Acerca de este libro. Normas de uso
|
|
- Μέγαιρα Κομνηνός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página
2 This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible.
3 ñ~sphinx~ MYSTAGQGA, ~ s I V E DIATRIBE HIEROGLYPHICA ~ MUMIIS.
4 η
5 ſi ή95%ί&ζωτ #Ξ/ -. ATHANASII KIRCHERI é Socíet. jeſu,.sphinx MYSTAGOGA, DIATRIBE HIEROGLYPHÎCA; (Lia Wumífle, ex Wemp/flìtícís Pyrflmìdum flzlytìs emme, 65' και Μ: μπω <υστσωπι Μετυπωίω πω ΜΜ2'ςΜ, 2π:επι2οπεω9πε, Ρ!εσω ſide EF ΜΜΜ αὐμε2ατ ΙΝ ΤΕΒΡΒΕΤΑΤΙΟ. Διὶ Μο13η;οε, ειβρετι1ποτυπηι1ε Ο9εηἱτἱοπι1π1 Ροτἱτἰα ίι1ίϊτι1-η ᾶἰΠἰτιιοε Galliera Phllologos díreéìa. Ex Officina JANSSONIO-WAESBERGIANA. A_n_no MDCLXXVL
6 ]θηαννεβ ΡΑΠΕΠδ OLIVA Prxpoſitus Generalís Socíetatis jeſu. i, Um opuszeuì titulus phínx Myſtagogíea fl' P. Athanafio Kírchero no m* Soezetzztìs Sacerdote con eri tum, ali πω! εϋπ.τάσω δ οσιεωπ.τ Τὐευ!υἔι πεσσέπσ<υστικ2, Θ κι!αεσπι εεύ ΡΜ: ΡτσΜοεππ2 5 Ρ02ά42εω/α2ωπε, πικιπιίε2πτ, ſi m; m, ad quo.: pertìnet, -vìdeoìtur, In αφ κι ι ε/ἰὶπιυπὶπω Με άτεω.τ noſtro mama fizbſerìptfls, noſtroque ſigillo munito; dflmuxrom-e ι Πεεεωω2: ΙοΗΑΝΝεε PAULUS QLÌVA'. Imprímatur Fr. ΚΑΥΜΠΝΒ US C APIS UC CUS, θα!. Ρι ετάιοειτ. δ. ΡειΙατϋ ΑροΠοΗά, Magiſter.
7 Ι). Βία Μ, Εχω! Μ, ὅ Β8Φ87"Μ ΑπἰσὶΡπε/αἄ CAMILLO DE NEUFVILLE ARCHJEPISCOPO, - Comici' Lugdun~enfi,Galliarum Primati, - ΚοξςἰοτυιτὶΟτὁἰιιυπι Οοωπιοιπἰειτοτἰ, Ετ apud Lugdunenjès, Seguſiflnosö' Belluocezzſhs Ραπ' reg} meritfflìmo, ~ Domino πιω (ΣοΙωάΙΗωο - ATHANAsrUsK1RGHERUs i E Societate ] Ε δ Η Ρσἄσἐι Δ2σω ]παπ:22ατ. ' υπιμμ, νεοσωπόε Ρι εεγιτι, jamdu ~ 7. dum ex Nilotícís Pyramidum hypo gaeis erutanxatque haud exiguo pre ; tio à negotíatore Gallo coemptam', Lugrlunum, Veluti in nobile bonarum artium ſcientiarumque Emporium, felici' ſua ſorte ſſ delatam, nec Παπ Ρτεεΐεητἱ ΒΜΜύκι εχροιἶτειπ1, Venerando Conſpeéìui tuo ſiſto; còj-'vlumìflm, di c0, non aridam, non terrà ínfumatam fulígine ſqualídarn, ſed prmſtanti balſamí liquore, cceteris que pigmentaríx artis fucata induſtria ſubaflam conditamque; &,quod potiffimum magni aeſtí mandum, priſcee Sapientix hierogrammatifmis, undique δ: undique quam ſtudioſiffimé ínaratam: ut proinde corpus iſtiuſmodi minime inutile otio ſumque, δε,οτ εφη Greci: loquar, 'eiaiaiov-jxfl@ oígäpn; videri cenſerique queat, quod tam ambitioſo No ΜΜΜ 8γ111Β0Ιοτι1πηι1ε ειρρειτατι1, Μπι :ιηὲέἑαϊα P* 3 o _,
8 D Ε D I C A T I O. ſollicitudine, curà 8c dilígentiá, Ηπα Ροίὶετἰτειτἰ ΡτἰΓοει commendavit Religio : Monumentum,in quam, rerum varietate rarum,abſtruſá eruditio ne peregrínum, nec non exoticis dogmatum my ſteriis confertiffimum. Quod δε ſimulac in veſtras appulit oras, Viros caeteroquin Haìxmoìxgg-íaç perizia claros, uti novitate rei perculſos, in non exiguam. admirationem rapuiſſe, ita 8c curiofitatis ſtimulo, ad latentium ſub ea veritatum ſacramenta medul litus indaganda, percitas mentes acerrimis agi οπο calcaribus, non Πα: animi mei voluptate in tellexi : adeo ut non defuerint qui ingenii viribus pollentes, δε occulta Egyptiacae Theurgix δεν craria, ſcitius Lararia, altius quidem ingreflí, non nihil in arcanis detegendis audaéìer attentarint: vifis tamen tot inſolitis tortuofiſque Notarum' duéìcibus-, obſervatisl tot polymorphis Imaginum monſtris, confuſo Regno ſe con credere uti non ſunt aufi, ita quoque ab intentx Veritatis inquiſitione, ulteriorique indagine, irri to conamine deſtiterint. Qlidporrò? Cum aliud ſupereſſe non videretur, Theſei conſilium ſecuti, à mea tenuitate ingenii Arìodnze filum, quo in hoc inextricabili Labyrintho, ſpreca Minotfluri fero cia, ad abditam inacceſſamque Myſteriorum opu lentiam à Sp/oìnge promiffam, pertingere poſſent, Valida deprecatione inſtanter contenderunt..ego ſane tam laudabili poſtulatione inſtimulatus, ne fas eſſe ratus ſum, Virorum omnígena eruditionis fama illuſtrium δε vere vroflváìáìoíxrwv, quantum qui dem ingenii mei imbeeillitas, δε argumenti hujus necdum penicus adhuc comperti profunditas permitteret, ardentibus votís non obſecundare; tametſi probe mihi conſcius ſim, quam plenum alex
9 ΒΕΠΙΠΑΤΙΌ. Μετα: opus, quam difficile &arduum fit, in hoc Hieroglyphícaë eruditionis Theatro geſtum faa cere. vicit tamen ad gratificandum inviéìa men-s ris conſtantia, fregit formidinis Vincula implanta-ó ta mihi agnataque in conclamatis pxné hujusmo.di diſſolvendis nodis pronitas δε inclinatio. Ac ceffit hiſce nonnulla ſpei rima, quà introſpeéìcá l finguliſque intímé exploratis, indubié proſequi me poſte quod jubebatur, firmíter mihi perſua debam : vel ex hoc potiffimum capite, quod jam feré ſex luſtrorum decurſu, id eſt, ad tricennium in Obeliſcorum Romanorum interpretatione, ſi non Oezlijzì ſaltem DffiZ/Ì munere funcîtus, operam meam continuato ſtudio, trium Pontificum juſſu contulerim: ac proinde accidit ut quotidiano ex perimento uſuque rerum eruderandarum peri tior videbatur, oculatiorque Sphingìs, non hujus magnae molis argumen-a mihi tum aenigmaticum, à nodis quibus involvebatur abſolutum, publicae luci, in Reip. literariaz emo lumentum commíttere. (nua Verò ingenii felici-ñ tate id prxſtiterim, uti meum non eſt determina re, ita Veſtrorum Palaeſtritarum flammîafl-òeſſvwlff, lima tiffimo judicio, germano candore δε ίἱποετἰτειεε: Η1Βόει1όιτι1ι cenſui, acqua atque iniqua judicia pari xquanímitate exſpeétaturus. Hanc itaque de Mumììs Dìffitrìben Îíejy/Àvtpoyéfllw, glorioſo Nominis Tui ſplendori Sflcerrìme Pra-ſul, ea qua poſſum animi ſubmíffione δε οβἴετνειτιτἰἔι ἰτιγοτἰϋο, dico, conſecro. Munus, fateor,levi denſe, attamen opuſculum vel ex eo nomine Ti* bi non diſpliciturum confido, quod ab homine prodeat, qui Te, tuaque _ſingulariter amat, δε νοηετειτι1τ. ΑεεεεΙΗ: Με:: Τ110τι1111εΐ1 mu us
10 DEDICATIO. mulus meritorum, quo cunélsos Tibi quam ob ſtriétiffimos videlicet converſatio nis exemplo, heroicarum Virtutum ſtudio ſocia to. Splendet in Te omnium diſciplinarum, quas capaciffimo Tuo íngenio poſíides, cultura, tanto ubique illuſtrior, quanto aréìius ſummae huma nítatis δε benevolentiaz, quà in Literatos diffun deris, affeéhëi jungitur. Deníque, ne non ad hxream propenſx Tua: Voluntati in noſtrae So cietatis Patres tot beneficiis cumulatae, intima animi demonſtratione. Ut proínde ex tanto Vir tutum complexu, haud immerito in ratitudinis dicam incurriſſe videri poffim, ſi Te, ìlëuflre Eccle ſiflſtìei Principi.: prototypon, ſine immortali No minis Tui conteſtatione, cedro perenniori mo numento poſteris reliéìo, praeterirem. Vale, S4 pìentìfflme Przeſul, longaevos in annos, Vale Gal licano: Eccleſia?, decus δε Ornamentum. ι;.άτυπο Όεεεωθεί:, "ΒΤ
