X. X Z X Y Z * BE-MINI iki Ø Z Z Y X X

57 HENCO presavimo žnyplių suderinamumas HENCO presuojamos jungtys turi būti presuojamos naudojant HENCO BE presavimo žnyples. Be HENCO presavimo įrankių, taip pat yra kiti presavimo įrankiai, kurie suderinami su HENCO BE presavimo žnyplėmis. Kiti presavimo įrankiai nėra suderinami su HENCO MINI žnyplėmis. Presavimo įrankiai, kurie suderinami su HENCO BE presavimo žnyplėmis Pavadinimas Tipas Įtampa Pavadinimas Tipas Įtampa Klauke UAP V Roller Uni-Press 000 0V UNP 0V UNI-PRESS ACC 0V UAP V UNI-PRESS E 0V UP EL 0V MULTIPRESS & MULTIPRESS ACC V UAPL V Rothenberger ROMAX PRESSLINER V UAPL V ROMAX PRESSLINER ECO V Seppelfricke PCMAP ROMAX AC ECO 0V PCUAP V ROMAX 000 V PCUNP 0V Viega PT-EH 0V PCUAP V PT-EH 0V Novopress ECO Pressboy 0V PT-AH V ECO 0 0V Pressgun E V EFP 0V Pressgun B 0V ACO Pressboy V TYP 0V ACO 0 V TYP 0V AFP 0 V Geberit PWH0 0V EFP 0V PWH 0V REMS Powerpress 000 S 0 0V Ridgid RP0 V Powerpress E 0V Powerpress 0 0V Powerpress ACC 0V ACCU-PRESS S 0 V ACCU-PRESS ACC V VETEC SMP,V COMPACT CP00 V Virax VIPER P0,V VIPER P V Be to, gali būti naudojami visi presavimo įrankiai, kurie atitinka šiuos duomenis: Spaudimo jėga Maks. kn - min. kn Fiksavimo varžtų skersmuo mm Kėlimo eiga 0 mm Elektroninis stebėjimas Nėra Papildoma žnyplių uždarymo kontrolė Nėra HENCO presavimo profiliai HENCO presuojamos jungtys turi būti presuojamos su profiliais, kaip parodyta toliau. Sujungimo būdai BE PROFILIS TH PROFILIS HE PROFILIS JUNGTYS Ø - Ø LEIDŽIAMA LEIDŽIAMA NELEIDŽIAMA JUNGTYS Ø - Ø0 LEIDŽIAMA NELEIDŽIAMA LEIDŽIAMA JUNGTYS Ø0 - Ø0 LEIDŽIAMA NELEIDŽIAMA NELEIDŽIAMA

58 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Jungčių keitimas z * * L * * Skaičiai nurodo presavimo atlikimo eigą. *Tiesus sujungimas arba T-jungtis JUNGTIS TAISYMAS KODAS* Z L P P- 00 P0 P P P- 00 P P- 0 0 P P- P P-0 P0 0P-00 P0 P-000 P0 P-00 P 0P- P 0P-0 P P- P P- 0 P 0P- 0 P 0P-0 0 P 0P- 0 P P- 0

59 . Greito jungimo jungčių montavimas Žingsnis po žingsnio 0 Nuimkite įpakavimą Negalima pakuotės plėvelės ir popieriaus pjauti įprastiniais pjovimo įrankiais, saugant vamzdžio paviršių nuo pažeidimų. Naudokite HENCO SAFECUT pjovimo įrankį. Vamzdžio pjovimas Visada pjaukite vamzdį stačiu 0 kampu (stačiai). Naudokite HENCO įrankius, žirkles arba vamzdžių pjoviklį. Žirklės tiekiamos su briaunelėmis, kad galima būtų nupjauti vamzdį 0 kampu. Nepjaukite vamzdžio sulenkimo vietoje. Didesnio skersmens vamzdžius rekomenduojama sutrumpinti, naudojant vamzdžių pjoviklį. Vamzdžio kalibravimas Statmenai nupjovus vamzdį, jį reikia kalibruoti. Ši procedūra turi būti atlikta, naudojant HENCO kalibravimo įrankį.. Įstatykite vamzdį tiesiai į kalibravimo įrankį ir sukdami vamzdį spauskite, kol vamzdis pilnai atsirems.. Pasukite kalibravimo įrankį, kol pamatysite nuožulą ant vamzdžio, ir vienodai padarykite nuožulas vidiniuose ir išoriniuose vamzdžio kraštuose.. Nuimkite kalibravimo įrankį ir nuvalykite drožles nuo vamzdžio ir kalibravimo įrankio. Jei vamzdžio kalibravimas atliktas teisingai (išcentruotas, padarytos nuožulos, išlygintas), nuožulos bus aiškiai matomos aplink vidinį ir išorinį vamzdžio kraštą.

60 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Vamzdžio įstatymas Nuimkite juodą apsauginį dangtelį ir įstatykite kalibruotą vamzdį į greito jungimo jungtį taip, kad vamzdis būtų matomas per stebėjimo langelį. Draudžiama montuoti jungtis ir/arba vamzdžius su kitais įrankiais, kurie nepaminėti šioje instrukcijoje. 0

61 HENCO Vision greito jungimo jungties išardymas Jungtis gali būti išardyta labai greitai, jei pasirinkote neteisingą jungtį arba reikia atlikti pakeitimus, atliekant montavimo darbus. a b Nusukite gilzę. Ištraukite vamzdį kartu su gilze iš jungties korpuso. a Metodas : nupjaukite vamzdį už gilzės, jei vamzdis yra pakankamai ilgas ir jį galima kalibruoti. b Metodas : atidarykite gilzę, naudodami HENCO Vision veržliaraktį, jei vamzdis negali būti sutrumpintas. Nukirpkite tvirtinimo žiedą ir nuimkite jį kartu su kitomis dalimis, kurios yra ant vamzdžio. Kalibruokite. Paimkite pakeitimo komplektą (gilzė + O-formos žiedai) ir atsargiai pakeiskite pažeistus O-formos žiedus, nepažeisdami jungties korpuso ir naujų O-žiedų. Užmaukite naują gilzę ant jungties korpuso. Įstatykite kalibruotą vamzdį į jungtį. Darbas baigtas!

62 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Srieginių jungčių montavimas Srieginių jungčių montavimas 0 Nuimkite pakuotę Negalima pakuotės plėvelės ir popieriaus pjauti įprastiniais pjovimo įrankiais, saugant vamzdžio paviršių nuo pažeidimų. Naudokite HENCO SAFECUT pjovimo įrankį. Vamzdžio pjovimas Visada pjaukite vamzdį stačiu 0 kampu (stačiai). Naudokite HENCO įrankius, žirkles arba vamzdžių pjoviklį. Žirklės tiekiamos su briaunelėmis, kad galima būtų nupjauti vamzdį 0 kampu. Nepjaukite vamzdžio sulenkimo vietoje. Didesnio skersmens vamzdžius rekomenduojama sutrumpinti, naudojant pjoviklį. Vamzdžio kalibravimas Statmenai nupjovus vamzdį, jį reikia kalibruoti. Ši procedūra turi būti atlikta, naudojant HENCO kalibravimo įrankį.. Įstatykite vamzdį tiesiai į kalibravimo įrankį ir sukdami vamzdį paspauskite, kol vamzdis galutinai atsirems.. Pasukite kalibravimo įrankį, kol pamatysite nuožulą ant vamzdžio, ir vienodai padarykite nuožulas vidiniuose ir išoriniuose vamzdžio kraštuose.. Nuimkite kalibravimo įrankį ir nuvalykite drožles nuo vamzdžio ir kalibravimo įrankio. Jei vamzdžio kalibravimas atliktas teisingai (išcentruotas, padarytos nuožulos, išlygintas), nuožulos bus aiškiai matomos aplink vidinį ir išorinį vamzdžio kraštą.

