Sefer Yahushua (Joshua)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Yahushua (Joshua)"

Transcript

1 Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 24 DNKY RYEDI Josh24:1 IPTL EAVIZIE EIXHYLE EIHTYLE š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ š ā¹ Š ƒ¹ - J-œ µ º E ¾ Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ Qµ œ¹iµ š Š¾ E Š ¾ E š E 1. waye esoph Yahushu`a eth-kal-shib tey Yis ra El Sh kemah wayiq ra l ziq ney Yis ra El ul ra shayu ul shoph tayu ul shot rayu wayith yats bu liph ney ha Elohim. Jos24:1 Then Yahushua gathered all the tribes of Yisrael to Shechem, and called for the elders of Yisrael and for their heads and for their judges and for their officers; and they presented themselves before the Elohim. 24:1 Καὶ συνήγαγεν Ἰησοῦς πάσας φυλὰς Ισραηλ εἰς Σηλω καὶ συνεκάλεσεν τοὺς πρεσβυτέρους αὐτῶν καὶ τοὺς γραµµατεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἀπέναντι τοῦ θεοῦ. 1 Kai syn gagen I sous pasas phylas Isra l eis S l kai synekalesen tous presbyterous aut n kai tous grammateis aut n kai tous dikastas aut n kai est sen autous apenanti tou theou. the rulers the magistrates IDL@ DEDI XN@-DK MRD-LK-L@ RYEDI XN@IE 2 IA@ GXZ MLERN MKIZEA@ EAYI XDPD XARA L@XYI :MIXG@ MIDL@ ECARIE XEGP IA@E MDXA@ ¾½ É šµ - ¾J - J- µ º E š ¾Iµ ƒ ¹ƒ¼ µš U Ÿ œÿƒ¼ Eƒ š Ḿµ š ƒ A š ā¹ : ¹š ¼ ¹ ¾½ E ƒµ µiµ šÿ ¹ƒ¼ µ š ƒµ 2. wayo mer Yahushu`a el-kal-ha`am koh- amar Yahúwah Elohey Yis ra El b `eber hanahar yash bu abotheykem me`olam Terach abi Ab raham wa abi Nachor waya`ab du elohim acherim. Jos24:2 Yahushua said to all the people, Thus says DEDI, the El of Yisrael, your fathers dwelt on the other side of the river in the past, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other elohim. 2 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς πάντα τὸν λαόν Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ Πέραν τοῦ ποταµοῦ κατῴκησαν οἱ πατέρες ὑµῶν τὸ ἀπ ἀρχῆς, Θαρα ὁ πατὴρ Αβρααµ καὶ ὁ πατὴρ Ναχωρ, καὶ ἐλάτρευσαν θεοῖς ἑτέροις. 2 kai eipen I sous pros panta ton laon Tade legei kyrios ho theos Isra l Peran tou potamou katÿk san hoi pateres hym n to apí arch s, Thara ho pat r Abraam kai ho pat r Nach r, from the beginning kai elatreusan theois heterois. XDPD XARN MDXA@-Z@ MKIA@-Z@ GW@E 3 :WGVI-Z@ EL-OZ@E ERXF-Z@ AX@E ORPK UX@-LKA EZE@ JLE@E

2 š Ḿµ š ƒ š ƒµ -œ ¹ƒ¼ -œ µr : ¹ -œ Ÿ- U Ÿ šµˆ-œ ƒ š µ J š - A ŸœŸ Ÿ 3. wa eqach eth- abikem eth- Ab raham me`eber hanahar wa olek otho b kal- erets K na`an wa ereb eth-zar `o wa eten-lo eth-yits chaq. Jos24:3 Then I took your father Abraham from beyond the river, and led him through all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Yitschaq (Issac). 3 καὶ ἔλαβον τὸν πατέρα ὑµῶν τὸν Αβρααµ ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταµοῦ καὶ ὡδήγησα αὐτὸν ἐν πάσῃ τῇ γῇ καὶ ἐπλήθυνα αὐτοῦ σπέρµα καὶ ἔδωκα αὐτῷ τὸν Ισαακ 3 kai elabon ton patera hym n ton Abraam ek tou peran tou potamou kai h d g sa auton en pasÿ tÿ gÿ kai epl thyna autou sperma kai ed ka autÿ ton Isaak EYR-Z@E AWRI-Z@ WGVIL OZ@E 4 :MIXVN ECXI EIPAE AWRIE EZE@ ZYXL XIRY XD-Z@ EYRL OZ@E ā -œ ƒ¾ ¼ µ -œ ¹ U :¹ š ¹ E š ƒe ƒ¾ ¼ µ ŸœŸ œ š š ¹ ā šµ -œ ā U 4. wa eten l Yits chaq eth-ya`aqob w eth-`esaw wa eten l `Esaw eth-har Se`ir laresheth otho w Ya`aqob ubanayu yar du Mits rayim. Jos24:4 To Yitschaq I gave Yaaqob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Yaaqob and his sons went down to Egypt. 4 καὶ τῷ Ισαακ τὸν Ιακωβ καὶ τὸν Ησαυ καὶ ἔδωκα τῷ Ησαυ τὸ ὄρος τὸ Σηιρ κληρονοµῆσαι αὐτῷ, καὶ Ιακωβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ κατέβησαν εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐγένοντο ἐκεῖ εἰς ἔθνος µέγα καὶ πολὺ καὶ κραταιόν. 4 kai tÿ Isaak ton Iak b kai ton sau; kai ed ka tÿ sau to oros to S ir kl ronom sai autÿ, kai Iak b for a inheritance to him kai hoi huioi autou kateb san eis Aigypton kai egenonto ekei eis ethnos mega kai poly kai krataion. became there a great and populous and mighty nation XY@K MIXVN-Z@ SB@E OXD@-Z@E DYN-Z@ GLY@E 5 :MKZ@ IZ@VED XG@E EAXWA IZIYR š ¼ µj ¹ µš ¹ -œ ¾B ¾š¼ µ -œ ¾ -œ µ : œ ¹œ Ÿ šµ µ ŸA š¹ A ¹œ ¹ā 5. wa esh lach eth-mosheh w eth- Aharon wa egoph eth-mits rayim ka asher `asithi b qir bo w achar hotse thi eth kem. Jos24:5 Then I sent Moshe and Aharon, and I plagued Egypt as I did in its midst; and afterward I brought you out. 5 καὶ ἐκάκωσαν αὐτοὺς οἱ Αἰγύπτιοι, καὶ ἐπάταξεν κύριος τὴν Αἴγυπτον ἐν οἷς ἐποίησεν αὐτοῖς, καὶ µετὰ ταῦτα ἐξήγαγεν ὑµᾶς 5 kai ekak san autous hoi Aigyptioi, kai epataxen kyrios t n Aigypton en hois epoi sen autois, the Egyptians afflicted them YHWH smote the Egyptians with the wonders kai meta tauta ex gagen hymas after these things he led you