11 ΡκοοΕΜ10Μ ειδ LECTOREM *ì ί ' Ena ſere jam annorum laſtra a untur πποί: Ανα Πίσω ίπ Gallia prima Oeciipi rudimenta, ad id me ſòllieitante, Ο πω: εαπ/πώ qua auxi/iis ſi 4 ſub-veniente Pcireſe π; μακα επ, immortali: ίπ Β1ε:ειΡεοιπο 'memoria πω Α Nicolao ιιὶίεοετἰ _ no Senatoreſapienti/lima, feci, Θ εππ3οίπ/ππ/ο- πποπείπίπ anni!, ſub Trium Pontificum, nec non Fcrdinandi Tertii Caeſitri: auſſizſiciiizopm omnibu-.v πιπποίπ Οί πί βί:οί πίίο ex bibui : in quo -viginti annarum οίοοπτ/ίί3ίίίοί οίκρο2πί3ππππίο ππππ/ποπίηίοτοςξπρπίοοίπίπ ιίοδί ίππ οποοίππίίπ,ίίί ποίπί/ίοίοο ίο. Ε: enim quot dzffäcu/tatum ſcopuliſflqyerandi 3 πποί3 ππππίππο ίποπίίπ3 ίπ υίπ (F devia deſerta adeunda, cum quanti: Pantamorpbóe.Na tura mon/iris 3 βίο: illo: noſſe exi/limo qui ſimi lia attentaturi, max inſuperabi/i difflcultatum ſuperandarum labore territi, υοίίπί πο/ποεί ποίοπο ίπ πππ/ποψίπί πίί'ί 3 ποίίππί οpropoſito [οί tramite dc-zſtiterunt. nec mirum : dum 3 quod ob/ivicìſóz temporum -uetu/za-s Μοτο υοίπίι33 3 ίπ 2οποίπίο π tentarepraſumptuoſzſitu, 3 πχ "ίπ ſize ad πομπο: πο οίίοππί Ροίίίπποπιίί πποππί 3 Oppido' τοίίδίπ3 au' 3 dax facinu: eſſe ſibi perſuadebant : dum exferimento doffi norant, quam dzffìci/e 3 ππίππίπ 3 πο πίοπίππα πάνε opusſit 3 [πο ω πππεπίπ3 fuſa! nullo infitper bujuſmodiſylvarum 'uiarum intricatarum receſſſiux ingredi duce (T 3 comite [πο Ατὶειεὶτιαεοπΐίο 3 ποίίοπίίο: Ο πω con Ρίοοεί: πιππ/πίοίίί Βποπίπίπί% e commíttere. Certeſiullm cumprimír id experimento me ίπίομ/πίοοπ 3 ππίπι ίπρίποπίο[ππ πω ίπίπί ππίίππ.τπςίομ ίπ οίππίίππ πωπω 3 πίπίπα atua Φ ίππίεπίπ ment, quanta anima* corporiſque contentioner : dum υίκ μάπα [πο ψποίίοπίο3 υίκ paſſimſine ίποίοποίίί.τ ποοπ/ίτίο ποίππο ού υίί:3 υίκ de nique cubítum ſine jîsopu/orum rupíumque obſlacu/ir progredi liceret. Veruntamen 3 cum ita mibi π natura inſitum ſit ut nil g/oríoſiur aut praſtantiur eſſe cenſeam, quam in bujuſmodi Literaturae nodis" diffolîtendir, ingenti, quantum fieri poteſì, οπο: εκποίίτί 3 Ο ππίίί ì humcri Valeant, quid ſerre recuſent ì* ì* tentare, I'
12 Ρ:οοεπιἰι1Μ ad Leéìorem. tentare, utſioeeultor adjtorum receſſue non omninopenetrare 3Με:εΜ είμεοι:μεε *velper :ἱμεμ intro picere eoncederetur;ſineque laocſal -tem lionorifieutn eſſe πω: 3 υε εοπε:εμ Μ Όέ υμεε Με:: me Μακ: εφοπε: ε. Ό::Μ ί:εεεε έ:: Με Μετα: ε/ϊε:εφἰεκμ οενεο, ne ſeio Divinane an Μ:Μεπε :τουἰεεε:ἰε εεείεε:ί: 3 ε: εε Με:: Μαΐ ΜΜΜ:: per Prodromum Coptum e-oulgatu, Literati complu Με: σε::ίο:ε: Με:3 tantum egeríttt, ut non duntaxat egregii: librarie : ſubſidiu, ſed E?" zmagnorum Virorum Trineipmnque litera- ad eoneepti operi; telam proſequendam, me non tam animarint quam eompulerint. Undeſerio tandem ac eon/zanter ad inſiitutum omo -vendum, animum atfiicere Μ:: Με:: :εεε ώ la [tore ex veterum Auóìorum Monumentis, omnipene lingua rumgenereſiripti:,ſingula eum ſzſingulirſollicitiue compara, nec non Comoinatorize επ:: εμε/ϊ: 3 omnia cum omnibus (F'ſingulir penitiue explore, Μπεζ:: tandem ut ludibundóe Sphingis Téxìaſſcflaffi O* Wacliinaaſttoolfſittcient 3 έ:: :εεοπε::ε 3 εεῇεε Μεεε:Μ: Βιιεεῇκε εμε :Μάο altius intromi/ſua 3 εκ:ἰεἔ:'ε/εμ δρβιι18οἔη:&ῇεε propoſiti;@με 3 :ο:ἰε: Η:οτο8ΙΥΡΒιοα επ:: ετεεεε ::2είε: 3 canone; 3 Ο Μ/::::::ε 3 Όί υ:μ ΜΜΜ:: εο Μ εε:ε ὅτε:ἰε (με ε:: ΜΜΜ υεεε3 :Με, Θ :ετεεε:ε οιοετε:α: : ita quoqueſine ea non mo do nil Με agere,ſed ne eogitare quidem prſhtmut) plene comprehen εεεεμ.:. - [nterea Ocdipo in ΜΜΜ εεε: edito, non deſuere qui ρεεε: /::ε::: που:: ſemper εο77εεε ΗἰοτοΒΙΥΡΒἰεαε literature monu menti: 3 ut ea ε Με :Με εί:εί:ε:ε εοε3οἰἰεε:εε:::: οίμίεεε εο:::εεεε:επ: : 3οΜε:ε: εε με εκ ΗἰΓΡετιἰε 3 ΙτειΙἰε 3 Germania, Bgypto, Conſtantinopoli 3 που:: Η:ε:ο(ώρείεεε literature augmetttaſiibñ denique lfloeprajentir Με:: 167; εεεε:/:: Mumiacum boe Monumcntum acceſſit 3 :Με ΡεεεοΜ:: ε: Clari/Îimut ε:: Ό:: δε Four, Lugduno 3 εε ε: ε:μείεεεεεμ3 :το /Ϊ:ΜΜε με μπε: ΜΜεπέ:ε:ε, εε Με :εεε/μέ π. /ε:::μ α: Με: «Με Ο β:εε:εεεε: εεεεε:μ 3 Με ει:: ::ετε: 3 εεε: Μ:Με::::ε:ε Ο εεεε υοίεε:έε εομετ:ε: εε Με εεε:: 3 εε υε:έ:ε:εμ εψ:μιεεεεμ ε::εκεεεε: εεεεἰ-ε ε:: οεεεεομφεμεε Με:: Β:επτ:Βοε.δεδο:έει:: ἰεεε εε:ε:: [ΜΜΜ. ` PA
13 Patti i 'ì ATHANASIO KIRCHERO DW DE FOUR Salutem. Umìam, quae ſub Pyramìde Anno fuit reperta,' pluríbus ornatam figuris /aìeroglyp/aìcis accepi. Plures ñ adii viros eruditione illuſtres, qui in elucidandis hiſce Symbolis operam mihi ſuam commodarent. At poſtquam diu in ſudarunt omnes, 8c ſoecundum [πάω concuſ-ñ ſerunt, ſibi aquam hazrere ultro confeffi ſunt. fuerunt ut tuum, R. P. judicium in hiſce rebus, ut in caeteris planetis omnibus ſubaáìíffimum δε ρετγρἱοειοἰίἱἰιπυπι exquirerem. Muſee omnes Galliate tibi herbam porrigunt, ro gantque humillimé ut ſibi ferre ſuppetias diñ gneris. (Liamvis autem id ab urbanitate tua, δε propenſo erga literas literatosque omnes ſtudio ì ſperent, te tamen non auſa: fuiſſent interpellare, niſi animos addidiſſet R. P. dela Clee/è Ordinis ve ſtri Theologus eximíus, δε ἰποιγτσε Ι.ι18εΙυτιεπΠε Αεειεὶεωἰεε Moderator : Cujus patrocinio θεα -per me ſupplices te orant, ut pro ínexhauſta tua eruditione velis ſibi aliquid- lucis impertiri. Cbarta N" 1. -Charaéìeres continet, qui ſunt in Superiori parte: ſunt &alii quinque charaéìe rum ordines, in inferiori parte, quosdeſcribere nondum licuit. juxta ſupradiéìos Charafleres o prope Ventriculum, dum ſunt Vulpeculze, ſeſe mutuo reſpicientes, quarum collo inſider figura huic haud abſimilis A; ſupra Charaóìeres autem magnus eſt Cìrculu: quaſi ex margaritis compa éìus, quo Stomachus obtegitur, Perſona eſtin aurata δε σα πι!ινιέμεα capiti impoſitaz reliquum ì* ì* α. loculi
14 Π loculi colore depiéìum eſt ſubflavo : conſtat au tem ex ſtipite concavo in duas partes diviſo, atñ. que ad ipſius Wumia- ſimilitudinem accedit : lignum eſt aeque intemeratum ac ſifuiffet recens inciſum : faéhls Videtur ut pedibus inſiſteret ca daver, quod ei appoſitiffime adhaeret. atque haec.de Loeulo. Ad Mumiam vero ipſam quod ſpeéìcat, ea ulnam longa eſt 8c quartam; Gale/i tegítur Ca put, Vultus vero perſona inauratá admodum in tegra-, Cireulo ſatis amplo tegitur Stomachus, ubi plures ſunt figuraz tanquam ntargaritze, aliae co loribus depiéìtx, alixauro delibutae. Paulo infe rius figura eſt parma peſſerariae ſimilis., δ: Μάη que /l/ié' expanſae : ſub illa figura alia eſt /oominem referens in genua proſtratum, plumis cooper tum, duabus alis quaſi in aera aſſurgere nicen tem, & Ρτεε: manibus habentem quod in adjun da charta Num. 2 deſcriptum eſt. chartanum. Sub ſupradiéìa 3 annotati,qui figura videntur ad pedescharaéìeres Mumize porin riguntur. (Ln in medio, ſunt lineá inaurata, qui Verò ad utrumque latus alba interſtinguuntur. Juxta ſupradiéìos Charaéìeres ſupra femora, uſ que ad imum tibiarum proceſſum, figure ſunt, quae una cum Charaóteribus Num. 4., 5, 6, 7, 8, 9 deſcribuntur, tres primaz dextrum, tres Vero poſtremç ſiniſtrum latus occupant-, inferius ſu pra pedes _ſunt Vulpium figure. ΙΙΙ; omnes Figure beneficio τάς εππιε:χε; ſunt; tenuiffima tela, lacinía δε capillamentis deſtituta, adoperta ſub tela eſt quaſi Stramen bal/ami. Subtus vero alia ſunt lintea unguentis delibuta, ut ex pondere conjicere eſt, cum Mu mia δε Loculus trecentas plus minus libras exç quent. Ha_
15 Habes, R. P. Mumìte noſtrae brevem" delinea τἰοηεπ1, fac, quçſo, tuam brevi reſciamus ſen tentiam. Haud ignoro quot δε quantis negotiis impediri ſoleant qui earn quam tu in Literatorum βτβε exiſtimationem conſecuti Μπα at cum hic,agatur de ea rerum notitia qua ſolus ita prçpolles ut ſtans pede in uno iſta omnia quantumvís ab ſtruſa δε recondita poflìs in apertam lucem pro trahere : fidenter ſpero te levi non parciturum labori, ut de bonis literis perpetuo bene merca ris, deque homine qui te veneratur δε ἴιιγρἰοἱτ, τπςησε, Vir -rséacuu-ífl-re, Reverentiç erit ad ex tremum νά; haſitum addictiffimus, Scribebam Lugduni π; Μ;ιίέ anno (θ. 1673,; ΒΕ FOUR.