63 Užmaukite veržlę ir sandarinimo žiedą ant vamzdžio. Veržlę galite sutepti su alyva lengvesniam užmovimui ant vamzdžio. Nenaudokite mineralinės alyvos. Įstatykite jungtį į vamzdį, kol atsirems. Patikrinkite, kad visada būtų plastikinis žiedas, apsaugantis nuo elektrolizės. Užsukite veržlę ant jungties. Visuomet naudokite du atvirus rankinius raktus, užveržimo jėga turi atitikti gamintojo rekomendacijas, kurios pateiktos šioje lentelėje: Reikalinga užveržimo jėga jungčiai Vamzdis Užveržimo jėga, Nm x 0 x 0 x 0 x 0 x x 00

64 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. HENCO vamzdžių lenkimas Negalima naudoti karščio, norint sulenkti HENCO vamzdžius. Vamzdžiams, kurių skersmuo didesnis nei Ø, turi būti naudojamos presuojamos jungtys. Vamzdžiai gali būti lenkiami rankiniu būdu, tačiau geriau naudoti išorinę arba vidinę spiralę. Norėdami suformuoti mažesnio spindulio lenkimus, rekomenduojame naudoti HENCO lenkimo įrankius. Lenkiant vamzdžius būtina atsižvelgti į leidžiamus lenkimo kampus. Vamzdis Minimalus lenkimo spindulys rankiniu būdu / su išorine spirale (mm) Lenkimas su lenkimo įrankiu Minimalus lenkimo spindulys su vidine spirale (mm) R Lenkimo spindulys, su BM, BM0 ir BM HENCO Standard HENCO RIXc HENCO Standard HENCO RIXc HENCO Standard HENCO RIXc x R 0 (xdu) - R 0 (xdu) x R 0 (xdu) - R (xdu) x R 0 (xdu) R 0 (XDu) R (xdu) R (XDu) R (xdu) R (XDu) x R 0 (xdu) R 0 (XDu) R (xdu) R (XDu) x R 00 (xdu) R 00 (XDu) R 0 (xdu) R 0 (xdu) R 0 (xdu) - x R 0 (xdu) R 0 (XDu) R (xdu) R (xdu) R (xdu) R (xdu) X R 0 (xdu) Lenkimas su išorinė lenkimo spirale Lenkimas su vidine lenkimo spirale Rankinis lenkimas Lenkimo įrankis Turite nustatyti lenkimo pradžią (L) bent xd išorinio skersmens atstumu nuo jungties išorinio krašto. Nenaudokite trūkusių vamzdžių!

65 . Vamzdžių pailgėjimų kompensavimas Paslėptas montavimas Kai vamzdžiai montuojami paslėptai, galima naudoti vamzdžius, kurie neturi izoliacinės medžiagos sluoksnio, jei izoliuotos alkūnės įrengiamos bent kas 0 m. Patariama visada naudoti vamzdžius su apsauginiu šarvu arba gamintojo tiekiama izoliacine medžiaga. HENCO rekomenduoja naudoti apsauginį šarvą arba izoliuotą vamzdį, kad kompensuotų vamzdžio pailgėjimą. Kalbant apie kokybę, geriausia montuoti vamzdžius su šarvu arba dar geriau su izoliacine medžiaga. Šarvas atlieka apsauginę funkciją, o izoliacinė medžiaga ne tik apsaugo ir izoliuoja, bet apsaugo ir nuo kondensato formavimosi. Norėdami nustatyti izoliacijos storį, galite taikyti šią taisyklę:, XΔL (ilgio pasikeitimas). Turite užtikrinti, kad tarp dviejų tvirtinimo taškų atstumas būtų ne didesnis nei metrai. max 00 cm HENCO daugiasluoksnis vamzdis idealiai tinka ir grindiniam šildymui, tokiu atveju anksčiau minėtos instrukcijos netaikomos.

66 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Vamzdžių tvirtinimas prie paviršių HENCO rekomenduoja naudoti tiesius vamzdžius, tvirtinant juos prie paviršių. Vamzdžių laikikliai turi būti naudojami, tvirtinant HENCO daugiasluoksnius vamzdžius prie sienos ar lubų. Pakabinimo laikikliai yra pagaminti iš plastikinės medžiagos arba metalo ir turi įstatytą guminį tvirtinimą, skirtą vamzdžio apsaugojimui. Turi būti laikomasi maksimalaus nurodyto atstumo tarp laikiklių. Žr. lentelę. Siekiant kompensuoti vamzdžių pailgėjimus, būtina sumontuoti bent alkūnę kas 0 metrų vamzdžio, vietose, kuriose vamzdžių kryptis nesikeičia. L L Vamzdis Maks. atstumas tarp vamzdžio laikiklių (cm) x 0 x 0 x 00 0 x 0 x 0 x 0 0 x. 0 0 x 0 x. 00 x 00 0 x 00 Vamzdžių laikikliai Vamzdžių laikikliai skirti dviems tikslams. Pirmiausia, jie laiko vamzdyną. Antra, jie prisitaiko prie vamzdžių ilgių pokyčių, atsiradusių dėl šilumos pokyčio, taikant judamų arba nejudamų tvirtinimų (atramų) priemones. Judamų tvirtinimų išdėstymas turi būti tokiu atstumu, kad vamzdis visada turėtų laisvumą. Judamas tvirtinimas negali būti perdarytas į fiksuotą tašką (nejudamą atramą), kai vamzdis montuojamas atvirai.

67 Kompensavimo alkūnės Labai svarbu, jog judami ir nejudami tvirtinimai (atramos) būtų išdėstyti teisingai, naudojant alkūnes ir kompensavimo kilpas. Naudokite kompensavimo alkūnes, keisdami vamzdžio kryptį. Atliekant vamzdžio krypties keitimą, rekomenduojama visada naudoti F L GL rl rl L b alkūnes ( mm ir mažesnio skersmens vamzdžiams alkūnė gali būti sulenkiama iš vamzdžio). Atliekant vamzdžio krypties keitimą vamzdžiams, kurių skersmuo mm arba didesnis, privaloma naudoti alkūninę jungtį. L b rl rl L b F GL GL L = Vamzdžio ilgis Lb = Kompensavimo alkūnės ilgis ΔL = Ilgio pokytis F = Fiksuotas taškas (nejudamas tvirtinimas) GL = Nefiksuotas taškas (judamas tvirtinimas Nefiksuotas taškas (judamas tvirtinimas) Kai ištisinis vamzdis nekeičia krypties, naudokite kompensavimo kilpas. Kompensavimo kilpa taip pat vadinama lyra arba omega lenkimu. Piešinyje aiškiai pavaizduota kilpa. Kompensavimo kilpa formuojama iš dviejų alkūnių. Dėl to fiksuotas taškas (nejudama atrama) turi būti montuojamas apačioje, kompensavimo kilpos viduryje. L rl rl L F F L b L b F F L GL rl rl

68 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Minimalus alkūnės ilgis gali būti apskaičiuojamas, naudojant šią formulę arba naudojantis diagrama, kuri pateikta toliau: Lb = C x (D x ΔL) Kur: Lb = alkūnės ilgis C = koeficientas D = vamzdžio išorinės dalies skersmuo ΔL = ilgio pokytis L = m rl rl = mm Pavyzdžiui: Duota, kad: L = m D = mm ΔT = 0 C (Tmin=0 C ir Tmax= 0 C) Ieškoma: Lb Sprendimas: Lb = C x (D X ΔL) Kur: ΔL = L x a x ΔT = x 0.0 x 0 = mm Lb = C x (D X ΔL) = x (X) =. mm F GL D = mm GL L b =, mm Vamzdžiams, kurių skersmuo mm, o ilgis m, ir kurie keičia kryptį, kai temperatūros skirtumas 0 C, turite įrengti, mm alkūnę, norint kompensuoti vamzdžio pailgėjimą. 00 Change Ilgio pokytis in length L ΔL (mm) Length Alkūnės of expansion ilgis bend Lb (mm) L b (mm) ø ø ø ø ø 0 ø ø ø 0 ø 0 ø ø ø 0

