INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE"

Transcript

1 AIR CONDITIONING SYSTEMS MULTI SPLIT SYSTEM INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: U4MRSL()-4/U4MRSL()-8 U4MRSL(3)-/U4MRSL(3)-7 U4MRSL(4)-8/U4MRSL(4)-36 U4MRSL(5)-4

2 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning... Caution... INSTALLATION INSTRUCTIONS Selecting installation place...3 Wall-mounted type...3 Accessories...4 Four-way cassette type...9 Duct & Ceiling type...5 Ceiling and Floor type... Floor and Standing type(console)...4 Outdoor unit installation...8 REFRIGERANT PIPE CONNECTION Refrigerant pipe connection...9 ELECTRICAL WORK Electrical work AIR PURGING Air purging with vacuum pump...35 Safety and leakage check...36 TEST RUNNING Test running...37 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to install and test the air conditioner properly. All the illustrations and specifications in the manual are subject to change without prior notice for product improvement. The actual shape should prevail. CAUTION Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised personnel only.

3 SAFETY PRECAUTIONS Read the follow SAFETY PRECAUTIONS carefully before installation. Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. The items to be followed are classified by the symbols: Symbol with background white denotes item that is PROHIBITED from doing. WARNING ) Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire. ) Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire. 3) Use the attached accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock or fire., 4) Install at a strong and firm location which is able to withstand the set s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury. 5) For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fire. 6) Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection. 7) Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up at connection point of terminal, fire or electrical shock. 8) When carrying out piping connection, take care not to let air substances other than the specified refrigerant go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle, explosion and injury. 9) Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock. CAUTION ) This equipment must be earthed and installed with earth leakage current breaker. It may cause electrical shock if grounding is not perfect. ) Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fire. 3) Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture. 4) The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. 5) Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. 6) An all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage current that may exceed 0mA, the residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA, and disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

4 INSTALLATION INSTRUCTIONS. Wall-mounted type Selecting installation place Read completely, then follow step by step. Indoor unit Do not expose the indoor unit to heat or steam. Select a place where there are no obstacles in front or around the unit. Make sure that condensation drainage can be conveniently routed away. Do not install near a doorway. Ensure that the space on the left and right Fig. of the unit is more than cm. Use a stud finder to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall. The indoor unit should be installed on the wall at a height of.3 metres or more from the floor. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 5cm from the ceiling. Any variations in pipe length will/may require adjustment to refrigerant charge. There should not be any direct sunlight. Otherwise, the sun will fade the plastic cabinet and affect its appearance. If unavoidable, sunlight prevention should be taken into consideration. More than cm More than 5cm More than.3m More than cm Outdoor unit More than 30cm If an awning is built over the outdoor unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30cm and left side is more than 30cm. The front of the unit should have more than 00cm of clearance and the connection side (right side) should have more than 60cm of clearance. Fig. Do not place animals and plants in the path of the air inlet or outlet. Take the air conditioner weight into account and select a place where noise and vibration will not be an issue. Select a place so that the warm air and noise from the air conditioner do not disturb neighbors. More than 30cm More than 00cm More than 60cm Rooftop installation: If the outdoor unit is installed on a roof structure, be sure to level the unit. Ensure the roof structure and anchoring method are adequate for the unit location. Consult local codes regarding rooftop mounting. If the outdoor unit is installed on roof structures or external walls, this may result in excessive noise and vibration, and may also be classed as a non serviceable installation. 3

5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools needed for installation: Level gauge Screwdriver Electric drill,hole core drill (φ65mm) Flaring tool set Specified torque wrenches:.8kgf.m, 4.kgf.m, 5.5kgf.m, 6.6kgf.m(different depending on model No.) Spanner (half union) Hexagonal wrench (4mm) Gas-leak detector Vacuum pump Gauge manifold Users manual Thermometer Multimeter Pipe cutter Measuring tape Accessories Number Name of Accessories Q ty/one unit Installation Plate Plastic Expansion Sheath Self-tapping Screw A ST3.9X5 Connecting pipe Assembly Remote controller Liquid side Gas side Self-tapping Screw B ST.9X0 Optional 7 Remote controller holder parts 8 Seal (for cooling& heating models only) 9 0 Drain Joint (for cooling& heating models only) Transfer connector( Packed with the indoor unit or outdoor unit, depending on models ) (NOTE: Pipe size differ from appliance to appliance. To meet different pipe size requirement, sometimes the pipe connections need the transfer connector to install on the outdoor unit.) 5-8 (depending on models) 5-8 (depending on models) Parts you must purchase Consult the technician for the proper size. Optional part (one piece/one indoor unit) Optional part (-5 pieces for outdoor unit, depending on models) Magnetic ring (Hitch it on the connective cable between indoor unit and outdoor unit after installation.) Cord protection rubber ring ( If the cord clamp can not fasten the cord for the small size of the cord, please use the cord protection rubber ring (supplied with accessories) to wrap on the cord, then fix it with the cord clamp. ) Optional part (one piece/one cable) (on some models) Note: Except the above parts provided, the other parts needed during installation you must purchase. 4

6 INSTALLATION INSTRUCTIONS More than cm More than cm More than 5cm More than cm 3 More than cm Air filter Air filter Air filter Air filter Remote controller Remote controller 5 Remote controller 4 Remote controller More than cm More than cm More than 0cm A Air out More than 60cm 6 More than 30cm Air filter Air filter B More than 00cm More than 60cm C Loop a connective cable Remote controller Remote controller One-Two One-Three One-Four One-Five One-Six CAUTIONS Fig.3 This illustration is for explanation purposes only. The actual shape of your air condtioner may be slightly different. Copper lines must be insulated independently CAUTION Use a stud finder to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall. A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration & excessive noise. Two of the A, B and C directions should be free from obstructions. 5

7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Indoor unit installation(wall-mounted type). Fit the Installation Plate. Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installation plate.. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill five or eight 5mm diameter holes in the wall.insert Clip anchor for appropriate mounting screws. 3. Fit the installation plate on the wall with five or eight type?a? screws. Note: Fit the Installation Plate and drill holes in the wall according to the wall structure and indoor unit dimensions and the corresponding mounting points on the installation plate. The Installation Plate may be slightly different according to the different models of indoor unit. See Fig.5 for example. (Dimensions are in?mm? unless otherwise stated.) Indoor unit dimension mm(wxh) 70x50 790x65 90x9 080x x75 930x75 998x3 680x55 770x55 905x75 750x80 835x80 990x35 86x x90 045x305 75x50 800x75 940x75 045x35 795x70 845x86 995x95 084x30 850x75 900x85 05x98 850x90 Mounting dimensions L(Left) R(Right) Indoor unit outline 0mm or more to wall Left rear side refrigerant pipe hole φ65 Indoor unit outline 0mm or more to wall H Left rear side refrigerant pipe hole φ65 Correct orientation of Installation Plate 45 L L L45 Fig.4 50mm or more to ceiling Installation plate W W Model A Model B 50mm or more to ceiling Installation plate R W Model C Fig.5 R R H H 0mm or more to wall Right rear side refrigerant pipe hole φ65 0mm or more to wall Right rear side refrigerant pipe hole φ65 6

8 ... INSTALLATION INSTRUCTIONS. Drill a hole in the wall. Determine hole positions according to the diagramdetailed in Fig.5. Drill one () hole (φ65mm) slanting slightly to outdoor side.. Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like. Indoor Wall Outdoor 5-7mm 3. Connective Pipe and Drainage Installation Drainage. Run the drain hose sloping downward. Do not install the drain hose as illustrated in Fig.7.. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with a shield pipe, do not let the drain hose slack. Fig.6 Do not block water flow by a rise. Do not put the end of drain hose into water. Fig.7 Connective pipe installation. For the left-hand and right-hand piping, remove the pipe cover from the side panel.. For the rear-right-hand and rear-left-hand piping, install the piping as shown in Fig Fix the end of the connective pipe. (Refer to Tightening Connection in REFRIGERANT PIPING CONNECTION) Right-hand piping Fig.8 Rear-right piping 4. Piping and wrapping Bundle the tubing, connecting cable, and drain hose with tape securely, evenly as shown in Fig.. Because the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in ponding box and is piped out of room. Do not put anything else in the box. CAUTION Connect the indoor unit first, then the outdoor unit. Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit. Be careful not to let the drain hose slack. Heat insulated both of the auxiliary piping. Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit. Never intercross nor intertwist the power wire with any other wiring. Run the drain hose sloped downward to drain out the condensed water smoothly. Fig.9 Drain hose Left-hand piping Indoor unit Connective cable Fig. Rear-left piping Fig.0 Ponding box Pipe room Connective pipe Wrapping belt 7

9 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Indoor unit installation. Pass the piping through the hole in the wall.. Put the upper claw at the back of the indoor unit on the upper hook of the installation plate, move the indoor unit from side to side to see that it is securely hooked (see Fig.). 3. Piping can easily be made by lifting the indoor unit with a cushioning material between the indoor unit and the wall. Get it out after finish piping. 4. Push the lower part of the indoor unit up on the wall, then move the indoor unit from side to side, up and down to check if it is hooked securely. Fig. Max. Length for all rooms Max. Length for one indoor unit Max. height different between OU higher than IU indoor and outdoor unit OU lower than IU Max. height different between indoor units drive drive 3 drive 4 drive 5 30m 45m 60m 75m 0m 5m 30m 30m 0m 0m 0m 0m 5m 5m 5m 5m 0m 0m 0m 0m 8

10 INSTALLATION INSTRUCTIONS. Four-way cassette type ACCESSORIES Check if the following accessories are included with your unit. 3 4 X X X X X+X X X X 9 0 4X 4X Remote controller Batteries 3 Remote controller holder (on some models) 4 Tapping screws (M3 0mm) (on some models) 5 Installation and owner's manual 6 Paper pattern for installation (on some models) 7 Metal champ (on some models) 8 Drain hose (on some models) 9 Expansible hooks (on some models) 0 Installation hooks (on some models). Selecting installation site 0 When the conditions in the ceiling are exceeding 30 C 0 / 86 F and a relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the ceiling, an additional insulation is required (minimum 0 mm / 0.4in thickness, polyethylene foam). ) ) Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets your customer's approval. - Where optimum air distribution can be ensured. - Where nothing blocks air passage. - Where condensate water can be properly drained. - Where the false ceiling is not noticeably on an incline. - Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured. - Where there is no risk of flammable gas leaking. - The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere. - Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit.(refer to the installation manual of the outdoor unit.) - Keep indoor unit,outdoor unit,inter unit wiring and remote controller wiring at least meter away from televisions and radios.this is to prevent image interference and noise in those electrical appliances.(noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated,even if meter is kept.) - When installing the wireless remote controller kit, the distance between wireless remote controller and indoor unit might be shorter if there are fluorescent lights who are electrically started in the room.the indoor unit must be installed as far as possible away from fluorescent lights. Ceiling height Install this unit where the height of bottom panel is more than.5m / 8.ft so that the user cannot easily touch. Optional accessories This indoor unit requires installation of an optional decoration panel. 3) Use installation hooks for installation.check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the indoor unit.if there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit. Space required for installation see the figure below ( :air flow direction) 9

11 INSTALLATION INSTRUCTIONS. Preparations before installation 60/0.4in 90/.4in ) Relation of ceiling opening to unit and installation hook position /39.37in 500/98.43in 000/39.37in Fig.3 53/0.59in 570/.44in 647/5.47in 3 000/39.37in 000/39.37in 3 545/.45in 570/.44in 647/5.47in Fig.5 70/.76in /39.37in Air inlet Air outlet 000/39.37in Unit: mm Fig.4 5/0.59in 6 0/0.79in 600/3.6in 0/0.79in Installation hook pitch dimensions Indoor unit dimensions 3 decoration panel dimensions 4 Refrigerant piping 5 Installation hook ( 4) 6 Ceiling opening dimensions 7 Hanger bracket 8 False ceiling 5/0.59in Unit: mm Fig.6 Adjust the position to ensure the gaps between the indoor unit and the four sides of false ceiling are even. The indoor unit's lower part should sink into the false ceiling for 4mm/0.95in. 0 4mm 0.95in Indoor unit False ceiling Fig.7

12 INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Installation is possible with a ceiling dimension of 600 mm / 3.6in(marked with * ). However, to achieve a ceiling-panel overlapping dimension of 5 mm / 0.59in, the spacing between the ceiling and the unit should be 0 mm / 0.79in or less.if the spacing between ceiling and the unit is over 0 mm / 0.79in, attach sealing material in the part or recover the ceiling. ) Make the ceiling opening needed for installation where applicable. (For existing ceilings.) - Create the ceiling opening required for installation. From the side of the opening to the casing outlet, implement the refrigerant and drain piping and wiring for remote controller (unnecessary for wireless type). Refer to each piping or wiring section. - After making an opening in the ceiling, it may be necessary to reinforce ceiling beams to keep the ceiling level and to prevent it from vibrating. Consult the builder for details. 3) Install the installation hooks. (Use either a M8 or M0 size bolt. ) Use expansible hooks, sunken anchors or other field supplied parts to reinforce the ceiling in order to bear the weight of the unit. Adjust clearance from the ceiling before proceeding further. Installation example see figure below. 30~35mm.8~.38in Ceiling slab Expansible hook (optional) 3 Installation hook (optional) 4 False ceiling Fig Indoor unit installation When installing optional accessories, read also the installation manual of the optional accessories. Depending on the field conditions, it may be easier to install optional accessories before the indoor unit is installed (except for the decoration panel).however, for existing ceiling, install fresh air inlet component kit and branch duct before installing the unit. ) Install the indoor unit temporarily. - Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to fix it securely by using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket. - Securing the hanger bracket see figure below. Fig.9 Nut (field supply) Washer (field supply) 3 Hanger bracket 4 Double nuts (field supply, tighten) ) Fix the paper pattern for installation. (For new ceilings only) - The paper pattern for installation corresponds with the measurements of the ceiling opening. Consult the builder for details. - The centre of the ceiling opening is indicated on the paper pattern for installation. - After removing the packaging material from the paper patten for installation, attach the paper pattern for installation to the unit with the attached screws as shown in figure below. 3 4 NOTE For other installation than standard installation, contact your dealer for details.

13 INSTALLATION INSTRUCTIONS.4 DRAIN PIPING WORK Paper pattern for installation (on some models) Center of the ceiling opening 3 Screws (supplied with the decoration panel) 3) Adjust the unit to the right position for installation. (Refer to the chapter "Preparations before installation" on page 0.) 4) Check if the unit is horizontally levelled. - Do not install the unit tilted. The indoor unit is equipped with a built-in drain pump and float switch. (If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch may malfunction and cause water to drip.) - Check if the unit is levelled at all four corners with a water level or a water-filled vinyl tube as shown in figure below. 3 Fig.0 Installation of drain piping Install the drain piping as shown in figure below and take measures against condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks and eventually wet furniture and belongings. Hanging bar /00 gradient -.5m 3~5ft Install the drain pipes. - Keep piping as short as possible and slope it downwards at a gradient of at least /00 so that air may not remain trapped inside the pipe. - Keep pipe size equal to or greater than that of the connecting pipe (PVC pipe, nominal diameter 0mm /0.79in in, outside diameter 5mm/0.98in). - Push the drain hose as far as possible over the drain socket, and tighten the metal clamp securely. Fig. 3 4 Water level Vinyl tube Fig. 5) Remove the paper pattern for installation. (For new ceiling only). Drain socket (attached to the unit) metal clamp 3 Drain hose 4 Insulation (field supply) Fig.3 - Insulate the drain hose inside the building. - If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the hose with drain raising piping (field supply). - Make sure that heat insulation work is executed on the following spots to prevent any possible water leakage due to dew condensation. Indoor drain pipe. Drain socket.

