Pramoniniai segmentiniai vartai

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Pramoniniai segmentiniai vartai"

Transcript

1 Pramoniniai segmentiniai vartai Vartų modelis Parcel / ParcelWalk

2 2

3 4 Hörmann prekės ženklo kokybė 6 Patikrintas atsparumas 8 Rimtos priežastys pasirinkti Hörmann 10 Vartų įranga 12 Naudojimo sritys 16 SPU F42, SPU 67 Thermo 20 APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo 24 ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo 28 ALR F42 Glazing, ALR 67 Thermo Glazing 32 ALR F42 Vitraplan 36 ALR F42 fasadų apipavidalinimui montavimo vietoje 40 SPU F42 Parcel / SPU F42 Parcel Walk APU F42 Parcel / APU F42 Parcel Walk 44 Durys vartuose 48 Šoninės durys 50 Spalvos 52 Itin atsparus įbrėžimams DURATEC įstiklinimas 54 Įstiklinimų rūšys 58 Tvirtinimo elementų variantai 60 Iki smulkmenų apgalvota technika 61 Saugos požymiai 62 Rankiniu būdu valdomi vartai 63 Rankenos 64 Suderinamos sistemos 66 Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras, šviesinės grotos 70 Pavaros, valdymo sistemos 78 Pavaros priedai 86 Našumo savybės 88 Konstrukcijos ir kokybės požymiai 90 Hörmann produktų programa Autorių teisės apsaugotos: perspausdinti, net ir ištraukas, galima tik gavus mūsų leidimą. Pasiliekame teisę daryti pakeitimus. Pavaizduoti vartai tai naudojimo pavyzdys be jokių garantijų. Pav. kairėje: Kelių remonto tarnyba Sione, Šveicarija 3

4 Hörmann prekės ženklo kokybė Orientuota į ateitį ir patikima Mercedes Benz, Ostendorf Pačių projektuojami produktai Naujovės atsiranda pačioje bendrovėje Hörmann: Aukštos kvalifikacijos projektavimo skyriaus darbuotojai yra atsakingi už produktų optimizavimą ir naujas konstrukcijas. Taip atsiranda produktai, kurie yra paruošti įvesti į rinką ir visame pasaulyje sulaukia didelio pripažinimo. Moderni gamyba Visi pagrindiniai vartų ir pavarų komponentai: segmentai, staktos, tvirtinimo elementai, pavaros ir nuotolinio valdymo pultai projektuojami ir gaminami bendrovėje Hörmann. Taip užtikrinamas didelis vartų, pavaros ir pultų suderinamumas. Dėl sertifikuotos Kokybės vadybos sistemos užtikrinama aukščiausia kokybė: nuo gamybos iki siuntimo. Tai yra Hörmann kokybė Made in Germany. 4

5 Pagaminta Vokietijoje Būdami pirmaujančiu vartų, durų, staktų ir pavarų gamintoju Europoje, mes privalome užtikrinti aukštą produktų ir paslaugų kokybę. Mes kuriame tarptautinės rinkos standartus. Specializuotos gamyklos projektuoja ir gamina konstrukcinius elementus, pasižyminčius kokybe, veikimo patikimumu ir ilgaamžiškumu. METŲ ATSARGINIŲ DALIŲ TIEKIMO GARANTIJA Garantuojame, kad originalias Hörmann atsargines dalis vartams, pavaroms ir valdikliams galėsite įsigyti net 10 metų. Vykdydami veiklą svarbiausiuose tarptautiniuose ekonominiuose regionuose, mes esame stiprus, į ateitį orientuotas pramonės statybų partneris. Kompetentinga konsultacija Patyrę savo srities specialistai-konsultantai lydės Jus nuo objekto planavimo pradžios, aiškinantis techninius aspektus, iki statybos objekto pridavimo. Visą darbinę medžiagą, pvz., montavimo duomenis, galite gauti atspausdintą, o naujausią informaciją visada Greitas servisas Dėl plačiai išvystyto savo paslaugų tinklo mes esame šalia Jūsų ir visada pasiruošę Jums padėti. Tai didžiulis privalumas, norint Jūsų vartus patikrinti, atlikti techninę priežiūrą ar remonto darbus. 5

6 Patikrintas atsparumas Ateities statyboms EPD Industrie-Sectionaltore Kurzfassung Environmental Product Declaration nach DIN ISO und EN EPD Industrie-Sectionaltore Kurzfassung Environmental Product Declaration nach DIN ISO und EN Industrie-Sectionaltore aus PU (Polyurethan) ausgeschäumten Stahl-Lamellen (Firmen-EPD) Hörmann KG Brockhagen Industrie-Sectionaltore aus Aluminium (Firmen-EPD) Hörmann KG Brockhagen Deklarationsnummer EPD-STPU-0.3 Deklarationsnummer EPD-STA-0.3 Atsparumą dokumentavo ir patvirtino Rozenheimo IFT Rozenheimo langų technikos institutas (IFT) patvirtino visų Hörmann gaminių patikimumą. Išduota Ekologiško gaminio deklaracija (EPD) pagal ISO Bandymo pagrindas yra IFT Rosenheim GmbH Gaminių kategorijų normos (PCR) Durys ir vartai, leidimas PCR-TT-0.1. Aplinką tausojanti gamyba visiems pramoniniams segmentiniams vartams buvo patvirtinta atlikus ekologinės pusiausvyros analizę pagal DIN ISO / Patvarūs Hörmann pramoniniai segmentiniai vartai Ekologiška kokybė Dėl efektyvios energijos sąnaudas valdančios sistemos užtikrinama aplinką tausojanti gamyba. Ekonomiška kokybė Ilgaamžiškumas ir mažos techninės priežiūros išlaidos užtikrinami naudojant aukštos kokybės medžiagas. Proceso kokybė Dėl optimizuoto medžiagų panaudojimo tausojami medžiagų ištekliai. Patikima gamyba, atitinkanti Hörmann patirtį Hörmann įgijo daug patikimos gamybos patirties, dalyvaudama daugelyje projektų. Šias technines žinias mes pritaikysime ir Jūsų poreikiams. Dar vienas privalumas Jums: kiekvienam objekto užsakymui automatiškai surenkami Leed sertifikavimui reikiami duomenys. 6

7 Paprastas ir patikimas planavimas Hörmann architektams skirta programa ir energijos taupymo kompasas Architektams skirta programa Daugiau nei 9000 brėžinių, skirtų daugiau nei 850 gaminių Dėl modernios ir patogios naudoti programos Hörmann gaminius planuoti yra dar lengviau. Aiški valdymo struktūra, paremta išskleidžiamais meniu ir simboliais, bei paieškos funkcija užtikrina greitą prieigą prie aprašų tekstų ir brėžinių (DWG ir PDF formatu), skirtų 850 Hörmann gaminių. Prie daugelio gaminių pridėti realiai atrodantys paveikslėliai. Energijos taupymo kompasas Patikimam planavimui Hörmann energijos taupymo kompase parodyta, kaip planuojami energiją taupantys ir patvarūs išoriniai ir vidiniai vartai. Integruotas apskaičiavimo modulis apytiksliai apskaičiuoja modernizuotų vartų nusidėvėjimo trukmę. Architektams skirtą programą galite nemokamai parsisiųsti iš Hörmann architektų forumo. Planuokite naudodami energijos taupymo kompasą puslapyje 7

8 Rimtos priežastys pasirinkti Hörmann Rinkos lyderis kuria naujoves Siūlo tik Hörmann Siūlo tik Hörmann 1Ilgai išlieka skaidrūs Efektyvi 2šiluminė izoliacija Iki 21 % geresnė šiluminė izoliacija Itin didelis atsparumas įbrėžimams Nepaisant stiprios apkrovos šiurkščioje pramoninėje aplinkoje, vartai su plastikiniu DURATEC įstiklinimu išsaugo ilgalaikį skaidrumą. Speciali, automobilių žibintų kokybės paviršiaus danga saugo stiklą nuo įbrėžimų ir valymo žymių. Serijiniu būdu gaminamą DURATEC įstiklinimą galite įsigyti be antkainio visiems segmentiniams vartams su skaidriu plastikiniu stiklu ir tik iš Hörmann. Daugiau informacijos rasite psl. ThermoFrame Šildomiems paviljonams reikia gerai izoliuotų pramoninių segmentinių vartų. Pramoninius segmentinius Hörmann vartus pasirinktinai galėsite įsigyti su staktos jungtimi ThermoFrame, kuri naudojama staktai ir mūrui termiškai atskirti. Sandarinimo briaunos abiejose vartų pusėse ir dvigubas sandariklis sąramoje papildomai saugo nuo šilumos ir šalčio nuostolių. Taip šiluminės izoliacijos vertę padidinsite iki 21 %. Daugiau informacijos rasite psl. Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: 8