69 Vamzdynų stovai Turite užtikrinti, kad vamzdžiai judėtų laisvai, kai jie kerta šachtos atitvarą ir prijungiami prie vertikalaus vamzdžio šachtoje. Šiuo atveju jungtis gali būti pritaikoma temperatūrinio pailgėjimo kompensavimui, naudojant alkūnę. Tuomet alkūnė judės aukštyn ir žemyn. Jei pakanka vietos šachtoje, kitaip tariant, jei pakanka vietos įrengti kompensacinę alkūnę, tuomet užtenka sumontuoti apsauginę movą ant vamzdžio, šachtos kirtimo vietoje. L b L b Jei šachta yra per maža, kad galima būtų sumontuoti kompensacinę alkūnę. Anga sienoje turi būti padaryta didesnė, kad vamzdis galėtų lengvai judėti. Vamzdis turi būti montuojamas su izoliacine medžiaga toje vietoje, kur kerta sieną. L b Vamzdžių tiesimas ant grindų Vamzdynai, kuriuose HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai tiesiami ant grindų, maksimalus atstumas tarp tvirtinimų yra 0 cm. Tvirtinimai turi būti išdėstyti 0 cm prieš ir po 0 alkūnės, turi būti naudojami vamzdžių laikikliai. 0 cm max. 0 cm 0 cm max. 00 cm

70 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Visada numatykite fiksuotą tvirtinimą, jei vertikalus vamzdis yra ilgesnis nei 0 m. Rekomenduojama šį tašką nustatyti viduryje vamzdžio, kadangi sukuriamos mažesnės išsiplėtimo jėgos. GL L b Paveikslėliuose pavaizduoti kompensacinių alkūnių ilgių palyginimai. Jei fiksavimo taškas (F) sumontuojamas vertikalaus vamzdžio viduryje, bendras kompensacinių alkūnių ilgis bus mažesnis. Jei fiksavimo taškas (F) sumontuojamas vertikalaus vamzdžio pradžioje, bendras alkūnių ilgis bus didesnis. GL L b GL GL GL GL GL GL L b L b L GL GL GL GL GL GL L L b L L b L F GL GL GL GL GL L L b L L b L GL GL GL L GL GL GL L L b L F GL GL GL GL L b L b + L b + L b + L b + L b < L b + L b + L b + L b + L b 0

71 . Paslėptas jungčių montavimas Plastikinės presuojamos jungtys (PVDF) Plastikinės (PVDF) presuojamos jungtys gali būti montuojamos paslėptai, nenaudojant apsaugos priemonių: } Gryno smėlio-cemento skiedinio grindyse } Anhidrito skiedinio grindyse } Statybiniame betone Plastikinės greito jungimo jungtys HENCO Vision HENCO Vision plastikinės (PVDF) greito jungimo jungtys gali būti montuojamos paslėptai, nenaudojant apsauginių priemonių: Žalvarinės presuojamos jungtys Žalvarinės presuojamos jungtys turi būti apsaugotos nuo korozijos. Tai galima padaryti naudojant apsauginę izoliacinę juostelę, kur kiekviena vija turi persidengti bent 0%. Vamzdį turite pradėti apvynioti pilnu vamdžio apsukimu. Srieginės jungtys HENCO rekomenduoja nenaudoti žalvarinių srieginių jungčių paslėptam įmontavimui, jas galima naudoti tik atviram montavimui. } Gryno smėlio-cemento skiedinio grindyse } Anhidrito skiedinio grindyse } Statybiniame betone. Vamzdžių montavimas angose Montavimo metu užtikrinkite, kad neizoliuoti vamzdžiai nesiliestų prie aštrių objektų. Pavyzdžiui, vamzdis sumontuotas per lubų angas, negali būti lenkiamas aplink aštrius kraštus, kadangi gali sutrūkti. Būtina pakeisti sutrūkusius vamzdžius.

72 MONTAVIMO INSTRUKCIJA.0 Vamzdžių montavimas kenksmingose vietose Kai tiesiami HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai vietose, kuriose gali būti agresyvių dujų (arklidės ir t.t.) arba vamzdžiai būtų nuolat veikiami drėgmės (pramoninės virtuvės, baseinai ir t.t.), tokiu atveju metaliniai sujungimai turi būti apsaugoti. Tai galima. Vamzdžių izoliavimas Naudojant kitokią vamzdžių izoliaciją, nei rekomenduojama gamintojo, turite patikrinti, ar nenaudojami klijai, kurie gali pakenkti vamzdžiams padaryti, naudojant atitinkamas antikorozines juosteles arba šilumą atspindinčias medžiagas, atitinkančias DIN / standartą. arba jungtims. Turite patikrinti net ir tuo atveju, jei šie klijai nėra skirti tiesiogiai izoliacinei medžiagai lipinti prie plastikinio vamzdžio.. Apsauga nuo užšalimo ir trasų šildymas Vamzdynų (trasų) sistema tinkama įrengiant jų papildomą šildymą. Aliumininis vamzdžio sluoksnis užtikrina šilumos perdavimą per visą vamzdžio paviršiaus plotą. Jūs turite prijungti bet kokį papildomą priešužšaliminį šildymą vamzdžių sistemai. Priešužšaliminiam šildymui skirtus elektrinius šildymo kabelius arba lipnią juostą galima montuoti, tik esant normaliai kambario temperatūrai. Pasitarkite su HENCO atstovais, naudodami lipnią plėvelę tvirtinant papildomą vamzdžių šildymą ar siekiant pagerinti šilumos pasiskirstymą. Vamzdynų (trasų) šildymas turi būti sertifikuotas (turėti techninį pripažinimą/leidimą). Naudojant papildomą vamzdžių šildymą, geriamojo vandens temperatūra neturėtų viršyti 0 C. Taip pat turite užtikrinti, kad papildomas šildymas išsijungs, kai vanduo necirkuliuos.. Vamzdžių valymas Gali būti naudojamos specialiai tam skirtos, sertifikuotos priemonės.. Priešužšaliminė sistema HENCO daugiasluoksnių vamzdžių sistemose galima naudoti ne didesnę kaip % tūrio etilenglikolio koncentraciją.

73 . Montavimo temperatūra Minimali temperatūra, kuriai esant gali būti montuojami daugiasluoksniai vamzdžiai yra: } -0 C PE-Xc/AL/PE-Xc daugiasluoksniams vamzdžiams } + C plastikiniams vamzdžiams. Dezinfekcija ir valymas Prieš naudojant dezinfekcijos priemones ar taikant terminį iškaitinimo ciklą, kur temperatūra viršija nurodytą naudojimo temperatūrą, būtina pasikonsultuoti su gamintoju. Galima naudoti šiuos produktus, kaip pavyzdžiui: } Hadex Skiedžiamas vandeniu, kurio koncentracija yra :000 (± ppm balinimo medžiaga) pagal instrukcijas. Naudoti ne ilgiau kaip minutes, esant 0 C temperatūroje, ir tik vieną valymą per metus. } Herlisil Skiedžiamas vandeniu, kurio koncentracija yra :000 (± 00 ppm vandenilio peroksidas) pagal instrukcijas. Naudoti ne ilgiau kaip minutes, esant 0 C temperatūroje, ir tik vieną valymą per metus. } Citrinos rūgštis Maksimaliai 0% praskiesta vandeniu. Naudoti ne ilgiau kaip minutes, esant 0 C temperatūroje, ir tik vieną valymą per metus. Atkreipkite dėmesį, kad šie valymai turės ilgalaikį poveikį, tik jei profesionaliai bus pašalintas užteršimo šaltinis.. Išgėlintas vanduo (atvirkštinio Osmoso būdu) HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai PE-Xc/Al/PE-Xc gali būti naudojami atvirkštinio osmoso būdu išgėlintam vandeniui (išgrynintam vandeniui). Tačiau vamzdžių sujungimui galima naudoti tik plastikines jungtis (PVDF), kurių sudėtyje nėra žalvario komponentų.

74 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Įžeminimas HENCO sistema - nelaidi elektrai, dėl to netinka bet kokioms elektros įžeminimo rūšims.. Vandens kokybė Vandens kokybė turi atitikti galiojančių standartų ir normų reikalavimams..0 Vandenilio peroksidas Leidžiama naudoti su sąlyga, kad bus skiedžiamas ne daugiau kaip % vandens tūrio.. Slėgio bandymas Vandentiekio ir šildymo sistemų slėgio (hidrauliniai) bandymai turi būti atliekami pagal galiojančių teisės aktų, standartų ir normų reikalavimus.