14 INSTALLATION INSTRUCTIONS How to perform piping 0~75 0~.95in Ceiling slab Hanger bracket 3 Adjustable range 4 Drain raising pipe 5 Drain hose 6 Metal clamp - Connect the drain hose to the drain raising pipes, and insulate them. - Connect the drain hose to the drain outlet on the indoor unit, and tighten it with the clamp /0.87 in 5 300/.8in ~.5m 3~5ft Fig.4 Unit: mm Precautions - Install the drain raising pipes at a height of less than 530 mm/0.87in. - Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit and no more than 300 mm/.8in from the unit. - To prevent air bubbles, install the drain hose level or slightly tilted up (<75 mm/.95in). - The incline of drain hose should be 75 mm/.95in or less so that the drain socket does not have to withstand additional force. - To ensure a downward slope of :00, install hanging bars every m/3.8ft to.5 m/4.9ft. - When unifying multiple drain pipes, install the pipes as shown in figure below. Select converging drain pipes whose gauge is suitable for the operating capacity of the unit /in 0/8.7in 750/9.5in 00/3.93in Drain piping connections Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that smell of ammonia. The ammonia in the sewage might enter the indoor unit through the drain pipes and corrode the heat exchanger. Keep in mind that it will become the cause of getting drain pipe blocked if water collects on drain pipe. Testing of drain piping After the piping work is finished, check if drainage flows smoothy. Add approximately L of water gradually through the air discharge outlet. Method of adding water (see the figure below) Unit: mm Plastic watering can(tube should be about 00 mm /3.93in long) Water-receiver Fig.6 75/.95in 65/.56in 06/4.7in When exlectric wiring work is finished, check drainage flow during COOL running. 06/4.7in Fresh air intake (φ65/.56in) in T-joint converging drain pipes Unit: mm Fig.5 3

15 INSTALLATION INSTRUCTIONS.5 INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL - Detach the intake grille. Slide the grille hooks toward the middle of the decoration panel. - After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration panel. Otherwise air may leak through the gap and cause dewdrop. Intake grille Grille hook - Open the intake grille and remove. Fig.7 Fig.30 Fig.3 Mount the intake grille. Ensure that the buckles at the back of the grille be properly seated in the groove of the panel. Install the decoration panel Fig.8 - Attach the decoration panel to the unit with the supplied screws as shown in figure below. Fig.3 Close the intake grille, and close the grille hooks. Fig.33 Fig.9 Decoration panel Screws (M5)(supplied with the panel) 4

16 3. Duct & Ceiling type INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation precautions. Determine the moving route.. Move the unit in original state. 3. Make sure to do electric insulation according to relevant electric standard in case the unit is installed on metal part of building. 4. Please keep away from the following places, or malfunction may be caused. (if unavoidable, please consult the professionals): A. There is mineral oil like the oil of cutting machine. B. There is much salty air. (Near the coast) C. There is caustic gas such as sulfuric gas. (Near the hotspring.) D. Factory where the voltage fluctuate greatly. E. In the car or in the cabin. F. In the kitchen or a place full of oil steam.. G. There is strong electromagnetic wave. H. There is combustible gas or materials. I. There is much evaporating acid or alkaline gas. J. Other special areas. Accessories NO Insulation pipe Remote controller Big washer Name Constriction bandage Water outlet joint (for cool/heat type only) Gasket (for cool/heat type only) Copper nut Indoor unit installation Qty. Installation location Enough room for installation and maintenance. 8 0 Outline Function Pipe joint heat insulation Remote control air conditioner Overhang indoor unit Binding insulation pipe Outdoor unit drainage Connecting pipe Drain hose Indoor unit drainage 7# Alkaline battery Remote signal receiver subassembly Magnetic ring Outdoor unit drainage Air outlet Refrigerant pipe < m m > 5 0 m m Direction A Air outlet Duct <500mm <500mm Air return box > 0 0 m m >00mm The ceiling is horizontal and it can afford the weight of the indoor unit. The air inlet and outlet are not impeded and does not affected by outdoor air too much. The air flow can reach every part of the room. The connecting pipe and drainpipe can be easily extracted out. There is no direct radiation from heat source. 5 Air return box Air return box Direction A < 3 m

17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of unit Install φ0 (4 pieces)hanging screw bolt Determine the location of hanging screw bolt following Fig.40. Make sure to use the hanging screw bolt of φ0. The treatment to the ceiling varies from construction; please consult the professionals for details. ) Treatment to ceiling---make sure to consolidate the roof beam for possible vibration to keep the ceiling horizontal. ) Please cut off the roof beam. 3) Reinforce the place that is cut off and consolidate the roof beam. Carry out connection of piping and wiring inside the ceiling. Determine the piping direction. Especially in the case of existing ceiling, please pull the wire to the connection place before overhanging the unit. Install the hanging bolt in following different situation: Wooden structure Put a timber across the beams and install the bolts. Timber over the beam Original concrete bricks Install the hanging hook with expansible bolt into the concrete. Roof beam Ceiling Hanging screw bolts Fig.34 New concrete bricks Install with insertion or embedding screw. Steel bar Steel roof beam structre Fig.35 Install the supporting angle steel. Hanging screw bolt (Blade shape insertion) (Slide insertion) (Pipe hanging and embedding screw bolt) Hanging bolts Supporting angl e steel Fig.36 Fig.37 Overhang the unit Install the hanging screw bolt to the U-shaped slot of installation ear. Overhang the indoor unit and measure the level degree of unit with a gradienter. Fasten and fix the upside nut. Hanging screw bolt Nut (upside) Washer (upside) Installation ear Washer (underside) Nut (underside) Fig.38 Gradienter Fasten the nut Fig.39 6

18 INSTALLATION INSTRUCTIONS The position of hanging bolts Dimension and air outlet size Air inlet size Air filter Position size of descensional ventilation opening Air filter Electric control box Size of mounted hook Electric control box Fig.40 7

19 INSTALLATION INSTRUCTIONS <000Btu/h 8000Btu/h >4000Btu/h Outline dimension Air outlet opening size Air return opening size Size of mounted lug A B C D E F G H I J K L M How to adjust the air inlet direction?(from rear side to under-side.). Take off ventilation panel and flange, cut off the staples at side rail. Air return flange. Stick the attached seal sponge as per the indicating place in the following fig, and then change the mounting positions of air return panel and air return flange. Dentilation panel Side rail Seal sponge 3. When install the filter mesh, please plug it into flange inclined from air return opening, and then push up. 4. The installation has finish, upon filter mesh which fixing blocks have been insert to the flange positional holes. Fig.4 NOTE All the figures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased.the actual unit shall prevail. 8 7

20 INSTALLATION INSTRUCTIONS Drainpipe installation. Indoor unit drainpipe installation Piping, insulation material Piping Hard PVC pipe Insulation material Cellular polyethylene, thicker than 6mm Fig.4 Drainage See Fig.4 Heat insulation Please do heat insulation on piping joint. Bind the contact insulation part between the unit and installation location with bandage. Hard PVC pipe No space Heat insulation material Seal the insulation material Fig.43 Heat insulation material Main unit 9

21 INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION The drain pipe as well as the connection part of indoor unit must be heat insulated, or condensate will occur. Please connect the pipe with horny PVC bond and make sure there is no leakage. Do not impose the pressure on connecting part of drainpipe. The gradient downwards of drain pipe should be over /00, and do not bend the drain pipe. Pull the drain pipe transversely within 0m. Please install a supporter in case the drainpipe is very long to prevent it from bending. Refer to the figures on the right for the installation of pipes..5m~m Lean Downward over /00 Fig.44 As long as possible (0cm) Fold Bend Fig.45 Supporting Unit Lean Downward over /00 VP30 Fig.46 0

22 4. Ceiling and Floor type INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Accessories Name of Accessories Q'ty Qutline Usage Remote Controller & Its Frame (on some models) Owner's manual. Remote controller... InstallatiOn manual (This manual) Hook For wall mounting instal lation. Frame... Hanging arm For ceiling installation Magnetic ring For wire connetion 3. Mounting screw (ST.9x0-C-H) Alkaline dry batteries(am4)... Cautions on remote controller installation Never throw or beat the controller. Before installation,operate the remote controller to determine its location in a reception range. Keep the remote controller at least m apart from thenearest TV set or stereo equipment. (It is necessary to prevent image disturbances or noise interferences.) Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove. Note that the positive and negative poles are in right positions when loading batteries. Remote controller 3 Mounting screw B ST.9x0-C-H Remote controller holder Fig.49-

23 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Indoor unit installation. Installing 0 hanging screw bolts (4 bolts). Please refer to the following figure for the distance measurement between the screw bolts. Please install with 0 hanging screw bolts. The handling to the ceiling varies from the constructions, consult the construction personnels for the specific procedures. The size of the ceiling to be handled----do keep the ceiling flat. Consolidate the roof beam for possible vibration. Cut off the roof beam. Strengthen the place cut off, and consolidate the roof beam. Carry out the pipe and line operation in the ceiling after finishing the installation of the mainbody.while choosing where to start the operation, determine the direction of the pipes to be drawn out. Especially in case there is a ceiling, position the refrigerant pipes, drain pipes,indoor & outdoor lines to the connection places before hanging up the machine. The installation of hanging screw bolts. 4. For original concrete bricks Use embedding screw bold, crock and stick harness (Refer to Fig.49-4). Steel bar Embedding screw bolt (Pipe hanging and embedding screw bolt) Fig Steel roof beam structre Install and use directly the supporting angle steel. (Refer to Fig.49-5) Hanging bolts Hanging screw bolt Fig.49-5 Supporting angle steel 4.3 Wall Mounting Installation. Wooden construction Put the square timber traversely over the roof beam, then install the hanging screw bolts. (Refer to Fig.49-) Timber over the beam Roof beam Ceiling Hanging screw bolts Hook D. Connecting point of refrigerant pipe (D. gas side) Drain point E. Connecting point of refrigerant pipe (E. Liquid side) Fig New concrete bricks Inlaying or embedding the screw bolts. (Refer to Fig.49-3) Fig.49-6 (Blade shape insertion) (Slide insertion) Fig.49-3

24 INSTALLATION INSTRUCTIONS. Fix the hook with tapping screw onto the wall. (Refer to Fig.49-7). Hang the indoor unit on the hook.. Location the hanging arm on the hanging screw bolt. (Refer to Fig.49-0) Prepare the mounting bolts on the unit. (Refer to Fig.49-) Hook 0 ~ 5mm Screw nut Washer 8-3mm Tapping screw Hanging screw bolt Hanging arm Mounting bolt (Max.40mm) Washer Fig.49-0 Fig.49- Fig.49-7 <6mm 4.4 Ceiling Installation 3. Hang the unit on the hanging arm by sliding backward. Securely tighten the mounting bolts on both sides. (Refer to Fig.49-) Hanging Screw bolt Hanging arm Mounting bolt D. Connecting point of refrigerant pipe(d.gas side) E. Connecting point of refrigerant pipe (E. Liquid side) Fig.49-8 Hanging arm. Remove the side board and the grille. (Refer to Fig.49-9) (For 48000Btu/h and 60000Btu/h models, do not remove the grille.) 35mm Drain point Fig.49-35mm 35mm 000mm Side board Fig.49-3 Fig.49-9 Grille CAUTION The figures aboe are based on model with 8000Btu/h as rated capacity, which may differ from the unit you purchased. 3

25 AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.5 The Dimension of the Unit Capacity -8 Unit:mm A B C D E F G H Note:The dimension of 000Btu/h and 8000Btu/h are the same. 5. Floor and Standing Type (Console) 5. Accessories(Console) Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings, please restore them carefully. Installation fittings Remote controller & Its Frame (on some models) Others.Hook NAME. Magnetic ring 3. Remote controller 4. Frame 5. Mounting screw (ST.9 0-C-H) 6. Alkaline dry batteries (AM4) 7. Owner's manual 8. Installation manual SHAPE QUANTITY Cautions on remote controller installation: Never throw or beat the controller. Before installation, operate the remote controller to determine its location in a reception range. Keep the remote controller at least m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (it is necessary to prevent image disturbances or noise interferences.) Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove. Note that the positive and negative poles are right positions when loading batteries.. This manual is subject to changes due to technological improvement without further notices. SET TEMPERATURE?? O C) TEMP. MODE ON/OFF FAN SPEED SWING ECONOMIC TIMER ON AIR DIRECTION RESET LOCK TIMER OFF FUL Remote controller Mounting screw B ST.9x0-C-H Fig.50- Remote controller holder 5. Inspecting and Handling the unit(console) At delivery, the package should be checked and any damage should be reported immediately to the service agent. When handling the unit, take into account the following:. Fragile, handle the unit with care.. Keep the unit upright in order to avoid compressor damage. 3. Choose on before hand the path along which the unit is to be brought in. 4. Move this unit as originally package as possible. 5. When lifting the unit, always use protectors to prevent belt damage and pay attention to the position of the, unit s centre of gravity. 5.3 Indoor Unit Installation(Console) 5.3. Installation place The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: There is enough room for installation and maintenance.(refer to Fig.50- & Fig.50-3) The outlet and the inlet are not impeded, and the influence of external air is the least. The air flow can reach throughout the room. The connecting pipe and drainpipe could be extracted out easily. There is no direct radiation from heaters. 4

26 INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and transmission wiring at least meter away from televisions and radios. This is to prevent image interference and noise in those electrical appliances. (Noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated, even if meter is kept.) Hang the indoor unit on the hook. (The bottom of body can touch with floor or suspended, but the body must install vertically. ) 00mm 00mm 00mm 000mm Fig mm Fig mm 0mm 5.4 Install the connecting pipe (Console) Check whether the height drop between the indoor unit and outdoor unit, the length of refrigerant pipe, and the number of the bends meet the following requirements: Capacity(KBtu/h) 7/9/ 8/0/6/3/53 The max height drop 5m 0m The length of refrigerant pipe Less than 0m Less than 0m 95mm The number of bends Less than 5m Less than The procedure of connecting pipes: Hook Fig Install the main body Fix the hook with tapping screw onto the wall. (Refer to Fig.50-4) Hook CAUTION All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes. Do not let air, dust, or other impurities fall in the pipe system during the time of installation. The connecting pipe should not be installed until the indoor and outdoor units have been fixed already. Keep the connecting pipe dry, and do not let moisture in during installation. Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and the liquid piping. Otherwise, this can sometimes result in water leakage. Tapping screw 95mm Washer <6mm Fig

27 INSTALLATION INSTRUCTIONS. Drill a hole in the wall (suitable just for the size of the wall conduit), then set on the fittings such as the wall conduit and its cover.. Bind the connecting pipe and the cables together tightly with binding tapes. Pass the bound connecting pipe through the wall conduct from outside. Be careful of the pipe allocation to do on damage to the tubing. 3. Connect the pipes. Refer to "How to Connect the pipes" for details. 4. Expel the air with a vacuum pump. Refer to "How to expel the air with a vacuum pump" for details. 5. open the stop values of the outdoor unit to make the refrigerant pipe connecting the indoor unit with the outdoor unit in fluent flow. 6. Check the leakage. Check all the joints with the leak detector or soap water. 7. Cover the joints of the connecting pipe with the soundproof / insulating sheath (fittings), and bind it well with the tapes to prevent leakage. CAUTION Be sure to with insulating materials cover all the exposed parts of the flare pipe joints and refrigerant pipe on the liquid-side and the gas-side. Ensure that there is no gap between them. Incomplete insulation may cause water condensation. How to take indoor unit apart to connect the pipes. Open the front panel Slide the two stoppers on the left and right sides inword until they click. See Fig Fig Remove the front panel Remove the string. (Refer to Fig.50-7). Allowing the front panel to fall forward will enable you to remove it. 3. Remove the face plate Remove the four screws.(refer to Fig.50-7). Opening bottom of face plate for a angle that is 30 degrees, then the top of face plate will be take up.(refer to Fig.50-8) CAUTION Fig.50-7 Fig Connect the drain pipe(console) Install the drain pipe of the indoor unit The outlet has PTI screw bread, Please use sealing materials and pipe sheath(fitting) when connecting PVC pipes. The drain pipe of indoor unit must be heat insulated, or it will condense dew, as well as the connections of the indoor unit. Hard PVC binder must be used for pipe connection, and make sure there is no leakage. With the connection part to the indoor unit, please be noted not to impose pressure on the side of indoor unit pipes. 6

28 INSTALLATION INSTRUCTIONS When the declivity of the drain pipe downwards is over /00, there should not be any winding. The total length of the drain pipe when pulled out traversely shall not exceed 0m, when the pipe is over long, a prop stand must be installed to prevent winding. Refer to the figures on the right for the installation of the pipes. Insulating material.5m~m Downward declivity lower than /00 Be sure to locate the power wiring and the signal wring well to avoid cross-disturbance. Do not turn on the power until you have checked carefully after wiring Connect the cable The installation bearer of sensing device rotated to another side, and then takes off cover of electrical box. (Take off the electrical box if the capacity is 8000btu/h as well as using network function.) (Refer to Fig.50-0) Installation bearer of sensing device Bend S shape Put as deep as possible (about 0cm) Downward declivity lower than /00 Fig.50-9 Drainage test VP30 Check whether the drain pipe is unhindered. New built house should have this test done before paving the ceiling. Fig.50-0 NOTE: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased(depend on model). The actual shape shall prevail. 5.6 Wiring(Console) CAUTION The appliance shall be installed in accordance with national wiring regualtions. The air conditioner should use separate power supply with rated voltage. The external power supply to the air conditioner should have ground wiring, which is linked to the ground wiring of the indoor and outdoor unit. The wiring work should be done by qualified persons according to circuit drawing. An all-pole disconnection device which has at least 3mm separation distance in all pole and a residual current device(rcd)with the rating of above 0mA shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule. 7