9 67 mm montavimo gylio termiškai atskirta durų vartuose konstrukcija Siūlo tik Hörmann Siūlo tik Hörmann Europos patentas 3 4vartų Praktiški sprendimai Tik 5 mm aukščio Bekontaktė kontrolė Durys vartuose be slenksčio Lengvesnę praeigą žmonėms garantuoja durys vartuose su labai žemu nerūdijančiojo plieno slenksčiu. Vartuose iki 5500 mm pločio slenkstis viduryje yra tik 10 mm aukščio, o kraštuose 5 mm. Taip gerokai sumažėja rizika suklupti ir lengviau pravažiuoti su ratais. Tam tikromis aplinkybėmis Hörmann duris vartuose be slenksčio galite naudoti kaip evakuacines duris arba jas galite pritaikyti neįgaliesiems. Daugiau informacijos rasite psl. Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras be antkainio Visuose Hörmann mechanizuotuose pramoniniuose segmentiniuose vartuose įrengtos pavaros WA 400 ir ITO 400 su savikontroliu uždarymo briaunų saugikliu su optiniais jutikliais. Be antkainio taip pat galite pasirinkti anksčiau suveikiantį šviesos barjerą VL 1 bekontaktei vartų uždarymo briaunos kontrolei. Pasirinktinai taip pat įsigysite į staktą integruotas šviesines grotas HLG. Šiais sprendimais Jums siūloma didesnė sauga, greitesnė vartų eiga ir mažesnės tikrinimo bei techninės priežiūros išlaidos. Daugiau informacijos rasite psl. 9

10 Vartų įranga Segmentų storiai, paviršiai ir profilių tipai Sutampančių plokštumų Sutampančių plokštumų 42 mm 67 mm 42 mm 67 mm 42 mm Stucco ornamentas 67 mm Stucco ornamentas 42 mm Micrograin 67 mm Micrograin PU putomis užpildyti, 2 paviršių ir 2 montavimo gylių segmentiniai vartai PU putomis užpildytus segmentinius vartus galite įsigyti 42 mm arba 67 mm montavimo gylio su termiškai atskirtais segmentais. Abiejų modelių vartų išvaizda yra 100 % panaši. 42 mm montavimo gylis Hörmann segmentiniai vartai su 42 mm storio PU putomis užpildytu segmentu yra itin tvirti ir pasižymi gera šilumine izoliacija. 67 mm montavimo gylis su geriausia šilumine izoliacija Su termiškai atskirtu 67 mm segmentu SPU 67 Thermo vartuose Jūs turėsite naudos dėl puikios izoliacinės vertės, kuri siekia 0,51 W/ (m² K)*. Dėl terminio plieninių segmentų išorinės ir vidinės pusių atskyrimo taip pat susidaro ir mažiau kondensato vidinėje vartų pusėje. Plieninių vartų segmentų arba vartų su cokoliniais segmentais paviršiaus pagrindą sudaro karštai cinkuota plieno skarda ir priekibi pagrindo danga (2K PUR), kurios saugo vartus nuo atmosferos reiškinių poveikio. Nejautrus Stucco paviršius Stucco ornamentas suteikia vartų paviršiui tolygią struktūrą, kurioje nedideli įbrėžimai arba nešvarumai ne iš karto pastebimi. Prabangi išvaizda dėl Micrograin paviršiaus Micrograin žavi lygiu paviršiumi ir linijine smulkia struktūra. Šis vartų paviršius itin gerai dera prie modernių, aiškių formų fasadų. Vidinė vartų pusė dažniausiai pristatoma su Stucco ornamentu pilkai baltos spalvos pagal RAL * kai vartų dydis mm su pasirenkamu ThermoFrame 10

11 Geriausiai šiluminei izoliacijai užtikrinti: 67 mm termoprofilis su terminiu atskyrimu 42 mm standartinis profilis 42 mm termoprofilis 67 mm termoprofilis 2 profilių tipų ir 2 montavimo gylių įstiklinti aliuminio vartai Standartinis 42 mm montavimo gylio profilis Įstiklinimų rėmai paprastai gaminami iš aukštos kokybės presuotų aliuminio profilių, pasižyminčių tvirtumu kasdieniame darbe pramonėje ir versle. Termiškai neatskirtas standartinis profilis idealiai tinka nešildomiems arba mažai šildomiems ar vėdinamiems paviljonams. Termiškai atskirtas 42 mm ir 67 mm montavimo gylių termoprofilis Termoprofilius su termiškai atskirtomis išorine ir vidine pusėmis pirmiausia reikėtų rinktis ten, kur šiluminė paviljonų izoliacija atlieka labai svarbų vaidmenį. 67 mm termoprofilis su 3 kamerų sistema paprastai pristatomas su trigubu įstiklinimu. 42 mm termoprofilį galėsite įsigyti su dvigubu įstiklinimu. Kiti stiklų variantai, pvz., klimatizuojamas arba plastikinis keturgubas stiklas, gali dar labiau padidinti energetinį efektyvumą. 11

12 Naudojimo sritys Kiekvienam naudojimo tikslui tinkantis vartų modelis Šiluminė izoliacija ir energijos taupymas SPU F42 SPU 67 Thermo Dvisieniai vartai su plieniniais segmentais 14 psl. Daugiau šviesos paviljone APU F42 APU F42 Thermo APU 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai su plieniniu cokoliniu segmentu 20 psl. Tinka moderniai architektūrai ALR F42 ALR F42 Thermo ALR 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai 24 psl. 12

13 Skaidriausios vitrinos ALR F42 Glazing ALR 67 Thermo Glazing Aliumininiai vartai su dideliais įstiklintais plotais 28 psl. Elegantiškas dėmesio traukos centras ALR F42 Vitraplan Išskirtinai įstiklinti aliumininiai vartai 32 psl. Vartų ir fasado apipavidalinimas Aliumininiai vartai ALR F42 apdailai montavimo vietoje 36 psl. 13

14 SPU F42 Dvisieniai vartai su plieniniais segmentais Logistiniai ir sandėliavimo paviljonai Paprastas ir saugus praėjimas žmonėms pro duris vartuose be slenksčio Komerciniai paviljonai Dienos šviesa paviljone dėl pasirenkamų įstiklinimų 14

15 Viskas iš vienų rankų: pramoniniai vartai, aukščio išlyginimo aikštelės, vartų sandarikliai Žemės ūkis Tvirtas, PU putomis užpildytas segmentas Logistika Pavara WA 300 S4 (žr. 70 psl.): palankus sprendimas logistikoje naudojamiems vartams 15

16 SPU 67 Thermo Dvisieniai termiškai atskirti plieniniai segmentiniai vartai Logistika Geriausia šiluminė izoliacija dėl 67 mm termiškai atskirtų segmentų Šviežių produktų logistika SPU 67 Thermo vartai sumažina temperatūros nuostolius atidarant vartus, todėl jie yra ypač tinkami naudoti maisto produktų pramonėje ir šaldytų produktų logistikoje. 16

17 Puiki šilumos izoliacija su U verte iki 0,51 W/ (m² K) Komerciniai paviljonai Paprastas ir saugus praėjimas žmonėms pro termiškai atskirtas duris vartuose be slenksčio Komerciniai ir sandėliavimo paviljonai Dienos šviesa paviljone dėl pasirenkamų įstiklinimų 17

18 SPU 42 / SPU 67 Thermo Dvisieniai vartai su plieniniais segmentais Sutampančių plokštumų SPU F42 42 mm storio, PU putomis užpildytas segmentas su apsauga nuo pirštų privėrimo yra itin tvirtas ir pasižymi gera šilumine izoliacija. Vartų sąvara pristatoma su Stucco ornamentu ir su Micrograin paviršiumi. SPU 67 Thermo Geriausią šiluminę izoliaciją su termiškai atskirtais 67 mm storio segmentais be SPU 67 Thermo apsaugos nuo pirštų privėrimo*. Vartų sąvara su abiejų variantų paviršiais, panašiais į SPU F42. * Siūlomame dydžių diapazone šie vartai atitinka EN reikalavimus Vartų tipas SPU F42 SPU 67 Thermo be durų vartuose su durimis vartuose be durų vartuose su durimis vartuose Vartų dydis Maks. plotis (mm) Maks. aukštis (mm) Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Uždari segmentiniai vartai su ThermoFrame 1,0 0,94 1,2 1,2 0,62 0,51 0,82 0,75 Segmentas 0,50 0,50 0,33 0,33 18