75 . Apsauga nuo Legionella bakterijų Bendra informacija Legionella bakterijų galima rasti visame šviežiame vandenyje, todėl jų taip pat yra ir vandentiekio vandenyje. Tačiau bakterijos gali daugintis ir tapti pavojingomis tik dėl specifinių sąlygų, kurios yra susijusios su vamzdyno projektavimu ir ypač sistemos priežiūra. Legionella bakterijos gali išgyventi ir daugintis geometrine progresija temperatūrų intervale C - C ir yra pavojingos sveikatai vandens garų pavidalu. Vamzdynų pobūdis } Šalto vandens temperatūra iki C } Karšto vandens temperatūra virš 0 C } Nėra užsistovėjusio vandens vamzdžių sistemoje. Jei aukščiau pateiktų nurodymų laikotės - jums nereikia naudoti papildomų medžiagų vandens tiekimo vamzdžiams. Galite naudoti HENCO daugiasluoksnį vamzdį PE-Xc/AL/PE-Xc. Bioplėvelė Vandens sudėtis ir vamzdynų medžiagų tipas turi įtakos bioplėvelės formavimuisi geriamojo vandens vamzdžiuose. Kai vandens temperatūra sistemoje yra nuo C iki 0 C dažnai susidaro bioplėvelė (XC ir YC), o dėl šios priežasties padidėja Legionella bakterijų atsiradimo tikimybė. Legionella pneumophila Legionella pneumophila yra viena iš daugybės Legionella bakterijų rūšių. Šios bakterijos gali sukelti Legionellosis ar Legionnaire ligą, jei įkvėpsite vandens garų. Tačiau yra daug kitų Legionella bakterijų rūšių, kurios, iš esmės, yra nekenksmingas. 0% sistemų, kuriuose randama Legionella, pasitaiko tik nekenksmingos šių bakterijų formos. Tyrimas pagal Kiwa Vandens tyrimus, Nieuwegein KIWA sukūrė testavimo sistemą, naudojant vamzdžius pagamintus iš skirtingų medžiagų (vario, RVS, PE- Xc, PVC-C), norint ištyrinėti temperatūros poveikį ( C) dėl Legionella pneumophila bakterijų koncentracijos. Bandymas buvo atliktas su geriamuoju vandeniu, kuriame buvo Legionella pneumophila bakterijų. Bandymui buvo naudojama vidaus vandentiekio armatūra. Tyrimo rezultatai } Vamzdyno pasirinkimas Pirminiai tyrimai parodė, kad vamzdynų pasirinkimas neturi įtakos Legionella bakterijų augimui, kai pasirenkama tinkama šilumos temperatūra. } Standartas NEN 00 Vidaus vandentiekio sistemoms standarto NEN 00 nustatyta karšto vandens temperatūra C arba aukštesnė. Tirtame vamzdyne pakanka šiluminės dezinfekcijos, tik esant 0 C temperatūrai. Tyrimo rekomendacijos - padidinti NEN 00 standarto nustatytą karšto vandens temperatūrą iki 0 C. } Laikinas vario poveikis Naujas varinis vamzdynas tik laikinai slopina Legionella bakterijų augimą. Šis poveikis sumažėja variniuose vamzdynuose, kai pastarasis yra senesnis nei metai. KIWA nesvarsto pagrįstų tvirtinimų, kad variniai vamzdynai gali būti "sveikiau", nei vamzdynai pagaminti iš kitų medžiagų, kad būtų galima palyginti. Visas KIWA tyrimas aprašytas H0 00 m. Dėl detalesnės informacijos susisiekite su KIWA PR departamentu 00-0.

76 MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Atsparumas UV spinduliams HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai turi būti apsaugoti nuo tiesioginių saulės spindulių arba UV-spinduliavimo. Turite uždengti vamzdžius saugant ar vežant, kai jie buvo išpakuoti. Jei vamzdžiai yra sumontuoti. Atsparumo ugniai klasifikacija HENCO daugiasluoksniai vamzdžiai, susidedantys iš dviejų modifikuoto polietileno sluoksnių ir sandūrine siūle suvirinto aliuminio sluoksnio, yra klasifikuojami kaip B (normaliai degių konstrukcinių elementų) pagal DIN 0 dalį. su apsauginiu šarvu arba izoliacine medžiaga, kai montuojama ant paviršiaus, tuomet jie bus puikiai apsaugoti nuo UV spindulių. Be to, HENCO PE-Xc/AL/PE-Xc daugiasluoksnis vamzdis yra klasifikuojamas kaip E pagal EN 0-: 00 + A: 00 ir E /TS : 00

77 . HENCO TS: visiškai saugi vamzdynų sistema Šildymo prietaisai naujai pastatytuose namuose paprastai jungiami vamzdynų tinklu, įmontuotu į grindis. Paprastai radiatoriai prijungiami sistemose kiekvienas atskirai, naudojant kolektorius. HENCO TS sistema yra puikus sprendimas šiuo atveju. HENCO TS sistema naudoja vieną pagrindinį vamzdį kiekviename aukšte, kur radiatoriai yra prijungiami dvigubais kryžminiais trišakiais dvivamzdėje sistemoje. Privalumai: } Nėra kolektoriaus. } Mažiau reikia vamzdžių. } Žymiai sumažina šiluminius nuostolius į grindis. Dvigubas kryžminis trišakis užtikrina, kad vamzdžiai neturi būti tiesiami vienas virš (ant) kito. Kadangi šildymo sistemos paprastai yra apskaičiuojamos su darbinėmis temperatūromis, aukštesnėmis nei 0 C, vamzdynai turi būti apsaugoti apsauginiais šarvais arba izoliacine medžiaga (pagal Olandijos standartą NEN ). Mes taip pat rekomenduojame, kad dvigubi kryžminiai trišakiai butų montuojami su izoliacinėmis dėžutėmis. HENCO TS sistema yra sudaryta iš šių komponentų: } HENCO PE-Xc/AL/PE-Xc vamzdžiai su apsauginiu šarvu arba izoliacine medžiaga } Dvigubi kryžminiai trišakiai su izoliacinėmis dėžutėmis } Presuojamos jungtys ir srieginės jungtys } Jungčių rinkiniai radiatoriams } Radiatorių vožtuvai rankiniam ir termostatiniam valdymui } Tvirtinimo medžiagos Izoliacinė dėžutė Dvigubas kryžminis trišakis HENCO PE-Xc/AL/PE-Xc vamzdžiai apsauginiame šarve

78 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Savaime suprantama, kad gerai veiktų šildymo sistema, naudojant HENCO TS sistemą, radiatoriai turi būti reguliuojami individualiai išankstinio nustatymo termostatiniais vožtuvais, komplektuojamais su radiatoriais. Radiatorių vožtuvų reguliavimo diagramos pavyzdys Reguliavimo diagrama rankiniu būdu valdomiems radiatorių vožtuvams Slėgio Pressure nuostoliai loss (mm v.st.) Slėgio Pressure nuostoliai losss (kpa) Reguliavimo diagrama termostatu valdomiems radiatorių vožtuvams Slėgio Pressure nuostoliai loss (mm v.st.) Pressure loss Ø/ Slėgio Volume nuostoliai flow (kpa) Ø/ Slėgio Volume nuostoliai flow (kpa) Vamzdžių sistemos hidraulinio pasipriešinimo apskaičiavimui, dvigubo kryžminio trišakio KV reikšmės yra tokios: Pratekančio srauto P-, kv reikšmė, P-0, kv reikšmė, P-00, kv reikšmė, P-000, kv reikšmė, A C ART. NR. A B C mm mm mm P- P-0 0 P A C P Grįžtantis Tiekiamas B B