29 INSTALLATION INSTRUCTIONS Outdoor unit installation Outdoor installation precaution Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration. Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked. In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make sure the fan operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a dust or shield plates. Specially in windy area, install the unit to prevent the admission of wind. If need suspending installation, the installation bracket should accord with technique requirement in the installation bracket diagram. The installation wall should be solid brick, concrete or the same intensity construction, or actions to reinforce, damping supporting should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable. Be sure there is no obstacle which block radiating air. Strong wind Fig.5 Settlement of outdoor unit Anchor the outdoor unit with a bolt and nut φ0 or φ8 tightly and horizontally on a concrete or rigid mount. L Outdoor unit dimension mm(lxhxw) 760x590x85 Mounting dimensions L(mm) W(mm) H 80x558x x700x x860x35 938x369x39 945x80x L 990x965x x554x x700x W W 946x80x40 950x333x Fig.5

30 REFRIGERANT PIPE CONNECTION Drain joint installation NOTE: The drain joint differ from appliance to appliance. Fit the seal into the drain joint, then insert the drain joint into the base pan hole of outdoor unit, rotate 90 to securely assemble them. Connecting the drain joint with an extension drain hose (Locally purchased), in case of the water draining off the outdoor unit during the heating mode. Seal Drain joint () () Base pan hole of outdoor unit Seal Drain pipe Refrigerant pipe connection Fig.53. Flaring work Main cause for refrigerant leakage is due to defect in the flaring work. Carry out correct flaring work using the following procedure: A: Cut the pipes and the cable.. Use the piping kit accessory or pipes purchased locally.. Measure the distance between the indoor and the outdoor unit. 3. Cut the pipes a little longer than the measured distance. 4. Cut the cable.5m longer than the pipe length. B: Burr removal. Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube.. Put the end of the copper tube/pipe in a downward direction as you remove burrs in order to avoid dropping burrs into the tubing. C: Putting nut on Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/tube having completed burr removal.(not possible to put them on after flaring work) D: Flaring work Firmly hold copper pipe in a die in the dimension shown in the table below. Outer diam. (mm) Max. A(mm) Min Bar 90 Oblique Roughness Burr Fig.54 Pipe Reamer Point down Fig.55 Flare nut Copper tube "A" Fig.56 Handle Bar Yoke Cone Copper pipe Clamp handle Red arrow mark Fig.57

31 ELECTRICAL WORK Tightening Connection Align the center of the pipes. Sufficiently tighten the flare nut with fingers, and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown in Fig.58 & 59 Outer diam Caution Tightening Additional tightening torque(n.cm) torque(n.cm) (53kgf.cm) (63kgf.cm) 500 (55kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 600 (65kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) Excessive torque can break nut depending on installation conditions. Indoor unit tubing Flare nut Pipings Fig.58 Fig.59 When select a 4K indoor unit The 4K indoor unit can only be connected with A system, if there are two 4K indoor units, they can be connected with A and B system.(fig.60) Connective pipe size of A and B system: Unit:in Indoor unit capacity 7K/9K/K Liquid / 4 Gas 3 / 8 C(/4in) C(3/8in) B(/4in) B(3/8in) A(/4in) A(/in) 8K / 4 / 4K / 4 5 / 8 Fig.60 Electrical work Electric safety regulations for the initial Installation. If there is serious safety problem about the power supply, the technicians should refuse to install the air conditioner and explain to the client until the problem is solved.. Power voltage should be in the range of 90%~0%of rated voltage. 3. The creepage protector and main power switch with a.5 times capacity of Max. Current of the unit should be installed in power circuit. 4. Ensure the air conditioner is grounded well. 5. According to the attached Electrical Connection Diagram located on the panel of the outdoor unit to connect the wire. 6. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by qualified and skilled electricians. 7. An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available. 30

32 ELECTRICAL WORK Wiring connection NOTE: Before performing any electrical work, turn off the main power to the system. CAUTIONS Do not touch the capacitor even if you have disconnected the power for there is still high voltage power on it, or electric shock hazard may occur. For your safety, you should start repairing at least 5 minutes later after the power is disconnected. The power is supplied from the Outdoor Unit. The Indoor Units are connected with signal wires or power cords are connected reliably and correctly, or the air conditioner could not run normally. NOTE: The cable size and the current of thefuse or switch are determined by the maximum current indicated on the nameplate which located on the side panel of the unit. Please refer to the nameplate before selecting the cable, fuse and switch. Please refering to the above tables and choosing the proper wire size under the local electrical requirements. Connect the cable to the outdoor unit. Remove the electrical control board cover from the outdoor unit by loosening the screw as shown in Fig.6. Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units. 3. Secure the cable onto the control board with the cord clamp. 4. To prevent the ingress of water, from a loop of the connective cable as illustrated in the installation diagram of indoor and outdoor units. 5. Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape.Process them so they do not touch any electrical or metal parts. Minimum norminal cross-sectional area of conductors: Rated current of appliance (A) >3 and <6 >6 and <0 >0 and <6 >6 and <5 Suggest Minimum Wire Size (AWG:American Wire Gage): Appliance Amps AWG Wire Size Fig.6 Connection Cable 0mm Fig Nominal cross-sectional area (mm ) 40mm Screw Cover CAUTIONS Make sure to connect the indoor unit (A,B, C, D, E) to the Hi and Lo valve and terminals of signal wires(a, B, C, D, E) of outdoor unit as identified with their respective matched connection. Wrong wiring connections may cause some electrical parts to malfunction. 3 Connective cable of indoor unit and outdoor unit Connective cable of indoor unit and outdoor unit Connective cable of indoor unit and outdoor unit Connective cable of indoor unit and outdoor unit One-two One-three One-four One-five E Connective cable of indoor unit and outdoor unit E

33 ELECTRICAL WORK IMPORTANT: Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units. For example, see the following US models: Terminal L(A) of outdoor must connect with terminal L on the indoor unit. L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L L L L S TO A L L S TO B L L S TO A L L S TO B NOTE:please refer to the following figures,if the client want wire by themselves. please run the main power cord through the lower line-outlet of the cord clamp. One-two models: L N L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L N L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L N L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L N S L N S L L S L L S TO A TO B TO A TO B Model A Model B L() (N) S L() (N) S TO A TO B Model C W (L) (N) S W (L) (N) S TO A TO B Model D L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) L L 3 3 TO A TO B Model E 3 3 L L S L L S TO A TO B TO A TO B Model F Model G Magnetic ring(not supplied,optional part) (Used to hitch to the connective cable of indoor and outdoor units after installation.) 3

34 NOTE:please refer to the following figures,if the client want wire by themselves. One-three models: ELECTRICAL WORK L N L(A)N(A)S(A) L(B)N(B)S(B) L(C)N(C)S(C) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) L N L(A)N(A)S(A) L(B)N(B)S(B) L(C)N(C)S(C) L N S TO A Model A L N S TO B L N S TO C L L S L L S TO A TO B Model B L L S TO C L() (N) S TO A L() (N) S TO B Model C L() (N) S TO C L N L(A)N(A)S(A) L(B)N(B)S(B) L(C)N(C)S(C) L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) W (L) (N) S TO A W (L) (N) S TO B Model D W (L) (N) S TO C 3 3 TO A TO B Model E 3 TO C 3 3 TO A TO B Model F 3 TO C L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) L L S L L S TO A TO B Model G One-four models: L L S TO C L N L(A)N(A)S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) L(D) L(D) S(D) L N S TO A Model A L N S TO B L N S TO C L N S TO D L L S L L S L L S TO A Model B TO B TO C L L S TO D L N L(A)N(A)S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L N L(A)N(A)S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L() (N) S TO A Model C L() (N) S TO B L() (N) S TO C L() (N) S TO D 33 W (L) (N) S W (L) (N) S W (L) (N) S W (L) (N) S TO A Model D TO B TO C TO D

35 ELECTRICAL WORK L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) (D) (D) 3(D) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) L(D) L(D) S(D) TO A Model E TO B TO C 3 TO D TO A Model F TO B TO C 3 TO D L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) (D) (D) 3(D) L L S L L S L L S TO A Model G TO B TO C L L S TO D One-five models: L N L(A)N(A)S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) L(D) L(D) S(D) L(E) L(E) S(E) L N S TO A L N S TO B L N S TO C L N S TO D L N S TO E L L S TO A L L S L L S L L S L L S TO B TO C TO D TO E Model A Model B L N L(A)N(A)S(A)L(B) N(B) S(B)L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) L N L(A)N(A)S(A)L(B) N(B) S(B)L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) L() (N) S TO A L() (N) S L() (N) S TO B TO C Model C L() (N) S TO D L() (N) S TO D W (L) (N) S W (L) (N) S W (L) (N) S W (L) (N) S TO A TO B TO C TO D Model D W (L) (N) S TO E 34

36 ELECTRICAL WORK L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) (D) (D) 3(D) (E) (E) 3(E) L L L(A) L(A) S(A) L(B) L(B) S(B) L(C) L(C) S(C) L(D) L(D) S(D) L(E) L(E) S(E) 3 TO A TO B TO C TO D TO E Model E 3 TO A 3 TO B Model F 3 TO C 3 TO D 3 TO E L L (A) (A) 3(A) (B) (B) 3(B) (C) (C) 3(C) (D) (D) 3(D) (E) (E) 3(E) L L S TO A L L S TO B L L S TO C L L S TO D L L S TO E One-six models: Model G L N L(A)N(A)S(A) N(B) N(C) L(B) L(C) S(B) S(C) L(D) N(D) S(D) L(E) N(E) S(E) L(F) N(F) S(F) CAUTION CAUTION L N S TO A L N S TO B Model A L N S TO C L N S TO D CAUTION After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: ) Never fail to have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control cover. ) The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are liable to come loose from vibrations to which the unit is subjected during the course of transportation. Check them and make sure that they are all tightly fastened. (If they are loose, it could cause burn-out of the wires.) 3) Specification of power source. 4) Confirm that electrical capacity is sufficient. 5) See to that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the rated voltage marked on the name plate. 6) Confirm that the cable thickness is as specified in the power source specification. 7) Always install an earth leakage circuit breaker in a wet or moist area. 8) The following would be caused by voltage drop. Vibration of a magnetic switch, which will damage the contact point, fuse breaking, disturbance of the normal? function of the overload. 9) The means for disconnection from a power supply shall be incorporated in the fixed wiring and have an air gap contact separation of at least 3mm in each active(phase) conductors. 0) Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. L N S TO E 35 L N S TO F

37 Air purging Air and moisture in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below: Pressure in the system rises. Operating current rises. Cooling or heating efficiency drops. Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing. Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system. Therefore, the indoor unit and tubing between the indoor and outdoor unit must be leak tested and evacuated to remove any noncondensables and moisture from the system. Air purging with vacuum pump Preparation Check that each tube(both liquid and gas side tubes) between the indoor and outdoor units have been properly connected and all wiring for the test run has been completed. Remove the service valve caps from both the gas and the liquid side on the outdoor unit. Note that both the liquid and the gas side service valves on the outdoor unit are kept closed at this stage. Pipe length and refrigerant amount: AIR PURGING NOTE: N=(one-twin models), N=3( one-three models), N=4(one-four models), N=5(one-five models). The Standard pipe length is vary according to the requirements of different area. For example, in North America area, the standard pipe length is 7.5m(5ft). While in the other areas, the standard pipe length is 5m(6ft). Connective pipe length Pre-charge pipe length(ft/m) (Standard pipe lengthxn) More than (Standard pipe lengthxn)ft/m Air purging method Use vacuum pump. Use vacuum pump. Additional amount of refrigerant to be charged (R40A) Liquid side: φ6.35(/4 ) (Total pipe length - standard pipe lengthxn)x5g(0.6oz)/m(ft) Liquid side: φ9.5(3/8 ) (Total pipe length - standard pipe lengthxn)x30g(0.3oz)/m(ft) When relocate the unit to another place, perform evacuation using vacuum pump. Make sure the refrigerant added into the air conditioner is liquid form in any case. Caution in handling the packed valve Open the valve stem until it hits against the stopper. Do not try to open it further. Securely tighten the valve stem cap with a spanner or the like. Valve stem cap tightening torque (See Tightening torque table in previous page ). When Using the Vacuum Pump (For method of using a manifold valve, refer to its operation manual.). Completely tighten the flare nuts, A, B, C, D, connect the manifold valve charge hose to a charge port of the low-pressure valve on the gas pipe side.. Connect the charge hose connection to the vacuum pump. 3. Fully open the handle Lo of the manifold valve. Outdoor unit A B Packed valve Refrigerant Fig.65 Gas side Liquid side Flare nut Stopper Cap Valve body Valve stem Fig.66 C D Half union Indoor unit 36

38 AIR PURGING 4. Operate the vacuum pump to evacuate. After starting evacuation, slightly loose theflare nut of the Lo valve on the gas pipe side and check that the air is entering(operation noise of the vacuum pump changes and a compound meter indicates 0 instead of minus) 5. After the evacuation is complete, fully close the handle Lo of the manifold valve and stop the operation of the vacuum pump. Make evacuation for 5 minutes or more and check that the compound meter indicates 5-76cmHg (-x0 Pa). 6. Turn the stem of the packed valve B about o 45 counterclockwise for 6~7 seconds after the gas coming out, then tighten the flare nut again. Make sure the pressure display in the pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. 7. Remove the charge hose from the Low pressure charge hose. 8. Fully open the packed valve stems B and A. 9. Securely tighten the cap of the packed valve. 0. If the outdoor unit uses all vacuum valves, and the vacuum position is at the main valve, the system is not connected with the indoor unit must be tightened with a screw nut. Checking the gas leakage before operation to prevent leakage. Manifold valve Compound meter Pressure gauge -76cmHg Handle Lo Handle Hi Charge hose Charge hose Vacuum pump Low pressure valve Fig.67 D D C C B B A A Fig.68 Safety and leakage check Electrical safety check Perform the electric safe check after completing installation:. Insulated resistance The insulated resistance must be more than MΩ.. Grounding work After finishing grounding work, measure the grounding resistance by visual detection and grounding resistance tester. Make sure the grounding resistance is less than 4Ω. 3. Electrical leakage check (performing during test running) During test operation after finishing installation, the serviceman can use the electroprobe and multimeter to perform the electrical leakage check. Turn off the unit immediately if leakage happens. Check and find out the solution ways till the unit operate properly. Outdoor unit check point Indoor unit check point Fig.69 C B A n f e d c b a m k j i h 37

39 TEST RUNNING Gas leak check. Soap water method: Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connection or outdoor unit connections by a soft brush to check for leakage of the connecting points of th piping. If bubbles come out, the pipes have leakage.. Leak detector Use the leak detector to check for leakage. Outdoor unit check point Indoor unit check point E CAUTION A: Lo packed valve B: Hi packed valve C and D are ends of indoor unit connection. A NOTE: The illustration is for explanation purpose only. The actual order of A, B, C D and E on the machine may be slightly different from the unit you purchased. The actual shape shall prevail. A, B,C,D are points for one-four type. A, B,C,D, E are points for one-five type. Fig.70 Test running Perform test operation after completing gas leak check at the flare nut connections and electrical safety check. Check that all tubing and wiring have been properly connected. Check that the gas and liquid side service valves are fully open.. Connect the power, press the ON/OFF button on the remote controller to turn the unit on.. Use the MODE button to select COOL, HEAT, AUTO and FAN to check if all the functions works well. 3. When the amient temperature is too low(lower than 7 C), the unit cannot be controlled by the remote controller to run at cooling mode, manual operation can be taken. Manual operation is used only when the remote controller is disable or maintenance necessary. Hold the panel sides and lift the panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. Press the Manual control button to select the AUTO or COOL, the unit will operate under Forced AUTO or COOL mode(see User Manual for details). 4. The test operation should last about 30 minutes. Manual control Button Manual control button AUTO/COOL Fig

40 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση... Προσοχή... ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επιλογή σημείου εγκατάστασης...3 Επιτοίχια μονάδα Παρελκόμενα...4 Κασέτα τεσσάρων κατευθύνσεων... Αεραγωγοί μέσης στατικής πίεσης...5 Δαπέδου-Οροφής Κονσόλα δαπέδου...4 Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας...8 ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ Συνδεσμολογία σωληνώσεων ψυκτικού μέσου... ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Ηλεκτρολογικές εργασίες ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΑΕΡΑ Εκκένωση αέρα με αντλία κενού...35 Έλεγχος ασφαλείας και διαρροών...36 ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Δοκιμαστική λειτουργία...37 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο Εντός θα βρείτε πολλές χρήσιμες πληροφορίες για την εγκατάσταση και την σωστή δοκιμαστική. λειτουργία. Όλες οι εικόνες και οι προδιαγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο μπορούν να αλλάξουν για την βελτίωση του προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Ισχύει το πραγματικό σχήμα. ΠΡΟΣΟΧΗ Επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό για την επισκευή και συντήρηση της μονάδας. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης. Η μονάδα δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί οδηγίες για την χρήση της μονάδας από άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα μικρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με τη μονάδα. Μην χρησιμοποιείτε την μονάδα σε χώρους με υψηλή υγρασία όπως το λουτρό. Οι εργασίες εγκατάστασης πρέπει να εκτελεστούν σύμφωνα με του εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.