19 Designmotive mit Rautenverglasung Iki 21 % geresnė šiluminė izoliacija su staktos jungtimi ThermoFrame Geriausia šiluminė izoliacija su 2 segmentų paviršiais PU užpildyti segmentai yra itin tvirti ir pasižymi gera šilumine izoliacija. Esant 67 mm storio segmentams, ypač naudos turėsite iš labai geros šiluminės izoliacijos, kuri užtikrinama dėl aiškaus plieninių segmentų išorinės ir vidinės pusių terminio atskyrimo. Taip vidinėje vartų pusėje susidaro mažiau kondensato. Be antkainio galite rinktis Stucco ornamentą ir Micrograin. Paviršius su Stucco ornamentu paperka tolygiais grioveliais segmente 125 mm atstumu ir segmentų sujungime. Vartų modelių pavyzdžiai Vartų plotis iki 4500 mm (pavyzdyje mm) SPU F42 Segmentinis langas, E tipas Tolygus laukelių paskirstymas SPU F42, SPU 67 Thermo Aliumininis įstiklinimo rėmas Tolygus laukelių paskirstymas Vartų plotis iki 5500 mm (pavyzdyje mm) LDB SPU F42, SPU 67 Thermo Segmentinis langas, D tipas Durys vartuose kairėje SPU F42, SPU 67 Thermo Aliumininis įstiklinimo rėmas Durys vartuose kairėje Vartų plotis virš 5500 mm (pavyzdyje mm) SPU F42, SPU 67 Thermo Segmentinis langas, A tipas Durys vartuose viduryje SPU F42, SPU 67 Thermo Aliumininis įstiklinimo rėmas Durys vartuose viduryje Termiškai atskirti segmentai SPU 67 Thermo Naudingasis praėjimo plotis (LDB) SPU F42: 940 mm SPU 67 Thermo: 905 mm Stucco ornamentas Micrograin paviršius Galimos spalvos, 50 psl. Įstiklinimai, 52 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. SPU F42 Plus Tokios pat išvaizdos vartai kaip ir segmentiniai garažo vartai. SPU F42 Plus pagal užsakymą galėsite įsigyti su tokiais pat motyvais ir paviršiais, kaip ir segmentinius Hörmann garažo vartus. Garagen-Sectionaltore Daugiau informacijos rasite segmentinių garažo vartų brošiūroje. 19

20 APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai su plieniniu cokoliniu segmentu Dirbtuvės Vienodai paskirstytas įstiklinimas vartuose su durimis vartuose ir be jų. Komerciniai ir sandėliavimo paviljonai PU putomis užpildytą cokolinį segmentą, jį pažeidus, pvz., transporto priemone, galima lengvai ir nebrangiai pakeisti. Ženklinimo stulpeliai saugo staktą nuo pažeidimų Išorinėje pusėje išvengsite brangiai kainuojančio pastato pažeidimo. Vidinėje pusėje jie saugo vartų judėjimo bėgelius nuo apgadinimo atsitrenkus. 20

21 Itin lengva techniškai prižiūrėti ir remontuoti dėl tvirto cokolinio segmento Dirbtuvės Paprastas ir saugus praėjimas žmonėms pro duris vartuose be slenksčio Dirbtuvės Didelių matmenų įstiklinimai, kad į darbo sritį patektų šviesos 21

22 APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai su plieniniu cokoliniu segmentu Sutampančių plokštumų APU F42 Dėl tvirto plieninio cokolinio segmento ir didelio įstiklinimo vartai yra itin stabilūs ir į paviljoną patenka daug šviesos. APU F42 Thermo Esant dideliems reikalavimams šiluminei izoliacijai, patariama naudoti APU F42 Thermo su termiškai atskirtais įstiklintais profiliais ir plieniniais cokoliniais segmentais. APU 67 Thermo Geriausią šiluminę izoliaciją užtikrina 67 mm montavimo gylio APU 67 Thermo su termiškai atskirtais įstiklinimo profiliais ir plieniniais cokoliniais segmentais. Vartų tipas APU F42 APU F42 Thermo APU 67 Thermo be durų vartuose su durimis vartuose be durų vartuose su durimis vartuose be durų vartuose su durimis vartuose Vartų dydis Maks. plotis (mm) Maks. aukštis (mm) Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Serijinės gamybos dvigubas stiklas 3,4 3,6 2,9 3,1 su ThermoFrame 3,3 3,6 2,8 3,1 Serijinis trigubas stiklas 2,1 2,3 su ThermoFrame 2,0 2,2 Pasirenkamas klimatizuojamas dvigubas 2,5 2,0 1,6 stiklas iš ESG su ThermoFrame 2,4 1,9 1,5 22

23 APU 67 Thermo: geriausia šiluminė izoliacija su U verte iki 1,5 W/ (m² K), kai vartai yra 5 5 m dydžio Tvirtas cokolinis segmentas 750 mm aukščio cokolinį segmentą be antkainio galėsite įsigyti su Stucco arba Micrograin paviršiumi. Dėl tolygaus plieninio segmento užpildymo PU putomis jis yra itin atsparus ir apsaugo net nuo netikėtų smūgių. Esant didesniems pažeidimams jį lengva ir nebrangu pakeisti. Vartų modelių pavyzdžiai Vartų plotis iki 4500 mm (pavyzdyje mm) LDB APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Durys vartuose viduryje Vartų plotis iki 5500 mm (pavyzdyje mm) APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Durys vartuose kairėje Cokolinis segmentas su Stucco ornamentu Vartų plotis virš 5500 mm (pavyzdyje mm) APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas APU F42, APU F42 Thermo, APU 67 Thermo Durys vartuose viduryje Plokštelinis cokolis su Micrograin Naudingasis praėjimo plotis (LDB) APU F42, APU F42 Thermo: 940 mm APU 67 Thermo: 905 mm Tolygus laukelių padalijimas pagal užsakymą galimas ir duryse vartuose. Vartus be durų taip pat galėsite įsigyti su padalytais laukeliais, taip pat segmentiniuose vartuose be durų. Galimos spalvos, 50 psl. Įstiklinimai, 52 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. Modernizavimui arba panašumui į esamus segmentinius vartus užtikrinti APU F42 / APU F42 Thermo taip pat galėsite įsigyti su 91 mm pločio skirtukais. 23

24 ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai Komerciniai paviljonai Termiškai atskirti aliuminio profiliai ir pasirenkamas klimatizuojamas įstiklinimas garantuoja iki 55 % geresnę šiluminę izoliaciją. 24

25 Ilgalaikis skaidrumas, naudojant įbrėžimams itin atsparų DURATEC įstiklinimą Dirbtuvės Ilgalaikis skaidrumas dėl serijinio DURATEC įstiklinimo Ugniagesių pastatai Dėl didelių matmenų įstiklinimų į paviljoną patenka daugiau šviesos. Bendrieji garažai Įvairios užpildymo galimybės: nuo ištiesiamų grotų iki skylėtos skardos vartams ir durims vartuose (tik ALR F42). 25

26 ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Įstiklinti aliumininiai vartai Sutampančių plokštumų ALR F42 Šie vartai išsiskiria didelių matmenų įstiklinimu ir šiuolaikiška išvaizda su aliumininiais profiliais. Dėl DURATEC įstiklinimo vaizdas ilgą laiką išlieka skaidrus. ALR F42 Thermo Dėl termiškai atskirtų įstiklinimo profilių ir plastikinio DURATEC įstiklinimo vartai pasižymi maksimaliu skaidrumu ir šilumine izoliacija. ALR 67 Thermo Esant dideliems reikalavimams šiluminei izoliacijai, rekomenduojama naudoti 67 mm montavimo gylio ALR 67 Thermo su termiškai atskirtais profiliais. Vartų tipas ALR F42 ALR F42 Thermo ALR 67 Thermo be durų vartuose su durimis vartuose be durų vartuose su durimis vartuose be durų vartuose su durimis vartuose Vartų dydis Maks. plotis (mm) Maks. aukštis (mm) Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Serijinės gamybos dvigubas stiklas 3,6 3,8 3,0 3,2 su ThermoFrame 3,6 3,8 3,0 3,2 Serijinis trigubas stiklas 2,2 2,4 su ThermoFrame 2,1 2,3 Pasirenkamas klimatizuojamas dvigubas 2,7 2,1 1,7 stiklas iš ESG su ThermoFrame 2,6 2,0 1,6 26