3 DNID MIXVNN 6 :SEQ-MI MIYXTAE AKXA MKIZEA@ IXG@ MIXVN ETCXIE Ĺ͵ E ¾ƒÚµ ¹ µš ¹L¹ œÿƒ¼ -œ ¹ Ÿ : E -µ ¹ š ƒe ƒ š A œÿƒ¼ š¼ µ ¹ µš ¹ E Ç š¹iµ 6. wa otsi eth- abotheykem mimits rayim watabo u hayamah wayir d phu Mits rayim acharey abotheykem b rekeb ub pharashim yam-suph. Jos24:6 I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and Egypt pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. 6 ἐξ Αἰγύπτου, καὶ εἰσήλθατε εἰς τὴν θάλασσαν τὴν ἐρυθράν. καὶ κατεδίωξαν οἱ Αἰγύπτιοι ὀπίσω τῶν πατέρων ὑµῶν ἐν ἅρµασιν καὶ ἐν ἵπποις εἰς τὴν θάλασσαν τὴν ἐρυθράν, 6 ex Aigyptou, kai eis lthate eis t n thalassan t n erythran. kai katedi xan hoi Aigyptioi opis t n pater n hym n en harmasin kai en hippois eis t n thalassan t n erythran, horses MIXVND OIAE MKIPIA LT@N MYIE DEDI-L@ EWRVIE 7 Z@ MKIPIR DPI@XZE EDQKIE MID-Z@ :MIAX MINI XACNA EAYZE MIXVNA IZIYR-XY@ ¹š ¹Lµ ƒe A ¼ µ āíµ É - E ¼ ¹Iµ ˆ œ š¹uµ E Nµ µ ͵ -œ ƒíµ : ¹Aµš ¹ šá ¹Lµƒ Eƒ Uµ ¹ š ¹ A ¹œ ¹ā -š ¼ 7. wayits `aqu el-yahúwah wayasem ma aphel beyneykem ubeyn hamits rim wayabe `alayu eth-hayam way kasehu watir eynah `eyneykem eth asher-`asithi b Mits rayim watesh bu bamid bar yamim rabbim. Jos24:7 But when they cried out to DEDI, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for many days. 7 καὶ ἀνεβοήσαµεν πρὸς κύριον, καὶ ἔδωκεν νεφέλην καὶ γνόφον ἀνὰ µέσον ἡµῶν καὶ ἀνὰ µέσον τῶν Αἰγυπτίων καὶ ἐπήγαγεν ἐπ αὐτοὺς τὴν θάλασσαν, καὶ ἐκάλυψεν αὐτούς, καὶ εἴδοσαν οἱ ὀφθαλµοὶ ὑµῶν ὅσα ἐποίησεν κύριος ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. καὶ ἦτε ἐν τῇ ἐρήµῳ ἡµέρας πλείους. 7 kai anebo samen pros kyrion, kai ed ken nephel n kai gnophon ana meson h m n a cloud dimness kai ana meson t n Aigypti n kai ep gagen epí autous t n thalassan, kai ekaluuen autous, kai eidosan hoi ophthalmoi hym n hosa epoi sen kyrios en gÿ AigyptŸ. kai te en tÿ er mÿ h meras pleious. as much as the land of were MKZ@ ENGLIE OCXID XARA AYEID IXN@D UX@-L@ MKZ@ D@A@E 8 :MKIPTN MCINY@E MVX@-Z@ EYXIZE MKCIA MZE@ OZ@E U¹ E ¼ Ḱ¹Iµ C šµiµ š ƒ A ƒ ŸIµ ¹š¾ ½ š - œ ¹ƒ : P¹ ¹ µ šµ -œ E š ¹Uµ A œÿ U 8. wa abi ah eth kem el- erets ha Emori hayosheb b `eber hayar den wayilachamu it kem

4 wa eten otham b yed kem watir shu eth- ar tsam wa ash midem mip neykem. Jos24:8 Then I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side of the Jordan, and they fought with you; and I gave them into your hand, and you possessed of their land when I destroyed them before you. 8 καὶ ἤγαγεν ὑµᾶς εἰς γῆν Αµορραίων τῶν κατοικούντων πέραν τοῦ Ιορδάνου, καὶ παρετάξαντο ὑµῖν, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς τὰς χεῖρας ὑµῶν, καὶ κατεκληρονοµήσατε τὴν γῆν αὐτῶν καὶ ἐξωλεθρεύσατε αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑµῶν. 8 kai gagen hymas eis g n Amorrai n t n katoikount n peran tou Iordanou, he led dwelling kai paretaxanto hymin, kai pared ken autous kyrios eis tas cheiras hym n, they deployed against delivered kai katekl ronom sate t n g n aut n kai ex lethreusate autous apo pros pou hym n. you inherited your face L@XYIA MGLIE A@EN JLN XETV-OA WLA MWIE 9 :MKZ@ LLWL XERA-OA GLYIE š ā¹ A Ḱ¹Iµ ƒ Ÿ šÿp¹ - A Á ͵ Š : œ Kµ šÿ A- A ¹ƒ š ¹Iµ µ ¹Iµ 9. wayaqam Balaq ben-tsipor melek Mo ab wayilachem b Yis ra El wayish lach wayiq ra l Bil `am ben-b `or l qalel eth kem. Jos24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Yisrael, and he sent and summoned Balaam the son of Beor to curse you. 9 καὶ ἀνέστη Βαλακ ὁ τοῦ Σεπφωρ βασιλεὺς Μωαβ καὶ παρετάξατο τῷ Ισραηλ καὶ ἀποστείλας ἐκάλεσεν τὸν Βαλααµ ἀράσασθαι ὑµῖν 9 kai anest Balak ho tou Sepph r basileus M ab kai paretaxato tÿ Isra l kai aposteilas ekalesen ton Balaam arasasthai hymin; :ECIN MKZ@ LV@E MKZ@ JEXA JXAIE MRLAL RNYL 10 :Ÿ ͹ œ ¹Qµ œ ŸšÁ š ƒ µ ¹ƒ µ ¾ ¹ ¹œ ¹ƒ ¾ 10. w lo abithi lish mo`a l Bil `am way barek barok eth kem wa atsil eth kem miyado. Jos24:10 But I was not willing to listen to Balaam. So he greatly blessed you, and I delivered you from his hand. 10 καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος ὁ θεός σου ἀπολέσαι σε, καὶ εὐλογίαν εὐλόγησεν ὑµᾶς, καὶ ἐξείλατο ὑµᾶς ἐκ χειρῶν αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτούς. 10 kai ouk thel sen kyrios ho theos sou apolesai se, kai eulogian eulog sen hymas, did not want YHWH your El to destroy you with blessings kai exeilato hymas ek cheir n aut n kai pared ken autous. rescued us their hands delivered them to us EGIXI-L@ E@AZE OCXID-Z@ EXARZE 11 IZGDE IPRPKDE IFXTDE IXN@D EGIXI-ILRA MKA ENGLIE :MKCIA MZE@ OZ@E IQEAIDE IEGD IYBXBDE