16 ιιι ο 8ο Ετιιό Μ D E F o U R, _ ATHANASIO KIRCHERO Salutem. j [tera-s DK ragno animi Doluptate evolbi, tum οπ οπιπ πιο: ccnl - diebantur /Îumanitatis Θ /ιπέιιίπτιο ίπ πιο π/7οδιιο ιιποτοποοιιι, :δε tum υπ ποιπιπι μπω πομπο mex Hicro lyphicum - I argumentum, (a' abſtruſtm (Fmyſteriis quam con/ërti/ñmum; _ ο,,. (Teſt priſcorum δποοτιἰοοἰο, ñ- i l ſimo aut πιο, :zſp/oalto, πποτίιο: /ποιοποίπ mjrr/;a Όοοτιιιππιιο, ſimilibusque πιάταpigmenti: σοπ[οιοιιι δοτριιο condition πι. quam Mumiam !, ingenti Hieroglyphicorum Darietate exornatum. uo niam 1τοτο Τα κτ οτιιοπιιβιπιπ una' eum πιο, Θ ροο9]ιπιιιπι φ. δοί!οοιι [πιο το ποπ/ιο@δποτ Ρ. de h Cheſe, ποστ: π πιο όποιο, quam obnixi/îtmè πο 2Ε ΥΡτἱει 2 Πτοπιτυπο interpretazione : a' me contendiſtis, atque adeo non inutilem in oc ſtudio Ocdípum pro Veſtra πιιιιιππιιποο οοππιιδοέ:: οπο memor beneficiorum in Deſtra Pro Pincio! acceptorum, Avenione pottſſmum, ubi ante quadracginta eirciter annos te nuem meant operanz in Μπιποιππ2ιππ οπιιιψοίοιιο ad triennium ſere impendi; me Del ex ποο capite quant obligati/îîmum ad voti:»πιο οπποιιπππποίιιπι πώ : ποσο/πο πῇο, παπάin Αιιίὶιἰπω μπι πό Μποποιπποιιπι catbedramper πιοτπο πο/ἰἰπποιο:, πω: ποπ, πιο zetema: memoria: ſ/'ir Aquenſis Curia: Senator' Nicolaus Pci reſcius, cui nannullum Hicroglyphicze interpretationis ſpeeimen dederam, ut impkñ' ditio itinere Viennen z, me Romam de/linaret. Cum itaque Pontificia imperium δεί πιτοο ρτιοοπίοι οο, πεί υι βοιι1ιιπ1 Vlll. /oaudineffieaces literae άπο, πο ιποποί Κα.. manorum Obeliícorun] interpretationem expedietzdam patrocinio Eminentffl" παπι ποό πιιιιοιιο ή Franc. S. E. απο Barberini in Vrbem acciret: quodtum Sum mipontiſìeis, tum P. Generalis Mutii Vitellcſci imperio, Anno 1635 cotfi-&um fuit; _Qua- ideoſttſiuo ſigntſicanda duxi, ut liqueret Aveníonem ſingulari Divinóeprobi ιἰοποιπ: πμιώποπο, ι πι /ίιιοποτιιιπ ιποοτιιπι πποοιιψι quid Iaude dignum in Hierqgly p/fliei Oedipi munereprzeſtiterim, originemſuiſſe. Sed utaditzſlitutum ntſtrum μα' έτοιπππιιιτ: Τππιοψ ιπιιιιιοι Interpreti), quod πιιπέ ἰιποο/ἱιπἰιπ, ιππ/οτισ οοιπροτοθ ποιο έπιασα, πια ſito tbema abſtriqis <7 reconditis eruditionibua cotfirtum requirit : ni/îilotnittua, oneri Μπι ιπιριπιοο πιιπιοτο: /οπιο jam enervatos, ad ποπ 8τπιπποπππππιπιπποιιποο οκιπιιπποί. Ποπ: Divina lvonitaa, ut opus, quodvoſtri cauſit, pro mea προ, ιιππιππο»οποπ/οπιοεπ ιιπάοπιιππιιο τφιοπιἰοπο I δοποπιποιιιιι Etenim ſateor άιοοιιππτιιιπππο, fia ποο rerum Mumiaco multitudinem, depoſito ut tantam ſiſin latere la cum Hícroglyphicomm /ìngultſis combinata exponenda forent, non dicam brevem /oanc Diatriben, edne Daflum quidem 1 οἰιιπιοπ π: οιιιιο!οπποιπιπβδπτππι.,uri Pero Opus quod enodandum mi/oi commifiſtigabffrttſìo ris ttblnniorzſique doëirizzze opulentia confirtum cqgnoì-*i: ita quoque non idobiter, ſt perficie tenue aut incmyiderata calami ρτιοοἰρἱοπποἰπ de cribendum arlvitratm ſum, ſed Hieroglyphicze Literaturce Deluti Summarium quoddam ſeu oivotxeçbar-àotiwatv Tefolíditef Μπι ποιοτιιιιι ιἐἔγρτἱοτιιιπ «ΜΜΜ, quam non ſacri duntaxat, πω ρτοϊοπἱ δετἱρτοτοε δποιοιιοπο nomine indigitarunt, tradere 1 i umfuit: quamſi Le &ore; ſibi paulo altiuapenitiuaqueimpreſſerint, non dubito quin ποιο: Μιιττιἰατ arca na Maria, una cum.symbol0rum, quibus inarata eſt, enodatione, pr-eſertim api.. ttt/ante Oedipi baffi Operir eía-otywyíqt, πιο ροποιτπιππ. Ορισσιιίιιιπ πππιιο πιιπἰοοιιιιπιιο tandem id χω», nulli melioriπιο quam Inch-ti: Gallia: T/ailolqgis, pro incredibili qua abflruſìori: doéîrinze peritia pollent, ſia tuí Nominis auſpicio inſcrilzendttm cenſui. οπιιιιιπιιο πιο, Όοδι.ππιο Wir. Romae η Μπι D I -
17 :DISTRIBUTIO SPHINGIS MYSTAGOGÌE. P A R s P R I M A. De Scope δε@σε quem tanto rìtuum, ſacrorum ue Sym* bolorum apparatu, in Corporìbus qua σαρώσει π, qua lmmortalitati conſervandis, Iſa-tere; ΜΜΜ: Ρι εε ΗΧι1πι habebant. rum, quodéîplacìtum fuit proprium vete,z έ. Μπι 2ΕεγΡτίοι ι1π1. pag. I..Α I I. De Mumiarum eondztura._- δ ΜπτσΡετσ ΙπευεωΡιάσπ2 βαεία:μπ ΖΕἔγρτἱἰ. 5. Ι II. De Cryptis loeisqueſubterraneis, inquìbus Mumías ſive medieata corpora. 9. PARS SECUNDA. Oedìpus Sphingì de propoſitis Qua-ſiti! per veridicam Interpretatìonem reſpond, Cap.I.De Hieroglyphicorum natura Eîproprìetate, με. ι9. I I. Gallicanae Mumiae interpretati. ι τ III. ſupreminuminisarchetypiexpoſitìo. μι.. Ν. Ιπ:εφτεΜ22υ Simulacrorum quae Mumiaz aſſuta Απο έμπ2πτ. π). V. De Caerimoniís,quibus Θ' Mumías Hifi-ela; Mumiaó rum Statuas, ad Dracula eonſtìtuen a adornabant. Paragrapbus 1. De Oraculis, CF Polymantia ab Με ' ~ τοι11ειιιτίωτμ22ιωδξσπσωνυπιἰπιυτι inventa. p. 36. Paragraplaus α.. Πε Herbís EF Lapidibus ab Hiero-ñ mantis in Adytis uſurpatit. 39. Paragraplaus 3. De Statuis qua; Xmqzzamzáaçſive Aver runcas Μακ::, α:ε θ de multìplicì Amuletorum y «αλ» ΖΞ8γρτἱἱ πεσένκπατ, συπ/σέΐέσπε. Ρ 4.0. στα β
18 ΒιετιιιουΤιο θ ΡΗΙΝΟΙ8 ΜΥ8ΤΑ000ιΕ. Ρπτπέτποπιιι 4.. De Amuletis iu partieulari. pag.4.2. ñ VI. De Adytís /Egyptiorum oeeultis, in quibus ποιο πιο: Θ ΜιιΒιοοιε/ιιπ.τ operationes inſtituebant PARS TERTIA. De Ilieroglyp/oieorum quae in Mumia Gallieana deſcri pta ſpeóìcantur Explicatione. Cap. I. De Columnis Hieroglyphicis qua* Statuis adſeripta ſunt. _ pag I I. Exaáía eorum Hieroglyphicorum qua juxta qua druplieem quatuor Numinum jam expoſitorum ſe riem in quadruplici Columnarum ordine deſeripta eontinentur, Interpretatio I I I. Interpretatio Iconiſmi I. in Capſula Mumiae,juxta triplicem Columnarum ſeriem, quarum media au reis, τοππιπο ο!πιοτιπισ nigris πω: ιἰοπτιιιιιο ειτ ιιιιιιιιιτ Ι V. Synopſis, qua earum rerum qua* in bot Tricolumnari Obeliſci latere eonſideraripoſſunt,πω interpre tatio eontinetur. 65. Expoſitio Syſtematis Híeroglyphicí fignatinum. 3. ο 68. ν. ~ De abominandtä' rítíbus οι Οιετἰιτιοπἱἱε [Egyptíís, qui bus Myſtae -veteres in Adytis ſuis tum ad Genios Mundi Tutelares allíciendos, tum adaduerſos pro pulſandos, utebantur. 70. ~ V I. De Faſcibus Sepulchralibus, iisque_ qua intra In-vo luera ponebantur Idolis averruncrs. μ. Ειιι!οέιι.τ. Μιά
19 Έοι. ι. SPHINGIS MYSTAGÒGÎE P A R S l, ΗΙμψό χω. Μικτή: rum.με ω.ιδρυ. Sive De Scopo δε fine, quem tanto rituum, Μι ετοι ιππιδι1ε Symbolorum apparatu, in Cor poribus qua condiendis, qua immortali tati conſervandis, Veteres Myſtx praefixum habebant. CAPUT ΡιιιΜοΜ. Π:: ΜετεπιρίγεΙιοΗ ſive revolutione Animarum, quod EF plaeitumfuitproprium veterum jegyptiorunì... ', : θε εκατ priſcorum Egypt;., Hierogrammateön, cor ~` pora eorlplm, qui vel reli ' ειπε ε τα ιιε Πεοι ιι Ξ1τ Βειιείἱεδἐιτἱέἱ, εετεΐδ1ξ rumquc rerum in patrize utilitatem cc'. dentium me cclebres collationc fiiiflſicnt, &lconſpícui in hac vita, maxi terre ſtrium Ραπ cecità uorundam quädam, veδεuti ίἱτι8ιιιειτἰ Deorum' ſtudio cor ad hoc adinventa aromatum miſtura, ad perennem durationem, contra omnem corruprionis labem ac putredmem, con dire; condita ſubtili carbaſo variís Νο Μ βέετο86ρύέτδ ἱιιίἱ :ήτο άεριότοδιιε ἰτινοινετε; ιιινοιιιτει ì cnique Idolis hic Μάι: ὸἰγροίἱτἰε, νειιιτἰ τοτροτιιττι «πω. τοπικη ειιρεοόιβιι, ſub ſacris Pyrami dum ſiruáuris condere. AIR quidem ΜΙΒ Μέ probatione indigent,- niſi prac ſentium horum Schematiſmorum, ſeu Mumiarum Inſpeótione, qua: ab imme morabili tempore varia uqîgucntorum commiſtione in Mumiam co ita?, invo Μπα εεπιιιτιτιιτ ΓυΒτΠι ε ιίτιο τε1εε, εδώ διιεϊεμπι ε ατά, ice, ac pulce cretacea corruptionern muniendam, turn ad pin-i gendas notas ac Cbaraëîeres hier-ugly pbicos faciliùs, firmiusque τότε ἰπιρττ. mendos,- ſuperinduázî; In Με ἰτειδιιε Με, Με τειτιοτιε ρττερειτατο.. Ράδιο.Με (δέκα εοτιπ11 quos iuvolvit, colore quo dam percnnante depiótze, rnanibus ſa σε ΒεΙἱ8ἰοτιἰε S»Με, una. cum fiu-ñ &ibus Diis offerti conſuetis, gcſtantcs ſpeäantur. In reliqua tela neſcio.quae redimicula, veluti limbi quidam δε!εττι ΜΗ σε ιτιἰτ1ι1τὶε ὶἱεδιιε νἰπεὶ8 diverſo-à conſpiciuntur. rum colorum orbiculis Sunt deinde aſſuti Ζακ., ubique ma- δ τετὶἔὲ quae gemmis aſſimilatur, ubique punótatim reſerve, quibus ſuperne lin teamina illa fimbriata prxcingunrur. Πὶᾶστιιπι vero limborum intercapediñ ne ſacrorum animalium, aliorumque Hierqgbapbicarum charaäcres inſcríptos videas. Hinc quidem Solis &Lunaî ſi# δικα, ιτιδε. -ñ ſhturze Serpentibus Ibis, Effigíesqueſzcri nitet aurea Cercopitheci. Hinc xlnubis Canínam ccrvicem arduam attollens adeſt, adſunt Leones, foecundi πτωτικά, cum telam φωτα ο;τιιιετιι Νἐἰέ ΓγττιΒσΙε; non dccſt δαιτεβ:ειιε A ''ό. ΜΑΜΑ. tum fida