79 SPECIFIKACIJOS. Vandentiekio sistema 0. Šildymo sistema

80 SPECIFIKACIJOS. Vandentiekio sistema Bendra informacija Vandentiekio sistema susideda iš daugiasluoksnių vamzdžių ir presuojamų jungčių. Visa sistema buvo Medžiagos ir savybės Vamzdžiai Vamzdžių sudėtis Vamzdžiai susideda iš sluoksnių: } vidinis vamzdis pagamintas iš polietileno (PE-Xc), kuris buvo modifikuotas naudojant elektronų spindulius ir suformuotas iš didelio tankio polietileno granulių; } aukštos kokybės klijų sluoksnis suteikia vienodą sukibimą tarp aliuminio vamzdžio ir PE-Xc vidinio vamzdžio sluoksnio; techniškai patvirtinta ir sertifikuota svarbiausių bandymų institutų, įskaitant DVGW, Kiwa ir ATG. } aliuminio sluoksnis, suvirintas išilgine sandūrine, automatiškai nuolat tikrinama siūle; } aukštos kokybės klijų sluoksnis suteikia vienodą sukibimą tarp aliuminio vamzdžio ir PE-Xc išorinio vamzdžio sluoksnio; } išorinis vamzdis pagamintas iš polietileno (PE-Xc), kuris buvo modifikuotas naudojant elektronų spindulius ir suformuotas iš didelio tankio polietileno granulių. Techniniai duomenys Išorinis skersmuo (mm) RIXC RIXC RIXC RIXC Vidinis skersmuo (mm) Sienelės storis (mm)... Maks. darbinė temperatūra ( C)** 0 Maks. darbinis slėgis (bar) Pritaikymo klasė (EN ISO00-) Šilumos laidumo koeficientas (W/mK) Linijinio pailgėjimo koeficientas (mm/mk) Min. klijų sluoksnio atsparumas tempimui (N/0 mm) Vidinio vamz. paviršiaus šiurkštumas (µ) Deguonies difuzija (mg/l) Min. lenkimo spindulys, rankinis/išorinė spiralė (mm) Min. lenkimo spindulys, rankinis/vidinė spiralė (mm) XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * XDU XDU XDU + XDU + XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * Modifikavimo jungčių laipsnis (%) Svoris (kg/m) 0,0 0,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,,,, Vandens talpa (l/m) * šiuo atveju turi būti naudojamos alkūnės ** naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO 00-) + min. lenkimo spindulys xdu, kai naudojamas lenkimo įrankis BM- 0

81 Naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO 00-) Pritaikymo klasė Naudojimo klasės lentelė T D T maks. T mal Tipinis pritaikymas Laikas a Laikas Laikas C metai C metai C h a Karšto vandens tiekimas (0 C) a Karšto vandens tiekimas (0 C) b 0 + kaupiama 0 + kaupiama 0 b 0 + kaupiama 0 + kaupiama PASTABA. Šis tarptautinis standartas netaikomas T D, T maks. ir T mal didesnei, nei nurodytos lentelėje. Grindinis šildymas ir žemos temperatūros radiatorinis šildymas Aukštos temperatūros radiatorinis šildymas a Šalys gali rinktis klasę arba klasę pagal jų šalies įstatymus. b Ten, kur yra pateikiama daugiau nei viena temperatūra vienai klasei, eksploatavimo laikai turi būti sumuojami. + kaupiama lentelėje pažymėtos temperatūros, kurios apibrėžia eksploatavimo laiką priklausomai nuo temperatūros. (Pvz.: klasė, eksploatacijos laikas daugiau nei 0 metų, kai temperatūra 0 C. Skaičiuojama, kad kai temperatūra 0 C - eksploatacija daugiau nei metų, 0 C daugiau nei 0 metų, 0 C daugiau nei metai ir 00 C daugiau nei 00 valandų). Žymėjimas Žymėjimo ant vamzdžių (kartojasi kas metrą), paaiškinimai: HENCO Registruotas prekinis ženklas 00 HERENTALS - BELGIUM Gamybos vieta PE-Xc AL 0. PE-Xc Aukšto tankio polietilenas 0. ALIUMINIS (PRIKLAUSO NUO VAMZDŽIO SKERSMENS) Aukšto tankio polietilenas * Išorinis skersmuo*sienelės storis 00 Pagaminimo data L HN000 0BAR / C KIWA CLASS ISO /KOMO DVGW DW ÖVGWW. ATG ÖN B Typ-A-TW Sitac 0/0;0/ 0 bar/0 C SKZ VA./0 UNI0-TIPOACLASSEIIPUNI SVGW NBI STF DIN 00M<I> Linija ir laiko kodas HENCO prekinio ženklo kodas Nominalus darbinis slėgis / maks. temperatūra Olandijos sertifikatas Vokietijos sertifikatas Austrijos sertifikatas Belgijos sertifikatas Australijos sertifikatas Švedijos sertifikatas Danijos sertifikatas Italijos sertifikatas Švedijos sertifikatas Norvegijos sertifikatas Suomijos sertifikatas KIWA ženklas Vokietijos standartas Ilgio rodmenys

82 SPECIFIKACIJOS Vamzdis apsauginiame gofruotame šarve Daugiasluoksnis vamzdis ir šarvas turi būti pagamintas tos pačios įmonės. Šarvas gaminamas iš polietileno ir yra raudonos, mėlynos arba juodos spalvos. Gamintojo montavimo instrukcijose aprašoma kada ir kokioms Apsauginis gofruotas šarvas sąlygoms esant vamzdžiai turi būti montuojami su šarvu. Vamzdžiai ir šarvai yra tokių matmenų: Matmenys Rulono ilgis Spalva x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda 0x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda Vamzdis izoliaciniame kevale PE-Xc/Al/PE-Xc vamzdžiai gaminami su apvalia arba ekscentrine šilumos izoliavimo medžiaga, pagaminta iš ekstruduotų PE putų su uždarų porų sistema. PE putos dengiamos tvirto PE plėvele raudonos arba mėlynos spalvos. Daugiasluoksniai vamzdžiai ir izoliacinė medžiaga turi būti pagaminta to paties gamintojo. Izoliacija turi atitikti šiuos reikalavimus: Šilumos laidumo koeficientas (DIN / ISO ) 0.00 W/mK, esant +0 C Atsparumas ugniai B (DIN 0) Atsparumas temperatūrai -0 C iki +00 C Naudojimo temperatūra + C iki +00 C (EN 0) Triukšmo sugėrimas Iki db(a) (DIN ) Storis (apvalios) Storis (ekscentrinės), 0 arba mm mm virš, ir arba mm apačioje

83 Vamzdžiai izoliaciniame kevale gali būti šių matmenų: Apvalus izoliacinis kevalas mm 0 mm mm Matmenys Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva x 00 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna - - x 00 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m - 0x 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x - 0 m Raudona arba mėlyna - 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x m Raudona arba mėlyna m Raudona arba mėlyna m Mėlyna Ekscentrinis izoliacinis kevalas mm virš, mm apačioje mm virš, mm apačioje Matmenys Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva x 0 m Mėlyna m Mėlyna x 0 m Mėlyna - Mėlyna 0x m Mėlyna m Mėlyna x m Mėlyna m Mėlyna Vamzdžių izoliaciniame kevale prijungimas Visa vandentiekio sistema sujungiama, naudojant presuojamas jungtis, pagamintas iš polivinilidenfluorido (PVDF). Plastikinės presuojamos jungtys ir daugiasluoksniai vamzdžiai turi būti pagaminti to paties gamintojo. Presuojamos jungtys visada turėtų būti montuojamos su nutekėjimo aptikimo sistema bet kokiems presuojamiems sujungimams iki mm skersmens. Tai reiškia, kad presuojamos jungtys yra suprojektuotos taip, kad tuoj pat atsiras slėgio kritimas sistemoje dėl nuotėkio neteisingai užpresuotose jungtyse, kai sistema bandoma/paleidžiama su atitinkamu slėgiu. PVDF presuojama jungtis turi turėti O-formos žiedą, užtikrinantį sandarumą tarp vamzdžio ir jungties. Presuojami jungčių elementai (gilzės) yra pagaminti iš nerūdijančio plieno, kurie tiekiami su vizualinio patikrinimo angomis (langeliais) ir specialiu žiedu, kuris leidžia tinkamai įdėti jungtį į presavimo žnyples pagal gamintojo nurodymus. Jei naudojamos žalvarinės presuojamos jungtys, jos turi būti pagamintos to paties gamintojo ir turėti plastikinį izoliuojantį žiedą, kad būtų išvengta elektrolizės tarp vamzdžio aliuminio ir žalvarinės jungties. Jungtys taip pat turi O-formos žiedus ir presuojamus elementus (gilzes), pagamintus iš nerūdijančio plieno.