5 Ÿ ¹š - E ¾ƒÚµ C šµiµ -œ Eš ƒµ µuµ ¹U¹ µ ¹ ¼ µ Jµ ¹F¹š Pµ ¹š¾ ½ Ÿ ¹š - ¼ µa ƒ E ¼ Ḱ¹Iµ : A œÿ U ¹ Eƒ µ ¹E¹ µ ¹ B š¹bµ 11. wata`ab ru eth-hayar den watabo u el-y richo wayilachamu bakem ba`aley-y richo ha Emori w hap rizi w hak na`ani w hachiti w hagir gashi hachiui w hay busi wa eten otham b yed kem. Jos24:11 You crossed the Jordan and came to Jericho; and the inhabitants of Jericho fought against you, and the Amorite and the Perizzite and the Canaanite and the Hittite and the Girgashite, the Hivite and the Jebusite. Thus I gave them into your hand. 11 καὶ διέβητε τὸν Ιορδάνην καὶ παρεγενήθητε εἰς Ιεριχω καὶ ἐπολέµησαν πρὸς ὑµᾶς οἱ κατοικοῦντες Ιεριχω, ὁ Αµορραῖος καὶ ὁ Χαναναῖος καὶ ὁ Φερεζαῖος καὶ ὁ Ευαῖος καὶ ὁ Ιεβουσαῖος καὶ ὁ Χετταῖος καὶ ὁ Γεργεσαῖος, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς τὰς χεῖρας ὑµῶν. 11 kai dieb te ton Iordan n kai paregen th te eis Ierich ; kai epolem san pros hymas hoi katoikountes Ierich, ho Amorraios kai ho Chananaios kai ho Pherezaios kai ho Euaios kai ho Iebousaios kai ho Chettaios kai ho Gergesaios, kai pared ken autous kyrios eis tas cheiras hym n. DRXVD-Z@ MKIPTL GLY@E 12 IXN@D IKLN IPY MKIPTN MZE@ YXBZE š¹qµ -œ ¹ µ ƒ : U µ ƒ ¾ A šµ ƒ ¾ ¹š¾ ½ µ P¹ œÿ š Uµ 12. wa esh lach liph neykem eth-hatsir `ah wat garesh otham mip neykem sh ney mal key ha Emori lo b char b ak w lo b qash teak. Jos24:12 Then I sent the hornet before you and it drove them out from before you, even the two kings of the Amorites, but not by your sword nor your bow. 12 καὶ ἐξαπέστειλεν προτέραν ὑµῶν τὴν σφηκιάν, καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, δώδεκα βασιλεῖς τῶν Αµορραίων, οὐκ ἐν τῇ ῥοµφαίᾳ σου οὐδὲ ἐν τῷ τόξῳ σου. 12 kai exapesteilen proteran hym n t n sph kian, kai exebalen autous apo pros pou hym n, in front of the swarms of wasps your presence d deka basileis t n Amorrai n, ouk en tÿ hromphaia sou oude en tÿ toxÿ sou. twelve by your broadsword by MZIPA-@L XY@ MIXRE DA ZRBI-@L XY@ UX@ MKL OZ@E 13 :MILK@ MZ@ MZRHP-@L XY@ MIZIFE MINXK MDA EAYZE œ ¹ ƒ- ¾ š ¼ ¹š DÁ Ú µ - ¾ š ¼ š U : ¹ ¾ Uµ U µš - ¾ š ¼ ¹œ ˆ ¹ š J Á Eƒ Uµ 13. wa eten lakem erets asher lo -yaga` at bah w `arim asher lo -b nithem watesh bu bahem k ramim w zeythim asher lo -n ta` tem atem ok lim. Jos24:13 I gave you a land on which you had not labored, and cities which you had not built, and you have lived in them; you are eating of vineyards and olive groves which you did not plant. 13 καὶ ἔδωκεν ὑµῖν γῆν, ἐφ ἣν οὐκ ἐκοπιάσατε ἐπ αὐτῆς, καὶ πόλεις, ἃς οὐκ ᾠκοδοµήσατε, καὶ κατῳκίσθητε ἐν αὐταῖς καὶ ἀµπελῶνας καὶ ἐλαιῶνας, οὓς οὐκ ἐφυτεύσατε, ὑµεῖς ἔδεσθε.

6 13 kai ed ken hymin g n, ephí h n ouk ekopiasate epí aut s, kai poleis, has ouk Ÿkodom sate, kai katÿkisth te en autais; kai ampel nas kai elai nas, hous ouk ephyteusate, hymeis edesthe. MIDL@-Z@ EXIQDE ZN@AE MINZA EZ@ ECARE DEDI-Z@ E@XI DZRE 14 :DEDI-Z@ ECARE MIXVNAE XDPD XARA MKIZEA@ ECAR XY@ ¹ ¾½ -œ Eš ¹ œ ½ ƒe ¹ œ A Ÿœ¾ E ƒ¹ É -œ E š Úµ : É -œ E ƒ¹ ¹ µš ¹ ƒe š Ḿµ š ƒ A œÿƒ¼ E ƒ š ¼ 14. w `atah y r u eth-yahúwah w `ib du otho b thamim ube emeth w hasiru eth- elohim asher `ab du abotheykem b `eber hanahar ub Mits rayim w `ib du eth-yahúwah. Jos24:14 Now, therefore, fear DEDI and serve Him in sincerity and truth; and put away the elohim which your fathers served on the other side of the river and in Egypt, and serve DEDI. 14 καὶ νῦν φοβήθητε κύριον καὶ λατρεύσατε αὐτῷ ἐν εὐθύτητι καὶ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ περιέλεσθε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους, οἷς ἐλάτρευσαν οἱ πατέρες ὑµῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταµοῦ καὶ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ λατρεύετε κυρίῳ. 14 kai nyn phob th te kyrion kai latreusate autÿ en euthyt ti kai en dikaiosynÿ kai perielesthe tous theous tous allotrious, hois elatreusan hoi pateres hym n en tÿ peran tou potamou alien kai en AigyptŸ, kai latreuete kyriÿ. OECARZ IN-Z@ MEID MKL EXGA DEDI-Z@ CARL MKIPIRA RX M@E 15 IXN@D IDL@-Z@ M@E XARA XY@ MKIZEA@ ECAR-XY@ MIDL@-Z@ M@ :DEDI-Z@ CARP IZIAE IKP@E MVX@A MIAYI MZ@ XY@ E ¾ƒ¼ µœ ¹ -œ ŸIµ Eš¼ µa É -œ ¾ƒ¼ µ A µš ¹ Š ¾½ -œ ¹ š Ḿµ š ƒ A š ¼ œÿƒ¼ E ƒ -š ¼ ¹ ¾½ -œ ¹ : É -œ ¾ƒ¼ µ ¹œ ƒe ¹¾ šµ A ¹ƒ ¾ Uµ š ¼ ¹š¾ ½ 15. w im ra` b `eyneykem la`abod eth-yahúwah bacharu lakem hayom eth-mi tha`abodun im eth- elohim asher-`ab du abotheykem asher b `eber hanahar w im eth- Elohey ha Emori asher atem yosh bim b ar tsam w anoki ubeythi na`abod eth-yahúwah. Jos24:15 If it seems evil in your sight to serve DEDI, choose for yourselves today whom you shall serve: whether the elohim which your fathers served which were on the other side of the river, or the El of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we shall serve DEDI. 15 εἰ δὲ µὴ ἀρέσκει ὑµῖν λατρεύειν κυρίῳ, ἕλεσθε ὑµῖν ἑαυτοῖς σήµερον, τίνι λατρεύσητε, εἴτε τοῖς θεοῖς τῶν πατέρων ὑµῶν τοῖς ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταµοῦ, εἴτε τοῖς θεοῖς τῶν Αµορραίων, ἐν οἷς ὑµεῖς κατοικεῖτε ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν ἐγὼ δὲ καὶ ἡ οἰκία µου λατρεύσοµεν κυρίῳ, ὅτι ἅγιός ἐστιν. 15 ei de m areskei hymin latreuein kyriÿ, helesthe hymin heautois s meron, tini latreus te, it is not pleasing to you eite tois theois t n pater n hym n tois en tÿ peran tou potamou, eite tois theois t n Amorrai n, en hois hymeis katoikeite epi t s g s aut n; eg de kai h oikia mou latreusomen kyriÿ, hoti hagios estin. for I am holy