20 i ΑΤΗΑΝΑ8ΙΙ Ζ Mumìa- {li-lis τιιιειιτιιε pediſſequae ille Orbis Meleagrtſides. opiſex, ac perpetua? Forma "m' f"'"" * denique totius ΜΜΜ πωπω, δέ ιπ όιίβιιάιε pedibus Hermaeas ſtatuas, vel clarius inſantis ſaſciolis circumligati imaginem ad vivum ex rimere videtur. Opa: quidem καιω re. praeſentatione, occultum illum` anima_ rum per μετεμψύχωων, ad namyñ K050i regreſſum indigitabanguti poſt Mctemñ phyehoiís quid. Metcm phychoſin fiîgyptii eredebant. Diodorus. ea exponetur. Eſt autem ;normal/v' χωσις, uti priſci ſenſerunt Sacerdotesgii hil aliud niſi animal-um fatali quadam neceſſitate corporibus alligatarungdonec magno illo Mundi anno revoluto per rraxtyfioeoiow corporíbus priſcis reſtió tuantur, revolutio. Egyptii enim hoc dogmate imbuti, anímas eorum qui ſan &itatis fama δε Ειριειιτιει in hac Vlta emi nuiſſent, vitá ſunótas humana in colpora abirc, ſacrorum animalium, ac Deorum ibi Vicariorum munere ſungí, Egyptum non ſecus acdum ſub humana forma ad huc degerengmagnis beneficiis cumulare credebant. Hanc autem animarum in brutorum corpora migrationem, τω tum abeſt ut vilem δέ indígnam cenſe rent, ur potius nihil dignius 6c honorifi centius αἱ ΗΜ εοιιτιιι ετο poſſe crede rent ι cum 8c illa Deorum communia uoque habitacula ΜΙΚ, ιπιο adhuc eos Pub dióìorum Animalium larvis om nem terram circumire, horninum vir tutes δε Με ιιιἴριεοτε, teſte Diadora aſſererent. Verba Diodori ſunt : Tradunt praterea quinque illos Deus totum orbem peracgrare, nuncſacrorum animalium ſormis indutos, nunc in bominum ſpecie ; conbetfis, meſi: mortalium tffí-oculis ex/oibere: Idquemini. bulo um, εσωκ ιιιειι: απ ; βιαιάσπ πφει α bi βια, φαί q οιιιιιειιι δεπετατιοπεκι ς/ῇσὶπιι:. Φιοό δε Homcrus. Homerus in Aflgyptum roſeäus, uti à Sacerdotibus accepít, 1c in hunc mo Ωω - dum fieri in opere ſuo Poëtico alicubi s"*`*"""". affirmat: l; lan έ ΗΨΣιίτέόπιμε Deiſimile: Μπι ω. α..με ει;» #88, (ικα, Α η a μι ιιει οειιιπ πιά: Μια/Μ ιιιιαςζιιιε [ω. π KIRCHERI Ut videant, Φωτ ραμ:1ιίι ί:,?με (Ζεπιππω ι8ιτιιτ (Πάει Νιιττιιτιιι3 ob egregìas virtutes δέ beneficia Aîgjpto in vita collata, per Animalitun ſacrorum corpoſa plstef-lni/ Uxſliibìîáiç revoluta, in coelurn aſlſiumpta divinos honores me ruerunt, ut impiè credebant, ita poſt mortem omnes, qui virtutes Hcroum in vita Μια ίιιιπειιι, ſimili tranſitu ad ſimileshonores perventuros eſſe aſſeve rabant. Unde Mercurius Triſmegiſtus Pimandro: Animarum bumanarum, ιπ φα, Μία: πιιιτατέιιπει μπω in Με. Μι /Ήίσίιωμε, ραπέιιι autem in contrañ rium. Nam reptilium quóedam in aquatilia trammutantur ; aquatilium anima* in ter re/zria migrant; terrenorum in ι οἰ ι:ἰἰέα ſαιιιιίκιπ; αϋι εοτιωι 1 ιν τιιιιιαι in lyonzitzes, bontinum deinde intmortales anima* in Dc mones transeunt, demum in Deorum ebo rum fèlieiter Volant. haec Trffmtgifltts. Οια σκοπια εοτιίιτπιειτ Herodotus lib.2.. Hi primi extiterunt qui animam dicerent m" immortalem, qu-ede corpore mortuo jítbin de in aliud atque Με corpus, ut quodqite cgqgrzeretttr, ι»ιιπέςπιτει, atque ubiper omnia ſe czreumtulijſet, κιτάπια, marina, volu cria, merſa in aliquod corpus ιο»ιίιιί:8ειιέ tum introiret; atque Μι:: Delitti circuitum fieri intra zooo. annorumſpacium Dolebant. Ex quibus parer San &orum animas in animalia ſanóìa, re proborum vero in reproba δέ :Πιστώ ιιειτιἀιι, νοιιιτι in Crocodilos., Aſinos, Hippopotamos, Piſces, uti de Tryp/zone, 8c Oebo nati-ant, pro merito uniuscujuſ que deſcendere. Atque hinc prodigioſa illa Egyptiorum äaoíxarçeíſſauvelutí Ο» num, Accipitrum, Fdium (quos contra omnem gentium conſuetudinem com ~ muni ſecum menſze adhibebant, exqui ſitiſlimis cibis nutritos) originem inve nit. Qua ſuperſtitioſa do mata paulañ tim ad Hebr-eos 8c Οπεεω ει ρειιτι:ι, τα τιιτιι denique Mundurn@πάω (σω tione rcpleverunt. Hebróei quidem ut pote novorum dogmatum με εει τοιιε ειρροτειιτιοι σε, ca in Synagogam tra hentcs, Τι πιτισει Μ. Herodo [Egyptii credebant anima pio rum, l m. alia ſw ffa, impioñ no ; m π ΡΜ. ω 'επτα. 2σ0ων ίη βωμώ mm.
21 ΒΡΗΙΝΧ primi Novaz iſtius de revolu- rationcm ita altè animo imbiberat, uc rione animamm ſubcenanea, quam ſuam príusin Pavone Ηπα, 8: ~ οι hoc in Eupborbum Trojani belli du. _ νοαιιπ3 Γ ΕΠ Ιιακίοοε Ε, ἴιιετιιι1τ, Τ _ εοικἰιτοτεε _ de (και, ΧΕπΡύ Η0Μ8ΜΜ ex Πω mero denique 1Π - Ρ]:ὐςἔοτα»ι transmi. fii-äîasle- qua 1c as evitam hisbii l_ îmffe, ὸὶε κποπ ω ν ΓαΠΠὸΞΜ_ Ju_ 1ιιΙἰξιὶἱ *SY: Qfinjxw Verò Aprſtata Alexandra' Magni ÌÎ-Îíiflſi-Î σπασω πο π'7.3ρτι ἰἶζμἑπὲἔσ ἔζῖ ἔἔἱϊξἱϊἐχἶιπςϊἐϊἔἔ_ Μ ἐ -- Meta - φωτ που.:.- Μο ου, Ζω 8πθΓ ΒΞ1ἐΠφΖἙ ἔἱἐἐἑ87ἑἔξἶ intjríam d ur ε? ñ ι? Ί :Mya V17 ìſüm íäcerdotum diſcipulus, auſus eſt di *e13: nbflunn πω: ζξ'ξ1 ωζωϊ?npt mìgìììäìîffifì" Μ _ uo a_un Vlt eva ere- un em er μι DIN ΠΣ:?WWW äecríëtääwa teſts Obìffiffioáoäoycîllffldcîf* - or 1t rus ' ' mx Sw ΜΜΜ tranne noauquc zorfzíìëîzî"iääîîìè, ζἐιψἐρἐ π: ω:: πθ:μπ.τ ; ικα ιτι νίνα.ρ6τ. 9ΠςνΡΜΠ6=ω4 Leo ani egregie militabit; Draco, qui _crudeliter nësëann *mn*- πω;" Θ» ιτιβεπιι (ΜΜιεεωωω5 ω. me ο] η 'Μ Μ:: ΞΏ'ὲἑΞἑ;ἐΞΞΓΐἘΖ;ΐΞ ΞῶἩΞΖ ñ ~ ñ - ñ ì. r.. ñ.ſi. -i απ;; Με:: ώσπου P "Hamas, Angelus, mvzvxäaauäîçnufl ΕΡΤ! "ΗΧΩ ΘΕΣ! 'ΙΙ7153ε"'Τ' Μις φγριβωεω Μ) Μαεω1ε π68:=:ΐ2. _. t :Μπακ επι κι πιτ tum. ΠΟΠ P'? MR '73' ſi "WW - rum, quorum opinio ψ ππατηαα π9πε απί- i - ì " ì " ² ì i σκακι Μόισ ΜΜΜ στενή ;?πώ είίσετεπ13, εο@ ὶ Μ6 ι ω πα-'ξβωω πω! αι»μπα ſe per corpore: triumfiliorum 49mm, Hcbfarobominis: homine': bolutaìzerit Μιά::ῇε ιίέσέτισ,εμοάanimaprimi ſe in corpore David afllfflímfiìſijffbaſſt, Poſt Vitali! adcpturam, ;Éîiſſtffia Regis, (Finale reî-verſieraſit in corpus McíÎ- ſecllfldllm quod opera Cjils invita. Cui :LAP-L ſix, idqueſignffimrzízzzlíuü-m quzfimzin conſonant Zoìroaſtri verba in libro cui _zo-ege tiſioix.»θεέ πάω ίπ; ΒΕ11!!.18 Ϊ Μα7.κα: Μ Μ Ζοώ 2:3ίού. # Β:Έ- τισπι»ι άζέϊίοπεπι εοπ/ἰὶμἱ,αάειτ11, Da- PWÎTLB # Σά )Σ άμάοϊ05ρίθ g Mflffiz', vid,meſiias; Differuntetiamqfliodanim-e χθονο ; οϊκπσ8οτ. Ρω,ίπθωυμ:ιαΜύα 6ο»ιέππωρωΦωεαεοΜ πιέψ επείπ corpo- bitabunt Με: Τσκε.ΗΙτισ ΡεψεἱτιΜγ-.12:τΓε πω. ra animalium unimcujiſſqueanímamſi-cunó ω: ω σ aμβμ: dum id uodpieccalrit. Acque haec eſto i; bis eſt cum aliimalilgus, 'ment, ſi nio Ca aitſtarum. Porrò alter hujusp ſi- m ſtas omnes Iàcrorum attici cs vo.; cm'. >. P,,P _,L75323 loſoplux apud Grieco: author Με Ρ) ιβα- ω ω: Ι.οοηι:ε ; Ηγατιιειε, Γατπιιιεε; επι Έ.».ρ.Κ..6 (20Μ:5 8:ιοππέ ΕΚΦΕ ι1ἰιὶτοε, (Μπα. 'Πει ΡοτρΙιγΞἰυε lib. z. - ιιάιιπι, σ.ιιιππο.ιια πιιε24εικτι vel- dc Abffincnt_ IMÌMTEP-qjuxum' è, vuci. un Galles, Pav0nes,Boves, P1cas,ho-,Ρῖ6.'ἐ, ]μύ3ρ8 μως"άο!ς έμ0μ7έα, nore -ſmgulari culta quoquc l e π. -.' Ν Μ» κοινοπΐα WA! rho m; *raì ', -ll ', bſb",_,,ψ o ὸἄἔἔἶἔξξζἐιἔἔἰὸἔιρἐδοἔἐἔαἶἔἔ ~ἔ ===.α =?»=9ι+ =ῇ m? CW»rw. A 2. μ ω_