27 Iki 55 % geresnė šiluminė izoliacija: ALR 67 Thermo su klimatizuojamu įstiklinimu ir ThermoFrame Geriausia šiluminė izoliacija ALR F42 Thermo ir ALR 67 Thermo yra termiškai atskirti aliumininiai profiliai bei užtikrina optimalią šiluminę izoliaciją patenkant dideliam kiekiui šviesos. ALR 67 Thermo su pasirenkamu klimatizuojamu įstiklinimu ir ThermoFrame, palyginti su ALR F42, sumažina šiluminės izoliacijos vertę maždaug 55 % iki 1,6 W/ (m² K). Pasirenkami užpildai Apatinį vartų segmentą paprastai mes pristatome su PU užpildu ir skardine aliuminio danga, abiejose pusėse su Stucco ornamentu. Pasirinktinai galėsite įsigyti vartus su viso ploto įstiklinimu be antkainio. Daugiau informacijos apie užpildų variantus rasite 54 psl. Vartų modelių pavyzdžiai Vartų plotis iki 4500 mm (pavyzdyje mm) ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas LDB ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Durys vartuose viduryje Vartų plotis iki 5500 mm (pavyzdyje mm) ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Durys vartuose kairėje Vartų plotis virš 5500 mm (pavyzdyje mm) ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Tolygus laukelių paskirstymas Viso ploto įstiklinimas ALR F42, ALR F42 Thermo, ALR 67 Thermo Durys vartuose viduryje Viso ploto įstiklinimas Apatinis vartų segmentas su PU užpildu (kairėje) arba pasirinktinai su įstiklinimu (dešinėje) Galimos spalvos, 50 psl. Įstiklinimai, 52 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. Naudingasis praėjimo plotis (LDB) ALR F42, ALR F42 Thermo: 940 mm ALR 67 Thermo: 905 mm Tolygus laukelių padalijimas pagal užsakymą galimas ir duryse vartuose. Vartus be durų taip pat galėsite įsigyti su padalytais laukeliais (kaip duryse vartuose). Modernizavimui arba panašumui į esamus segmentinius vartus užtikrinti ALR F42 / ALR F42 Thermo taip pat galėsite įsigyti su 91 mm pločio skirtukais. Savaime suprantama, stiklų ir skydų užpildus ar įstiklinimą per visą plotį galima išdėstyti ir individualiai. Esant įstiklinimui per visą plotą nuo 5510 mm pločio vartų apatiniuose įstiklintuose laukeliuose sumontuoti įstriži statiniai ryšio elementai, kad būtų užtikrintas geresnis stabilumas vidinėje pusėje. 27

28 ALR F42 Glazing, ALR 67 Thermo Glazing Aliumininiai vartai su dideliais įstiklintais plotais Automobilių salonai Naudojant įstiklinimą tikru stiklu per visą plotį, vartai tampa vitrina ir traukia potencialius klientus. 28

29 Automobilių salonai Šviesa nutviekstos ekspozicinės patalpos atrodo erdvios ir užtikrina profesionalumą. Sandėliai Įstiklinimas per visą plotą užtikrina, kad į darbo vietą pateks dienos šviesa. 29

30 ALR F42 Glazing, ALR 67 Thermo Glazing Aliumininiai vartai su dideliais įstiklintais plotais STIKLAS ALR F42 Glazing Idealūs vitrininiai vartai: vientisi įstiklinti laukeliai su tikru stiklu užtikrina netrikdomą vaizdą į ekspozicines patalpas. Vienodo aukščio įstiklinti laukeliai vartams iki 3330 mm pločio gaminami be vertikalių skersinių. ALR 67 Thermo Glazing Jei keliate aukštesnius reikalavimus šiluminei izoliacijai, galėsite įsigyti 67 mm montavimo gylio ALR 67 Thermo Glazing su termiškai atskirtais profiliais. Vartų tipas ALR F42 Glazing ALR 67 Thermo Glazing Vartų dydis Maks. plotis (mm) Maks. aukštis (mm) Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Serijinės gamybos paprastas stiklas iš VSG 6,1 Serijinės gamybos dvigubas stiklas iš ESG 3,0 su ThermoFrame 2,9 Pasirenkamas klimatizuojamas dvigubas 2,7 1,8 stiklas iš ESG su ThermoFrame 2,6 1,7 30

31 Prie vartų derančias šonines duris rasite 48 psl. ALR F67 Thermo Glazing ALR 67 Thermo Glazing labiausiai tinka šildomoms ekspozicinėms patalpoms. Aliumininiai profiliai yra termiškai atskirti ir užtikrina geriausią šilumos izoliaciją patenkant dideliam kiekiui šviesos. ALR 67 Thermo su pasirenkamu klimatizuojamu įstiklinimu ir ThermoFrame šiluminės izoliacijos vertė sumažinta iki 1,7 W/ (m² K). Taip sutaupote daug vertingos energijos. Vartų modelių pavyzdžiai Vartų plotis iki 3330 mm (pavyzdyje mm) ALR F42 Glazing, ALR 67 Thermo Glazing Vartų plotis virš 3330 mm (pavyzdyje mm) ALR F42 Glazing, ALR 67 Thermo Glazing su vertikaliuoju skirtuku ALR 67 Thermo Glazing su termiškai atskirtais aliumininiais profiliais Galimos spalvos, 50 psl. Įstiklinimai, 52 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. Modernizavimui arba panašumui į esamus segmentinius vartus užtikrinti ALR F42 Glazing taip pat galėsite įsigyti su 91 mm pločio skirtukais. 31

32 ALR F42 Vitraplan Išskirtinai įstiklinti aliumininiai vartai Išskirtinis vartų vaizdas Skaidrus vaizdas dėl spindinčio ir tuo pačiu permatomo įstiklinimo 32

33 ALR F42 Vitraplan Išskirtiniai pastatai ir moderni architektūra Vienodos išvaizdos šoninės durys Prie segmentinių vartų priderinus vienodos išvaizdos šonines duris su viename lygmenyje su plokštuma esančiu įstiklinimu, atsiranda harmoningas bendras vaizdas. Apipavidalinti fasadai Ilgalaikė paviršių apsauga, naudojant serijinį DURATEC įstiklinimą 33

34 ALR F42 Vitraplan Išskirtinai įstiklinti aliumininiai vartai ALR F42 Vitraplan Viename lygmenyje su plokštuma esantis įstiklinimas patraukia savo spindesiu ir permatomumu. Rėmų profilių spalvos priderintos prie įstiklinimų atspalvių: pilkos arba rudos spalvos. Vartų tipas ALR F42 Vitraplan Vartų dydis Maks. plotis (mm) 6000 Maks. aukštis (mm) 7500 Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Serijinės gamybos dvigubas stiklas 3,2 su ThermoFrame 3,2 Pasirenkamas trigubas stiklas 3,1 su ThermoFrame 3,1 34

35 ALR F42 Vitraplan Pretenzingai architektūrai Dėl viename lygmenyje su plokštuma esančio įstiklinimo ALR F42 Vitraplan vartams suteikiamas ypač elegantiškas akcentas. Rėmo profilis paslėptas. Vientisas įstiklinimas traukia žvilgsnį, žvelgiant į modernius pramoninius ir solidžius privačius pastatus. Vartų modelių pavyzdžiai Vartų plotis iki 4500 mm (pavyzdyje mm) Su rudos ir pilkos spalvų įstiklinimais bei prie stiklo spalvos derančiu tamsiu rėmo profiliu vartus galima harmoningai integruoti į fasadą. ALR F42 Vitraplan Tolygus laukelių paskirstymas Vartų plotis iki 5500 mm (pavyzdyje mm) ALR F42 Vitraplan Tolygus laukelių paskirstymas Plastikinis stiklas, pilkas Plastikinis stiklas, rudas Įstiklinimai, 52 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. 35

36 ALR F42 Aliumininiai vartai su apdaila montavimo vietoje Apdaila montavimo vietoje su daugiasluoksnėmis aliuminio plokštėmis Apdaila montavimo vietoje, naudojant medžio plokštes 36

37 Ištisinėms medinėms, metalinėms arba kitokių medžiagų fasado apdailoms Apdaila montavimo vietoje, naudojant medinius sluoksniuotuosius lakštus 37