41 Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρίν την εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας. Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να εκτελεστούν από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας και του καλωδίου είναι η κατάλληλη για την μονάδα. Η λανθασμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών θα προκαλέσει βλάβη και τραυματισμό. Η βαρύτητα των οδηγιών κατηγοριοποιείται με τα ακόλουθα σύμβολα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Οι ενέργειες που πρέπει να γίνουν κατηγοριοποιούνται από τα σύμβολα: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ενέργειες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ) Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με εξειδικευμένο τεχνικό για την εγκατάσταση. Εάν γίνει ατελής εγκατάσταση από τον χρήστη, θα προκληθεί διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία, ή πυρκαγιά. ) Εγκαστήστε την μονάδα αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Εάν η εγκατάσταση είναι ατελής, θα προκληθεί διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία, ή πυρκαγιά. 3) Χρησιμοποιήστε τα επισυναπτόμενα εξαρτήματα και τα προδιαγεγραμμένα εξαρτήματα για την εγκατάσταση. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί πτώση της μονάδας, διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 4) Εγκαταστήστε τη μονάδα σε στιβαρό και σταθερό σημείο το οποίο μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της μονάδας. Εάν το σημείο δεν μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της μονάδας, θα προκληθεί πτώση της μονάδας και τραυματισμός. 5) Για τις ηλεκτρολογικές εργασίες, ακολουθήστε τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης, και τις οδηγίες εγκατάστασης. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα ανεξάρτητο κύκλωμα τροφοδοσίας και πρίζα αφιερωμένη μόνο στην μονάδα. Εάν η γραμμή από τον πίνακα δεν είναι κατάλληλη ή υπάρχει σφάλμα στην καλωδίωση, θα προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. 6) Χρησιμοποιήστε το ενδεδειγμένο καλώδιο και συνδέστε το σταθερά και ασφαλίστε το στο σημείο ώστε να μην μπορεί να ασκηθεί πάνω του κάποια εξωτερική δύναμη. Εάν η σύνδεση ή η σταθεροποίηση δεν είναι άψογη, θα προκληθεί υπερθέρμανση ή πυρκαγιά στο σημείο σύνδεσης. 7) Η διάταξη των καλωδίων πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μπορεί να κλείσει το κάλυμμα της πλακέτας ελέγχου σωστά. Εάν το κάλυμμα δεν κλείσει σωστά, θα προκληθεί υπερθέρμανση στη σύνδεση των τερματικών, πυρκαγία ή ηλεκτροπληξία. 8) Κατά τις εργασίες των σωληνώσεων, βεβαιωθείτε ότι δεν θα εισχωρήσουν άλλα στοιχεία στο ψυκτικό κύκλωμα εκτός από το ενδεδειγμένο ψυκτικό μέσο. Σε αντίθετη περίπτωση, θα προκληθεί μείωση της απόδοσης, υψηλή πίεση στο ψυκτικό κύκλωμα, έκρηξη και ταυματισμός. 9) Μην τροποποιήσετε το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας ή χρησιμοποιείτε επέκταση καλωδίου, και μην χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές στην ίδια πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση, θα προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΣΟΧΗ ) Η μονάδα πρέπει να γειωθεί και να εγκατασταθεί ασφαλειοδιακόπτης ηλεκτρικής διαρροής. Εάν η γείωση δεν είναι άψογη μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ) Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα σε χώρο στον οποίο μπορεί να υπάρξει διαρροή εύφλεκτου αερίου. Εάν συσσωρευθεί εύφλεκτο αέριο γύρω από τη μονάδα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 3) Εκτελέστε την σωλήνωση της αποστράγγισης όπως αναφέρεται στις οδηγίες εγκατάστασης. Εάν η αποστράγγιση δεν είναι άψογη, το νερό μπορεί να εισχωρήσει στον χώρο και να προκαλέσει υλικές ζημιές. 4) Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης. 5) Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό σε χώρους με υψηλή υγρασία, όπως το λουτρό ή τον χώρο του πλυντηρίου. 6) Μια ολοπολική συσκευή αποσύνδεσης η οποία έχει τουλάχιστον 3mm απόσταση σε όλους τους πόλους, και να διαθέτει διαρροή ρεύματος που μπορεί να υπερβαίνει τα 0mA, μια συσκευή παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστική τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30mA, και η αποσύνδεση πρέπει να ενσωματωθούν στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης.

42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Επιτοίχια μονάδα Επιλογή του σημείου εγκατάστασης Διαβάστε το προσεκτικά και ακολουθήστε βήμα προς βήμα. Εσωτερική μονάδα Περισσότερο από cm Περισσότερο από 5cm Περισσότερο από cm Μην εκθέσετε την εσωτερική μονάδα σε θερμότητα ή ατμό. Επιλέξτε σημείο στο οποίο δεν υπάρχουν εμπόδια μπροστά ή γύρω από τη μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι η αποστράγγιση των συμπυκνωμάτων μπορεί να στραφεί εύκολα μακριά. Εικ. Μην την εγκαθιστάτε κοντά σε πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος δεξιά και αριστερά από τη μονάδα είναι μεγαλύτερος από cm. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να αποφύγετε ανεπιθύμητες φθορές στον τοίχο. Η εσωτερική μονάδα πρέπει να εκγατασταθεί στον τοίχο σε ύψος.3m ή υψηλότερα από το δάπεδο. Η εσωτερική μονάδα πρέπει να εκγατασταθεί ώστε να έχει τουλάχιστον 5cm απόσταση από την οροφή. Οποιαδήποτε αλλαγή στο μήκος των σωλήνων ψυκτικού, ενδέχεται να απαιτεί την ανάλογη πλήρωση του ψυκτικού μέσου. Η μονάδα δεν πρέπει να εκτίθεται απευθείας στον ήλιο. Σε αντίθετη περίπτωση το κέλυφος της μονάδας θα ξεθωριάσει και θα επηρεαστεί η εμφάνιση της μονάδας. Εάν δεν είναι δυνατόν αυτό, πρέπει να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα. Περισσότερο από.3m Εξωτερική μονάδα Περισσότερο από 30cm Περισσότερο από 30cm Εάν υπάρχει κάποιο στέγαστρο πάνω από την εξωτερική μονάδα για την προστασία της από τον ήλιο ή τη βροχή, βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμποδίζεται η θερμότητα που εκπέμπει ο συμπυκνωτής. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χώρος τουλάχιστον 30cm πίσω και στα αριστερά της μονάδας. Στο μπροστά μέρος πρέπει να υπάρχει χώρος 00cm ή περισσότερο και στην πλευρά των Εικ. συνδέσεων (δεξιά πλευρά) πρέπει να είναι 60cm ή περισσότερο. Μην βάζετε ζώα ή φυτά μπροστά στην εισαγωγή ή την εξαγωγή αέρα της μονάδας. Λάβετε υπόψη το βάρος της μονάδας κατά την εγκατάσταση και επιλέξτε σημείο στο οποίο ο θόρυβος και οι κραδασμοί δεν θα είναι πρόβλημα. Επιλέξτε ένα σημείο στο οποίο ο θερμός αέρας και ο θόρυβος δεν θα ενοχλεί τους γείτονες. Περισσότερο από 00cm Περισσότερο από 60cm Εγκατάσταση στην οροφή Εάν η εξωτερική μονάδα πρόκειται να εγκατασταθεί στην οροφή, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι επίπεδη. Βεβαιωθείτε ότι η δομή της οροφής και η μέθοδος εγκατάστασης είναι κατάλληλα για την εγκατάσταση της μονάδας. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς για την εγκατάσταση στην οροφή. Εάν η μονάδα εγκατασταθεί σε οροφή ή σε εξωτερικό τοίχο, αυτό μπορεί να προκαλέσει εκτεταμένο θόρυβο και κραδασμούς, και μπορεί να μην είναι δυνατή η μελλοντική επισκευή της μονάδας. 3

43 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Απαραίτητα εργαλεία για την εγκατάσταση Αλφάδι Κατσαβίδι Ηλεκτρικό τρυπάνι (Φ65mm) Σετ εκχείλωσης Δυναμόκλειδα:.8kgf.m, 4.kgf.m, 5.5kgf.m, 6.6kgf.m (διαφέρει ανάλογα το μοντέλο). Κλειδί Εξαγωνικό κλειδί Ανιχνευτής διαρροών αερίου. Αντλία κενού Βαλβίδα πολλαπλής Εγχειρίδιο χρήστη Θερμόμετρο Πολύμετρο Κόφτη σωλήνων Μέτρο(ταινία) Παρελκόμενα Α/Α 3 4 Ονομασία Επιτοίχια βάση εγκατάστασης Πλαστική θήκη προέκτασης Βίδες A Συνδεσμολογία σωληνώσεων Πλευρά υγρού Πλευρά αερίου Τηλεχειριστήριο 6 Βίδες Β ST.9x0 Προαιρετικά 7 Θήκη τηλεχειριστηρίου εξαρτήματα 8 Πώμα (για τα μοντέλα Ψύξης & Θέρμανσης μόνο) Σύνδεσμος αποστράγγισης (για τα μοντέλα Ψύξης & Θέρμανσης μόνο) 0 Αντάπτορας σύνδεσης( πακεταρισμένο με την εσωτερική ή την εξωτερική μονάδα ανάλογα με το μοντέλο). (ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος των σωλήνων διαφέρει από συσκευή σε συσκευή. Για να καλυφθούν τα διαφορετικά μεγέθη των σωλήνων, ορισμένες φορές η σύνδεση των σωλήνων απαιτεί την εγκατάστασης αντάπτορα σύνδεσης στην εξωτερική μονάδα.) Ποσότητα ανά μονάδα 5-8 (Εξαρτάται από το μοντέλο) 5-8 (Εξαρτάται από το μοντέλο) Εξαρτήματα τα οποία πρέπει να αγοράσετε. Συμβουλευτείτε τον τεχνικό σας. Προαιρετικό εξάρτημα (ένα ανά εσωτερική μονάδα) Προαιρετικό εξάρτημα (-5 για την εξωτερική μονάδα, εξαρτάται από το μοντέλο) Μαγνητικός δακτύλιος (Συνδέστε το στο καλώδιο επικοινωνίας μετά το τέλος της εγκατάστασης). Λαστιχένιο κάλυμμα προστασίας καλωδίων (Εάν το καλώδιο δεν μπορεί να ασφαλιστεί λόγω του μικρού του μεγέθους, χρησιμοποιήστε το λαστιχένιο κάλυμμα για να τυλίξετε το καλώδιο ώστε να μπορεί να ασφαλιστεί.) Προαιρετικό εξάρτημα (ένα ανά εσωτερική μονάδα) Σε ορισμένα μοντέλα Σημείωση: Εκτός από τα παραπάνω, τα υπόλοιπα εξατήματα που απαιτούνται για την εγκατάσταση, θα πρέπει να τα αγοράσετε. 4

44 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Περισσότερο από cm Περισσότερο από cm Περισσότερο από cm Περισσότερο από 5cm Περισσότερο από cm Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο Περισσότερο από cm Περισσότερο από cm Περισσότερο από 0cm Έξοδος αέρα Περισσότερο από 60cm Περισσότερο από 30cm Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Περισσότερο από 00cm Καλώδιο επικοινωνίας Περισσότερο από 60cm Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο Ένα - Δυο Ένα - Τρία Ένα - Τέσσερα Ένα - Πέντε Ένα - Έξι ΠΡΟΣΟΧΗ Εικ.3 Αυτή η εικόνα είναι μόνο για επεξηγηματικούς σκοπούς, Το σχήμα του κλιματιστικού σας μπορεί να διαφέρει ελαφρώς. Οι χαλκοσωλήνες πρέπει να μονωθούν ξεχωριστά. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να αποφύγετε περιττές φθορές στον τοίχο. Απαιτείται σωλήνα τουλάχιστον 3 μέτρων ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι κραδασμοί και ο θόρυβος. Τουλάχιστον από τις κατευθύνσεις A, B και C πρέπει να μην έχουν εμπόδια. 5

45 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας (επιτοίχια μονάδα). Τοποθετήστε την βάση στήριξης.. 3. Τοποθετήστε την βάση στήριξης οριζοντίως στα δομικά στοιχεία του τοίχου με τα κενά γύρω από την βάση στήριξης. Εάν ο τοίχος είναι από τούβλα, τσιμέντο ή άλλο όμοιο υλικο, ανοίξτε 5 με 8 οπές στον τοίχο. Τοποθετήστε τα ούπα για τις αντίστοιχες βίδες. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης στον τοίχο με 5 ή 8 βίδες τύπου Α. Σωστός προσανατολισμός της βάσης στήριξης Fig.4 Σημείωση: Τοποθετήστε την βάση στήριξης και ανοίξτε τρύπες στον τοίχο βάσει των υλικών του, τις διαστάσεις της εσωτερικής μονάδας και των αντίστοιχων σημείων αγκίστρωσης της βάσης. Η βάση στήριξης μπορεί να διαφέρει ανάλογα το μοντέλο της εσωτερικής μονάδας. Βλέπε Εικ.5 για παράδειγμα. (Οι διαστάσεις είναι σε mm εκτός εάν δηλωθεί το αντίθετο.) 0mm ή περισσότερο από τον τοίχο mm ή περισσότερο από την οροφή Βάση στήριξης R W Μοντέλο Α 45 0mm ή περισσότερο από τον τοίχο. Πίσω-δεξιά οπή ψυκτικού σωλήνα Φ65 Διαστάσεις εσωτερικής μονάδας mm (ΠxY) 70x50 7 0x65 0x 080x x75 30x75 8x3 680x55 770x55 05x75 750x80 835x80 0x35 86x343 00x 0 045x305 75x50 800x75 40x75 045x35 7 5x70 845x86 5x 5 084x30 850x75 00x85 05x 8 850x 0 Διαστάσεις στήριξης L(Αριστερά) (Δεξιά) Περίγραμμα εσωτερικής μονάδας 0mm ή περισσότερο από τον τοίχο. Πίσω-αριστερή οπή ψυκτικού σωλήνα Φ65 Περίγραμμα εσωτερικής μονάδας 0mm ή περισσότερο από τον τοίχο. Πίσω-αριστερή οπή ψυκτικού σωλήνα Φ mm ή περισσότερο από την οροφή Βάση στήριξης W Μοντέλο Β 50mm ή περισσότερο από την οροφή Βάση στήριξης W Μοντέλο C Εικ.5 R R 45 Πίσω-δεξιά οπή ψυκτικού σωλήνα Φ65 0mm ή περισσότερο από τον τοίχο. Πίσω-δεξιά οπή ψυκτικού σωλήνα Φ65