22 4 ATHANASP1 KIRÒHERI,,ctlutzietv eìóiiocox, air; rà; yîpipterixov Tx; ασ οίυ πδν ό 7ίων gadget; xoüxëir Εστω omnia non aliunde niſi ἐξ;; ab ΆΞΩρτέίσ ΡτοπιειτιειἴιιπμΊιιἰ ΙΡε:οε Re 23;;:: εεεςικ ſuos ſub larvrs ammahum C11' guaſta': [ν cumcuntes omnibus modis cognoſcere "'3"" ſtudebant. Cujus rei exempla hic ali quot rum eílſie adferre, exillimavi. non ingratum Hujuſmodi me/faflíìu ſcien~ ζιροἰἰο ιἰα π Τωαπωαπι ΒεΒιιὶΙΪε lib. z. ejus Vitze author Philoſtratus teſtatur. Nam Ama/ìdenz potentíffimum quon (lam jecgyqotiorum Regem ſub Leonis forma ab eo cognitum, verbis ſequenri Feb-È f** ]σιιε ττειόἱτ: ιμίπ:με, inquit, illud eſt, quod,fifa È.; in Egypto adbuc exffienti contigita ol :íìjflzfiffif _l0nio._?jr quidamleonem manſitef um _ex loco_ Delitti Canem quocunque Dolebat du cebat,~ czetertîsſſ omnibu-s nonſolo :.qui blandiebatur, Ήα:Σεβ:Μ2π!. ſedia* Τα έ Μ) 'ſſdir mercedemquzerens ΜΜΜ ΡΜ ἰα/ἰπιηιτ μτύ8::9ιέέπ Μα»ιΤερπΡ&ι δι t ὅτειζἱεὐπϋιξίἐ quod, nzunduq β ηαειιμμ φ: ι»ι ζο! ιίςπε'; ι;9ηςεπ;ηι ξιώιατιωι [επε (μπαι ἰα»ιἔ εὑαι, Θ excoriatus atque in fruſta ſeéias ſacrorum carne-s non attinge- ñ. bat, ΜΜΜ: &ιεωτισίι3,.acpane etiam, Ο όε!&πώ πῇε πω. (εδω quoque car nes edebat, JU* Dinum quoque bibere Di us eſt, cum α πτέφωή/έ» 1ωτι conſuetudinem. dens lamentabilem τιιἐἰτιι π edidit, tum den tibiis infrerzderzs lugere cumproculdubio Di, 'deretur, lacrymarum Dim fitndebat;. De mulcens tgitur Apollonius, E(go, in ανι/σ ο Leontopolim mit tendum eſſe, ibique. in TempIo collocan τω ; Ματ: ρυάκι in maxime ιζ2ία π bel luam /ιωιω ωπφε#ω ιαπ9ιιαπι ι2επι; π πιεσπάέσατε ὶπἄἔππω l'udito. Poſt θα σοπὅτεὅαά Sacerdote: /Egypti, Aim ſidi ſacrijicabant, Θ belluam torquibus Dittisque redimitam in interiore : Aîgy ptum miſi-re, tibiis ante bymnozca* carmina decantantes. Hate Philoſtratus. Aliam Centri Arabs, in lib. qui inſcribide Sérílitute.Terrzſi..ΚΡΑ ζε:έμ Centri mb" De- culuildolorum jegyptiorum, non π1ἰι1ι1ερἐἱὸή jucundam, narrat de uo damper/a Be Egjptío iter ficientí us, hiſtoriarp., Perſa enim dum Scarab-eunz dfìlſfîç': ffizcrum, lutoſi) ορ99τίοper jenzió «ſopra/zum tam,occuparmi ſorte calcaffet, jegyptius ' " ",calamita/um caſitm intuitus., manibus in ctrlttmextenſis, omnia Numina, ab boc ſe ſeeleresmmunemflyje, ſſſaderò, quidſibiprotáiatio ottſtabatur. illa Dellet, Per ro έσω ;ἶ Νεβε τις έέτςιάτ /ἐἔγρτἰιιε,- Din _diéìam Deorum, ob ſacram (FDiDam ΟΠ τἱόὶε, ίπ μέ: babitans, DolDendo jiercoryqm, *nos πω: δαἰοπσπι, Θ ρωπώ)2πσβασα Òtſiadërfleíäiſifflatamffſſarmídas? rationem docet, Inſtruëiue temere taqueîpeìiſiffi-impoſterum ΜΜΜ Μα α, βπεδ'βαι/ίππω Μα Π2πωπειωι ά απ, -ἱπϊέςπἐιτἱσπεηι Νπυιξπιι π incurreret. Egit ſtolidum hoc Metempſychoſeos dogma tam altas in animis male ſeria torum hominum radices, ur per totum penè Orientem eas diffuderít. Nam P) tbagora-s ab feyptiis, à Pjtbacgora Plata, 1s itaque Leo ad Apollonium Deniens, qui tum forte in tempio cju-sge ab his Saraceni, à Saracenis Bracbnza nuaprocurnbens, blando /Zrepitu deliniebat, nes, Perſie, δε ultimi Sinarum δε ]αροπιιυι U* aliis quoque /itpplicare Didebatur : quod ΡορυΙἰ άεεε:ρά, huic ſtolido placito Didentes qui aſtabant, eum mercedes cauſa. adhseſerunt. ADicenna cap. π.. Μ. de Al- Aviccuna. idfacere arbitrabarttur. Rtſhiciens autem nticbad, ſide de Conditione animóe poſt Di Apollonius; Hit, inquit, Leo me tam banc, ſcribit de Mabumete, (ΜΜΜ Μσ%υω«rqgat ut Dos doceam, cujiosrzam bominis ani οπο, animalia progredienda ſuper Τα. 2,225' ἔσω ntam babeat circa Saiticam : (ſt autem Przefſieëiuram. Arr1aſis Rex JE- Ι ram, 8c aves ſuis alis volantes, nil aliud "fflſi Qui. eſſe, quam turbam copioſam homini bus»ενω απειδτέ:, Leo miſcſi-rabiliter fren bus ſimilem, δέ in ipſius αοἰττιειτ πωπω cum iis communicationem. Atque quod in illius Saracenorum Principis Ma buntedis Alcorano poſitum eſt, Non prius animarum humanarum in nova corpore. tranſitum, finem eſſe habiturum, quam Camelus per foramen acus enetrare poffit; hoc idem, air, nonnulibs ita in terpretari, ut ſignificare voluerit, ani _mam hominis vitíoſi, non-prius gratiffi ma Metanpó. clio/is dogma lat/firme diffuſe fm:.
23 S P' n ir Liv-xx'.PM rîsëtaeoga. π θ ma quiete ἐπὶ poſſe, quam per varia Oicflaflus-afftdfättü'..îsollſir μπαι: ΗεΕο corpora jaóìata, à Camelo tranſierit in polim dicit,~ Pratum bero, babitatíonenz eum vermem, qui corporis-ſuitenuitate PMÎÉWWÌZPCOMHM- qui trans palude : 8c parvitate per foramen acus poſiit pe- delatiſtmt; squ-eavéhe-ruſxa nominati : Et netrare. Non dicam hic de Judóeorum, prìopefijlvlemphim θ. σύ τα»ιππε [παω anne Bracbmanum, Sinarum Metempſycho nat, palaclesque ralamisplerzze. Proſequitur ſeos ridiculis commentís. Qui de hac deinccps, Mortzìtorb-ecizzcolere loca,- πιω materia plura deſiderat, is adeat Tbeolo πέειπι ΜΕ8)φτίστπιπ.βρπ!εύπα»φαί /ίιπε ì" cgiam /YÎBÎÈQÙP/QÌCEÌÎI, ubi hanc rnateriam exparte πι ΡΜΜ :. Corpora Με _ i quidquid ex profe odetraditam camp, reperiet. de Sαπ), Prxterea ejus (0 ΡΘτβ:Ρί"Μ Θ ἈεΙ1οτπίὶεἰππ ραἰισ ἰω α! βρπίσθτπω ιμαεσ5 ί!ππκε condita: ;dliaqtte que flumínibus, de Mercurio animarum plura,.quae nunc etiam ſèrvant Aîgyptií, Translatore 'Poet-e finxerunt, id ab.ae Θ Μεβύπίέπ μια Οτεεεἰ de Inferisſinós Diodorus. (gyptiis originem traxiſſe Diodorus hiſce xerudc,` locum. r. Nam navi; qua: Delia: cor verbis demonſtrat: H.: ab Orpheo :Bariis.ajvpellata,. hzec apud GÎZÉÙÙF Homerus. Greecos dedufflis. Homerus Orpheum ω;ὅᾶ1 ὰἴ 9;ἰα-Ο[μ "Μ-8ἱτ. πω Porti.. imitatws, idem in ſuopoemate/cribenr, ait, Ζστίέιά Μωαβ ἰπάἱ πρι- /Ϊ πό ἰπεοἰἰ: Cha Mercurium Cyllenium Μένω: Heroum Μπα 49] ωπε ς1μπ Ζω Μ: Ηεαιοπ πω evocare, babentem Dirgam in manibus: Μ/ἐεἔΜῳΙπω 2612; ΩοεΥπ Rurſùíque erantprope Oceani fluxum, Θ θύωπϋπέ:, «Μέ μπκύω diſtinti? e Leuca ospetram, Solisqueμπω:, /ὁπιπἰα o* kliadporttwffierítatís, qua; 'prope Lffatud populorunz. Sequebatur Dtrempratum, ubi fiji ΜΒΜ ά6 ε!άθ εαρέι 8_.ΜΗΜ(1ΠΟΨ16 zuntorum erant anzm-e, ſimulacro mortuo 'alia faxxbuloſá-de fflgyptiis feruntur, πω» πω. Nilum Îmcagquoñ 'εμηξ;]10μπόά'σραμτίαξι 8Ππ ñ ó - _I -i 'q γ._. niam ab.aîgyptiis Proprio nomine Nilus V-'r-_j-'ñ -I Jb ;'.";~ Υ -.κ ' tu.; 'nzrrt-î,, Cur tantopere Incorruptionſſí ſtudueſſrínt j/ptìi. *pffgîèîd Vmiaſíve W Vox Perſica, ſign-ſim* ſi Α - &idem not-at, quod &Xſifëdîíflfl Σ:: -ì ` π πδαιἰαπν εστε ι αποπε εοπάθτιιπ1, =ω;"πι.εοππρποππ.οκραπ Cujus,Virtutes ótametſi εοπ1ριπτ65. Medicorum_ ñcopioſe deſiſcripſerint, tamen ſuerunt, qui j dum,- unde 8c Sabuloſi mar non 1m- filîjjcají_ -meizito nomen obtinuit; [ΜΜΜ inde επεπεε: tempeſtates ventis concitatae movent, tamutέπνεε arenís ſub_ in Èîf** ſi çlivos aggeſtis, turbínum violentiaî, 8c ſiumenta ά νιειτοτεε una cum mercibus eorundein όππίππό0π1μ ΗΜΟΠΗΠ δ( ſuis,,nullzî evadendi ſpe reliótí, Vivos επέτποάιιτπ ποπ όξεει_π ιπειὸἰὸε:ἰπτ, (αἱ ſepeliant. Expertus eſt, Herodoto teſte, Hcrodo πέςιτπ86ππτ quidem. Plerique cadave hujus Sabuloji maria* ſxvitiem Cambyjës, m" _ ra, quas Mumías Vocant, nullä certa con toto ferè exercicu, in expeditione ad 'όποτε ρτεερ:πειτπ _ſed ſolo natura: puro Ammonios ΕΜΗ., 2Πτικιππ5 πωπω ἱπιρετιι _,puro artificio ad hunc incorruptionis ſta ειβίοτρτο. Ιὶεἴεπ Ραπ πω: Mela de MF** tum pervenire putant, co, qui ſequituſ.» Rupe quadam in hoc :ſeno exiſtence, 'MPBAU modo. Eſt in Trans-Nilana Ãfilſcf re Auftro conſecrata, ποπ ίππιιι atque vel o ψ --gionc deſerturſin ingcns ſabuli, arenarum manu πώ». ίποτὶτ, άαπτο τποκ provo- cſr-_m- i» A: rica: π» :que cumulis in immenſum exporre απο ἴανἰπἱτπειε ρτοεοιιαπ π1ονε:ειτ,_ Sa- eudimflbu l* A z 101i].