38 ALR F42 Aliumininiai vartai su apdaila montavimo vietoje ALR F42 Vartų pagrindą fasado apdailai sudaro rėmo profiliai su daugiasluoksniu PU užpildu. Apdaila montuojama ant horizontalių profilių. Pasirinktinai galėsite įsigyti vertikalius montavimo profilius, prie kurių galima paprastai ir nematomai pritvirtinti fasado medžiagą. Ištisinė fasado apdaila montavimo vietoje gali būti iš medžio, keramikos, plastiko arba kitų medžiagų, atsižvelgiant į Jūsų pageidavimus. Atkreipkite dėmesį į maksimalų apdailos montavimo vietoje paviršinį svorį. Daugiau informacijos rasite pagalbinėje planavimo programoje, esančioje puslapyje Vartų tipas ALR F42 Vartų dydis priklausomai nuo apkalos montavimo vietoje svorio Maks. plotis (mm) 7000 Maks. aukštis (mm) 4500 Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Daugiasluoksnis PU užpildas 2,6 38

39 Ištrauka iš planavimo pagalbos Standartinis montavimas angoje Standartinė įranga Horizontalusis pjūvis vartų staktos prijungimas prie fasado sienos Vertikalusis pjūvis segmentų sujungimai Modelis su montavimo profiliais (raudonas) Horizontalusis pjūvis vartų staktos prijungimas prie fasado sienos Vertikalusis pjūvis segmentų sujungimai , , Staktos apkala Elemento plotis 25 Šoninis elementas x , ,5 Staktos apkala x Elemento plotis 25 Šoninis elementas Galimos spalvos, 50 psl. Saugos savybės pagal EN , 60 psl. Techniniai duomenys, 86 psl. Išsamią projektavimo dokumentaciją rasite: garagen-sectionaltore/fassadentor 39

40 Pramoniniai segmentiniai vartai Parcel / Parcel Walk Padalyti pramoniniai vartai skirti tiek vilkikų, tiek krovininių furgonų aptarnavimui vienoje pakrovimo stotyje 40

41 Per krovimo pertvarą paprasta užlipti ant vilkiko krovimo paviršiaus. Padalyti pramoniniai vartai buvo sukurti specialiai logistikos centrams, pvz., siuntų pristatymo tarnyboms. 41

42 Pramoniniai segmentiniai vartai Parcel / Parcel Walk Dviguba nauda specialiai siuntų pristatymo tarnyboms Logistikos centruose arba siuntų išvežiojimo tarnybų sandėliavimo paviljonuose iki šiol reikia įvairių pakrovimo stočių ir vilkikams arba keičiamiesiems konteineriams, ir mažiems krovininiams furgonams pakrauti bei iškrauti. Furgono krovimo dugno aukštis yra 55 cm žemesnis nei sunkvežimių ir keičiamųjų konteinerių, nes jų aukštis yra maždaug 1,35 m. Įrengus Parcel Walk pramoninius vartus vienoje pakrovimo stotyje galima pakrauti ir iškrauti abiejų tipų transporto priemones. Pakraunant vilkikus ir keičiamuosius konteinerius, plokštelinis pagrindas su krovimo pertvara atjungiami nuo vartų ir atidaroma tik viršutinė vartų dalis. Per krovimo pertvarą galima paprastai užlipti ant sunkvežimio arba keičiamojo konteinerio, norint juos pakrauti. Norint pakrauti krovininį furgoną, visiškai atidaromi vartai su plokšteliniu pagrindu, o plokštelinis pagrindas ir krovimo pertvara viršutinėje vartų dalyje lieka uždaryti. Parcel modelyje krovimo pertvaros nėra. Pakraunant vilkiką ir keičiamuosius konteinerius, esant atidarytiems vartams plokštelinis pagrindas ir krovimo pertvara lieka ant žemės. Privalumai, kai pakrovimo stotis naudojama dviem tikslams: Mažesnės investicijos, pvz., juostiniams konvejeriams, pakrovimo stotims Naudojama mažiau pakrovimo stočių, todėl mažiau išlaidų personalui Pakrovimo stotis naudojama dviem tikslams, todėl ji išnaudojama efektyviai Krovininis furgonas pakraunamas paviljono grindų lygyje. Tam vartai ir plokštelinis pagrindas yra visiškai atidaryti. Paprastas atjungimas Apatinis segmentas atjungiamas perkėlus strypinį užraktą. Tuomet užraktas nusileidžia į krovimo pertvaroje esančią išėmą. Saugus ir patogus valdymas Valdoma spaudžiamuoju mygtuku DTH-R (budrumo stebėjimo režimas). Per vartų įstiklinimus galima aiškiai matyti, kas vyksta lauke. Dviguba vartų eigos apsauga Abu vartų segmentus subalansuoja atskiros spyruoklės. WA 300 jėgos ribotuvas papildomai apsaugo nuo pažeidimų, kurie gali atsirasti dėl pasitaikančių kliūčių. 42

43 SLH RM RM SLH 50 RM RM SLH SLH LZ Kai vartai atidaryti neatjungus (pav. dešinėje), plokštelinis pagrindas su krovimo pertvara viršutinėje atidarymo srityje lieka uždaryti. Vartų tipas SPU F42 Parcel SPU F42 Parcel Walk APU F42 Parcel APU F42 Parcel Walk Vartų dydis, įskaitant pagrindą Maks. plotis LZ (mm) Maks. aukštis RM (mm) Pagrindo aukštis SLH (mm) Maks. atidarymo aukštis (RM SLH 50) (mm) Krovimo pertvara be su be su Plotis viduje (mm) Plotis išorėje (mm) Šiluminė izoliacija EN , B priedas, EN U vertė W/ (m² K), kai vartų plotas mm Uždari segmentiniai vartai 1,0 Serijinės gamybos dvigubas stiklas 3,4 Tvirtinimo elementų modeliai HP tvirtinimo elementas, VP tvirtinimo elementas Vartų valdymas Su pavara WA 300 (budrumo stebėjimo valdymo pultas) ir spaudžiamasis mygtukas DTH-R Priedai Stumdoma sklendė, naudojama sukamajai sklendei užrakinti naktį Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: 43

44 Vartai su durimis be slenksčio, už kurio galima užkliūti Visavertės praėjimo durys Siūlo tik Hörmann Europos patentas 44

45 67 mm montavimo gylio termiškai atskirta durų vartuose konstrukcija Praėjimas be rizikos suklupti Sumontavus duris vartuose be slenksčio, esant intensyviam žmonių judėjimui, sumažėja pavojus užkliūti ir susižeisti. Per plokščią nerūdijančio plieno slenkstį suapvalintais kraštais galima lengvai pravažiuoti su įrankių ar transportavimo vežimėliu Durys vartuose be slenksčio patinka dėl daugybės pranašumų: einant žmonėms, vartų nereikia atidaryti; sumažėja pavojus suklupti ir galima lengviau pervažiuoti ratais; pavara valdomuose vartuose anksčiau suveikiantis šviesos barjeras VL 2 su dviem jutikliais užtikrina bekontaktį reversavimą, susidūrus su kliūtimis; dėl durų vartuose kontakto, vartus galima pakelti tik tada, kai durys yra uždarytos. Paprastai su 905/940 mm naudinguoju praėjimo pločiu 905 mm (67 mm montavimo gylio) arba 940 mm (42 mm montavimo gylio) naudingojo praėjimo pločio durys vartuose be slenksčio tam tikromis sąlygomis atitinka reikalavimus, keliamus evakuacinėms durims, ir naudojimo neįgaliesiems reikalavimus. Kaip evakuacinės durys Tam tikromis sąlygomis Hörmann vartai su durimis be slenksčio, esant vartų pločiui iki 5500 mm, atitinka evakuacinių durų reikalavimus. Nerūdijančiojo plieno slenksčio vidurys yra 10 mm aukščio, o kraštai 5 mm aukščio. Vartuose nuo 5510 mm pločio slenkstis yra maždaug 13 mm aukščio. Durų vartuose konstrukcija 42 mm montavimo gylio segmentiniuose vartuose Termiškai atskirta durų vartuose konstrukcija 67 mm montavimo gylio segmentiniuose vartuose Pritaikyta neįgaliesiems Tam tikromis sąlygomis Hörmann segmentiniai vartai su durimis be slenksčio, atitinka naudojimo neįgaliesiems reikalavimus pagal DIN EN ir yra sertifikuoti Rozenheimo IFT. Laisvai pasirenkama padėtis Duris vartuose galima montuoti kairėje, dešinėje (išskyrus išorinius langelius) arba viduryje. Įstiklintų laukelių virš durų vartuose angos matmuo šviesoje paprastai yra 1025 mm. Visi kiti vartų laukeliai yra vienodo pločio. Durys vartuose kairėje Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: Durys vartuose viduryje Durys vartuose kairėje Jei pageidausite, vartus su durimis galėsite įsigyti ir su tolygiai suskirstytais laukeliais. Taip pat galėsite įsigyti individualaus dydžio arba tinkančias prie jau turimų vartų duris vartuose, jei pageidausite su slenksčiu. Jeigu atidarymo srityje žemės paviršius kyla į viršų, tuomet rekomenduojame duris vartuose su slenksčiu. 45