46 ... ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Άνοιγμα οπών στον τοίχο. Καθορίστε τις θέσεις των οπών σύμφωνα με το διάγραμμα που περιγράφεται στην Εικ.5. Ανοίξτε μια οπή (Φ65mm) με ελαφρά κλίση προς την εξωτερική μονάδα.. Χρησιμοποιήστε ποτηροτρύπανο όταν τρυπάτε μεταλλικό πλέγμα ή μεταλλική πλάκα. Εσωτερικό Τοίχος Εξωτερικό 3. Εγκατάσταση σωληνώσεων και αγωγού αποστράγγισης. Εικ.6 Αποστράγγιση. Κατευθύνετε τον αγωγό αποστράγγισης προς τα κάτω. Μην εγκαταστήσετε τον αγωγό όπως φαίνεται στην Εικ.7.. Όταν συνδέετε επέκταση στον αγωγό αποστράγγισης, μονώστε το σημείο ένωσης με σωλήνα θωράκισης, και μην αφήσετε τον αγωγό χαλαρό. Μην μπλοκάρετε την αποστράγγιση με την ανύψωση του αγωγού Μην τοποθετείτε την απόληξη του αγωγού αποστράγγισης. στο νερό. Εικ.7 Σωλήνα θωράκισης Τοίχος Εγκατάσταση της σωλήνωσης. Για την εγκατάστασητης σωλήνωσης στην δεξιά ή την αριστερή πλευρά αφαιρέστε το αντίστοιχο πάνελ από την εσωτερική μονάδα.. Για την εγκατάσταση πίσω δεξιά ή πίσω αριστερά, εγκαταστήστε την σωλήνωση όπως φαίνεται στην Εικ.0 3. Στερεώστε την απόληξη της σωλήνωσης. (Ανατρέξτε στην σύσφιξη των ενώσεων της σωλήνωσης ψυκτικού μέσου) Αγωγός αποστράγγισης Εικ.8 Προέκταση αποστράγγισης Σωλήνωση πίσω-δεξιά Σωλήνωση στα δεξιά 4. Επένδυση αγωγών Μαζέψτε τον αγωγό, την καλωδίωση και την σωλήνωση σε μια δέσμη με ταινία, ομοιόμορφα όπως στην Εικ.. Το νερό συμπυκνώνεται στο πίσω μέρος της εσωτερικής μονάδας, το νερό συσσωρεύεται σε ένα δοχείο και αντλείται εκτός του χώρου. Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε άλλο στο δοχείο. Σωλήνωση πίσω-αριστερά ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε πρώτα την εσωτερική μονάδα, και μετά την εξωτερική. Μην επιτρέψετε την σωλήνωση να βρεί από το πίσω μέρος της εσωτερικής μονάδας. Προσέξτε έτσι ώστε το λάστιχο αποστράγγισης να μην είναι χαλαρό. Μονώστε και τις δυο βοηθητικές σωληνώσεις. Βεβαιωθείτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι στο κάτω μέρος της δέσμης. Εάν βρίσκεται στο πάνω μέρος το νερό μπορεί να υπερχειλίσει εντός της μονάδας. Μην διασταυρώνετε ή συστρέφετε το καλώδιο παροχής ρεύματος με οποιοδήποτε άλλο καλώδιο. Τοποθετήστε τον αγωγό αποστράγγισης με καθοδική κλίση ώστε η απορροή να γίνεται ομαλά. Σωλήνωση στα αριστερά Εικ.9 Αγωγός αποστράγγισης Εσωτερική μονάδα Καλώδια επικοινωνίας Εικ. Εικ.0 Δοχείο Χώρος σωλήνων Σωλήνωση Επένδυση 7

47 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 4. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας. Περάστε τις σωλήνες από την οπή στον τοίχο.. Βάλτε το πάνω άγκιστρο που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας, στην πάνω εσοχή της βάσης στήριξης, κουνήστε τη μονάδα για να δείτε εάν έχει αγκιστρωθεί σωστά (βλέπε Εικ.). 3. Η σωλήνωση μπορεί να γίνει εύκολα, σηκώνοντας τη μονάδα και τοποθετώντας ένα μαλακό στήριγμα μεταξύ της μονάδας και του τοίχου. Αφαιρέστε το μετά την εγκατάσταση της σωλήνωσης. 4. Πιέστε το κάτω μέρος της μονάδας προς τον τοίχο και κινήστε την δεξιά-αριστερά και πάνω-κάτω για να δείτε εάν έχει αγκιστρωθεί σωστά. πάνω άγκιστρο Στήριγμα αποτροπής αιώρησης κάτω άγκιστρο Εικ. μαλακό στήριγμα Οι εσωτερικές μονάδες μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνδιασμό Συχνότητα παύσης/εκκίνησης συμπιεστή Τάση παροχής ρεύματος Αριθμός συνδεδεμένων μονάδων Χρόνος παύσης Διακύμανση τάσης Πτώση τάσης κατά την εκκίνηση Διάστημα ανισορροπίας - 5 μονάδες 3 λεπτά ή περισσότερο εντός ± 0% της ονομαστικής τάσης εντός ± 5% της ονομαστικής τάσης εντός ± 3% της ονομαστικής τάσης Μέγιστο μήκος για όλα τα δωμάτια Μέγιστο μήκος για κάθε εσωτερική μονάδα Μέγιστη διαφορά ύψους μεταξύ εσωτερικής Εξ. ψηλότερα από την Εσ. και εξωτερικής μονάδας Εξ. ψηλότερα από την Εσ. Μέγιστη διαφορά ύψους μεταξύ εσωτερικών μονάδων εξ. με εσ. εξ. με 3 εσ. εξ. με 4 εσ. εξ. με 5 εσ. 30m 45m 60m 75m 0m 5m 30m 30m 0m 0m 0m 0m 5m 5m 5m 5m 0m 0m 0m 0m 8

48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Κασέτα τεσσάρων κατευθύνσεων ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Ελέγξτε εάν τα ακόλουθα συμπεριλαμβάνονται στην συσκευασία της μονάδας. Τηλεχειριστήριο Μπαταρίες 3 Θήκη τηλεχειριστηρίου (σε ορισμένα μοντέλα) 4 Βίδες (Μ3x0mm) (σε ορισμένα μοντέλα) 5 Εγχειρίδιο χρήστη και εγχειρίδιο εγκατάστασης 6 Χάρτινο διάγραμμα εγκατάστασης (σε ορισμένα μοντέλα) 7 Μεταλλικός σφικτήρας (σε ορισμένα μοντέλα) 8 Λάστιχο αποστράγγισης (σε ορισμένα μοντέλα) 9 Επεκτάσιμα άγκιστρα (σε ορισμένα μοντέλα) 0 Άγκιστρα εγκατάστασης (σε ορισμένα μοντέλα). Επιλογή σημείου εγκατάστασης Όταν οι συνθήκες στην οροφή ξεπερνούν τους 30 C και η σχετική υγρασία 80%, ή εάν στο σημείο εισέρχεται αέρας από το εξωτερικό, χρειάζεται επιπλέον μόνωση (τουλάχιστον 0mm / 0.4in, αφρός πολυουρεθάνης). ) Επιλέξτε σημείο εγκατάστασης στο οποίο πληρούνται τα παρακάτω και οι απαιτήσεις του πελάτη σας. - Να διασφαλίζεται η βέλτιστη κατανομή αέρα. - Να μην μπλοκάρει τίποτα τη ροή του αέρα. - Η ψευδοροφή να μην έχει εμφανή κλίση. - Να υπάρχει αρκετός χώρος για την συντήρηση και την επισκευή. - Να μην υπάρχει κίνδυνος διαρροής εύφλεκτου αερίου. - Η μονάδα δεν προορίζεται για χρήση σε χώρο με πιθανή εκρηκτική ατμόσφαιρα. - Να είναι δυνατή η διασωλήνωση μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας, εντός των επιτρεπτών ορίων (Ανατρέξτε στο εγχειρίδο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας). - Κρατήστε τα καλώδια επικοινωνίας μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας και το τηλεχειριστήριο τουλάχιστον μέτρο μακρυά από τηλεοράσεις και ραδιόφωνα. Ώστε να μην υπάρχουν παρεμβολές σε αυτές τις συσκευές. (Μπορεί να υπάρξει παρεμβολή ήχου ανάλογα ατο μήκος κύματος του ρεύματος, ακόμη και εάν τηρήσετε την απόσταση ενός μέτρου.) - Κατά την εγκατάσταση του ασύρματου τηλεχειριστηρίου η απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της εσωτερικής μονάδας μπορεί να είναι μικρότερη εάν στον χώρο υπάρχουν αναμμένα φώτα φθορίου. Η εσωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί όσο το δυνατόν πιο μακρυά από τα φώτα φθορίου. ) Ύψος οροφής Εγκαταστήστε τη μονάδα ώστε το ύψος από το κάτω μέρος του πάνελ έως το δάπεδο να είναι μεγαλύτερο από,5m/8.ft έτσι ώστε ο χρήστης να μην μπορεί να αγγίξει τη μονάδα εύκολα. Προαιρετικά εξαρτήματα Αυτή η εσωτερική μονάδα απαιτεί την εγκατάσταση ενός προαιρετικού διακοσμητικού πάνελ. 3) Χρησιμοποιήστε τα άγκιστρα εγκατάστασης για την εγκατάσταση. Ελέγξτε ότι η οροφή είναι αρκετά στιβαρή ώστε να αντέξει το βάρος της μονάδας. Εάν υπάρχει κίνδυνος, ενισχύστε την οροφή πρίν την εγκατάσταση. Απαιτούμενος χώρος για την εγκατάσταση, βλέπε το παρακάτω σχήμα ( : η κατεύθυνση του αέρα). 9

49 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Προετοιμασίες πρίν την εγκατάσταση ) Συσχετισμός του ανοίγματος της οροφής με την μονάδα και τη θέση των άγκιστρων εγκατάστασης. Εικ.3 Εικ.5 Εισαγωγή αέρα Εξαγωγή αέρα Εικ.4 Μονάδα μέτρησης: mm Εικ.6 Μονάδα μέτρησης: mm Διαστάσεις αγκίστρων εγκατάστασης Διαστάσεις εσωτερικής μονάδας 3 Διαστάσεις διακοσμητικού πάνελ 4 Σωλήνωσεις ψυκτικού 5 Άγκιστρα εγκατάστασης (x4) 6 Διαστάσεις ανοίγματος οροφής 7 Βραχίονας κρέμασης 8 Ψευδοροφή Ρυθμίστε την θέση της μονάδας ώστε τα κενά μεταξύ της μονάδας και της ψευδοροφής να είναι όμοια και στις τέσσερις πλευρές. Το χαμηλότερο σημείο της εσωτερικής μονάδας πρέπει να είναι 4mm βυθισμένο στην οροφή. 0 Εσωτερική μονάδα Ψευδοροφή Εικ.7

50 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση είναι δυνατή με διαστάσεις οροφής 600mm (μαρκάρισμένο με *). Ωστόσο για να επιτευχθούν οι διαστάσεις επικάλυψης των 5mm της οροφής και του πάνελ, η απόσταση μεταξύ της μονάδας και της οροφής πρέπει να είναι 0mm ή λιγότερο. Εάν το κενό είναι μεγαλύτερο από 0mm, προσαρμόστε μονωτικό υλικό ή αποκαταστήστε την οροφή. ) Ανοίξτε το απαραίτητο κενό για την εγκατάσταση όπου αυτό εφαρμόζεται. (Για υπάρχουσα οροφή.) - Δημιουργήστε το άνοιγμα που απαιτείται για την εγκατάσταση. Από την άκρη του ανοίγματος έως το κέλυφος της μονάδας, προσαρμόστε τις σωληνώσεις ψυκτικού και αποστράγγισης και την καλωδίωση του τηλεχειριστηρίου (δεν απαιτείται για το ασύρματο τηλεχειριστήριο). Ανατρέξτε στον τομέα των σωληνώσεων και της καλωδίωσης).3 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Κατά την εγκατάσταση των προαιρετικών εξαρτημάτων, διαβάστε και το εγχειρίδιο των εξαρτημάτων αυτών, σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να είναι πιο εύκολο να εγκατασταθούν πρίν την εγκατάσταση της μονάδας (εκτός από το διακοσμητικό πάνελ). Ωστόσο, για ήδη υπάρχουσα οροφή, εγκαταστήστε πρώτα το κιτ εισροής φρέσκου αέρα και το κανάλι του αεραγωγού πρίν εγκατασταθεί η μονάδα. ) Προσωρινή εγκατάσταση της μονάδας. - Προσαρτήστε το βραχίονα κρέμασης στο μπουλόνι κρέμασης. Βεβαιωθείτε ότι το σταθεροποιήσατε με ασφάλεια χρησιμοποιώντας παξιμάδι και ροδέλα στην πάνω και στην κάτω πλευρά του βραχίονα κρέμασης. - Για την ασφάλιση του βραχίονα κρέμασης βλέπε το παρακάτω σχήμα. - Αφού δημιουργήσετε το άνοιγμα στην οροφή, μπορεί να είναι απαραίτητο να ενισχύσετε τις δοκούς της οροφής ώστε να παραμείνει η οροφή επίπεδη και να αποφύγετε τους κραδασμούς. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή της οροφής για λεπτομέρειες. 3) Άγκιστρα εγκατάστασης. (Χρησιμοποιήστε μπουλόνια Μ8 ή Μ0) Χρησιμοποιήστε επεκτεινόμενα άγκιστρα, βυθισμένα σημεία αγκίστρωσης ή άλλα εξαρτήματα που είναι διαθέσιμα στο εμπόριο για να ενισχύσετε την οροφή ώστε να αντέξει το βάρος της μονάδας. Ρυθμίστε το κενό από την οροφή πρίν προχωρήσετε παρακάτω. Παρακάτω είναι το σχήμα σωστής εγκατάστασης. Εικ.9 Παξιμάδι (διαθέσιμο στο εμπόριο) Ροδέλα (διαθέσιμο στο εμπόριο) 3 Βραχίονας κρέμασης 4 Διπλό παξιμάδι (διαθέσιμο στο εμπόριο, σφίξτε το) Τμήμα οροφής Επεκτεινόμενα άγκιστρα (προαιρετικό) 3 Άγκιστρα εγκατάστασης (προαιρετικό) 4 Ψευδοροφή Εικ.8 ) Τοποθετήστε το χάρτινο διάγραμμα εγκατάστασης. (Μόνο για νέες οροφές.) - Το χάρτινο διάγραμμα αντιστοιχεί στις μετρήσεις του ανοίγματος της οροφής. - Στο χάρτινο διάγραμμα αναγράφεται το κέντρο του ανοίγματος της οροφής. - Αφού αφαιρέσετε τα υλικά συσκευασίας από το χάρτινο διάγραμμα, προσαρμόστε το στη μονάδα με τις επισυναπτόμενες βίδες όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για οποιοδήποτε άλλο είδος εγκατάστασης εκτός από το τυπικό, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας για λεπτομέρειες.

51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.4 Εργασίες αγωγού αποστράγγισης 3 Εγκατάσταση του αγωγού αποστράγγισης Εγκαταστήστε τον αγωγό αποστράγγισης όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα λάβετε μέτρα για την συμπύκνωση. Η λάθος εγκατάσταση του αγωγού αποστράγγισης, θα οδηγήσει σε διαρροή και κατά συνέπεια φθορά περιουσίας. Χάρτινο διάγραμμα εγκατάσατασης (σε ορισμένα μοντέλα) Κέντρο του ανοίγματος της οροφής 3 Βίδες (προμηθεύονται με το διακοσμητικό πάνελ) Εικ.0 3) Προσαρμόστε τη μονάδα στη σωστή θέση για την εγκατάσταση (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Προετοιμασία πρίν την εγκατάσταση στη σελίδα 0.) Ράβδος κρέμασης /00 κλίση Εικ. 3) Ελέγξτε εάν η μονάδα είναι επίπεδη οριζοντίως. - Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα με κλίση. Η εσωτερική μονάδα είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένη αντλία και διακόπτη φλοτέρ. (Εάν η μονάδα εγκατασταθεί υπόκλιση η πλευρά της αντλίας μπορεί να είναι υπερυψομένη, και ο διακόπτης φλοτέρ μπορεί να δυσλειτουργήσει και να προκληθεί διαρροή νερού στο χώρο. - Ελέγξτε εάν η μονάδα είναι επίπεδη σε όλες τις γωνίες με αλφάδι ή με σωλήνα βινυλίου γεμάτο με νερό, όπως φαίνεται παρακάτω. Εγκατάσταση του αγωγού αποστράγγισης. - Κρατήστε το μήκος του αγωγού όσο πιο μικρό γίνεται και δώστε του καθοδική κλίση τουλάχιστουν /00 ώστε να μην παγιδευτεί αέρας εντός του αγωγού. - Κρατήστε το μέγεθος του αγωγού ίσο ή μεγαλύτερο από αυτό των σωλήνων σύνδεσης (σωλήνα PVC, εσωτ. διάμμετρος 0mm,εξωτ. διάμμετρος 5mm). Επίπεδο νερού Σωλήνα βινυλίου Εικ. 5) Αφαιρέστε το χάρτινο διάγραμμα εγκατάστασης. (Μόνο για νέες οροφές.) Βίσμα αποστράγγισης(προσαρτημένο στη μονάδα) Μεταλλικός σφικτήρας 3 Αγωγός αποστράγγισης 4 Μόνωση (διαθέσιμη στο εμπόριο) Εικ.3 - Μονώστε τον αγωγό εντός του κτιρίου. - Εάν ο αγωγός δεν μπορεί να τεθεί υπό επαρκή κλίση, προσαρμόστε στον αγωγό σωλήνωση ανύψωσης (διαθέσιμο στο εμπόριο) - Βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι εργασίες για την θερμομόνωση στα ακόλουθα σημεία ώστε να μην υπάρξει διαρροή λόγω συμπύκνωσης. Αγωγός αποστράγγισης της εσωτερικής μονάδας. Βίσμα αποστράγγισης.