24 6 ΛΤ1 ΙΑΝΔ8ΙΙ Κιιιεπειιιι ΒιιΙο πι tantum intumeſcente, ut pela gus undarum vorticibus, fluäcuumque JJL/ÈASCJATÎJM.filum,-mau. Βιιρεττιόπιπ aeſtibus,concítatum olim Sylli videri inconſultíus queat. Hanc ε ὶ= ì: 'z _ 'r T" 129=11 g ἔ επιιτ, δνε occultiorís natura impetu, five magicis incantationum praeſtígiis, vento mox exoriente 8c ſabuloſos c0 gente Montes, ad unum omnes extin ;Pízìjgfà di ſeruntur. Eſt 8c in hoc deſerto Ama.ma. ''' Aſri- δε:πιιε monium caput, ιπ8επτειι, oraculum alien ex dirnidio ππιπππι, 8c Serapittm arena ω uſque ad ~ p ſi '' 5"²* * Strabone teſte, ſpeóìantur. Hoc itaquc celeberrimum Oraculum conſulturus ππιει ι σπιτι Alexander ſe accingít, Mtzgnus, ad illud dum quidem plenoinco- Με ì x lumis pervenít, ſed quos milites ex ſuo exercitu non Sabuloſi pelagi τπτβἰπεε οβι πεπιπι, Με Με Με πε εοπίεειίΐε π ειάιτιπ. Sed ut unde ſum ' eſſus, rea vertar, in hoc Sabuloſo d ειτο ὸὶεπιπ nonnulli Mumia-s ſolius παπα induſtria confici; dum ajunt, Viatorum deſerti tempeſtatíbus extindorum corpora, tum Solis, tum ferventiſſimx hujus arenae pinguioris virtute,longo tempore ſicca ta toſtaque, in hunc ſtatum oícpoa-paiote _afìfffrìî_ degenerare. Ιππιπόε, πι Με πω deſerto hujusmodi à Sole exſiccata ſſfjîſîìîî; corpora reperíantur, illa tamen minime Μ ΜΜΜ άιεεπά:ιε Μπι cum Mumia pro prie cadaver ſit ſingulari arte conditum. (Lux qualis ſitjam aperiamus. _. q.. ca bumani Hal) Medicus Corporis Λαό: Dirtuteπιlibro, ſuo de ΜΜΜ Medi- " ' ή ſi ſi _ rumhaud inſrequenter meminit, easque Authorís hic apponcnda πω Sic au incorru tionis munus, ſolius Aſphalti, tem ſol Commentariorutn in Lu. OpobaiiamLMyr-rhae, ſimiliumque ſpe- cretium ait : SperaDi πάω ωπουι]θιιςτω υ ειει πιπ beneficio adeptas eſſe ΜΒΜ: παπι άσκεάέσαο[με, ω: ε Μ.. quod tamen non de omnibus, ſed επ- /απέῖο αι σωπέ&ισ : Μπακ ſpa: m.μια tiorum corporibus dicendumeſt. Certe ſhlaque Με οιμι Μ 8παπω!ωπα ΡΜ ίοπεεπππππε Philoſophus 8c Medicus :ΜΜΜ ειιιίαφετ. Μ» πω; ΜΗΜι ]ο:ι.πιιεε ΝιιτάΞπε,ιιοε με εεετεπε,ιπ Μπ- τοπια ἱἰ!ιαἰeratſòrtis, zrdetiſtati πω Mumia: miis, tum quas proprias domiſuaa, tum τύπω έσω, ατταιιιοι ποπιιι]ἱ De quas Magnus Dux Hetruri-e in Ergaſte- ſtigia, quin 'coafias -bomo ' δε.. πο (πο ορπ]επππιτπο κατ, ειφετἰτιιεπ- ὑπὸ, ίπ Dentre recens díäeflo, obſerdal-i., "ſſ' tum ſumpſit. Corpora ſiquidem faſciis πω» interim curioſa πωπω, απέσπα ἴπἰε evoluta ſummo ſtudio diſſecuít, at que intus illitam deprebendo : tu : μπει: 8επεπεΑπιπει!τπιπ ειρριιιιιτπ condita nullo rcpcrit. alio aromatici Verba fajſus,»ενο medismpttttes φαω ἰσ/ἰ#ἐ Μ, Μετααπ». ΠΙΩ'
25 81>Η ΙΝΧ ΜΥ8ΤΑ000Α. 7 πιο examino, alti-que cgrammi imbibita-s Izi ſunt mtſiflumìeffl, Quandoquidem, caloreque pr-eſhnte Aſphalt molleſtit, liquabíle deo. Frey', diſcerpſi, φπα: neque peper ci, gamma' ubique redolent atque ſizpiunt. pr-eſtrtim ſi congener accedat ſitbſtarztia' Soru: ;go damnavi tandem propriam crude auxiliares in porter, quale eſt fluidum bitu litatem, longumque Daledixi jegyptiis men, quod naphtham appellant: ἱ8ἰτπ: modo ſolo congruo in lebete /απζι ύακτια βία /ἱωιιἰ, aſphalto aut biturnine corpora Seme, bitumincfi immergebarzt bal Μ; Μ τπρτἰοπὶε όοππω εοπίε:επτει πω? duó_ neo c aber, macerabarttque tamdiu, donec alte imbibiffſſe conjicerent contuberrzalenz li WM, m_ bium eſt. Multi putant, ΜΒ ειάιππθ:ι τ ό Μ εορἱό`. conſervata; at hoc ſubſiſtere non quorem. l'\[eque controvertere [Μάικ dum ;Met. που. _.. ma : πω ροτεί)ε; Cum ſalita corpora facile dif βατ πἔετε ι:ισ, έτι μ Ρετσεπί2 πωσ πω; ά ffffſìffiì' Μετα, uti ex hiſtoria parer, uam δέ ΟιάαΜΜ :ιά4οί atque carnibws : par nam πωπω Barozzi : 0b eventum memoriäſtignum, que e/z credere, bio liqueſcetztibm irfficgrze ac ;ÎZÃÈÎ Hſtorize Eccleſſiafiicóe inſeruit: Dum in ee/îzffi auáiarium artſcerzti bitumini. Non xfx"? 'e montibus Salisburgi foffili ſale praegnan eſt noſtrum in proeſtm litem dirimere de Μ ' tibus foſſores in ſubterraneis antris, in ΜΜ Μπωἱεε3 6ιιἰΦε ιίθέμ2ιβμ celebrata? foſſam ſalsí aquí refertam; 86 πω Ιστο dates,.aſh/oaitone, an Cadaberi? U*ſi non ίππόειιτι ἰπ6ἰ6ἰετοπτ, ειππειω61πε ω πγπω dubitem, valere indicata ; Îniſcellam turba-r coquendi ſalis derivarent; contigit ut omnes pleniſfime ſedare, finemque contro inter evacuandum, humanum in ea cor Derjiis imponere. Exemptum tandem inde _ pus dctegerent, prorſus integrum, in cadaìzer deponere ctgebat ſitperſtuum burno corruptumque. Cutis colore prorſus rem calidi ambienti; opera, dum interim il niveo candebat, oculi aperti Vitam ipſam [Με ΜΜιἔπιαεἰ ΜΜΜ componerent.,que ſpirabant, capilli_ pilique ſuis locis ab vero me inducunt, ut pnenarrato adboereanx 0mm corruptrone rmmunes ; cfleterum artificio ſunt, oequalir illa bituminis αφή totum corpus rigidum ad inſtar ſaxi. όιαίο ίπ βπέιιία membra, compaëii adbue Stupeſacìis ad tam inuſitatum Naturz bitumine :των, :Νέα ) /ἱφετ:ἰ ἰα9πε, Θ prodigium fofforibus, res ad Bavaria /πιι/ἰιιἰα ῇπβε τι Μιιυππέ: τοπικ nonnunñ Ducem delata fuit, quiöe ipſe rei novi quam bzererztia. Atque hanc ego arbi tate attonitus, portentique videndi deſi tror πω: condiendorum atque à coró derio percitus, Μαϊ ΡτοΡαπεω ad ſe de ruptione conſervandorum corporum ἐπί Ρτεε66Ρἰτ. Mod ubi faótum, δέρω methodum : quam δέ ει ud Arabe: mc τπόπο oculis expoſitum Με Salis ſigmentum fuiflſiet; ecce, id omnium tandem legiſſe memini : 86 ΕΟΠΙἔΠἙὶΗΠΙΞ ππειτ86 ego ſaapenumero in Mumiis Petriciſſzzl aëris Veluti irnpatiens intra paucos dies, le obſervavi. Jam Cryptas, in quibus in aquam reſolutum, ſuoque elemento condi ſolebant paulo ante dióìa prazpa reſtitutum prorſus defluxít. Ex qua ω rata corpora, examinemus. ſtoria ſatis liquet, corpora ſalita tametſi Verùm ne Herodotum 86 Όἱοιἰοππ π certo tempore corruptíoni reíiſtant, lon Ρτεττεταιωπε : qui modum uſitatum fiisè go tamen tempore defluere. Cum ita exacìiffimeque deſcribunt, H-rodottu que teſte Nardio, ſupra laudato, totum quidem in_euterpe, 86 Όέοάοπω δέσαίω corpus Aſphaltum ſeu bitumen oleat, id eo conditum, luculentum indicium eſt.,aff-ballo (Liomodo vero δέ ηπα απο 86ὶπὸπίἴτἱει fl [mn-mmc ε Μπι. hoc Ρεπιᾶπω π, 86 quomodo per in." *'ſi' dffl " timam ſubſtantiam corporis bitumen rm! (ή 4 ν0-. _ Ϊ.. ιωβιβιτπω, ω πωπω δέ 6οπίπϊεπτσω είϊεππ:ιω άθ88πθι'θί, Η πίειεω difficile Nardius, cognitu, at non inſcruta ile eſt. Nar l. 1. c. 6. cujus 86 ωεπτἰοπεω ειωριειω ίεάωπε Tomo primo de Politica Egyptia rum. Eundem ritum ]υαπ ιω Ναπἰἱω πωπω Μοό16πε in Commentariis, in Lucretium circa finem ω: deſcribit. Herodoti Der ba no: boe loco rroupotcpejcflxtzſitſſç addu ΜΜΜ'. Ζωδια εοπικι!62π 1Ε8γρτἰοτπω ac &erp-io rum modi SepuItur-e tales ſunt. Quibmcurzque dome- condiend: Ο. ' dm rem acu tctígiſſe videtur: verba eius ſiicis aliquir deceſiit, bomo allcujm momenti, fipcliendl _, corpora. lb! Hcrodo TUS Diodorus.