46 Vartai su durimis be slenksčio, už kurio galima užkliūti Aukštos kokybės įranga 46

47 Serijinės gamybos su paslėptais vyriais Plokščias durų vartuose rėmas Iš visų pusių einantis rėmas sudarytas iš plokščio aliuminio profilio. Taip durys vartuose harmoningai integruotos į vartus. Viršutinis durų uždarymo mechanizmas Serijinės gamybos durys vartuose pristatomos su įtaisytu fiksatoriumi (viršutinis pav.). Pasirinktinai galima įsigyti su įtaisytu durų uždarymo mechanizmu (apatinis pav.), įskaitant fiksatorių, optimaliai apsaugai ir puikiai durų išvaizdai (išskyrus 67 mm montavimo gylį). Paslėpti vyriai Norėdami užtikrinti vienodą durų išvaizdą, galėsite įsigyti serijines duris vartuose su paslėptais vyriais. Pasirenkamas keliagubas užraktas Durys vartuose per visą durų aukštį užfiksuojamos kaiščiu ir kabliniu skląsčiu kiekviename vartų segmente. Pranašumas: geresnis stabilumas ir geresnė apsauga nuo įsilaužimo (išskyrus 67 mm montavimo gylį). Apsauga nuo pirštų privėrimo išorėje ir viduje ant durų vartuose rėmo, serijinės gamybos (išskyrus 67 mm montavimo gylio duris vartuose) Stabilus durų fiksatorius Taip išvengiama durų varčios nusileidimo ir persikreipimo. Optimalus sandarumas Reguliuojamas slenksčio profilis su elastingu sandarinimu, nepaisant plokščios konstrukcijos, išlygina nedidelius grindų nelygumus. Dėl anksčiau suveikiančio šviesos barjero VL 2 Hörmann duris vartuose be slenksčio galima be apribojimų naudoti ir su vartų automatikomis. Reguliuojami dvigubi sandarinimai perėjime nuo apatinės vartų briaunos prie grindų ir nuo vartų sąvaros iki slenksčio puikiai sandarina apatinę vartų briauną ir durų vartuose angą. 47

48 Šoninės durys Vienodos išvaizdos su vartais Šoninės durys NT mm aliumininė rėmo konstrukcija. Su serijinės gamybos visapusiu sandarinimu pagaminti iš laikui ir atmosferos poveikiui atsparios EPDM gumos. Užpildų variantai, kaip 42 mm montavimo gylio segmentiniuose vartuose Užpiltas pritvirtintas stiklajuostėmis. Termiškai atskirtos šoninės durys NT 80 Thermo Termiškai atskirta 80 mm aliumininė rėmo konstrukcija. Su serijinės gamybos visapusiu sandarinimu pagaminti iš laikui ir atmosferos poveikiui atsparios EPDM gumos. Termiškai atskirtas 42 mm skydo užpildas, pritvirtintas stiklajuostėmis. Užpildų variantai, kaip 67 mm montavimo gylio segmentiniuose vartuose. Termiškai atskirtas įstiklinimo rėmas su 3-gubu Duratec įstiklinimu. Tvirtinimo elementai Įleidžiama spyna su cilindro šerdele. Nulenkiamos rankenos, su ovaliniu dekoraciniu skydeliu iš juodo plastiko. Pagal pageidavimą pristatome ir komplektą iš vienos pusės su paprasta, iš kitos su rutulio formos rankena. Taip pat natūraliai anodinto aliuminio, poliruoto ir nepoliruoto nerūdijančio aukštos kokybės plieno spalvos. 48 Pasirenkama įranga Nerūdijančiojo plieno pailga rankena 38-2, nepoliruota, 1000 mm aukštyje išorėje, viduje papildomai nerūdijančiojo plieno rankena. Viršutinis durų uždarymo mechanizmas su fiksatoriumi. Pailga vidinė rankena evakuacinėms durims (turi būti evakuacinė spyna). Keliagubą užraktą galima įsigyti ir su panikos signalo funkcijomis B, D, E

49 Thermisch getrennte Mehrzwecktür MZ ThermoPlus bis zu bessere Wärmedämmung Vaizdas iš vidaus su plastikiniu stiklu Vaizdas iš vidaus su plokštelėmis Šoninių durų NT 60 vaizdas iš išorės Serijinis rankenos komplektas Termiškai atskirtos šoninės durys iš plieno Universaliosios durys MZ Thermo Plus Termiškai atskirta, 65 mm storio durų varčia su kietųjų PU putų užpildu. Termiškai atskirta aliumininė blokinė stakta su termiškai atskirtu grindų slenksčiu. Gera šiluminė izoliacija su U verte = 0,82 W/ (m² K). WK 2 modelį galima rinktis kaip KSI Thermo su 42 mm storio durų varčia. Vaizdas iš vidaus su 3-gubu plastikiniu stiklu Serijinis rankenos komplektas 49 % * Šoninių durų NT 80 Thermo vaizdas iš išorės Durų sąvara, stakta ir slenkstis yra termiškai atskirti. Funktionstüren für den Objektbau Daugiau informacijos brošiūroje: Funkcinės durys objektų statybai 49

50 Individualios spalvos Didesnė apipavidalinimo laisvė 50

51 Populiariausios dvisienių plieninių segmentų spalvos 42 mm ir 67 mm montavimo gylio variantams be antkainio Aukštos kokybės dažų danga Bendrovėje Hörmann visų pramoninių segmentinių vartų pagrindo dangą galėsite įsigyti 10 populiarių atspalvių ir spalvų pagal RAL spalvų paletę ir NCS skales, daugelio Metallic spalvų bei pagal Anglijos standartą*. Padengus 2K-PUR laku iš vidaus ir iš išorės, arba, panaudojus Coil-Coating metodą dvisieniams populiaria spalva dažytiems segmentams, suteikiamas aukštos kokybės padengimas spalva todėl Jūsų vartai ilgai išlieka gražūs. 10 populiarių spalvų Pilkšvai balta Balta RAL 9016 RAL 9010 Rekomenduojame vengti tamsių spalvų saulės pusėje esantiems dvisieniams plieniniams vartams ir termiškai atskirtiems vartams, nes vartų plokštelės gali išsikraipyti ir taip sutrikdyti vartų funkcijas (bimetalinis efektas). Pilko aliuminio RAL 9007 Cinkuoti staktos rėmai ir tvirtinimo elementai gamykloje nedažomi. Išorei galite rinktis stiklajuostes ir anodintus durų vartuose profilius su dažų danga. Daugiasluoksnių langų rėmus paprastai galėsite įsigyti juodus. Vartų sąvaros sustiprinimai** ir galiniai kampuočiai pristatomi pilkai balti pagal RAL Balta aliuminio Pilkai balta RAL 9006 RAL 9002 Ruda žemės RAL 8028 Antracito pilka RAL populiarių spalvų vartai su dvisieniais plieniniais segmentais vidinėje pusėje pristatomi pilkai baltos spalvos pagal RAL 9002 (pav. SPU F42). Samanų žalia Tamsiai mėlyna RAL 6005 RAL 5010 Ryškiai raudona RAL 3000 Vartų sąvaros sustiprinimai spalvotų vartų vidinėje pusėje ir galiniai segmentų kampuočiai pristatomi pilkai balti pagal RAL Vartuose su durimis durų vartuose rėmo vidinė pusė yra iš aliuminio profilių E6 / C0. Pavaizduotos spalvos dėl techninių spausdinimo priežasčių gali ne visiškai tiksliai atitikti originalias spalvas. Todėl rinkdamiesi spalvas vartams, kreipkitės į savo Hörmann prekybos atstovą. Visos spalvos nurodytos pagal RAL. * Išskyrus perlamutrines ir švytinčias spalvas. Galimi nedideli spalvų netikslumai. ** Išskyrus ALR F42 Vitraplan. 51