52 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Πως να εκτελέσετε τις εργασίες σωλήνωσης 0~75 0~.95in 300/.8in Τμήμα οροφής Βραχίονας κρέμασης 3 Ρυθμιζόμενο εύρος 4 Σωλήνα ανύψωσης αποστράγγισης 5Λάστιχο αποστράγγισης 6Μεταλλικός σφικτήρας ~.5m 3~5ft 3 530/in 0/8.7in 750/9.5in Μονάδα: mm Εικ.4 Συνδεσμολογία αγωγών αποστράγγισης. Μήν συνδέετε τους αγωγούς αποστράγγισης σε αγωγούς αποχέτευσης από τους οποίους αναδύεται οσμή αμμωνίας. Η αμμωνία μπορεί να εισέλθει στην εσωτερική μονάδα μέσω των αγωγών και να διαβρώσει το στοιχείο της μονάδας. Λάβετε υπόψη ότι εάν το νερό συγκετρώνεται στον αγωγό αποστράγγισης ο αγωγός θα μπλοκαριστεί. Έλεγχος του αγωγού αποστράγγισης Μετά το τέλος της εγκατάστασης, ελέγξτε ότι η αποστράγγιση γίνεται ομαλά. - Συνδέστε το λάστιχο αποστράγγισης και τη σωλήνα ανύψωσης και μονώστε τα. - Συνδέστε το λάστιχο αποστράγγισης στο βίσμα αποστράγγισης στην εσωτερική μονάδα, και σφίξτε το με τον μεταλλικό σφικτήρα. Προσθέστε σταδιακά περίπου λίτρο νερό από την εξαγωγή αέρα. Για την μέθοδο προσθήκης του νερού (βλέπε το παρακάτω σχήμα) Προφυλάξεις - Εγκαταστήστε τη σωλήνα ανύψωσης σε ύψος μικρότερο από 530mm. - Εγκαταστήστε τη σωλήνα ανύψωσης στη σωστή κλίση και όχι πιο μακρυά πό 300mm από τη μονάδα. - Για την αποτροπή φυσαλίδων αέρα, εγκαταστήστε το λάστιχο αποστράγγισης επίπεδο ή με ελαφριά ανοδική κλίση. - Η κλίση του λάστιχου αποστράγγισης πρέπει να είναι 75mm ή μικρότερη έτσι ώστε να να μην ασκείται επιπλέον πίεση στο βίσμα αποστράγγισης. - Διασφαλίστε καθοδική κλίση :00, και εγκαταστήστε τις μπάρες κρέμασης ανα m -,5m. - Όταν ενώνετε πολλαπλούς αγωγούς αποστράγγισης, εγκαταστήστε τους σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα. Επιλέξτε τις σωλήνες σύγκλισης ώστε η διαμετρός τους να είναι κατάλληλη για την αντίστοιχη απόδοση της μονάδας. Εισαγωγή φρέσκου αέρα(φ65) Μονάδα: mm Εικ.6 Πλαστικό δοχείο νερού (ο αγωγός πρέπει να έχει μήκος περίπου 00mm). Συλλέκτης νερου /0.87 in Όταν τελειώσουν οι ηλεκτρολογικές εργασίες, ελέγξτε την ροή της αποστράγγισης κατά τη λειτουργία Ψύξης in Σύνδεσμος σύγκλησης τύπου Τ. Μονάδα: mm Εικ.5 3

53 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΗΣ.5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΥ ΠΑΝΕΛ Αποσυνδέστε την γρίλια εισαγωγής αέρα. - Σύρετε τα δυο άγκιστρα προς το κέντρο του διακοσμητικού πάνελ. - Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κενός χώρος μεταξύ της μονάδας και του πάνελ. Σε αντίθετη περίπτωση ο αέρας θα δραπετεύει από το κενό και θα προκληθεί δημιουργία σταγονιδίων. Γρίλια εισαγωγής αέρα Άγκιστα γρίλιας Εικ.7 Εικ.30 Εικ.3 - Ανοίξτε την γρίλια εισαγωγής και αφαιρέστε την. Επανατοποθετήστε τη γρίλια εισαγωγής αέρα. Βεβαιωθείτε ότι οι εξοχές στο πίσω μερός της γρίλιας έχουν εισαχθεί σωστά στις εσοχές του πάνελ. Εικ.8 Εγκαταταστήστε το διακοσμητικό πάνελ. - Συνδέστε το διακοσμητικό πάνελ με την μονάδα με τις προμηθευόμενες βίδες όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα. Εικ3 Κλείστε τη γρίλια και ασφαλίστε τα άγκιστρα της γρίλιας. Εικ.33 Εικ.9 Διακοσμητικό πάνελ Βίδες (Μ5) (προμηθεύονται με το πάνελ) 4

54 3. Καναλάτο & οροφής ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Προφυλάξεις εγκατάστασης:. Καθορίστε την διαδρομή κίνησης.. Μετακινήστε τη μονάδα στην αρχική της μορφή. 3. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρολογική μόνωση έχει γίνει σύμφωνα με τις ηλεκτρολογικές προδιαγραφές εάν η μονάδα εγκατασταθεί σε μεταλλικό τμήμα του κτιρίου. 4. Κρατήστε τη μονάδα μακρυά από τα ακόλουθα σημεία. Σε αντίθετη περίπτωση θα προκληθεί βλάβη. (Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή ή τον τεχνικό σας.) Α. Σημεία στα οποία υπάρχει ορυκτέλαιο, όπως το λάδι καπτικής μηχανής. Β. Σημεία στα οποία ο αέρας περιέχει μεγάλη ποσότητα άλατος (κοντά σε ακτές). Γ. Σημεία στα οποία υπάρχουν καυστικά αέρια όπως θιεικά αέρια (κοντά σε θερμές πηγές). Δ. Εργοστάσια με αυξομειώσεις της τάσης του ρεύματος. Ε. Σε αυτοκίνητο ή καμπίνα. Ζ. Σε κουζίνα ή σημείο με ατμούς λαδιού. Η. Σε σημείο στο οποίο υπάρχει ισχυρό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Θ. Σε σημείο στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή υλικά. Ι. Σε σημείο στο οποίο εξατμίζεται όξυνο ή αλκαλικό αέριο. Κ. Άλλα σημεία ειδικών συνθηκών. Εξαρτήματα Α/Α Name Μονωτική σωλήνα Τηλεχειριστήριο Μεγάλη ροδέλα Περίβλημα περιορισμού Σύνδεσμος νερού (μόνο μονάδες ψύξης/θέρμανσης) Φλάτζα (μόνο μονάδες ψύξης/θέρμανσης) Παξιμάδι χαλκού Τμχ Λάστιχο αποστράγγισης 7# Αλκαλικές μπαταρίες Δέκτης σήματος τηλεχειριστηρίου Μαγνητικό δαχτυλίδι Μορφή Λειτουργία Θερμομόνωση για τις ενώσεις των σωλήνων Τηλεχειριστήριο Κρεμαστή εσωτερική μονάδα Σωλήνα μόνωσης Αποστράγγιση εξωτερικής μονάδας Αποστράγγιση εξωτερικής μονάδας Σωλήνα σύνδεσης Αποστράγγιση εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Τοποθεσία εγκατάστασης Σωλήνα ψυκτικού Εξαγωγή αέρα < m m > 5 0 m m Κατεύθυνση Α Εξαγωγή αέρα Αεραγωγός <500mm <500mm > 0 0 m m >00mm Κυτίο επιστροφής αέρα Κατεύθυνση Α Κυτίο επιστροφής αέρα Βεβαιωθείτε ότι : Αφήσατε αρκετό χώρο για την εγκατάσταση και τη συντήρηση. Η οροφή είναι επίπεδη και οτι μπορεί να αντέξει το βάρος της εσωτερικής μονάδας. Η εισαγωγή και η εξαγωγή αέρα δεν παρεμποδίζονται και δεν επηρεάζεται από τον εξωτερικό αέρα. Η ροή του αέρα μπορεί να φτάσει σε όλα τα σημεία του χώρου. Οι σωλήνες σύνδεσης και οι αγωγοί αποστράγγισης μπορούν να αφαιρεθούν εύκολα. Δεν υπάρχει απεθυείας ακτινοβολία από κάποια πηγή θερμότητας. < 3 m 5

55 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση της μονάδας Εγκαταστήστε τις βίδες κρέμασης Φ0 (4 τεμάχια) Καθορίστε την θέση των βιδών κρέμασης σύμφωνα με την Εικ.40. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες κρέμασης Φ0. Η αντιμετώπιση της οροφής εξαρτάται από την κατασκευή της. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή για λεπτομέρειες. ) Αντιμετώπιση οροφής - βεβαιωθείτε ότι οι δοκοί της οροφής έχουν στερεοποιηθεί για πιθανούς κραδασμούς ώστε να παραμείνει η οροφή επίπεδη. ) Παρακαλείστε, κόψτε την δοκό οροφής. 3) Ενισχύστε την οροφή στο σημείο που έχει κοπεί και στερεώστε τις δοκούς. Εγκαταστήστε τη σωλήνωση και την καλωδίωση μέσα στην οροφή. Καθορίστε τη κατεύθυνση των σωληνώσεων. Ειδικά στην περίπτωση εγκατάστασης σε υπάρχουσα οροφή, παρακαλείσθε τραβήξτε τη καλωδίωση στο σημείο σύνδεσης πρίν κρεμάσετε τη μονάδα. Εγκαταστήστε το μπουλόνι κρέμασης στις ακόλουθες περιπτώσεις. Ξύλινη κατασκευή Τοποθετήστε ένα τμήμα ξύλου ανάμεσα από τις δοκούς και τότε εγκαταστήστε τα μπουλόνια. Ξύλο πάνω από τις δοκούς Πλάκες σκυροδέματος Εγκαταστήστε τα άγκιστρα κρέμασης με επεκτάσιμο μπουλόνι στο σκυρόδεμα. Δοκός οροφής Οροφή Μπουλόνια κρέμασης Εικ.35 Εικ.34 Νέες πλάκες σκυροδέματος Εγκαταστήστε με βίδες ένθεσης ή ενσωμάτωσης. Ατσάλινη ράβδος Οροφή ατσάλινων δοκών Εγκαταστήστε τη μεταλλική δοκό στηριξής Βίδες κρέμασης (Εγκάρσια ένθεση) (Συρόμενη ένθεση) (Κρέμαση σωλήνωσης και βίδα ενσωμάτωσης) Μπουλόνια κρέμασης Μεταλλική δοκός στήριξης Εικ.36 Εικ.37 Κρεμάστε τη μονάδα Εγκαταστήστε τα μπουλόνια κρέμασης στην εσοχή σχήματος U στο εξάρτημα εγκατάστασης. Κρεμάστε τη μονάδα και ελέγξτε ότι είναι επίπεδη με ένα αλφάδι. Σφίξτε και σταθεροποιήστε το πάνω παξιμάδι. Αλφάδι Μπουλόνι κρέμασης παξιμάδι (πάνω μεριά) Ροδέλα (πάνω μεριά) Εξάρτημα εγκατάστασης Ροδέλα (κάτω μεριά) παξιμάδι (κάτω μεριά) Σφίξτε το παξιμάδι Εικ.39 Εικ.38 6

56 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η θέση των μπουλονιών κρέμασης Διαστάσεις και μέγεθος της εξαγωγής αέρα Μονάδα μέτρησης: mm Μέγεθος εισαγωγής αέρα Φίλτρο αέρα Μέγεθος θέσης της καθοδικής οπής εξαερισμού. Φίλτρο αέρα Κυτίο ηλεκτρονικού ελέγχου Μέγεθος των άγκιστρων εγκατάστασης Κυτίο ηλεκτρονικού ελέγχου Εικ.40 7

57 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ <000Btu/h 8000Btu/h >4000Btu/h Διαστάσεις περιγράμματος Μέγεθος ανοίγματος εξαγωγής αέρα Μέγεθος ανοίγματος επιστροφής αέρα Μέγεθος τοποθετημένης λαβής A B C D E F G H I J K L M Πως να ρυθμίσετε την κατεύθυνση της εισαγωγής αέρα. (από την πίσω-κάτω πλευρά). Αφαιρέστε το πάνελ και τη φλάτζα του εξαερισμού, αποσυνδέστε τους συνδετήρες του πλαγίου αρμού. Φλάτζα επιστροφής αέρα. Κολλήστε το σπογγώδες σφράγισμα στην θέση που φαίνεται στο ακόλουθο σχήμα, και τότε αλλάξτε την θέση τοποθέτησης του πάνελ επιστροφής αέρα και της φλάτζας επιστροφής αέρα. Πάνελ εξαερισμού Πλάγιος αρμός Σπογγώδες σφράγισμα 3.Όταν εγκαθιστάτε τη σίτα του φίλτρου, παρακαλείστε να την εισάγετε στη φλάτζα με κλίση από το άνοιγμα επιστροφής αέρα, και στη συνέχεια σπρώξτε πρός τά πάνω. 4. Η εγκατάσταση θα έχει τελειώσει όταν τοποθετήσετε τη σίτα στη φλάτζα και οι εξωχές της σίτας κουμπώσουν στις εσοχές της φλάτζας. Εικ.4 Σημείωση Όλες οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν επεξηγηματικό σκοπό και μόνο. Μπορεί να διαφέρουν από την κλιματιστική μονάδα που προμηθευτήκατε. Ισχύει το πραγματικό σχήμα. 87

58 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση αγωγού αποστράγγισης. Εγκατάσταση αγωγού αποστράγγισης εσωτερικής μονάδας Σωλήνωση, μονωτικό υλικό Σωλήνωση Μονωτικό υλικό Αποστράγγιση Βλέπε Εικ.4 Θερμομόνωση Σκληρός σωλήνας PVC Κυψελωτό πολυαιθυλαίνιο, παχύτερο από 6mm Παρακαλείσθε να τοποθετήσετε θερμομόνωση στις ενώσεις των σωλήνων. Τοποθετήστε επένδυση στα σημεία επαφής της μόνωσης μεταξύ της μονάδας και του σημείου εγκατάστασης. Σκληρός σωλήνας PVC Δεν υπάρχει κενό Θερμομονωτικό υλικό Καλύψτε το θερμομονωτικό υλικό Εικ.4 Εικ.43 Θερμομονωτικό υλικό Κεντρική μονάδα 9

59 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Ο αγωγός αποστράγγισης και μέρος της εσωτερικής μονάδας πρέπει να μονωθούν ώστε να μην υπάρξει συμπύκνωση σταγονιδίων. Συνδέστε τον αγωγό με σύνδεσμο PVC και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή. Μην ασκείτε πίεση στην σύνδεση του αγωγού αποστράγγισης. Η καθοδική κλίση του αγωγού πρέπει να είναι μεγαλύτερη από /00, και μην κάμψετε τον αγωγό. Τραβήξτε τον αγωγό εγκάρσια εντός 0m. Εγκαταστήστε στηρίγματα σε περίπτωση που ο αγωγός έχει μεγάλο μήκος ώστε να μην καμφθεί. Ανατρέξτε στα σχήματα στα δεξιά για την εγκατάσταση των αγωγών..5m~m καθοδική κλίση πάνω από /00 Εικ.44 Δίπλωση Κάμψη Μονάδα στήριξης Εικ.45 το μεγαλύτερο δυνατό μήκος (0cm) καθοδική κλίση πάνω από /00 VP30 Εικ.46 0