7 CARL AFRN EPL DLILG MRD ORIE 16 : ¹š ¼ ¹ ¾½ ¾ƒ¼ µ É -œ ƒ¾ˆ¼ E Ḱ ¹ š ¾Iµ µ µiµ ˆŠ 16. waya`an ha`am wayo mer chalilah lanu me`azob eth-yahúwah la`abod elohim acherim. Jos24:16 The people answered and said, Far be it from us that we should forsake DEDI to serve other elohim; 16 Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ λαὸς εἶπεν Μὴ γένοιτο ἡµῖν καταλιπεῖν κύριον ὥστε λατρεύειν θεοῖς ἑτέροις. 16 Kai apokritheis ho laos eipen M genoito h min katalipein kyrion h ste latreuein theois heterois. May it not be to to leave so as EPZ@ EPIDL@ DEDI IK 17 MICAR ZIAN MIXVN UX@N EPIZEA@-Z@E JXCD-LKA EPXNYIE DL@D ZELCBD ZEZ@D-Z@ EPIPIRL DYR XY@E :MAXWA EPXAR XY@ MINRD LKAE DA EPKLD XY@ E œ¾ ¼ µlµ E E ¾½ É ¹J ˆ ¹ ƒ¼ œ A¹ ¹ µš ¹ š E œÿƒ¼ -œ š Cµ - A E š ¹Iµ K œÿ¾ Bµ œÿœ¾ -œ E ā š ¼ µ :Á š¹ A E šµƒ š ¼ ¹Lµ ¾ ƒe D ƒ E µ š ¼ 17. ki Yahúwah Eloheynu hu hama`aleh othanu w eth- abotheynu me erets Mits rayim mibeyth `abadim wa asher `asah l `eyneynu eth-ha othoth hag doloth ha eleh wayish m renu b kal-haderek asher halak nu bah ub kol ha`amim asher `abar nu b qir bam. Jos24:17 for DEDI our El is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs in our sight and preserved us through all the way in which we went and among all the peoples through whom we passed. 17 κύριος ὁ θεὸς ἡµῶν, αὐτὸς θεός ἐστιν αὐτὸς ἀνήγαγεν ἡµᾶς καὶ τοὺς πατέρας ἡµῶν ἐξ Αἰγύπτου καὶ διεφύλαξεν ἡµᾶς ἐν πάσῃ τῇ ὁδῷ, ᾗ ἐπορεύθηµεν ἐν αὐτῇ, καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, οὓς παρήλθοµεν δι αὐτῶν 17 kyrios ho theos h m n, autos theos estin; autos an gagen h mas He is Elohim He led us kai tous pateras h m n ex Aigyptou kai diephylaxen h mas en pasÿ tÿ hodÿ, hÿ eporeuth men en autÿ, guarded by it kai en pasin tois ethnesin, hous par lthomen dií aut n; the nations which we went through them UX@D AYI IXN@D-Z@E MINRD-LK-Z@ DEDI YXBIE 18 DEDI-Z@ CARP EPGP@-MB EPIPTN š ƒ ¾ ¹š¾ ½ -œ ¹Lµ - J-œ É š µ :E ¾½ E - ¹J É -œ ¾ƒ¼ µ E µ ¼ -µb E Ṕ¹ 18. way garesh Yahúwah eth-kal-ha`amim w eth-ha Emori yosheb ha arets mipaneynu gam- anach nu na`abod eth-yahúwah ki-hu Eloheynu. Jos24:18 DEDI drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land.

8 We also shall serve DEDI, for He is our El. 18 καὶ ἐξέβαλεν κύριος τὸν Αµορραῖον καὶ πάντα τὰ ἔθνη τὰ κατοικοῦντα τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου ἡµῶν. ἀλλὰ καὶ ἡµεῖς λατρεύσοµεν κυρίῳ οὗτος γὰρ θεὸς ἡµῶν ἐστιν. 18 kai exebalen kyrios ton Amorraion kai panta ta ethn ta katoikounta t n g n apo pros pou h m n. alla kai h meis latreusomen kyriÿ; houtos gar theos h m n estin. But DEDI-Z@ CARL MRD-L@ RYEDI XN@IE 19 MIYCW MIDL@-IK É -œ ¾ƒ¼ µ E Eœ ¾ - µ º E š ¾Iµ Š : œ ¾Hµ E ¼ ¹ Ẃ¹ - ¾ E ŸMµ - E ¹ ¾ ¹ ¾½ - ¹J 19. wayo mer Yahushu`a el-ha`am lo thuk lu la`abod eth-yahúwah ki- Elohim q doshim hu El-qano hu lo -yisa l phish `akem ul chato wtheykem. Jos24:19 Then Yahushua said to the people, You shall not be able to serve DEDI, for He is a holy Elohim. He is a jealous El; He shall not forgive your transgression or your sins. 19 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς τὸν λαόν Οὐ µὴ δύνησθε λατρεύειν κυρίῳ, ὅτι θεὸς ἅγιός ἐστιν, καὶ ζηλώσας οὗτος οὐκ ἀνήσει ὑµῶν τὰ ἁµαρτήµατα καὶ τὰ ἀνοµήµατα ὑµῶν 19 kai eipen I sous pros ton laon Ou m dyn sthe latreuein kyriÿ, hoti theos hagios estin, kai z l sas houtos ouk an sei hym n ta hamart mata kai ta anom mata hym n; MKL RXDE AYE XKP IDL@ MZCARE DEDI-Z@ EAFRZ IK 20 :MKL AIHID-XY@ IXG@ MKZ@ DLKE µš ƒ š ¾½ U µƒ¼ µ É -œ Eƒ ˆµ µœ ¹J : ƒ ¹Š -š ¼ š¼ µ œ Ḱ¹ 20. ki tha`az bu eth-yahúwah wa`abad tem elohey nekar w shab w hera` lakem w kilah eth kem acharey asher-heytib lakem. Jos24:20 If you forsake DEDI and serve the strange elohey, then He shall turn and do you harm and consume you after that He has done good to you. 20 ἡνίκα ἐὰν ἐγκαταλίπητε κύριον καὶ λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις, καὶ ἐπελθὼν κακώσει ὑµᾶς καὶ ἐξαναλώσει ὑµᾶς ἀνθ ὧν εὖ ἐποίησεν ὑµᾶς. 20 h nika ean egkatalip te kyrion kai latreus te theois heterois, kai epelth n kak sei hymas When ever you should abandon kai exanal sei hymas anthí h n eu epoi sen hymas. :CARP DEDI-Z@ RYEDI-L@ MRD XN@IE 21 : ¾ƒ¼ µ É -œ ¹J ¾ µ º E - š ¾Iµ 21. wayo mer ha`am el-yahushu`a lo ki eth-yahúwah na`abod. Jos24:21 The people said to Yahushua, No, but we shall serve DEDI. 21 καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Ἰησοῦν Οὐχί, ἀλλὰ κυρίῳ λατρεύσοµεν. 21 kai eipen ho laos pros I soun Ouchi, alla kyriÿ latreusomen.