52 Maksimalus stiklų atsparumas įbrėžimams ir gera šiluminė izoliacija Serijiniai Hörmann segmentinių vartų įstiklinimai 52

53 Siūlo tik Hörmann Ilgai išlieka skaidrūs Serijiniu būdu gaminamą DURATEC įstiklinimą galite įsigyti be antkainio visiems segmentiniams vartams su skaidriu plastikiniu stiklu. Su DURATEC plastikiniais stiklais bendrovės Hörmann segmentiniai vartai, net ir po daugkartinio valymo ir stiprios apkrovos ilgą laiką išsaugo savo skaidrumą. Itin atsparūs įbrėžimams DURATEC plastikiniai įstiklinimai Geresnė apsauga nuo valymo žymių Speciali, automobilių žibintų kokybės paviršiaus danga saugo stiklą nuo įbrėžimų ir valymo žymių. Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: Įbrėžimams neatsparūs, įprasti sintetinės medžiagos stiklai Serijinė gera šiluminė izoliacija Kitų gamintojų įprastas dvigubas stiklas, 16 mm DURATEC dvigubas stiklas, 26 mm Palyginti su tradiciniu 16 mm įstiklinimu, 26 mm dvigubas stiklas pagerina šiluminę izoliaciją iki 20 %. 20% DURATEC trigubas stiklas, 26 mm Palyginti su tradiciniu 16 mm storio įstiklinimu, pasirenkamas trigubas stiklas padidina efektyviąją šiluminę izoliaciją 35 %. 35% DURATEC trigubas stiklas, 51 mm Palyginti su 16 mm storio įstiklinimu, pasirenkamas trigubas įstiklinimas su 51 mm storio stiklu užtikrina iki 40 % geresnę šiluminę izoliaciją. 40% DURATEC keturgubas stiklas, 51 mm Palyginti su 16 mm storio įstiklinimu, pasirinktinai įsigyjamas keturgubas stiklas užtikrina efektyvią šiluminę izoliaciją iki 55 %. 55% Klimatizuojamas dvigubas stiklas, 26 mm Naudojant šio tipo stiklą, užtikrinamas itin mažas šilumos praėjimas. Šiluminė izoliacija pagerėja maždaug 65 %. Vidinė pusė 65% Išorinė pusė 53

54 Įstiklinimai, užpildai Dar daugiau šviesos ir geresnė ventiliacija = galima DURATEC įstiklinimas SPU F42 SPU 67 Thermo APU F42 APU F42 Thermo APU 67 Thermo ALR F42 ALR F42 Thermo ALR 67 Thermo ALR F42 Glazing ALR 67 Thermo Glazing ALR F42 Vitraplan Aliumininis įstiklinimo rėmas Plastikiniai stiklai Viengubi, skaidrūs Viengubi, kristalinės struktūros Dvigubi, skaidrūs Dvigubi, kristalinės struktūros Dvigubi, tonuoti rudai, pilkai arba baltai (opalo) Trigubi, skaidrūs Trigubi, kristalinės struktūros Trigubi, tonuoti rudai, pilkai arba baltai (opalo) Keturgubi, skaidrūs Keturgubi, kristalinės struktūros Keturgubi, tonuoti rudai, pilkai arba baltai (opalo) Polikarbonatiniai stiklai Viengubi, skaidrūs Dvigubi, skaidrūs Tikras stiklas Viengubas iš VSG, skaidrus Dvigubas iš ESG, skaidrus Klimatizuojamas dvigubas stiklas iš ESG, skaidrus Užpildų variantai Daugiasluoksnė skersiniais ryšiais standinta plokštė Ištiesiamos grotos, nerūdijančiojo plieno, vėdinimo skerspjūvis: 58 % užpildyto ploto Skylėta skarda, nerūdijančiojo plieno, vėdinimo skerspjūvis: 40 % užpildyto ploto PU užpildas, padengta aliuminio skarda, iš abiejų pusių anodinta, lygi PU užpildas, padengta aliuminio skarda, iš abiejų pusių su Stucco ornamentu Daugiasluoksnis įstiklinimas Plastikiniai stiklai Dvigubi skaidrūs, plastikinis rėmas A,D,E D Dvigubi, skaidrūs, slegiant išlietas rėmas A A Trigubi, skaidrūs, plastikinis rėmas D Trigubi, skaidrūs, slegiant išlietas rėmas A Keturgubi, skaidrūs, slegiant išlietas rėmas A Polikarbonatiniai stiklai Dvigubi, skaidrūs, slegiant išlietas rėmas A 54

55 Aliumininis įstiklinimo rėmas Daugiasluoksnis įstiklinimas Standartinis profilis / termoprofilis A tipas Standartinis profilis / termoprofilis Įstiklinimo rėmas: anodintas E6 / C0 be terminio atskyrimo / su juo Šviesos anga: pagal modelį Skersinių profilis: 52 mm, pasirinktinai 91 mm (tik 42 mm montavimo gyliui) D tipas E tipas Plastikinis stiklas, skaidrus Plastikinis stiklas, kristalinės struktūros A tipas Įstiklinimo rėmas: Plastikinis rėmas arba slegiant išlietas rėmas, juodas Šviesos anga: mm Vartų segmentų aukštis: 500, 625, 750 mm Plastikinis stiklas, pilkas Plastikinis stiklas, rudas D tipas Įstiklinimo rėmas: Plastikinis rėmas, juodas Šviesos anga: mm Vartų segmentų aukštis: 500, 625, 750 mm Plastikinis stiklas, baltas (opalas) Ištiesiamos grotos Daugiasluoksnė skersiniais ryšiais standinta plokštė Skylėta skarda E tipas Įstiklinimo rėmas: plastikinis rėmas, juodas Šviesos anga: mm Vartų segmentų aukštis: 625, 750 mm Daugiasluoksnis PU užpildas, lygus Daugiasluoksnis PU užpildas, Stucco 55

56 Efektyvi šiluminė izoliacija Stakta termiškai atskirta nuo mūro Geriausia šiluminė izoliacija SPU 67 Thermo Gera šiluminė izoliacija SPU F42 Thermo 56

57 ThermoFrame papildomai komplektuojama pramoniniams segmentiniams vartams Šildomuose paviljonuose privalomi gerai izoliuoti pramoniniai segmentiniai vartai. Todėl Hörmann pramoninius segmentinius vartus galėsite įsigyti su pasirenkama staktos jungtimi ThermoFrame, kur stakta ir mūras yra termiškai atskirti. Papildomą izoliacinį efektą užtikrina sandarinimo briaunos abiejose vartų pusėse ir viršutinėje vartų srityje. Iki 21 % geresnė šiluminė izoliacija. Siūlo tik Hörmann Iki 21 % geresnė šiluminė izoliacija Stakta termiškai atskirta nuo mūro Papildomas sandarinimas Paprastas montavimas kartu su vartų stakta Optimali šoninės staktos apsauga nuo korozijos Iki 21 % geresnė šiluminė izoliacija pramoniniuose segmentiniuose vartuose SPU F67 Thermo, kai vartų plotas mm Sąramos ribotuvas su ThermoFrame SPU F42 vartų plotas (mm) be ThermoFrame su ThermoFrame Pagerinimas W/ (m² K) W/ (m² K) % ,22 1,07 12, ,10 0,99 10, ,03 0,94 8,7 SPU 67 Thermo Vartų plotas (mm) ,81 0,64 21, ,69 0,56 18, ,62 0,51 17,7 Šoninė atrama su ThermoFrame 57

58 Tvirtinimo variantų pavyzdžiai Patikimas planavimas renovuojant ar statant 58

59 Tvirtinimo elementų tipas puikiai tinka paviljonui Kokį vartų tipą beplanuotumėte savo paviljonui, raskite savo vartams tinkančio tipo tvirtinimo elementus. Atsižvelgiant į paviljonų architektūrą ir reikalavimus, galite rinktis standartinius, skirtus žemai sąramai, bei aukštesnius tvirtinimo elementus arba tvirtinimo elementus su stogo pratęsimu. Tvirtinimo būdas N Standartinis tvirtinimas Tvirtinimo būdas H Aukštas kreipiamųjų bėgelių tvirtinimas Tvirtinimo būdas L* Žemos sąramos kreipiančioji Tvirtinimo būdas V Vertikalus tvirtinimas Tvirtinimas ND su stogo pratęsimu Tvirtinimas HD su stogo pratęsimu Tvirtinimas LD* su stogo pratęsimu Tvirtinimo būdas VU su po apačia esančiu spyruokliniu velenu Visus galimus tvirtinimo būdus rasite galiojančiuose montavimo duomenyse. * neskirta 67 mm montavimo gylio segmentiniams vartams Siūlo tik Hörmann Žemai sąramai skirtas tvirtinimo elementas Pavara ir grandinė yra tiesiogiai ant vartų. Nebėra jokių patalpoje kabančių ar trukdančių grandinių. Verta palyginti su kita siūloma produkcija! Optimalus išdėstymas pas Hörmann Trukdantis išdėstymas konkuruojant 59