84 SPECIFIKACIJOS Slėgio bandymai Visoje vandentiekio sistemoje turi būti atliekamas slėgio bandymas pagal DIN, kaip nurodyta gamintojo arba pagal šalyje galiojančių normų reikalavimus. Draudimas ir garantija Esant poreikiui, gamintojas turi pateikti bandymo sertifikatą iš IKP universiteto Štutgarte, įrodantį atitiktį pagal DIN standartą ir/arba DVGW patvirtinimą ir/arba Kiwa patvirtinimą ir/arba ATG patvirtinimą. Vamzdis yra apdraustas žalos atveju po pardavimo ne mažiau kaip 0 metų ir sumai už kiekvieną padarytos žalos atvejį per metus.

85 . ŠILDYMO SISTEMA Bedras aprašymas Šildymo sistema susideda iš daugiasluoksnio vamzdžio ir presuojamų jungčių. Visa sistema yra techniškai Medžiagos ir savybės Vamzdžiai Vamzdžių sudėtis Vamzdžiai susideda iš sluoksnių: } vidinis vamzdis pagamintas iš polietileno (PE-Xc), kuris buvo modifikuotas, naudojant elektronų pluoštą ir suformuotas iš didelio tankio polietileno granulių; } aukštos kokybės klijų sluoksnis suteikia vienodą sukibimą tarp aliuminio vamzdžio ir PE-Xc vidinio vamzdžio sluoksnio; Techniniai duomenys patvirtinta ir sertifikuota svarbiausių bandymų institutų, įskaitant DVGW, KIWA ir ATG. } aliuminio sluoksnis, suvirintas išilgine sandūrine, automatiškai nuolat tikrinama siūle; } aukštos kokybės klijų sluoksnis suteikia vienodą sukibimą tarp aliuminio vamzdžio ir PE-Xc išorinio vamzdžio sluoksnio; } Išorinis vamzdis pagamintas iš polietileno (PE- Xc), modifikuotas naudojant elektronų pluoštą ir suformuotas iš didelio tankio polietileno granulių. Išorinis skersmuo (mm) RIXC RIXC RIXC RIXC Vidinis skersmuo (mm) Sienelės storis (mm)... Maks. darbinė temperatūra ( C)** 0 Maks. darbinis slėgis (bar) Pritaikymo klasė (EN ISO00-) Šilumos laidumo koeficientas (W/mK) , Linijinio išsiplėtimo koeficientas (mm/mk) ,0 Minimalus klijų sluoksnio atsparumas tempimui (N / 0 mm) Vamzdžio vid. sl. pav. šiurkštumas (µ) Deguonies difuzija (mg/l) Min. lenkimo spindulys, rankiniu/išorinės spiralės būdu (mm) Min. lenkimo spindulys, rankiniu/vidinės spiralės būdu (mm) XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * XDU XDU XDU + XDU + XDU XDU XDU XDU XDU XDU * * * * * * Modifikavimo jungčių laipsnis (%) Svoris (kg/m) 0,0 0,0 0, 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0 0, 0,,,, Vandens talpa (l/m) , * šiuo atveju turi būti naudojamos alkūnės ** naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO 00-) + min. lenkimo spindulys xdu, kai naudojamas lenkimo įrankis BM-

86 SPECIFIKACIJOS Naudojimo klasė Naudojimo klasės lentelė (DIN EN ISO 00-) T D T maks. T mal Tipinis pritaikymas Laikas a Laikas Laikas C metai C metai C h a Karšto vandens tiekimas (0 C) a Karšto vandens tiekimas (0 C) b 0 + kaupiama 0 + kaupiama 0 b 0 + kaupiama 0 + kaupiama PASTABA. Tarptautiniai standartai neapibrėžia aukštesnių T d, T maks. ir T mal parametrų, nei pateikta lentelėje. Grindinis šildymas ir žemos temperatūros radiatorinis šildymas Aukštos temperatūros radiatorinis šildymas a Šalys gali rinktis klasę arba klasę pagal jų šalies įstatymus. b Ten, kur yra pateikiama daugiau nei viena temperatūra vienai klasei, eksploatavimo laikai turi būti sumuojami. + kaupiama lentelėje pažymėtos temperatūros, kurios apibrėžia eksploatavimo laiką priklausomai nuo temperatūros. (Pvz.: klasė, eksploatacijos laikas daugiau nei 0 metų, kai temperatūra 0 C. Skaičiuojama, kad kai temperatūra 0 C - eksploatacija daugiau nei metų, 0 C daugiau nei 0 metų, 0 C daugiau nei metai ir 00 C daugiau nei 00 valandų). Žymėjimas Žymėjimo ant vamzdžių (kartojasi kas metrą), paaiškinimai: HENCO Registruotas prekinis ženklas 00 HERENTALS - BELGIUM Gamybos vieta PE-Xc AL 0. PE-Xc Aukšto tankio polietilenas 0. ALIUMINIS (PRIKLAUSO NUO VAMZDŽIO SKERSMENS) Aukšto tankio polietilenas * Išorinis skersmuo*sienelės storis 00 Pagaminimo data L HN000 0bar / C KIWA CLASS ISO /KOMO DVGW DW ÖVGWW. ATG ÖN B Typ-A-TW y Sitac 0/0;0/ 0 bar/0 C SKZ VA./0 UNI0-tipoAclasseIIPUNI SVGW NBI STF DIN 00m<I> Linija ir laiko kodas HENCO prekinio ženklo kodas Nominalus darbinis slėgis / maks. temperatūra Olandijos sertifikatas Vokietijos sertifikatas Austrijos sertifikatas Belgijos sertifikatas Australijos sertifikatas Švedijos sertifikatas Danijos sertifikatas Italijos sertifikatas Švedijos sertifikatas Norvegijos sertifikatas Suomijos sertifikatas KIWA ženklas Vokietijos standartas Ilgio rodmenys

87 Vamzdis apsauginiame gofruotame šarve Daugiasluoksnio vamzdžio ir šarvo gamintojas turi būti tas pats. Šarvas gaminamas iš polietileno ir yra raudonos, mėlynos arba juodos spalvos. Gamintojo Apsauginis gofruotas šarvas montavimo instrukcijose aprašoma kada ir kokioms sąlygoms esant vamzdžiai turi būti montuojami šarve. Vamzdžiai ir šarvai yra tokių matmenų: Matmenys Rulono ilgis Spalva x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda 0x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda 00 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda 0 m Mėlyna/raudona/juoda x m Mėlyna/raudona/juoda Vamzdis izoliaciniame kevale PE-Xc/Al/PE-Xc vamzdžiai gaminami su apvalia arba ekscentrine šilumos izoliavimo medžiaga, pagaminta iš ekstruduotų PE putų su uždarų porų sistema. PE putos dengiamos tvirto PE plėvele raudonos arba mėlynos spalvos. Daugiasluoksniai vamzdžiai ir izoliacinė medžiaga turi būti pagaminta to paties gamintojo. Izoliacija turi atitikti šiuos reikalavimus: Šilumos laidumo koeficientas (DIN / ISO ) 0.00 W/mK, esant +0 C 0.0 W/mK, esant +0 C Atsparumas ugniai B (DIN 0) Atsparumas temperatūrų skirtumui -0 C iki +00 C Naudojimo temperatūra + C iki +00 C (EN 0) Triukšmo sugėrimas Iki db(a) (DIN ) Storis (apvalios) Storis (ekscentrinės), 0 arba MM mm virš, ir arba mm apačioje