60 4. Δαπέδου - Οροφής 4. Εξαρτήματα Ονομασία εξαρτημάτων Εγχειρίδιο Χρήσης Τμχ. Q QΣχήμα U Χρήση ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τηλεχειριστήριο και η βάση του (σε ορισμένα μοντέλα). Τηλεχειριστήριο... Εγχειρίδιο Εγκατάστασης (Το παρών) Άγκιστρο Για την εγκατάσταση στον τοίχο. Βάση... Βραχίονας κρέμασης Μαγνητικός δακτύλιος Για την εγκατάσταση στην οροφή Για την καλωδίωση 3. Βίδες εγκατάστασης (ST.9x0-C-H) Αλκαλικές μπαταρίες (AM4)... Προσοχή κατά την εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου Μην πετάτε ή χτυπάτε το τηλεχειριστήριο. Πρίν την εγκατάσταση, λειτουργήστε το τηλεχειριστήριο για να καθορίσετε τη θέση του εντός της εμβέλειας του σήματος του. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο τουλάχιστον m μακριά από την τηλεόραση ή το ραδιόφωνο. (Είναι απαραίτητο για την αποφυγή παρεμβολών.) Μην εγκαθιστάτε το τηλεχειριστήριο σε σημείο με απευθείας έκθεση στον ήλιο ή κοντά σε πηγή Τηλεχειριστήριο θερμότητας. Παρατηρήστε τους πόλους κατά την εισαγωγή των μπαταριών. 3 Βίδες εγκατάστασης ST.9x0-C-H Εικ.49- Βάση τηλεχειριστηρίου

61 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 4. Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας. Εγκατάσταση των βιδών κρέμασης Φ0 (4 βίδες) Ανατρέξτε στα ακόλουθα σχήματα για τις αποστάσεις και τις μετρήσεις για την τοποθέτηση των βιδών/μπουλονιών. Εγκαταστήστε με μπουλόνια κρέμασης Φ0. Η αντιμετώπιση της οροφής εξαρτάται από την κατασκευή της, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή για συγκεκριμένες διαδικασίες. - Το μέγεθος της οροφής πρέπει να ληφθεί υπόψη. Διατηρήστε την οροφή επίπεδη. Σταθεροποιήστε τις δοκούς από πιθανούς κραδασμούς. - Κόψτε την δοκό της οροφής. - Ενισχύστε το σημείο που έχει κοπεί η δοκός, και σταθεροποιήστε την δοκό οροφής. Εκτελέστε τις εργασίες σωλήνωσης και καλωδίωσης αφού έχετε τελειώσει με την εγκατάσταση του κυρίως σώματος. Καθώς καθορίζετε το πού θα ξεκινήσουν οι εργασίες, καθορίστε την κατεύθυνση των σωληνώσεων. Ειδικότερα σε περίπτωση που προϋπάρχει η οροφή, τοποθετήστε τις σωλήνες ψυκτικού, τις σωλήνες επικοινωνίας εσωτερικήςεξωτερικής μονάδας και τον αγωγό αποστράγγισης στην θέση σύνδεσής τους πρίν τοποθετήσετε τη μονάδα. Εγκαταστήστε τα μπουλόνια κρέμασης 4. Για τσιμεντένιες πλάκες. Χρησιμοποιήστε βίδες, μπουλόνια, και νήματα κρέμασης (ανατρέξτε στην Εικ.49-4). 5. Για οροφή με δομή ατσάλινων δοκών. Εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την ατσάλινη δοκό.(ανατρέξτε στην Εικ.49-5) Ατσάλινη μπάρα Βυθιζόμενο μπουλόνι (Κρέμαση σωλήνωσης και τοποθέτηση μπουλονιών) Μπουλόνια κρέμασης Εικ.49-4 Βίδες κρέμασης Εικ.49-5 Δοκός στήριξης 4.3 Επιτοίχια εγκατάσταση. Ξύλινη κατασκευή Τοποθετήστε μια ξύλινη δοκό εγκάρσια πάνω από τις δοκούς της οροφής, και εγκαταστήστε τα μπουλόνια κρέμασης. (Ανατρέξτε στην Εικ.49-) Ξύλο πάνω από τη δοκό Δοκός οροφής Οροφή Άγκιστρο D.Σύνδεση αγωγού ψυκτικού σωλήνα (πλευρά αερίου) Θήρα αποστράγγισης Ε.Σύνδεση αγωγού ψυκτικού σωλήνα (πλευρά υγρού) Μπουλόνια κρέμασης Εικ Νέες πλάκες τσιμέντου. Ενθέστε ή ενσωματώστε τα μπουλόνια κρέμασης. (Ανατρέξτε στην Εικ.49-3) Εικ.49-6 (Ενσωμάτωση) (Συρόμενη εισαγωγή) Εικ.49-3

62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Τοποθετήστε το άγκιστρο με βίδες στον τοίχο. (Ανατρέξτε στην Εικ. 49-7).. Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στο άγκιστρο.. Τοποθετήστε τον βραχίονα κρέμασης στο μπουλόνι κρέμασης. (Ανατρέξτε στην Εικ.49-0). Προετοιμάστε τα μπουλόνια τοποθέτησης πάνω στη μονάδα. (Ανατρέξτε στην Εικ. 49-). Βίδα Ροδέλα Άγκιστρο Παξιμάδι Ροδέλα Εικ Μπουλόνι κρέμασης Βραχίονας κρέμασης Εσωτερική μονάδα Εικ. 49- Μπουλόνι τοποθέτησης (μεγιστο 40mm) Εικ <6mm 4.4 Εγκατάσταση στην οροφή 3. Κρεμάστε τη μονάδα από τον βραχίονα κρέμασης σέρνοντάς την προς τα πίσω. Σφίξτε τα μπουλόνια τοποθέτησης και στις πλευρές. (Ανατρέξτε στην Εικ. 49-) Μπουλόνι κρέμασης Βραχίονας κρέμασης Μπουλόνι τοποθέτησης D. Σημείο σύνδεσης σωλήνας ψυκτικού(πλευρά αερίου) Ε. Σημείο σύνδεσης σωλήνας ψυκτικού(πλευρά υγρού) Εικ Αφαιρέστε το πλάγιο πάνελ και την γρίλια. (Ανατρέξτε στην Εικ.49-9) (Για 48000Btu/h και 60000Btu/h μοντέλα, μην αφαιρείτε τη γρίλια.) Βραχίονας κρέμασης Σημείο αποστράγγισης Εικ. 49- Πλάγιο πάνελ Εικ Εικ Γρίλια ΠΡΟΣΟΧΗ Οι παραπάνω εικόνες είναι βασισμένες στο μοντέλο 8000Btu/h, το οποίο μπορεί να διαφέρει από τη μονάδα που έχετε προμηθευτεί. 3

63 AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 4.5 Οι διαστάσεις της μονάδας Απόδοση -8 Σημείωση: Οι διαστάσεις των μονάδων 000Btu/h και 8000Btu/h είναι ίδιες. Μονάδα μέτρησης: mm A B C D E F G H Αυτό το εγχειρίδιο υπόκειται σε αλλαγές λόγω τεχνολογικών αναβαθμίσεων, χωρίς προηγούμενη ενημέρωση. SET TEMPERATURE?? O C) TEMP. Βίδες ST.9x0-C-H MODE ON/OFF FAN SPEED SWING ECONOMIC TIMER ON RESET LOCK TIMER OFF AIR DIRECTION FUL 5. Μονάδα δαπέδου (Κονσόλα) 5. Εξαρτήματα (Κονσόλα) Ελέγξτε εάν τα ακόλουθα υπάρχουν εντός της συσκευασίας. Τηλεχειριστήριο Εικ. 50- Βάση του Τηλεχειριστήριου Εξαρτήματα εγκατάστασης Τηλεχειριστήριο και η βάση του (σε ορισμένα μοντέλα).άγκιστρο Ονομασία 3. Τηλεχειριστήριο 4. Βάση 5. Βίδες (ST.9 0-C-H) Σχήμα Ποσότητα. Μαγνητικός δακτύλιος 5. Επιθεώρηση και χειρισμός της μονάδας (Κονσόλα) Κατά την παράδοση πρέπει να ελεγθεί η συσκευασία και να αναφερθούν άμεσα οι όποιες φθορές της στον προμηθευτή. Κατά τον χειρισμό της μονάδας, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα:. Εύθραυστο, χειριστείτε προσεκτικά. Κρατήστε τη μονάδα όρθια ώστε να αποφευχθεί ζημιά στον επεξεργαστή. 3. Επιλέξτε από πρίν την διαδρομή για την εισαγωγή της μονάδας στον χώρο. 4. Μεταφέρετε τη μονάδα στην αρχική της συσκευασία. 5. Όταν σηκώνετε τη μονάδα, χρησιμοποιήστε προστατευτικά για την αποφυγή φθοράς και λάβετε υπόψη την θέση του κέντρου βάρους της μονάδας. Άλλα 6. Αλκαλικές μπαταρίες (AM4) 7. Εγχειρίδιο Χρήσης 8. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Προσοχή κατά την εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου Μην πετάτε ή χτυπάτε το τηλεχειριστήριο. Πρίν την εγκατάσταση, λειτουργήστε το τηλεχειριστήριο για να καθορίσετε τη θέση του εντός της εμβέλειας του σήματος του. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο τουλάχιστον m μακριά από την τηλεόραση ή το ραδιόφωνο. (Είναι απαραίτητο για την αποφυγή παρεμβολών.) Μην εγκαθιστάτε το τηλεχειριστήριο σε σημείο με απευθείας έκθεση στον ήλιο ή κοντά σε πηγή θερμότητας. Παρατηρήστε τους πόλους κατά την εισαγωγή των μπαταριών. 5.3 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας (Κονσόλα) 5.3. Τοποθεσία εγκατάστασης Η εσωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σημείο που θα πληρεί τα παρακάτω: Να υπάρχει αρκετός χώρος για την εγκατάσταση και τη συντήρηση. (Ανατρέξτε στην Εικ.50- & 50-3) Η εισαγωγή και η εξαγωγή αέρα δεν πρέπει να παρεμποδίζονται, και να υπάρχει η ελάχιστη δυνατή επιρροή από τον εξωτερικό αέρα. Η ροή του αέρα να μπορεί να φτάσει σε όλα τα σημεία του χώρου. Να μπορούν να αποσυνδεθούν εύκολα οι σωληνώσεις και ο αγωγός αποστράγγισης. Να μην υπάρχει απευθείας ακτινοβολία από κάποια πηγή θερμότητας. 4

64 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε τα καλώδια τροφοδοσίας των μονάδων, τουλάχιστον m μακριά από τηλεοράσεις και ραδιόφωνα, για την αποφυγή παρεμβολών. (Μπορεί να προκληθούν παρεμβολές ακόμη και εάν τηρηθεί αυτή η απόσταση λόγω του μήκους κύματος του ρεύματος.) Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στο άγκιστρο. (Το κάτω μέρος μπορεί να ακουμπάει στο δάπεδό ή να αιωρείται, αλλά το σώμα πρέπει να παραμείνει κάθετο.) Εικ.50- Εικ Εγκατάσταση σωλήνωσης επικοινωνίας (Κονσόλα) Ελέγξτε εάν η διαφορά ύψους μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας, το μήκος της σωλήνας ψυκτικού και ο αριθμος των κάμψεων, ανταποκρίνονται στα παρακάτω: Απόδοση (KBtu/h) Μέγιστη διαφορά ύψους Μήκος σωλήνας ψυκτικού Αριθμός κάμψεων 7/9/ 5m Λιγότερο από 0m Λιγότερο από 5m 8/0/6/3/53 0m Λιγότερο από 0m Λιγότερο από 5m 5.4. Διαδικασία σύνδεσης σωλήνων Άγκιστρο Εικ Εγκαταστήστε το κυρίως σώμα Τοποθετήστε το άγκιστρο με βίδες στον τοίχο (Ανατρέξτε στη Εικ. 50-4) ΠΡΟΣΟΧΗ Η σωλήνωση πρέπει να εκτελεστεί από εξειδικευμένο ψυκτικό και να συμμορφώνεται με τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Μην αφήσετε αέρα ή άλλα στοιχεία να εισχωρήσουν στην σωλήνωση κατά την εγκατάσταση. Η σωλήνωση δεν πρέπει να εγκατασταθεί εάν δεν έχει τελειώσει η εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας. Κρατήστε η σωλήνωση στεγνή και μην αφήσετε να εισχωρήσει υγρασία. Εκτελέστε την θερμομόνωση και στις δυο πλευρές αυτή του υγρού και αυτή του αερίου. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Άγκιστρο Βίδα Ροδέλα Εικ

65 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Ανοίξτε μια τρύπα στον τοίχο, (κατάλληλη για τη σωλήνα του τοίχου), και τοποθετήστε τις βάσεις και την σωλήνωση με το κάλυμμά της.. Δέστε τις σωλήνες και τα καλώδια σε μια δέσμη με ταινία. Περάστε τη δέσμη από τη σωλήνα του τοίχου από την έξω πλευρά. Προσέξτε ώστε να μην προκαλέσετε φθορά στη σωλήνωση. 3. Συνδέστε τις σωλήνες. Ανατρέξτε στο Πως να συνδέσετε τη σωλήνωση για λεπτομέρειες. 4. Εκκενώστε τον αέρα με αντλία κενού. Ανατρέξτε στο Πως να εκκενώσετε τον αέρα με αντλία κενου. 5. Ανοίξτε τις βαλβίδες της εξωτερικής μονάδας ώστε να συνδεθεί η σωλήνωση ψυκτικού με την εσωτερική μονάδα με ομαλή ροή. 6. Ελέγξτε για διαρροές. Ελέγξτε τους συνδέσμους με ανιχνευτή διαρροών ή σαπουνόνερο. 7. Καλύψτε τους συνδέσμους της σωλήνωσης επικοινωνίας με ηχομονωτικό υλικό και δέστε το καλά με ταινία για την αποφυγή διαρροής.. Αφαιρέστε το μπροστινό πάνελ. Αφαιρέστε το νήμα. (Ανατρέξτε στην Εικ.50-7). Αφήστε το μπροστινό πάνελ να πέσει προς τα εμπρός και θα μπορείτε να το αφαιρέσετε. Εικ Αφαιρέστε την εμπρόσθια πλάκα Αφαιρέστε τις 4 βίδες. (Ανατρέξτε στην Εικ.50-7). Ανοίξτε το κάτω μέρος της πλάκας υπό γωνία 30, και έπειτα το πάνω μέρος. (Ανατρέξτε στην Εικ. 50-7). ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε οτι έχουν καλυφθεί όλα τα εκτεθειμένα τμήματα των εκχειλωμένων σωλήνων και των σωλήνων ψυκτικού. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κενά μεταξύ τους. Η ελλιπής μόνωση μπορεί να προκαλέσει συμπύκνωση νερού. Πως να αποσυναρμολογήσετε την εσωτερική μονάδα για την σύνδεση των σωλήνων.. Ανοίξτε το μπροστινό πάνελ. Σύρετε τους δύο συνδέσμους προς τα μέσα έως να ακουστεί κλικ. Βλέπε Εικ Εικ Σύνδεση του αγωγού αποστράγγισης (Κονσόλα) Εγκαταστήστε τον αγωγό αποστράγγισης στην εσωτερική μονάδα. Η έξοδος έχει σπείρωμα τύπου PTI, παρακαλείσθε όταν συνδέετε σωλήνες PVC χρησιμοποιήστε μονωτικό υλικό και την θήκη του αγωγού. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο αγωγός αποστράγγισης της εσωτερικής μονάδας πρέπει να μονωθεί, αλλιώς θα δημιουργηθούν συμπυκνώματα νερού. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί συγκολλητής σκληρού PVC για την σύνδεση των σωληνώσεων, και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή. Δείξτε την απαραίτητη προσοχή ώστε να μην ασκείται κάποια πίεση στο σημείο ένωσης με την εσωτερική μονάδα. Εικ