9 MKA MICR RYEDI 22 :MICR CARL MKL MZXGA Á Uµ ¹ - µ º E š ¾Iµ ƒ : ¹ Eš ¾Iµ ŸœŸ ¾ƒ¼ µ É -œ U šµ A Uµ - ¹J 22. wayo mer Yahushu`a el-ha`am `edim atem bakem ki- atem b char tem lakem eth-yahúwah la`abod otho wayo m ru `edim. Jos24:22 Yahushua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves DEDI, to serve Him. And they said, We are witnesses. 22 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς τὸν λαόν Μάρτυρες ὑµεῖς καθ ὑµῶν, ὅτι ὑµεῖς ἐξελέξασθε κύριον λατρεύειν αὐτῷ 22 kai eipen I sous pros ton laon Martyres hymeis kathí hym n, hoti hymeis exelexasthe kyrion latreuein autÿ; MKAXWA XY@ XKPD IDL@-Z@ EXIQD DZRE 23 :L@XYI IDL@ DEDI-L@ MKAAL-Z@ EHDE A š¹ A š ¼ š Mµ ¾½ -œ Eš ¹ Úµ : š ā¹ ¾½ É - ƒµƒ -œ EHµ 23. w `atah hasiru eth- elohey hanekar asher b qir b kem w hatu eth-l bab kem el-yahúwah Elohey Yis ra El. Jos24:23 Now therefore, put away the strange elohey which are in your midst, and incline your hearts to DEDI, the El of Yisrael. 23 καὶ νῦν περιέλεσθε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους τοὺς ἐν ὑµῖν καὶ εὐθύνατε τὴν καρδίαν ὑµῶν πρὸς κύριον θεὸν Ισραηλ. 23 kai nyn perielesthe tous theous tous allotrious tous en hymin kai euthynate t n kardian hym n pros kyrion theon Isra l. :RNYP ELEWAE CARP EPIDL@ DEDI-Z@ RYEDI-L@ MRD EXN@IE 24 : ¹ ŸŸ ƒe ¾ƒ¼ µ E ¾½ É -œ µ º E - Eš ¾Iµ 24. wayo m ru ha`am el-yahushu`a eth-yahúwah Eloheynu na`abod ub qolo nish ma`. Jos24:24 The people said to Yahushua, We shall serve DEDI our El and we shall obey His voice. 24 καὶ εἶπεν ὁ λαὸς πρὸς Ἰησοῦν Κυρίῳ λατρεύσοµεν καὶ τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκουσόµεθα. 24 kai eipen ho laos pros I soun KyriŸ latreusomen kai t s ph n s autou akousometha. :MKYA HTYNE WG EL MEIA MRL ZIXA RYEDI ZXKIE 25 : ¹A ŠṔ ¹ E ¾ Ÿ āíµ E µ ŸIµA œ ¹š A µ º E œ¾š ¹Iµ 25. wayik roth Yahushu`a b rith la`am bayom hahu wayasem lo choq umish pat bish kem. Jos24:25 So Yahushua made a covenant with the people on that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem. 25 Καὶ διέθετο Ἰησοῦς διαθήκην πρὸς τὸν λαὸν ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ

10 καὶ ἔδωκεν αὐτῷ νόµον καὶ κρίσιν ἐν Σηλω ἐνώπιον τῆς σκηνῆς τοῦ θεοῦ Ισραηλ. 25 Kai dietheto I sous diath k n pros ton laon en tÿ h mera ekeinÿ kai ed ken autÿ nomon kai krisin en S l en pion t s sk n s tou theou Isra l. he gave to the law judgment before the tabernacle of Elohim of MIDL@ ZXEZ XTQA DL@D MIXACD-Z@ RYEDI AZKIE 26 :DEDI YCWNA XY@ DL@D ZGZ MY DNIWIE DLECB OA@ GWIE ¹ ¾½ œµšÿu š A K ¹š ƒçµ -œ µ º E ƒ¾u ¹Iµ : É µc ¹ A š ¼ Ḱµ œµ µu V ¹ µ Ÿ B ƒ µr¹iµ 26. wayik tob Yahushu`a eth-had barim ha eleh b sepher torath Elohim wayiqach eben g dolah way qimeah sham tachath ha alah asher b miq dash Yahúwah. Jos24:26 And Yahushua wrote these words in the book of the law of Elohim; and he took a large stone and set it up there under the oak that was by the sanctuary of DEDI. 26 καὶ ἔγραψεν τὰ ῥήµατα ταῦτα εἰς βιβλίον, νόµον τοῦ θεοῦ καὶ ἔλαβεν λίθον µέγαν καὶ ἔστησεν αὐτὸν Ἰησοῦς ὑπὸ τὴν τερέµινθον ἀπέναντι κυρίου. 26 kai egrapsen ta hr mata tauta eis biblion, nomon tou theou; kai elaben lithon megan kai est sen auton I sous hypo t n tereminthon apenanti kyriou. under the terebinth tree before DCRL EPA-DIDZ Z@FD OA@D DPD MRD-LK-L@ RYEDI XN@IE 27 DEDI IXN@-LK Z@ :MKIDL@A OEYGKZ-OT DCRL MKA DZIDE EPNR XAC XY@ E Á- ¹U œ ¾Fµ ƒ M¹ - J- µ º E š ¾Iµ ˆ É š ¹ - J œ ¹ - ¹J : ¾ A E ¼ µ U- P ƒ œ E Ĺ¹ š A¹C š ¼ 27. wayo mer Yahushu`a el-kal-ha`am hineh ha eben hazo th tih yeh-banu l `edah ki-hi sham `ah eth kal- im rey Yahúwah asher diber `imanu w hay thah bakem l `edah pen-t kachashun b Eloheykem. Jos24:27 Yahushua said to all the people, Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of DEDI which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, lest you deny your El. 27 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς πρὸς τὸν λαόν Ἰδοὺ ὁ λίθος οὗτος ἔσται ἐν ὑµῖν εἰς µαρτύριον, ὅτι αὐτὸς ἀκήκοεν πάντα τὰ λεχθέντα αὐτῷ ὑπὸ κυρίου, ὅ τι ἐλάλησεν πρὸς ἡµᾶς σήµερον καὶ ἔσται οὗτος ἐν ὑµῖν εἰς µαρτύριον ἐπ ἐσχάτων τῶν ἡµερῶν, ἡνίκα ἐὰν ψεύσησθε κυρίῳ τῷ θεῷ µου. 27 kai eipen I sous pros ton laon Idou ho lithos houtos estai en hymin eis martyrion, hoti autos ak koen panta ta lechthenta autÿ hypo kyriou, ho ti elal sen pros h mas s meron; kai estai the things being said by for he has spoken to you this day shall be houtos en hymin eis martyrion epí eschat n t n h mer n, h nika ean pseus sthe kyriÿ tÿ theÿ mou. this stone among you in the last days whenever you shall deal false with YHWH my El :EZLGPL YI@ MRD-Z@ RYEDI GLYIE 28