88 SPECIFIKACIJOS Vamzdžiai izoliaciniame kevale gali būti šių matmenų: Apvalus izoliacinis kevalas mm 0 mm mm Matmenys Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva x 00 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna - - x 00 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m - 0x 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x - 0 m Raudona arba mėlyna - 0 m Raudona arba mėlyna 0 m Mėlyna x m Raudona arba mėlyna m Raudona arba mėlyna m Mėlyna Ekscentrinis izoliacinis kevalas mm virš, mm apačioje mm virš, mm apačioje Matmenys Rulono ilgis Spalva Rulono ilgis Spalva x 0 m Mėlyna m Mėlyna x 0 m Mėlyna - Mėlyna 0x m Mėlyna m Mėlyna x m Mėlyna m Mėlyna Prijungimas Visa šildymo sistema sujungiama naudojant presuojamas jungtis, pagamintas iš polivinilidenfluorido (PVDF). Plastikinės presuojamos jungtys ir daugiasluoksniai vamzdžiai turi būti pagaminti to paties gamintojo. Presuojamos jungtys visada turėtų būti montuojamos su nutekėjimo aptikimo sistema bet kokiems presuojamiems sujungimams iki mm skersmens. Tai reiškia, kad presuojamos jungtys yra suprojektuotos taip, kad tuoj pat atsiras slėgio kritimas sistemoje dėl nuotėkio neteisingai užpresuotose jungtyse, kai sistema bandoma/paleidžiama su atitinkamu slėgiu. PVDF presuojama jungtis turi turėti O-formos žiedą, užtikrinantį sandarumą tarp vamzdžio ir jungties. Presuojami jungčių elementai (gilzės) yra pagaminti iš nerūdijančio plieno, kurie tiekiami su vizualinio patikrinimo angomis (langeliais) ir specialiu žiedu, kuris leidžia tinkamai įdėti jungtį į presavimo žnyples pagal gamintojo nurodymus. Jei naudojamos žalvarinės presuojamos jungtys, jos turi būti pagamintos to paties gamintojo ir tiekiamos su plastikiniu izoliaciniu žiedu, kad būtų išvengta elektrolizės tarp vamzdžio aliuminio ir žalvarinės jungties. Jungtys taip pat turi turėti O-formos žiedus ir presuojamus elementus (gilzes), pagamintus iš nerūdijančio plieno.

89 Slėgio bandymai Visose šildymo sistemose turi būti atliekamas slėgio bandymas pagal galiojančius reikalavimus Draudimas ir garantija Esant poreikiui, gamintojas turi pateikti bandymo sertifikatą iš IKP universiteto Štutgarte, įrodantį atitiktį pagal DIN standartą ir/arba DVGW patvirtinimą ir/arba Kiwa patvirtinimą ir/arba ATG patvirtinimą. (rekomenduojama pagal DIN, kaip nurodyta gamintojo). Vamzdis yra apdraustas žalos atveju po pardavimo ne mažiau kaip 0 metų ir suma už kiekvieną padarytos žalos atvejį per metus.

90 DRAUDIMAS IR GARANTIJA 0

91 Empower Results DRAUDIMO SERTIFIKATAS Šiuo dokumentu patvirtiname, jog mes, Aon Risk Solutions, Draudimo brokeriai ir Rizikos konsultantai Roterdame, Nyderlanduose, suteikėme civilinės atsakomybės draudimą. Draudimo numeris Draudimo gavėjas : V00000 : Aalberts Industries N.V. Išduota Atsakomybės ribos Teritorija Draudėjas : Aalberts Industries N.V. ir jos dukterinėms bendrovėms, įskaitant Henco Industries N.V. : Eur už atvejį ir bendrai per metus : Visame pasaulyje : AIG Europe Limited, Nyderlandai Draudimas galioja iki 0 sausio d. su numatomu mėnesių pratęsimo laikotarpiu, išskyrus tuos atvejus, jei viena iš suinteresuotų pusių nurodys kitaip, remiantis draudimo sąlygomis. Šis sertifikatas sudarytas pagal terminus, sąlygas ir apribojimus, nurodytus draudimo liudijime, numeris V00000, išleistame olandų kalba ir esant pretenzijoms ar ginčo atveju draudimo liudijimas bus privalomas. Roterdamas, 0 kovo d. Aon Risk Solutions (parašas) Vertimas iš anglų k.

92 DRAUDIMAS IR GARANTIJA Kontaktinis asmuo: Suad BEN TAOUET HENCO FLOOR Tel.: 0/.. TOEKOMSTLAAN, 00 HERENTALS Referencinis Nr.: 00/A. Klientas: HENCO FLOOR SERTIFIKATAS N. V. Protect, Jetsesteenweg, 00 BRIUSELIS, šiuo patvirtina, kad NV HENCO FLOOR, Toekomstlaan,, 00 Herentals yra draudimo liudijimo profesinė atsakomybė Nr. 00/A. gavėjas. Šis draudimo liudijimas užtikrina visos apdraustos veiklos, kuri liečia šios profesijos praktiką, pagrindinių ir specialių sąlygų ribose, civilinės ir profesinės atsakomybės finansines pasekmių padengimą. Apačioje pasirašęs asmuo užtikrina, kad šis draudimo liudijimas normaliai galioja iki 0//, jei nebus pakeitimų nuo dabar iki metų pabaigos, kurie gali sukelti garantijos galiojimo sustabdymą. Briuselis 0/0/ Parašas Rebecca Ramboer Generalinė direktorė Vertimas iš anglų kalbos

93 SERTIFIKATAI

94 SERTIFIKATAI EN ISO 00- GERMANY AUSTRIA FRANCE THE NETHERLANDS POLAND DENMARK ITALY RUSSIA SLOVAKIA ATG SYSTEM CERTIFICATE BELGIUM NORWAY FINLAND HUNGARY ENGLAND SWEDEN Certified to NSF/ANSI Standard Henco RIXc USA /; /;/; (in.) USA ESTONIA SPAIN CZECH REPUBLIC SOUTH AFRICA

95

96

97

98

99

100 Šis techninis katalogas pakeičia ir panaikina visus ankstesnius leidimus. HENCO neprisiima atsakomybės už spausdinimo klaidas. Techniniai duomenys šiame leidime gali būti pakeisti ir todėl nėra privalomojo pobūdžio. Jokia informacija iš šio katalogo negali būti kopijuojama, atgaminama ir/ar skelbiama perspausdinant, fotografuojant, mikrofilmuojant ar bet kokiu kitu kopijavimo metodu be išankstinio HENCO Industries NV leidimo. Paskutinis leidimas yra HENCO internetiniame puslapyje Henco Industries NV Toekomstlaan, 00 Herentals Tel

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

TECElogo asortimentas

TECElogo asortimentas Kainynas 2015 įstumiamų sujungimų sistema Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi. Tai reiškia - jokių papildomų investicijų. Pagrindinis

Διαβάστε περισσότερα

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas. Wavin OPTIMA. Wavin vidaus kanalizacijos sistema. Tinkamiausi sprendimai. vidaus kanalizacijos projektams

Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas. Wavin OPTIMA. Wavin vidaus kanalizacijos sistema. Tinkamiausi sprendimai. vidaus kanalizacijos projektams Wavin Baltic 2008 vasaris Wavin OPTIMA Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas Wavin vidaus kanalizacijos sistema Tinkamiausi sprendimai vidaus kanalizacijos projektams Turinys Sistema, PVC vamzdžių

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

UAB "Veda" Europos pr. 102, LT Kaunas. Tel. (8 37) Faks. (8 37 )

UAB Veda Europos pr. 102, LT Kaunas. Tel. (8 37) Faks. (8 37 ) 1 PVC-U VAMZDŽIŲ IR FITINGŲ KLIJAVIMO INSTRUKCIJA Nupjovus vamzdį reikia pasižymėti ant jo vietą iki kurios bus įklijuotas fitingas. Paprastai šis gylis būna pažymėtas ant IBG fitingų išorinės dalies.