66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Όταν η καθοδική κλίση είναι μεγαλύτερη από /00, δεν πρέπει να υπάρχουν δεδαλώσεις. Το συνολικό μήκος του αγωγού αποστράγγισης, όταν αφαιρείται εγκάρσια, δεν πρέπει να ξεπερνά τα 0m, όταν ο αγωγός έχει μεγάλο μήκος πρέπει να εγκατασταθεί πλευρικό στήριγμα για την αποφυγή δεδαλώσεων. Ανατρέξτε στις εικόνες στα δεξιά για την εγκατάσταση των σωλήνων..5m~m Μονωτικό υλικό Καθοδική κλίση μικρότερη από /00 Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο σήματος δεν διασταυρώνονται. Ενεργοποιήστε τη μονάδα αφού έχετε ολοκληρώσει την συνδεσμολογία και έχετε κάνει τους απαραίτητους ελέγχους Σύνδεση καλωδίωσης Στρέψτε το ηλεκτρολογικό κάλυμμα από την άλλη πλευρά, και τότε αφαιρέστε το κάλλυμα του κυτίου ηλεκτρονικών. (Αφαιρέστε το κυτίο ηλεκτρονικών εάν η μονάδα είναι 8000Btu/h και όταν χρησιμοποιείται σε δίκτυο.) (Ανατρέξτε στην Εικ.50-0) Ηλεκτρολογικό κάλυμα μονάδος Κάμψη Σχήμα S Τοποθετήστε το όσο πιο βαθιά γίνεται (περίπου 0cm) Καθοδική κλίση μικρότερη από /00 Εικ.50-9 VP30 Εικ.50-0 Έλεγχος αποστράγγισης Ελέγξτε εάν ο αγωγός αποστράγγισης είναι ελεύθερος (δεν είναι μπλοκαρισμένος) Για τα νεόδμητα κτίρια αυτός ο έλεγχος πρέπει να γίνει πρίν την εγκατάσταση της οροφής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες του εγχειριδίου είναι επεξηγηματικές. Πιθανόν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ της αγοράς σας και της εικονιζόμενης μονάδος. Ισχύει το πραγματικό σχήμα. 5.6 Καλωδίωση (Κονσόλα) ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή πρέπει να εγατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης. Το κλιματιστικό πρέπει να χρησιμοποιεί ξεχωριστή τροφοδοσία με την κατάλληλη ονομαστική τάση. Η εξωτερική παροχή ρεύματος του κλιματιστικού πρέπει να έχει γείωση, η οποία είναι συνδεδεμένη με την γείωση της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας. Η καλωδίωση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με το σχέδιο του κυκλωματος. Στο κύκλωμα θα πρέπει να τοποθετηθεί ένας διακόπτης στον οποίο θα πρέπει οι πόλοι του να έχουν τουλάχιστον 3mm απόσταση μεταξύ τους και μια διάταξη RCD πάνω από 0mA, σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. 7

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H. E09-311 Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit Model name: MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H Contents 1 Specifications 2 Dimensions 3 Center of gravity

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388 Slim Duct, single zone split system SUBMITTAL EH035CAV / UH035CAV Specifications Nominal Capacity Cooling/Heating (Btu/h) 12,000 / 13,600 Cooling (Btu/h) 3,300-14,300 Capacity Range Heating (Btu/h) 3,100-18,000

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Glass Door Freezers Service Manual

Glass Door Freezers Service Manual Turbo Air Speed up the Pace of Innovation CAUTION! PLEASE KEEP POWER SWITCH ON BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Glass Door Freezers Service Manual Please read this manual completely before attempting to

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: O2MVI-09WiFiR/O2MVO-09 O2MVI-12WiFiR/O2MVΟ-12 O2MVI-18WiFiR/O2MVO-18 O2MVI-24WiFiR/O2MVO-24 Table of Contents Installation Manual

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. English/Ελληνικά

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. English/Ελληνικά Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Wall Mounted Air-Conditioning Unit ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELS: NBO-09IDU/NBO-09ΟDU NBO-12IDU/NBO-12ΟDU NBO-18IDU/NBO-18ΟDU NBO-24IDU/NBO-24ΟDU Wall Mounted Air-Conditioning Unit Installation

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: O3MVI32-09WiFiR / O3MVO32-09 O3MVI32-12WiFiR / O3MVO32-12 O3MVI32-18WiFiR / O3MVO32-18

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: P9MVI32-09WiFi / P9MVO32-09 P9MVI32-12WiFi / P9MVO32-12 P9MVI32-18WiFi / P9MVO32-18 P9MVI32-24WiFi

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: P7MVI-09WiFi / P7MVO-09 P7MVI-12WiFi / P7MVO-12 P7MVI-18WiFi / P7MVO-18 P7MVI-24WiFi / P7MVO-24 Table of Contents Installation Manual

Διαβάστε περισσότερα

OPTIONAL PARTS INSTALLATION FRESH AIR INTAKE KIT

OPTIONAL PARTS INSTALLATION FRESH AIR INTAKE KIT OPTIONAL PARTS INSTALLATION FRESH AIR INTAKE KIT MODEL : UTZ-VXAA FEATURE It can be taken in fresh air of up to 0% of high air volume of the indoor unit by attaching Fresh Air Intake Kit to cassette type

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram. Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts

Διαβάστε περισσότερα

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202 Ευχαριστούµε που διαλέξατε τα όργανα γυµναστικής µας. Για καλύτερα αποτελέσµατα και για αποφυγή τραυµατισµών, πάντα να κάνετε ασκήσεις προθέρµανσης πριν χρησιµοποιήσετε τον

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English MVD Wall Mounted Split DC Service manual www.mundoclima.com CL23410 to CL23416 English Content 1. Features... 2 2. Specifications... 3 3. Dimensions... 5 4. Piping Diagrams... 6 5. Wiring Diagrams... 7

Διαβάστε περισσότερα

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α ΣΥ Η Μ Α. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α ΣΥ Η Μ Α. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α O1MVI-09WFR/O1MVO-09 O1MVI-12WFR/O1MVO-12 O1MVI-18WFR/O1MVO-18 Μ Α Τ Α O1MVI-24WFR/O1MVO-24 ΣΥ ΣΤ Η Wall Mounted Air-Conditioning Unit Installation Manual Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

D36-42 D46-42 D50-42 MODEL DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D36-42 D46-42 D50-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV RAC Technical Data Book RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV History Version Modification Date Remark Ver 1.0 Release RAC (Quantum) TDB

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D25-42 D30-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ FT-200

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ FT-200 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ FT-200 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ --------------------------------- P1 2. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ --------------------------------- P2-P3 3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ---------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance .635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK

MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK MODEL D62-42 D70-42 DIESEL PILE HAMMER SPARE PARTS BOOK Corporate Office 7032 S. 196th Street Kent, WA, USA 98032 Tel: 1-800-248-8498 Tel: 1-253-872-0141 Fax: 1-253-872-8710 2 No. Parts-No. Description

Διαβάστε περισσότερα

- 1 - (FRAME PARTS ONLY)

- 1 - (FRAME PARTS ONLY) - 1 - (FRAME PARTS ONLY) - 2 - FIG 17 FRAME GROUP - 3 - NO. PART NO. DESCRIPTION QTY 1 8070054150GH00 ROLL CAGE FRONT 2 2 6010061150GH00 TOP CAGE 1 3 8010047250G000 R-WASHER 30 4 57870805512505 GB5787

Διαβάστε περισσότερα

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

MS15 High-Efficiency Mini-Split System MS15 High-Efficiency Mini-Split System Up to 15 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance: up to 15 SEER DC Inverter technology compressor Auto-restart

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE

AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: V5MDI32-18WiFiR/U5MRS32-18 V5MDI32-24WiFiR/U5MRS32-24 V5MDI32-36WiFiR/U5MRS32-36 V5MDI32-50WiFiR/U5MRT32-50

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

MS20 High-Efficiency Mini-Split System MS20 High-Efficiency Mini-Split System Up to 20 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance up to 20 SEER DC Inverter technology compressor Indoor antibacterial

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Chip Inductor

Multilayer Chip Inductor Features -Monolithic structure for high reliability -High self-resonant frequency -Excellent solderability and high heat resistance Construction Applications -RF circuit in telecommunication and other

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

SHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY

SHRINK TUNNEL. uline.com TUNNEL ASSEMBLY TUNNEL ASSEMBLY 27 3 28 1 2 8 23 28 21 30 2 30 3 3 2 1 2 0 17 1 17 7 13 0 2 31 1 18 2 0 3 3 3 38 3 1 PAGE 1 OF 8 TUNNEL ASSEMBLY PARTS LIST 1 Base Frame 1 ------------ C0 2 Tunnel Hood Frame 1 ------------

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Parts catalogue LAWN MOWER

Parts catalogue LAWN MOWER OREC ISSUED NO. GR535PRO-1 Parts catalogue LAWN MOWER (EXPORT MODEL) GR535PRO(2Action) MODEL GR535PRO CODE 0278- CONTENTS Fig.1 GEAR CASE------------------------------------------------------------ 1 Fig.2

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code)

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code) FEATURES EIA STANDARD SIZING 0201(1/20), 0402(1/16), 0603(1/10), 0805(1/8), 1206(1/4), 1210(1/3), 2010(3/4) AND 2512(1) METAL GLAZED THICK FILM ON HIGH PURITY ALUMINA SUBSTRATE..(CERMET) PROVIDES UNIFORM

Διαβάστε περισσότερα

NTC Thermistor:TTC3 Series

NTC Thermistor:TTC3 Series Features. RoHS compliant 2. Halogen-Free(HF) series are available 3. Body size: Ф3mm 4. Radial lead resin coated 5. Operating temperature range: -40 ~+25 6. Wide resistance range 7. Cost effective 8. Agency

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα Table of Contents

Περιεχόμενα Table of Contents Περιεχόμενα Table of Contents 1. Εισαγωγή Introduction 3-10 2. Βασικές Τυπολογίες Φ/Β για Ταράτσες και Στέγες Roof / Flat Roof / Industrial Roof Photovoltaic System Basic Typologies 11-16 3. H2200 Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of Product: Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520 official distributor of Current Sensing Chip Resistor (SMDL Series) 1. Features -3 Watts

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 7 Transformations of Stress and Strain

Chapter 7 Transformations of Stress and Strain Chapter 7 Transformations of Stress and Strain INTRODUCTION Transformation of Plane Stress Mohr s Circle for Plane Stress Application of Mohr s Circle to 3D Analsis 90 60 60 0 0 50 90 Introduction 7-1

Διαβάστε περισσότερα

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS CONTENTS Page - SPECIFICATIONS 200 PUMP SPECIFICATION 200 TYPE KEY 201 SELECTION CHART 202 SELECTION CHART 203 PERFORMANCE CURVE 3 ( 2-3-4-5 impellers ) 204 PERFORMANCE CURVE 3 ( 6-7-8-9 impellers ) 205

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Tabela 1. Table 1 working slat. Spare parts. Rear-attached disc mower Z108/8 2,5m with swath spreader

Tabela 1. Table 1 working slat. Spare parts. Rear-attached disc mower Z108/8 2,5m with swath spreader 1 2 12 2 1 2 1 1 2 21 2 2 2 0 2 11 2 1 1 2 2 1 1 1 Tabela 1 Table 1 working slat Table 1 Cat. No. or Standard Qty No. Part name Z/ 2.m Z/ Working slat set. Contains: tab.1. pos.: 1- /1-000 tab.2. pos.:

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

CL-SB SLIDE SWITCHES CL - SB B T FEATURES PART NUMBER DESIGNATION. RoHS compliant

CL-SB SLIDE SWITCHES CL - SB B T FEATURES PART NUMBER DESIGNATION. RoHS compliant CL-SB RoHS ompliant INTERNAL STRUCTURE 1 6 4 FEATURES Part name Cover Slider Housing Moving ontat Fixed ontat pin 5 Material Flammability Stainless steel (SUS 4) UL94V- Polyamido PPS UL94V- Polyphenylenesulphide

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

High Frequency Chip Inductor / CF TYPE

High Frequency Chip Inductor / CF TYPE High Frequency Chip Inductor / CF TYPE.Features: 1.Closed magnetic circuit avoids crosstalk. 2.S.M.T. type. 3.Excellent solderability and heat resistance. 4.High realiability. 5.The products contain no

Διαβάστε περισσότερα

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG

DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG DIAMO VELOCITY 50cc ENGINE PARTS CATALOG First Edition January 2008 Copyright 2004-2008 LS MotorSports, LLC. Reproduction without written permission is completely forbidden. The information and diagrams

Διαβάστε περισσότερα

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

OTK OTK OTK b OTK a a a 1076 OTK OTK

OTK OTK OTK b OTK a a a 1076 OTK OTK 1114 1113 1064 1019 1065 1115 1027 1093 1074-b 1090-a 1074-a 1025 1086-a 1076 1090 1117 2047 2048 2030 2036 2034 2046 2018 2027 2950 2002 2080 2951 2023 2024 2001 2017 2004 2014 2005 2013 2006 2007 2008

Διαβάστε περισσότερα

aluset sliding system for doors and windows

aluset sliding system for doors and windows aluset sliding system for doors and windows ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÁ - CERTIFICATES 4 aluset ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ - SYSTEM TECHNICAL FEATURES aluset 5 ÔÅ ÍÉÊH ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ - TECHNICAL DESCRIPTION TEXNIKH

Διαβάστε περισσότερα

T624 IT REVISION A-24 TIRE CHANGER

T624 IT REVISION A-24 TIRE CHANGER T IT.00.00 REVISION A- TIRE CHANGER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 T IT.00.00 TIRE CHANGER A- 00000 WASHER 0000 SCREW MX-N 0000 INFLATOR COVER ASSEMBLY 000 SCREW MX 0000 PRESS COVER 0000 TURNTABLE ASSEMBLY 0000 SCREW

Διαβάστε περισσότερα

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve.

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve. Soft seal Ball valve Unilateral spring washer Seat Float ball valve Flange PN16-40 DN15-200 Range of application: In industrial facilities, oil and chemical industry and related manufacturing industries

Διαβάστε περισσότερα

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy)

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy) ARN series Thin Film High Precision Chip Resistor Features» Advanced thin film technology» Very tight tolerance down to ±0.01%» Extremely low TCR down to ±5ppm/» Wide resistance range 1ohm-3Mega ohm» Miniature

Διαβάστε περισσότερα

SERVICE. Service Information Frontloader Washing machine AWO/D Last Modification: 02/01/09 AWO/D 45135

SERVICE. Service Information Frontloader Washing machine AWO/D Last Modification: 02/01/09 AWO/D 45135 AWO/D 45135 Service Information Frontloader Washing machine AWO/D 45135 8592 339 10002 Last Modification: 02/01/09 Spare Part List 2 Exploded View 5 Technical Data 7 Wiring Diagram 9 Circuit Diagram 11

Διαβάστε περισσότερα

No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1

No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 HS500ATV-4 2013 Cylinder head assembly No. Part No. Part name and Description Q'ty REMARK 1 1220A-004C-0000 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 1220A-004-0000 Cylinder Head Assy(Carburetor Engine) 1 1 CYLINDER

Διαβάστε περισσότερα

Summary of Specifications

Summary of Specifications Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours

Διαβάστε περισσότερα

Linear diffuser. Dimensions. Description

Linear diffuser. Dimensions. Description Dimensions -- + D -- Description is a rectangular linear diffuser in aluminium. is suitable for both supply and exhaust air. is equipped with air guide baffles, making it possible to use for horizontal

Διαβάστε περισσότερα

Air conditioner. User manual AJ***NBNDCH

Air conditioner. User manual AJ***NBNDCH Air conditioner User manual AJ***NBNDCH Thank you for purchasing this Samsung air conditioner. Before operating this unit, please read this user manual carefully and retain it for future reference. DB68-07759A-00

Διαβάστε περισσότερα

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

High Static Duct Type (6 series)

High Static Duct Type (6 series) E6-002 High Static Duct Type (6 series) MMD-AP0726HP-E MMD-AP0966HP-E Contents. Specifications... 2 2. Dimensions.... Center of gravity...5 4. Piping diagram... 6 5. Wiring diagram... 7 6. Electrical characteristics....

Διαβάστε περισσότερα

PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL

PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT PEAD-M35,50,60,7,00,25,40JA PEAD-M35,50,60,7,00,25,40JAL INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER For safe and correct use, please read this installation manual

Διαβάστε περισσότερα

Territory 500cc Engine Parts Manual

Territory 500cc Engine Parts Manual Territory 500cc Engine Parts Manual 1. CYLINDER HEAD 1 Cylinder Head Assy(EFI Engine) 1 Cylinder Head Assy(Carburetor Engine) 1 2. CYLINDER HEAD 1 12200-F18-0000 Cylinder Head Comp(EFI Engine) 1 2 91201-F11-0000

Διαβάστε περισσότερα