11 :Ÿœ ¼ µ ¹ -œ µ º E µkµ µ 28. way shalach Yahushu`a eth-ha`am ish l nachalatho. Jos24:28 Then Yahushua dismissed the people, each to his inheritance. 28 καὶ ἀπέστειλεν Ἰησοῦς τὸν λαόν, καὶ ἐπορεύθησαν ἕκαστος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ. 28 kai apesteilen I sous ton laon, kai eporeuth san hekastos eis ton topon autou. sent they went each man to his place D@N-OA DEDI CAR OEP-OA RYEDI ZNIE DL@D MIXACD IXG@ IDIE 29 :MIPY XYRE - A É ƒ E - ¹A µ º E œ ͵ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ Š : ¹ š ā 29. way hi acharey had barim ha eleh wayamath Yahushu`a bin-nun `ebed Yahúwah ben-me ah wa`eser shanim. Jos24:29 It came about after these things that Yahushua the son of Nun, the servant of DEDI, died, being an hundred and ten years old. 30 Καὶ ἐγένετο µετ ἐκεῖνα καὶ ἀπέθανεν Ἰησοῦς υἱὸς Ναυη δοῦλος κυρίου ἑκατὸν δέκα ἐτῶν. 30 Kai egeneto metí ekeina kai apethanen I sous huios Nau doulos kyriou hekaton deka et n. GXQ-ZPNZA EZLGP LEABA EZ@ EXAWIE 30 :YRB-XDL OETVN MIXT@-XDA XY@ µš -œµ ¹œ A Ÿœ ¼ µ Eƒ ¹A Ÿœ¾ Eš A ¹Iµ : µ B-šµ Ÿ Q¹ ¹ š -šµ A š ¼ 30. wayiq b ru otho big bul nachalatho b Thim nath-serach asher b har- Eph rayim mits phon l har-ga`ash. Jos24:30 And they buried him in the territory of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash. 31 καὶ ἔθαψαν αὐτὸν πρὸς τοῖς ὁρίοις τοῦ κλήρου αὐτοῦ ἐν Θαµναθασαχαρα ἐν τῷ ὄρει τῷ Εφραιµ ἀπὸ βορρᾶ τοῦ ὄρους Γαας 31 kai ethapsan auton pros tois horiois tou kl rou autou en Thamnathasachara en tÿ orei tÿ Ephraim apo borra tou orous Gaas; 31 a ἐκεῖ ἔθηκαν µετ αὐτοῦ εἰς τὸ µνῆµα, εἰς ὃ ἔθαψαν αὐτὸν ἐκεῖ, τὰς µαχαίρας τὰς πετρίνας, ἐν αἷς περιέτεµεν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν Γαλγαλοις, ὅτε ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ Αἰγύπτου, καθὰ συνέταξεν αὐτοῖς κύριος, καὶ ἐκεῖ εἰσιν ἕως τῆς σήµερον ἡµέρας ekei eth kan metí autou eis to mn ma, eis ho ethapsan auton ekei, tas machairas tas petrinas, there they put with him into the tomb in which they buried him, the knives of stone en hais perietemen tous huious Isra l en Galgalois, hote ex gagen autous ex Aigyptou, with which he circumcised the sons of Yisrael in Galgala, when he brought them out of Egypt katha synetaxen autois kyrios, kai ekei eisin he s t s s meron h meras. -- as YHWH appointed them; and there they are to this day MIPWFD INI LKE RYEDI INI LK DEDI-Z@ L@XYI CARIE 31

12 RYEDI MINI DYR DEDI DYRN-LK ERCI ¹ Fµ ¾ µ º E ¾J É -œ š ā¹ ¾ƒ¼ µiµ µ º E š¼ µ ¹ E ¹š½ š ¼ : š ā¹ ā š ¼ É ā¼ µ - J œ E š ¼ µ 31. waya`abod Yis ra El eth-yahúwah kol y mey Yahushu`a w kol y mey haz qenim asher he eriku yamim acharey Yahushu`a wa asher yad `u eth kal-ma`aseh Yahúwah asher `asah l Yis ra El. Jos24:31 Yisrael served DEDI all the days of Yahushua and all the days of the elders whose days prolonged after Yahushua, and which had known all the deeds of DEDI which He had done for Yisrael. 29 καὶ ἐλάτρευσεν Ισραηλ τῷ κυρίῳ πάσας τὰς ἡµέρας Ἰησοῦ καὶ πάσας τὰς ἡµέρας τῶν πρεσβυτέρων, ὅσοι ἐφείλκυσαν τὸν χρόνον µετὰ Ἰησοῦ καὶ ὅσοι εἴδοσαν πάντα τὰ ἔργα κυρίου, ὅσα ἐποίησεν τῷ Ισραηλ. 29 kai elatreusen Isra l tÿ kyriÿ pasas tas h meras I sou kai pasas tas h meras t n presbyter n, hosoi epheilkysan ton chronon meta I sou kai hosoi eidosan panta ta erga kyriou, hosa epoi sen tÿ Isra l. as many as dragged on in time as many as beheld as much as MIXVNN L@XYI-IPA ELRD-XY@ SQEI ZENVR-Z@E 32 Z@N AWRI DPW XY@ DCYD ZWLGA MKYA EXAW :DLGPL SQEI-IPAL EIDIE DHIYW D@NA MKY-IA@ XENG-IPA ¹ µš ¹L¹ š ā¹ - ƒ E½ -š ¼ Ÿ œÿ µ -œ ƒ œ ƒ¾ ¼ µ š ¼ Ẃµ œµ A ¹ƒ Eš ƒ : ¼ µ Ÿ - ƒ¹ E ¹Iµ Š ¹ā A - ¹ƒ¼ šÿ ¼ - A 32. w eth-`ats moth Yoseph asher-he`elu b ney-yis ra El mimits rayim qab ru bish kem b chel qath hasadeh asher qanah Ya`aqob me eth b ney-chamor abi-sh kem b me ah q sitah wayih yu lib ney-yoseph l nachalah. Jos24:32 Now they buried the bones of Yoseph, which the sons of Yisrael brought up from Egypt, at Shechem, in the portion of the field which Yaaqov (Jacob) had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of money; and they became the inheritance of Yoseph s sons. 32 καὶ τὰ ὀστᾶ Ιωσηφ ἀνήγαγον οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου καὶ κατώρυξαν ἐν Σικιµοις ἐν τῇ µερίδι τοῦ ἀγροῦ, οὗ ἐκτήσατο Ιακωβ παρὰ τῶν Αµορραίων τῶν κατοικούντων ἐν Σικιµοις ἀµνάδων ἑκατὸν καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Ιωσηφ ἐν µερίδι. 32 kai ta osta I s ph an gagon hoi huioi Isra l ex Aigyptou kai kat ryxan en Sikimois en tÿ meridi tou agrou, hou ekt sato Iak b para t n Amorrai n t n katoikount n en Sikimois amnad n hekaton dwelling ewe-lambs kai ed ken aut n I s ph en meridi. he gave it to for a portion EPA QGPIT ZRABA EZ@ EXAWIE ZN OXD@-OA XFRL@E 33 :MIXT@ XDA EL-OZP XY@ Ÿ A ¹P œµ ƒ¹ A Ÿœ¾ Eš A ¹Iµ œ ¾š¼ µ - A š ˆ