26 8 ATHANASH KIRCHERI ibi omnis muliebrisſi-xus familia caput ſibi Θ ΜΜΜ oblinit Μο. Ώεέκα'ο τείέέΐο domi no Pba-nicio explederunt, rurſus odoribus contuſis rcjerciunt; tum onienta complentes contusd mjrrbei pura', (T ceſſi??, (T acte odoribus, iteruni con cadadere, ipſe per urbem Dagantes β plan gunt, ſiiccinéi-e nudatis ris', excepto tbure, eisproxim quzeque. Alteraexparteyiri U* ſitunt. Ubi ba-cficëie, ſizliunt intrò abdi ladantur, expefiorati neque /e Dinum Derberant. aut cibum, Interim uffi neque Ditumſeptuczcginta licet.- Exaëiiſis ſhptuaginta dies : nam diutiusſiilire diebus, cadader, non lem ſiimunt, neque Deſtibus utuntur ſtilen- ubi abluerunt,ſindone inci/is loris, indol didis. Elis ita οδο ad condiendum demum Dunt, gummi illineittes, quo ſiflgyptii unt autem certiad boc ipſum, qui tini: loco plerumque utuntur. ~E0 deinde το Με κττο'έκκι /θιέ?έτοκι. ἔκ, cum adiſipſiis αφτο, propinqui lfgneam bominis Lſſigtſierti cadaderportatum-eſt, iſte unt bis quipor- faciunt, in qua mox inſerunt mortuum, in taderunt exemplaria mortuorum in li no clufiimque ita tbeſiiitrizaizt, id eſt, repo tffìimilata. Et eorum unum accuratſſiime nunt. Hi autem qui mediocria Dolunt, ni ΑΜΣ ιο #ιοπε/οδκωφκ/κ:ιε, οικω ego nomen, ſi mium fugientes ſumptum, ita :οκιροτκκε:κκωκ: κτικοπροϋοκο3 ὐαιιιἰῇεἰκωῇκἐ?ἐ : alterum Cljſterem unguine, quod è cedro gignitur, m" Ωω illo inferius, ac ΜΜΜ Μ» : 2επέικκ Di- coniplent. * deinde ex boc aldum mortuo,frìfìígfä liſiimi. Sepulcbrorum tres babentur ſpe- rum, nequeſciſindentes, neque extra prima-è' cies, Sumptuoſii, Mediocris, Humilis: In bentes, ſed per κοψω, ρ εκεψ»κορο 2.22ζ3 οικω: argenti talentum exponunt, in /ecun- Απ biatu, irfirciunt, (Fiat, quot dixi daminas Diginti,in ultimaparum quidjítm- diebus ſtile condiunt : quorum dieruni ulti.ſumptuojíz μια funera mortuorum cu- mo cedrinum lingue, quod 5:22:33 rant, eo exercitio a' majoribus tradito, fu- rant, ex aldo cgerunt, quod tantam babet neris imperqam domeſtici} deſcriptam fe- Dim, ut una ecum aldum, atque intçſtina runt, ſcrutantes,quanti Delint celebrarifu- tabefaéia e ucat. Nitrum autem carne: nus. Ante omnia incurdoferro cerebrum tabefacit, mortui ue tantum Με σ οπΐι per nares educunt; ut quamque partem edu- relinquuntur. Il i i a fecere, ex quoſic ακτο:3 κκ ἰοσκκικιο:: ιειἰἱεο»ιε ιμ οοφἰοκ- tradidere mortuum, nibil amplius nigotii tes. Debinc acutffñmo lapide Etbiopico ſiſeipiunt. Tertia condituraeſl adornandi MNP_ circa ilia conſcindunt, atque illac omnem eorum mortuum, qui tenuiöriſitnt fortuna. πωπω" οϋκοκ ρ οο κοκκτ ; mortuum Dero exente- Dilutionibus Denti-em alſteigunt, artfa- Μ παοκ Soli monſtrant, binc Inteſtina in ciuntque ſtile per ſi-ptuaginta dies: deinde amnem abjiciunt, non alffique conteſtatione: tradunt reportandum. Antequam ſipeliatur ;WL-má Sol, rerum Domine, voſque Coelites, corpus, pr-edicitur ci cognatis, tum Judici- "l" Με ρτιοτυπι. qui mortalibus lucis uſuram largirnini, bus, τιοκ ιἰε/κκἔΐἱ απο δφκἰεκκε dies. me accípite, 8c coeleſtibus contubema Aſſerunt Dero illum, nomine mortuum ap lem addite. Equídem piè ac religioſe pellantes, palude-ni traryiturum. /ldſtanti Nurnina à majoribus mihi common bus Judicibus amplius quadrtginta numero, ſtrata, ſemper, dum vixi,colui; Geni ſedentibusde in preparato ultra ſtqgnum Με κοιτα Αιιβοι εε ſemper honoravi; bemicyclo, πακέτα» καμ ad id compoſita hommem occidi neminem, neque de ab iis, quibus ea cura injuníia eſt, rcgente poſito fraudavi, nec aliud uicquam in mqgiſtro, quemſia lingua fegyptii ρειττονὶ. Οξιοά ι quid a me rontem Docant. Unde Ù-Orpheum (qua patratum eſt, edendo, bibendove, quod de re paulo poſt dicetur) ΜΜΜ, cum non oportuerit id omne non mea ſed bunc moreni apud/egyptios conſpexi et, n ο ) Βικιιε cauſa commiſſum eſt, ρο/ϋκοάκκι ύψτο:,ρκ :ἱκι μα Di cum diſta arcam, in qua ΜΜΜ erat derat imitatum, partim qua? commen σοκάκια; έκ ρτικΐιιο ιτε κοτο/ἱεἰεκε, corpus τα.: ε#ἑ. Ροπέκδέ έκ Ποέκκκι nadi, ante reliquum ut purum da" labis immune condire quam c0ndatur in arca cadader, perni-itti zgcgreditur..aldum ubi repuigariozt, ac Di- tur lege, mortuum accuſare, ſi quis compro Μακ
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Κείμενο: Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut G. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius
Διαβάστε περισσότεραSarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
Διαβάστε περισσότεραΠούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός)
1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Εισάγονται: quod-quia-quoniam cum(αιτιολογικός) Eκφέρονται: α. Με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β. Με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.(τηρείται
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 1: Λατινικά 1 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 41 1. his, abhinc multis annis: Nα γραφούν οι ισοδύναμες μορφές. 2. coluisse: Να συνταχθεί αναλυτικά το απαρέμφατο. 3. proinde
Διαβάστε περισσότεραΓλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
1 Γλυφάδα 09/12/2017 Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Καθηγήτρια: Ονοματεπώνυμο: ΘΕΜΑΤΑ Χρόνος: 3 ΩΡΕΣ Τάξη: Γ12 Κείμενα 1. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur : «Quid?» inquit «Ego non cognosco
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στην κόλλα σας τα αποσπάσματα Β, Γ και Δ. Α.Brenno duce Galli, apud Aliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 2: Λατινικά 2 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24
ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24 Cum P. Cornēlius Nasīca ad Ennium poētam venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse, Nasīca sensit illam domini iussu id dixisse et illum
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
Διαβάστε περισσότεραΙ ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ [Α] ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens dictator est factus;
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Existimāvit ad se venīre hominem ingentis magnitudinis et facie squalidā, similem
Διαβάστε περισσότεραΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΟ ΑΙΤΙΟ Λέγεται το αίτιο που εντοπίζεται σε εξωτερικές καταστάσεις, όχι σε ψυχικές συγκινήσεις και συναισθήματα. Εκφράζεται: α.
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείµενο: Hannibal, dux Carthaginiensis,
Διαβάστε περισσότεραΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ
ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Ξενοφώντος Ελληνικά, Βιβλίο Β,Κεφ.ΙI,20-21 Λακεδαιμόνιοι δέ οὐκ ἔφασαν πόλιν Ἑλληνίδα ἀνδραποδιεῖν μέγα ἀγαθόν εἰργασμένην ἐν τοῖς μεγίστοις
Διαβάστε περισσότεραΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Β ΤΑΞΗ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 27/04/2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Α. Ut domum ad
Διαβάστε περισσότεραNon Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam. dicuntur, sed aetatis suae verbis utebantur. Tu autem, proinde
Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω αποςπάςματα : Non Sicanorum aut Pelasgorum, qui primi coluisse Italiam dicuntur, sed aetatis suae verbis utebantur. Tu autem, proinde quasi cum matre Evandri nunc loquaris,
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ 1.Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes Hispaniae bello
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Να µεταφράσετε το παρακάτω κείµενο: Nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent, non videant, aut ea, quae vident, dissimulent: qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque
Διαβάστε περισσότεραFilipenses 2:5-11. Filipenses
Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ - ΘΕΜΑΤΑ (ΚΕΦ )
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ - ΘΕΜΑΤΑ (ΚΕΦ. 21-28) Α1. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Huic Arria funus ita paravit, ut ignoraretur a marito; quin immo cum illa cubiculum mariti
Διαβάστε περισσότεραΦάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι.
σύγχρονο Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι. Γραβιάς 85 ΚΗΠΟΥΠΟΛΗ 210 50 51 557 210 50 56 296 25ης Μαρτίου 111 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 20 990 210 50 27 990 25ης Μαρτίου 74 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 50 658 210
Διαβάστε περισσότεραΣτο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές
Στο ρόµο Για Τις Πανελλαδικές Η εφηµερίδα µας σε συνεργασία µε το Φροντιστήριο «ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ» από την Πέµπτη 19/2/2004 και κάθε Πέµπτη θα δηµοσιεύει προτεινόµενα θέµατα για τις Πανελλαδικές Εξετάσεις µε
Διαβάστε περισσότεραΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΠΡΩΤΟΠΟΡΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΝΟΜΑ :.. ΤΜΗΜΑ ΒΑΘΜΟΣ. ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ Mens* et animus et consilium et sententia civitātis* posita est in legibus*. Ut corpora* nostra sine mente*, sic civitas*
Διαβάστε περισσότεραοριστικής στη φωνή που βρίσκεται. το γ ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και του παρατατικού της υποτακτικής στην παθητική φωνή.
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 28 MΑΪΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό
Διαβάστε περισσότεραProblemas resueltos del teorema de Bolzano
Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont
Διαβάστε περισσότεραΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 Β ΦΑΣΗ
ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Σάββατο 20 Απριλίου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Milites his verbis admonet: «Hostes adventare
Διαβάστε περισσότεραΔιαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου
Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Κείμενα 21 ο 27 ο Ονοματεπώνυμο: Ημερομηνία: Τμήμα: Κείμενα: Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque egrediebātur; tum se dolōri dabat et paulo
Διαβάστε περισσότεραΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αμυραδάκη 20, Νίκαια ( ) ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΛΑΤΙΝΙΚΑ...
ΤΑΞΗ...Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Α] Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Huic Arria funus ita parāvit, ut ignorarētur a marīto; quin immo cum illa cubiculum marīti intraverat, vivere filium simulābat,
Διαβάστε περισσότεραγραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
γραπτή εξέταση στo μάθημα ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Τάξη: Τμήμα: Βαθμός: Ονοματεπώνυμο: Καθηγητής: A1. Nα μεταφράσετε τα αποσπάσματα: Α. Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque,
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 1. Να αναγνωριστούν και να αναλυθούν οι παρακάτω μετοχές στις αντίστοιχες δευτερεύουσες προτάσεις με όλους τους δυνατούς τρόπους:
Διαβάστε περισσότεραΚικέρων (106-43 π.χ.)