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams 1 Projektavimas Karkasas Sienos ir stogas Montavimas Ruukki - metalo ekspertas, kuriuo Jūs galite pasitikėti, kai

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Wavin TIGRIS ALUPEX WAVIN VIDAUS VANDENTIEKIO IR ÐILDYMO SISTEMA SU PLASTIKINËMIS PRESUOJAMOMIS JUNGTIMIS

Wavin TIGRIS ALUPEX WAVIN VIDAUS VANDENTIEKIO IR ÐILDYMO SISTEMA SU PLASTIKINËMIS PRESUOJAMOMIS JUNGTIMIS Wavin Baltic 2005 Kovas Wavin TIGRIS ALUPEX Naudojimo instrukcija ir gaminiø katalogas WAVIN VIDAUS VANDENTIEKIO IR ÐILDYMO SISTEMA SU PLASTIKINËMIS PRESUOJAMOMIS JUNGTIMIS Tinkamiausi sprendimai vandentiekiui

Διαβάστε περισσότερα

Skysčiai ir kietos medžiagos

Skysčiai ir kietos medžiagos Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

ht plus VIDAUS NUOTEKŲ SISTEMA

ht plus VIDAUS NUOTEKŲ SISTEMA ht plus VIDAUS NUOTEKŲ SISTEMA TURINYS: Įžanga 3 Gaminių katalogas 8 Tplus sistemos pritaikymas 22 Montavimas 23 Cheminio atsparumo lentelė 30 T plus Įžanga nuotekų sistema Tplus Tplus tai naujos kartos

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas ISOVER 2012.04.01 ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA Gaminiai, taikymas, montavimas SAINT-GOBAIN koncernas - viena iš pirmojo šimto pasaulyje pirmaujančių pramoninių korporacijų. Koncernas gamina ir tiekia daugelį

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT Izoliavimo sprendimai ortakiams Trocellen izoliacinių medžiagų įgaliotas atstovas Baltijos šalyse Trocellen Duct ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

Nuotekų šalinimas VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika

Nuotekų šalinimas VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika Nuotekų šalinimas 2009-01-29 VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Istorija Lietaus nuotakynas buvo pradėtas statyti ankščiau nei buitinių nuotekų ir vandentiekio tinklai; Pirmieji vandentvarkos

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Techninë izoliacija Balandis, 2008 Turinys Didesnis komfortas ir efektyvumas... 3 Kodël verta rinktis Paroc ÐVOK izoliacijà?... 4 Ekonominë

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

IZOLIUOTŲ VAMZDŽIŲ SISTEMOS ŽINYNAS

IZOLIUOTŲ VAMZDŽIŲ SISTEMOS ŽINYNAS IZOLIUOTŲ VAMZDŽIŲ SISTEMOS ŽINYNAS UAB NEPRIKLAUSOMOS ENERGIJOS PASLAUGOS Kaunas, 2012 POŽEMINIO ŠILUMOTIEKIO ĮRENGIMAS NAUDOJANT BEKANALES PRAMONINIU BŪDU IZOLIUOTŲ VAMZDŽIŲ SISTEMAS ŽINYNAS R 12-04

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I. Bendrieji reikalavimai Pagaminti ir sumontuoti medinius langus su medinėmis palangėmis ir lauko medines duris, adresu Pamėnkalnio g.

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Profesionalus langų montavimas su greenteq

Profesionalus langų montavimas su greenteq Q01 Profesionalus langų montavimas su greenteq I LEIDIMAS 2011 greenteq tai galingas nuosavas VBH prekės ženklas. Aukšta kokybė. Geras kainos ir kokybės santykis. Viskas paprasta - šią šūkio dalį mes sie-

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec Europos techninis liudijimas ETA-07/0110 Prekybinis pavadinimas Liudijimo savininkas Statybos produkto rūšis ir paskirtis BOLIX S BOLIX S.A. Ul. Stolarska 8 PL 34-300 9710 Żywiec Sudėtinės išorės šilumos

Διαβάστε περισσότερα

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS RESPUBLIKINĖ LANGŲ IR DURŲ GAMINTOJŲ ASOCIACIJA STATYBOS TAISYKLĖS ST 2491109.01:2015 LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS Statybos taisyklės ST 2491109.01:2015 Langų, durų ir jų konstrukcijų montavimas

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 3 dalis

Matematika 1 3 dalis Matematika 1 3 dalis Vektorių algebros elementai. Vektorių veiksmai. Vektorių skaliarinės, vektorinės ir mišriosios sandaugos ir jų savybės. Vektoriai Vektoriumi vadinama kryptinė atkarpa. Jei taškas A

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009 1 Integriniai diodai Integrinių diodų pn sandūros sudaromos formuojant dvipolių integrinių grandynų tranzistorius. Dažniausiai integriniuose grandynuose kaip diodai naudojami tranzistoriniai dariniai.

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS PRJEKT BYLS DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS TEKSTINIŲ DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų Puslapis 1. 014-5(9-1)-MD--VN.V.BDŽ Projekto bylos dokumentų žiniaraštis 1 1 2. Projektavimo užduotis 1 2

Διαβάστε περισσότερα

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas Nr. 24852 1. PROJEKTO BYLŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. BYLOS ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija Papildomi erdvės padalijimo elementai, kuriais galima sukurti draugišką patalpų interjerą. Svarbiausia galimybė pritaikyti erdvę

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m.

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m. UAB Inžinerinių projektų centras Projektavimo stadija TECHNINIS PROJEKTAS Kompleksas 012-TP-ŠV Statinys KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS Užsakovas Projekto dalis VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS Byla (tomas)

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Arenijaus (Arrhenius) teorija

Arenijaus (Arrhenius) teorija Rūgštys ir bazės Arenijaus (Arrhenius) teorija Rūgštis: Bazė: H 2 O HCl(d) H + (aq) + Cl - (aq) H 2 O NaOH(k) Na + (aq) + OH - (aq) Tuomet neutralizacijos reakcija: Na + (aq) + OH - (aq) + H + (aq) + Cl

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VERTINIMO INSTRUKCIJA 2008 m. valstybinis brandos egzaminas Pakartotinë sesija

VERTINIMO INSTRUKCIJA 2008 m. valstybinis brandos egzaminas Pakartotinë sesija PATVIRTINTA Nacionalinio egzaminų centro direktoriaus 008 m. birželio 7 d. įsakymu (.3.)-V-37 VERTINIM INSTRUKIJA 008 m. valstybinis brandos egzaminas I dalis Kiekvienas I dalies klausimas vertinamas tašku.

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS TURINYS FASADINIŲ PLOKŠČIŲ APRAŠYMAS Produkto sudėtis / Plokščių paviršiaus aprašymai / Matmenys / Svoris / Privalumai

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai

Διαβάστε περισσότερα

Matavimo vienetų perskaičiavimo lentelės

Matavimo vienetų perskaičiavimo lentelės Matavimo vienetų perskaičiavimo lentelės Matavimo vieneto pavadinimas Santrumpa Daugiklis Santrumpa ILGIO MATAVIMO VIENETAI Perskaičiuojamo matavimo Pavyzdžiui:centimetras x 0.3937 = colis centimetras

Διαβάστε περισσότερα

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS HALFEN-DEHA Bronius Jonaitis, Arnoldas Šneideris MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU Mokomoji knyga Vilnius

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

III.Termodinamikos pagrindai

III.Termodinamikos pagrindai III.ermodinamikos pagrindai III.. Dujų plėtimosi darbas egu dujos yra cilindre su nesvariu judančiu stūmokliu, kurio plotas lygus S, ir jas veikia tik išorinis slėgis p. Pradinius dujų parametrus pažymėkime

Διαβάστε περισσότερα

Technologiniai vyksmai ir matavimai. dr. Gytis Sliaužys

Technologiniai vyksmai ir matavimai. dr. Gytis Sliaužys Technologiniai vyksmai ir matavimai dr. Gytis Sliaužys Paskaitos turinys Srautų matavimas. Bendrosios žinios Srauto matavimas slėgių skirtumo metodu Greičio ir ploto metodai Pito vamzdelis greičiui matuoti

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7

Διαβάστε περισσότερα