13 :¹ š šµ A Ÿ- µu¹ š ¼ 33. w El `azar ben- Aharon meth wayiq b ru otho b Gib `ath Pin chas b no asher nitan-lo b har Eph rayim. Jos24:33 And Eleazar the son of Aharon died; and they buried him at Gibeah of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim. 33 Καὶ ἐγένετο µετὰ ταῦτα καὶ Ελεαζαρ υἱὸς Ααρων ὁ ἀρχιερεὺς ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη ἐν Γαβααθ Φινεες τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τῷ Εφραιµ. 33 Kai egeneto meta tauta kai Eleazar huios Aar n ho archiereus eteleut sen it came to pass afterwards that the chief priest came to an end kai etaph en Gabaath Phinees tou huiou autou, h n ed ken autÿ en tÿ orei tÿ Ephraim. 33 a ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ λαβόντες οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ περιεφέροσαν ἐν ἑαυτοῖς, καὶ Φινεες ἱεράτευσεν ἀντὶ Ελεαζαρ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἕως ἀπέθανεν καὶ κατωρύγη ἐν Γαβααθ τῇ ἑαυτοῦ. 33 en ekeinÿ tÿ h mera labontes hoi huioi Isra l t n kib ton tou theou periepherosan en heautois, kai In that day the sons of Yisrael took the ark of Elohim, and carried it about among them; Phinees hierateusen anti Eleazar tou patros autou, he s apethanen kai kat ryg en Gabaath tÿ heautou. and Phinees exercised the priest s office in the room of Eleazar his father till he died, and he was buried in his own place Gabaar: 33 b οἱ δὲ υἱοὶ Ισραηλ ἀπήλθοσαν ἕκαστος εἰς τὸν τόπον αὐτῶν καὶ εἰς τὴν ἑαυτῶν πόλιν. καὶ ἐσέβοντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὴν Ἀστάρτην καὶ Ασταρωθ καὶ τοὺς θεοὺς τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ αὐτῶν καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς χεῖρας Εγλωµ τῷ βασιλεῖ Μωαβ, καὶ ἐκυρίευσεν αὐτῶν ἔτη δέκα ὀκτώ. 33 hoi de huioi Isra l ap lthosan hekastos eis ton topon aut n kai eis t n heaut n polin. but the sons of Yisrael departed every one to their place, and to their own city: kai esebonto hoi huioi Isra l t n Astart n kai Astar th kai tous theous t n ethn n t n kyklÿ aut n; the sons of Yisrael worshipped Astarte, and Astaroth, and the elohim of the nations round about them; kai pared ken autous kyrios eis cheiras Egl m tÿ basilei M ab, kai ekyrieusen aut n et deka okt. YHWH delivered them into the hands of Eglom king of Moab and he ruled over them eighteen years.

Sepher Yahushua (Joshua)

Sepher Yahushua (Joshua) Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 24 DNKY L@XYI IHAY-LK-Z@ RYEDI SQ@IE Josh24:1 EIHTYLE EIY@XLE L@XYI IPWFL @XWIE :MIDL@D IPTL EAVIZIE EIXHYLE š ā¹ Š ƒ¹- J-œ µ ºE ¾ Iµ Š ¾ E š E š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN L@XYIL É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Shophtim / Judges

Sefer Shophtim / Judges Sefer Shophtim / Judges Chapter 2 MIKAD-L@ LBLBD-ON DEDI-J@LN LRIE Jud2:1 UX@D-L@ MKZ@ @IA@E MIXVNN MKZ@ DLR@ XN@IE :MLERL MKZ@ IZIXA XT@-@L XN@E MKIZA@L IZRAYP XY@ ¹¾Aµ - B ¹Bµ - ¹ É - µ µ µ µiµ š - œ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 5 Shavua Reading Schedule (2nd sidrah) - Jos 5-8 DNI OCXID XARA XY@ IXN@D IKLN-LK RNYK IDIE Josh5:1 YIAED-XY@ Z@ MID-LR XY@ IPRPKD IKLN-LKE EPXAR-CR L@XYI-IPA IPTN OCXID

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 14:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 45 EILR MIAVPD LKL WT@ZDL SQEI LKI-@LE Gen45:1 ILRN YI@-LK E@IVED @XWIE :EIG@-L@ SQEI RCEZDA EZ@ YI@ CNR-@LE ¹ƒ Q¹Mµ ¾ Pµ œ¹ Ÿ ¾ - ¾ ¹ - E ¹ Ÿ š ¹Iµ : - Ÿ µcµ

Διαβάστε περισσότερα

œ ƒe E ¹U µ µ œÿā¼ µ œ Lµ ¹¾ š ¼

œ ƒe E ¹U µ µ œÿā¼ µ œ Lµ ¹¾ š ¼ Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ

Διαβάστε περισσότερα

: µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits chaq el-ya`aqob way barek otho way tsauehu wayo mer lo lo -tiqach ishah mib noth K na`an.

: µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits chaq el-ya`aqob way barek otho way tsauehu wayo mer lo lo -tiqach ishah mib noth K na`an. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 28 EDEVIE EZ@ JXAIE AWRI-L@ WGVI @XWIE Gen28:1 :ORPK ZEPAN DY@ GWZ-@L EL XN@IE E Eµ µ Ÿœ¾ š ƒ µ ƒ¾ ¼ µ - ¹ š ¹Iµ : µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 47 MP@VE IG@E IA@ XN@IE DRXTL CBIE SQEI @AIE Gen47:1 :OYB UX@A MPDE ORPK UX@N E@A MDL XY@-LKE MXWAE ¾ µ µ ¹ƒ š ¾Iµ ¾ šµ BµIµ Ÿ ¾ƒÍµ : ¾B š A Ḿ¹ µ J š E Á š ¼ -

Διαβάστε περισσότερα

: Ÿœ A ¼ µ µœ - ¾ ¹I¹ µ 3. ki-nathan Mosheh nachalath sh ney hamatoth wachatsi hamateh me`eber layar den w lal wiim lo -nathan nachalah b thokam.

: Ÿœ A ¼ µ µœ - ¾ ¹I¹ µ 3. ki-nathan Mosheh nachalath sh ney hamatoth wachatsi hamateh me`eber layar den w lal wiim lo -nathan nachalah b thokam. Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI  MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ Eƒ µ ¹E¹ µ ¹F¹š Pµ ¹ ¼ µ Jµ ¹š¾ ½

: ¹ Eƒ µ ¹E¹ µ ¹F¹š Pµ ¹ ¼ µ Jµ ¹š¾ ½ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12 XDA OCXID XARA XY@ MIKLND-LK RNYK IDIE Josh9:1 IZGD OEPALD LEN-L@ LECBD MID SEG LKAE DLTYAE :IQEAIDE IEGD IFXTD IPRPKD

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 35 Shabbat Torah Reading Schedule (9th sidrah) - Genesis 35-37) MY-AYE L@-ZIA DLR MEW AWRI-L@ MIDL@ XN@IE Gen35:1 :JIG@ EYR IPTN JGXAA JIL@ D@XPD L@L GAFN MY-DYRE

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 8 @XIZ-L@ RYEDI-L@ DEDI XN@IE Josh8:1 IZZP D@X IRD DLR MEWE DNGLND MR-LK Z@ JNR GW ZGZ-L@E :EVX@-Z@E EXIR-Z@E ENR-Z@E IRD JLN-Z@ JCIA š ¹U-µ µ º E - É š ¾Iµ ¹Uµœ š ¼ E ¹Lµ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nashsheh. Jos22:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Shophtim / Judges

Sefer Shophtim / Judges Sefer Shophtim / Judges Chapter 10 Shavua Reading Schedule (8th sidrah) - Jud 10-16 RLEZ L@XYI-Z@ RIYEDL JLNIA@ IXG@ MWIE Jud10:1 :MIXT@ XDA XINYA AYI-@EDE XKYYI YI@ ECEC-OA D@ET-OA ŸU š ā¹ -œ µ ¹ Ÿ ¹ƒ¼

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1

Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1 Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nashsheh. Jos22:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 10 IZCAKD IP@-IK DRXT-L@ @A DYN-L@ DEDI XN@IE Ex10:1 :EAXWA DL@ IZZ@ IZY ORNL EICAR AL-Z@E EAL-Z@ ¹U µa ¹ ¹ ¼ - ¹J ¾ šµp- ¾A ¾ - É š ¾Iµ :ŸA š¹ A K µœ¾œ¾