Κικέρων (106-43 π.χ.) Α. Βίος: Ο Κικέρων γεννήθηκε το 106 στο Arpinum. Αν και homo novus, διέτρεξε τα αξιώματα με τη μεγαλύτερη δυνατή ταχύτητα, με κορυφαία κατάληξη την υπατεία του έτους 63 (εξουδετέρωση
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Qui potuisti populari hanc terram, quae te genuit atque te aluit? Non tibi ingredienti fines patriae ira cecidi? Quamvis
Διαβάστε περισσότεραΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2012 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΩΘΗΣΗ 1
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 1 Παρασκευή, 01 Ιουνίου 2012 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A1. ΚΕΙΜΕΝΟ Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum se dolori dabat et paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium moverat; fuerat
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tu hominem investiga, quaeso, summaque
Διαβάστε περισσότεραΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ Άσκηση Ι. Στις παρακάτω περιόδους να αναγνωρίσετε συντακτικά τις υπογραμμισμένες προτάσεις (είδος, συντακτική θέση, εισαγωγή, εκφορά) 1.
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen
Διαβάστε περισσότεραss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s
P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t
Διαβάστε περισσότεραΤο άτομο του Υδρογόνου
Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες
Διαβάστε περισσότεραΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Ibi vix animum sollicitum somno dederat, cum repente apparuit ei species horrenda. Existimavit ad se venire hominem ingentis magnitudinis et
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΑ Χ Ρ ΗΜ ΑΤ ΙΣ Τ ΗΡ ΙΑ CISCO EXPO 2009 G. V a s s i l i o u - E. K o n t a k i s g.vassiliou@helex.gr - e.k on t ak is@helex.gr 29 Α π ρ ι λ ί ο υ 20 0 9 Financial Services H E L E X N O C A g e
Διαβάστε περισσότεραΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ
ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Τετάρτη 11 Απριλίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ Quia ille metum exercitus Romani vicerat,
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΠΕΝΤΕ (5) ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ
Διαβάστε περισσότεραΠαρατηρήσεις. Μονάδες 40
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α1. Να μεταφράσετε
Διαβάστε περισσότεραΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Επιμέλεια: Ομάδα Φιλολόγων Ώθησης 1 Τετάρτη, 29 Μαΐου 2013 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A1. ΚΕΙΜΕΝΟ Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Omnia sunt misera in bellis
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗ ΥΛΗ ΟΙ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ. Οι αντωνυμίες
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗ ΥΛΗ ΟΙ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Οι αντωνυμίες Η Λατινική διαθέτει τις εξής κατηγορίες αντωνυμιών: 1. προσωπικές (pronomina personalia), 2. κτητικές (pronomina possessiva), 3. δεικτικές (pronomina
Διαβάστε περισσότεραΟι τελικές προτάσεις εκφέρονται πάντα με υποτακτική γιατί ο σκοπός στα Λατινικά θεωρείται υποκειμενική κατάσταση.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ (κειμ.=21, 24, 25, 30, 34, 41, 46, 49) quod, quia, quoniam, quando α.με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β.με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.
Διαβάστε περισσότεραΔ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1
Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 2 s c h o o l t i m e. g r Ο Άρης Ιωαννίδης Γεννήθηκε το 1973 στο Βόλο. Το 1991 εισήχθη στο Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, απ όπου έλαβε
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να μεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσματα: Paucis post diebus cum Ennius ad Nasicam venisset et eum a ianua quaereret, exclamavit Nasica se domi non esse, etsi
Διαβάστε περισσότεραΙούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.)
Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.) Α. Βίος: Ο Γάιος Ιούλιος Καίσαρ γεννήθηκε πιθανόν το έτος 100 π.χ. Έγινε pontifex maximus το 63, ύπατος το 59 και έπαρχος της Γαλατίας τα έτη 58-51. Μετά την επιστροφή
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est. Nescio enim quis
Διαβάστε περισσότεραΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 27 Β ΟΡΟΣ ΣΥΓΚΡΙΣΗΣ Εκφέρεται είτε με απλή αφαιρετική είτε με το σύνδεσμο quam και ομοιόπτωτα ή ομοιότροπα (όταν ο α όρος δεν κλίνεται, είναι δηλαδή επίρρημα
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa
TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto
Διαβάστε περισσότεραAcerca de este libro. Normas de uso
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto
Διαβάστε περισσότεραLingua Latina per se Illustrata - Familia Romana - EXERCITIA LATINA
CAPITVLVM SECVNDVM Lēctiō prima (versūs 1-24) EXERCITIVM 1 vir virī puer puerī fēmina fēminae puella puellae 1. Mārcus puer Rōmānus est; Iūlia est Rōmāna. 2. Iūlius est vir Rōmānus; Aemilia Rōmāna est.
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 34 1. captum se ipsum, admiratum virtutem, salutatum : Να δηλωθεί ο σκοπός με όλους τους τρόπους. 2. Να τραπούν οι προτάσεις
Διαβάστε περισσότεραΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΘΕΩΡΙΑ & ΠΡΑΞΙΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Στρ. Καραϊσκάκη 62, Χαϊδάρι 12461, 210 5319707 708 E-mail : theriapraxis@htmail.cm, Α ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΟΠΟΥ Ο προσδιορισμός του τόπου εκφέρεται γενικά με εμπρόθετη
Διαβάστε περισσότεραΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 Μάθημα: Λατινικά Ημερομηνία : Πέμπτη, 7 Ιουνίου 2007 Ώρα εξέτασης:11:00 13:00
Διαβάστε περισσότεραΜΑΘΗΜΑ 39 Α1. ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΙ ΛΟΓΟΙ
ΜΑΘΗΜΑ 39 Α1. ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΙ ΛΟΓΟΙ Πρώτο είδος υποθετικού λόγου: Υπόθεση: si (άρνηση nisi) + οριστική κάθε χρόνου Απόδοση: οποιαδήποτε έγκλιση Oι πιο συνηθισµένες µορφές του: 1 η :(για το παρόν) Υπόθεση: si
Διαβάστε περισσότεραΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 02/06/2017 ΧΡΟΝΟΣ: 2 ΩΡΕΣ
ΛΥΚΕΙΟ ΑΡΑΔΙΠΠΟΥ «ΤΑΣΟΣ ΜΗΤΣΟΠΟΥΛΟΣ» ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:.. ΒΑΘΜΟΣ:... ΟΛΟΓΡΑΦΩΣ: TMHMA: ΑΡΙΘΜΟΣ:.... ΥΠΟΓΡΑΦΗ:.... ΓΡΑΠΤΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2016-2017 ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ
Διαβάστε περισσότερα2 ο Διαγώνισμα Λατινικών Γ Λυκείου Θ Ε Μ Α Τ Α
2 ο Διαγώνισμα Λατινικών Γ Λυκείου (Ενότητες 3 45) ΚΕΙΜΕΝ Paulo post rumore caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens miles pedes eius animadvertit;
Διαβάστε περισσότεραΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ
ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ 09.00 -.00 5 ZE MI WA 0 0 0 9 0,95 9 ΑΓ ΓΕ ΠΑ 0 0 0 0 0 0 95 ΑΔ ΡΟ ΙΩ 0 0 0 0 0 0 97 ΑΙ ΚΩ ΠΑ 0 0 0 0 0 0 5 507 ΑΛ ΕΥ ΤΖ 0 0 0 0 0 0 6 99 ΑΝ ΟΡ ΚΩ 7 5 0 0 0,65 7 95 ΑΝ ΙΩ ΟΡ 9 9 9 6
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2006 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tyrannis omnia semper suspecta atque sollicita sunt; nullus locus amicitiae eis est.
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ Α.ΚΕΙΜΕΝΟ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ 1.Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectaree quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui
Διαβάστε περισσότεραInmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.
- Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΚΕΙΜΕΝΑ Existimāvit
Διαβάστε περισσότεραΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Οι δευτερεύουσες αναφορικές προτάσεις διακρίνονται σε: 1. επιθετικές 2. επιρρηματικές 3. ουσιαστικές. 1. Επιθετικές: Προσδιορίζουν κάποιον
Διαβάστε περισσότεραPÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109
PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5
Διαβάστε περισσότεραH µη αντιστρεπτότητα του χρόνου
ΠΑΝΕΠΙΣΤHΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ UNIVERSITY OF PATRAS DEPARTMENT OF MATHEMATICS Ειδική Επιστηµονική Εργασία H µη αντιστρεπτότητα του χρόνου Παναγιώτης Γεωργακόπουλος Επιβλέπων καθηγητής : Αντώνιος
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Α1. Να μεταφράσετε το παρακάτω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα:
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ
Διαβάστε περισσότεραLa experiencia de la Mesa contra el Racismo
La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones
Διαβάστε περισσότεραΑ. Να μεταφράςετε τα παρακάτω κείμενα :
Α. Να μεταφράςετε τα παρακάτω κείμενα : Tum adulescens, viribus suis confisus et cupiditate pugnandi permotus, iniussu consulis in certamen ruit ; et fortior hoste, hasta eum transfixit et armis spoliavit...
Διαβάστε περισσότεραΗμερομηνία: Σάββατο 11 Νοεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες
ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Β ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ημερομηνία: Σάββατο 11 Νοεμβρίου 2017 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ: Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba forma
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed nihil quam ipsa victoria:
Διαβάστε περισσότεραPhysique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté
Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Alexis Nuttin To cite this version: Alexis Nuttin. Physique des réacteurs
Διαβάστε περισσότεραΠαρατηρήσεις. Μονάδες 40 Β 1.
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣ Κ ΕΥΗ 1 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑ Τ Ι Ν Ι ΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕ Υ ΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ : ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α1. Να µεταφράσετε στο τετράδιό
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα:
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 3: Λατινικά 3. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 3: Λατινικά 3 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΠαρατηρήσεις. Μονάδες 40
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1 ΙΟΥΝΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α1. Να μεταφράσετε
Διαβάστε περισσότεραΝόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.
Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα
Διαβάστε περισσότεραΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 3 ΣΕΛΙ ΕΣ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ και Δ ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ- Δ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 14 ΙΟΥΝΙΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ
Διαβάστε περισσότεραΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)
ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ
Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Να µεταφράσετε το παρακάτω κείµενο: L. Aemilio Paulo consuli iterum bellum cum Perse rege gerere obtigit. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: solus Quintus Mucius Scaevola augur de hac re interrogatus sententiam dicere noluit. Quin etiam cum Sulla minitans ei
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Επιµέλεια: Πετροµελίδης Βασίλης, Σαββίδου Ιουλίττα Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Samnitium divitias contempsit et Samnites paupertaten eius mirati
Διαβάστε περισσότερα1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson
1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes
Διαβάστε περισσότεραΑ1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα:
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας
Διαβάστε περισσότεραΒ2. Να σχηματίσετε τους τύπους που ζητούνται για καθένα από τα παρακάτω επίθετα και επιρρήματα:
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25/04-2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο
Διαβάστε περισσότεραΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ
1 ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Λ. ΠΙΕΡΡΗΣ ΑΠΟΛΛΩΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΟΣ ΣΤΙΣ ΒΑΣΣΕΣ Θεός, Ναός, Τόπος ΜΕΡΟΣ Γ ΠΕΛΑΣΓΙΚΑ ΠΑΝΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ: ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ 2 Από το πρωτοπελασγικό υπόστρωμα της Αρκαδικής θρησκευτικότητας
Διαβάστε περισσότεραĐường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.
Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 A ΦΑΣΗ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ Β
ΤΑΞΗ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ Β Ημερομηνία: Πέμπτη 3 Ιανουαρίου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΑ In ea civitate, quam leges continent,
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 31 ΜΑÏΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό
Διαβάστε περισσότεραΠέµπτη, 31 Μαΐου 2007 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 Πέµπτη, 31 Μαΐου 2007 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A ΚΕΙΙΜΕΝΟ Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen ea sibi duriora et acerbiora.
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2013 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α1. Να μεταφράσετε
Διαβάστε περισσότεραEstimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design
Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH
Διαβάστε περισσότεραΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Et si habet Asia suspicionem quandam luxuriae, Murenam laudare debemus, quod Asiam
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 18 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 18 ΙΟΥΝΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείμενο: Postquam XIV annos in
Διαβάστε περισσότεραLógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
Διαβάστε περισσότερα