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 2 XN@L YXG MILBXN MIYP@-MIPY MIHYD-ON OEP-OA-RYEDI GLYIE Josh2:1 EGIXI-Z@E UX@D-Z@ E@X EKL :DNY-EAKYIE AGX DNYE DPEF DY@-ZIA E@AIE EKLIE š¾ š ¹ Bµš ¹ ¼ -¹ µ ¹H¹Vµ - ¹ E

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 IPY-Z@ GWIE DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ -œ µr¹iµ ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 14:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 4 ILWA ERNYI @LE IL EPIN@I-@L ODE XN@IE DYN ORIE Ex4:1 :DEDI JIL@ D@XP-@L EXN@I IK ¹¾ A E ¹ ¾ ¹ E ¹ ¼ µ - ¾ š ¾Iµ ¾ µ µiµ : É š¹ - ¾ Eš ¾ ¹J 1. waya`an

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

: ¼ šµ š ¼ š - ¾ƒE 3. wayo mer elayu le k-l ak me ar ts ak umimolad teak ubo el-ha arets asher ar eaa.

: ¼ šµ š ¼ š - ¾ƒE 3. wayo mer elayu le k-l ak me ar ts ak umimolad teak ubo el-ha arets asher ar eaa. Sefer Maaseh hashlichim (Acts) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (26th sidrot) - Acts 7-10 :MXAf ZN@D L]CeD ODmD XN@lE Acts7:1 : š ƒç œ ½ µ Ÿ Bµ ¾Jµ š ¾Iµ 1. wayo mer hakohen hagadol ha emeth d baram.

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL JGYNL É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ» ¹ 1. wayo mer

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3 Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3 :XN@L MIXVN UX@A OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XN@IE Ex12:1 :š¾ ¹ µš ¹ š A ¾š¼ µ - ¾ - É š ¾Iµ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (13th sidrah) - Exodus 1-4:18 YI@ AWRI Z@ DNIXVN MI@AD L@XYI IPA ZENY DL@E Ex1:1 :E@A EZIAE :E Á Ÿœ ƒe ¹ ƒ¾ ¼ µ œ š ¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 8 :L@XYIL MIHTY EIPA-Z@ MYIE L@ENY OWF XY@K IDIE 1Sam8:1 : š ā¹ ¹Š ¾ Á-œ āíµ E ˆ š ¼ µj ¹ µ 1. way hi ka asher zaqen Sh mu El wayasem eth-banayu shoph tim l Yis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 21 :XAC XY@K DXYL DEDI YRIE XN@ XY@K DXY-Z@ CWT DEDIE Gen21:1 :š A¹C š ¼ µj š ā É āµ µiµ š š ¼ µj š ā-œ µ Ṕ µ 1. wayahúwah paqad eth-sarah ka asher amar waya`as

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 7 ICAF-OA INXK-OA OKR GWIE MXGA LRN L@XYI-IPA ELRNIE Josh7:1 :L@XYI IPAA DEDI S@-XGIE MXGD-ON DCEDI DHNL GXF-OA ¹C ƒµˆ- ƒ ¹ šµj- A µr¹iµ š µa µ µ š ā¹ - ƒ E¼ ¹Iµ : š ā¹

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Tehillim (Psalms)

Sefer Tehillim (Psalms) Sefer Tehillim (Psalms) Chapter 136 :ECQG MLERL IK AEH-IK DEDIL ECED Ps136:1 :ŸC µ Ÿ ¹J ƒÿš- ¹J µ E Ÿ 1. hodu layahúwah ki-tob ki l `olam chas do. Ps136:1 Give thanks to DEDI, for He is good, for His lovingkindness

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE -

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR  RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 9 @AL OCXID-Z@ MEID XAR DZ@ L@XYI RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL ¾ƒ C šµiµ -œ ŸIµ š ƒ¾ Úµ š ā¹ µ :¹ VµA œ¾šº ƒe œ¾¾ B ¹š L¹

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 14 :@EDD DLILA MRD EKAIE MLEW-Z@ EPZIE DCRD-LK @YZE Num14:1 : E µ µkµa EJ ƒ¹iµ Ÿ -œ E U¹Iµ - J Ẃ¹Uµ 1. watisa kal-ha`edah wayit nu eth-qolam wayib ku ha`am

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11 Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11 L@XYI-LK-L@ DYN XAC XY@ MIXACD DL@ Deut1:1 OX@T-OIA SEQ LEN DAXRA XACNA OCXID XARA :ADF

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 11 AAEI-L@ GLYIE XEVG-JLN OIAI RNYK IDIE Josh11:1 :SYK@ JLN-L@E OEXNY JLN-L@E OECN JLN ƒ ƒÿ - µ ¹Iµ šÿ - ¹ƒ µ ¾ ¹J ¹ µ : µ - Ÿš ¹ - Ÿ 1. way hi kish mo`a Yabin melek-chatsor

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 19 MIXVN UX@N L@XYI-IPA Z@VL IYILYD YCGA Ex19:1 :IPIQ XACN E@A DFD MEIA ¹ š ¹ š š ā¹ - A œ ¹ ¹ Vµ ¾ µa : ¹ šµa ¹ E Á Fµ ŸIµA 1. bachodesh hash lishi l

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12 Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (3rd sidrah) - Jos 9-12 XDA OCXID XARA XY@ MIKLND-LK RNYK IDIE Josh9:1 IZGD OEPALD LEN-L@ LECBD MID SEG LKAE DLTYAE :IQEAIDE IEGD IFXTD IPRPKD

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 31 :L@XYI-LK-L@ DL@D MIXACD-Z@ XACIE DYN JLIE Deut31:1 : š ā¹ - J- K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ ¾ Iµ 1. wayelek Mosheh way daber eth-had barim ha eleh el-kal-yis ra

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20. Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 20 Shavua Reading Schedule (28th sidrah) Eze 20-23 YCGL XEYRA IYNGA ZIRIAYD DPYA IDIE Eze20:1 :IPTL EAYIE DEDI-Z@ YXCL L@XYI IPWFN MIYP@ E@A E Á ¾ µ šÿā A ¹ ¹ ¼ µa œ ¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ā¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E -

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο

Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο Ο πύργος της Βαβέλ Πως «εξηγεί» η ιουδαιοχριστιανική θρησκεία την ποικιλία γλωσσών στον κόσμο Η ιστορία του πύργου της Βαβέλ υπάρχει στη Γένεση, στο κεφάλαιο 11. Ξεκινά ως εξής: Καί ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 5 Shabbat Torah Reading Schedule (2nd sidrah) - Genesis 5-9:7) MC@ MIDL@ @XA MEIA MC@ ZCLEZ XTQ DF Gen5:1 :EZ@ DYR MIDL@ ZENCA ¹ ¾½ ¾š A Ÿ A œ¾ ŸU š ˆ :Ÿœ¾ ā ¹

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 27 Shabbat Torah Reading Schedule (7th sidrah) - Genesis 27-31:2) Z@XN EIPIR OIDKZE WGVI OWF-IK IDIE Gen27:1 :IPPD EIL@ XN@IE IPA EIL@ XN@IE LCBD EPA EYR-Z@ @XWIE

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh

Διαβάστε περισσότερα

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th(

Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th( Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th( sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth ach

Διαβάστε περισσότερα