60 Geriausias kokybės įrodymas: Iki smulkmenų apgalvota technika Tyli vartų eiga: Lankstinis ritinio laikiklis iš cinkuoto plieno su reguliuojamais, plastikiniais atraminiais ratukais rutuliniuose guoliuose užtikrina tikslią ir tylią vartų eigą. Ypač lengva techniškai prižiūrėti: Atsiradus pažeidimams staktų srityje prisuktus eigos bėgelius galima lengvai ir nebrangiai pakeisti. Cinkuotas, atlenkiamas ritinio laikiklis: Dėl atlenkiamo ritinio laikiklio sumažėja sąramos aukštis, todėl, atidarius vartus, nesulinksta viršutinis vartų segmentas. Atsparios išlaužimui jungtys: Stabilūs segmentų sujungimai iš cinkuoto plieno tiksliai sujungia atskirus vartų segmentus. Vartų segmentų kraštų profiliuotė sukonstruota taip, kad varžtais skarda priveržiama keliose vietose ir taip apsaugoma nuo išplyšimo. Viršutinis baigiamasis staktos elementas su jungiamąja gembe: Dėl nustatytų spyruoklinio veleno gembės padėčių lengviau sumontuoti visą spyruoklinį veleną. Spyruoklinio veleno prijungimas prie spyruoklinio veleno gembės: Jokių atskirų spraustelių, o viena saugia jungtimi iš lydinio užtikrinama veikimo apsauga lengviau montuoti. Velenas yra cinkuotas, spyruoklės padengtos. Tamprioji veleno mova: Nedidelius lygiavimosi nuokrypius galima pašalinti veleno movos tamprumu. Surenkama pakaba: Eigos bėgeliai prie lubų tvirtinami specialiais inkarais iš cinkuoto plieno su išilginėmis skylėmis. Jos iš anksto paruošiamos atitinkamai montavimo situacijai. SPU F42 pav. 60

61 Saugos savybės pagal Europos standartą Vartai turi atitikti saugos reikalavimus pagal Europos standartą ! Reikalaukite, kad Jums tai patvirtintų kiti vartų gamintojai! Hörmann vartai patikrinti ir sertifikuoti: Apsauga nuo vartų kritimo Saugus vartų kreipimas Ratukai labai tiksliai važinėja Hörmann sukurtais ir pagamintais apsauginiais kreipiamaisiais bėgeliais. Todėl vartų plokštė nenuslys nuo jų nei keičiantis vartų krypčiai, nei tuomet, kai jie sustoja lubų srityje. Optimalus svorio išlyginimas Torsioninių spyruoklių mechanizmas, turintis spyruoklės veleną su grioveliais, garantuoja optimalų svorio išlyginimą. Todėl vartai lengvai juda bet kurioje atidarymo ir uždarymo fazėje. Apsauga nuo vartų kritimo (atsižvelgiant į įrangą) Atsižvelgiant į apkrovą kėlimo mechanizme įtaisytas užsifiksuojantis apsaugos mechanizmas, kuris apsaugo lyną ir spyruoklę nuo lūžimo. Europos patentas Apsaugos mechanizmas lūžtant spyruoklei (atsižvelgiant į įrangą) Jis, lūžus spyruoklei, sustabdo torsioninių spyruoklių veleną ir išlaiko vartus saugioje padėtyje. Europos patentas Apsauga nuo privėrimo Apsauga nuo pirštų privėrimo Dėl vartų segmentų ypatingos formos 42 mm montavimo gylio vartuose nebėra vietų, kuriose būtų galima prisispausti pirštus nei iš išorės, nei iš vidaus. Keliamasis lynas rėmų viduje Keliamieji lynai yra viduje tarp vartų plokštumos ir staktos. Be jokių atsikišusių konstrukcinių elementų. Tai padeda išvengti sužalojimų. Vartų su tvirtinimo elementu žemai sąramai kėlimo mechanizmą sudaro keliamoji grandinė / keliamasis lynas. Apsauga nuo pirštų įkišimo iš šonų Šoninės staktos yra visiškai uždaros nuo viršaus iki apačios. Tai yra patikima apsauga nuo pirštų įkišimo iš šonų. Uždarymo briaunų saugiklis Pavarose WA 400 ir ITO 400 jutikliai kontroliuoja vartų apatinę briauną, todėl kilus pavojui vartai sustoja ir grąžinami atgal. Taip pat ribojama pavarų WA 300 ir SupraMatic HT veikimo jėga. Ypač saugi vartų uždarymo briaunos kontrolė užtikrinama anksčiau suveikiančiu šviesos barjeru arba šviesos grotomis (daugiau informacijos žr. 62 psl.). Kliūtys atpažįstamos dar prieš joms prisiliečiant prie vartų. 61

62 Rankiniu būdu valdomi vartai Su serijinės gamybos rankiniu lynu arba traukiamuoju strypu. Pasirenkamos valdymo galimybės Saugiai užrakinama Stumdoma sklendė Sklendė paruošta pakabinamai spynai, tinkančiai saugiai užrakinti vartus nakčiai. Siūlo tik Hörmann Pasirinktinai: rankinis traukos mechanizmas su lynu arba apvalių plieninių elementų grandine Sukama sklendė Savaime užsisklendžiantis vartų užraktas su užsifiksuojančiu disku. Pagal užsakymą vartams su VU ir HU tvirtinimo elementais (su apačioje esančiu spyruokliniu velenu). Siūlo tik Hörmann Europos patentas Pasirinktinai: rankinis grandininis mechanizmas Grindinis užraktas Labai praktiška atrakinti koja, kuomet vartai turi būti dažnai atidarinėjami. Jūs išgirsite, kuomet uždaromi vartai visiškai užsirakina. Pasirinktinai: grandinės įtempiklis, kad būtų paprasčiau valdyti 62

63 Vartų rankena Saugu Fiksatoriaus valdymas iš išorės Rankenų komplektas suteikia galimybę ergonomiškai valdyti vartų fiksatorius iš išorės. Valdant iš vidaus naudojamas užraktas su kryžmine rankena ir apsauginis kaištis. Profilinį cilindrą galima montuoti ir į centrinius užrakinimo įrenginius. Stumdoma sklendė Sukama sklendė Rankenų komplektas angoje Vertikali vartų rankena optimalus variantas logistikos srityje dėl plokščios konstrukcijos ir galimo pasirinkti įmontavimo aukščio (vartai rampoms). Užrakto cilindru galima valdyti dvi funkcijas: atblokuoti vartus ir automatiškai juos užblokuoti. Visos viduje esančios dalys apsaugotos dangčiu. Stumdoma sklendė Sukama sklendė 63

64 Suderinamos sistemos Funkcinei vartų saugai Patogus vartų valdymas su BiSecur radijo ryšio technika Tobulas vartų, pavaros ir krovimo technikos žaismas 64

65 Geriau su sistema Bendrovėje Hörmann galėsite įsigyti jos pačios suprojektuotas ir pagamintas pavaras bei valdymo įrenginius. Komponentai veikia tiksliai suderinti tarpusavyje ir užtikrina didelę vartų veikimo saugą. Vieninga valdymo koncepcija ir 7 segmentų indikatorius* Jums palengvins kasdienį naudojimą. Dėl vienodo dydžio korpuso ir kabelių rinkinių taip pat bus lengviau montuoti. Tai visi Hörmann produktai sąveikauja optimaliai ir efektyviai: Pramoniniai vartai Krovimo technika Pavaros Valdymo pultai Priedai Daugiau informacijos apie pavaras, valdymo įrenginius ir priedus rasite psl. * Nėra WA 300 su serijiniu vidiniu valdymo pultu Paprastas įrengimas dėl sistemos komponentų 65

66 Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras VL 1 Pasirinktinai visuose mechanizuotuose segmentiniuose vartuose Be antkainio WA 400 ir ITO 400 pavaroms Didesnė sauga Bekontakte automatine išjungimo sistema: iš anksto, dar nepalietus vartų atpažįstami asmenys ir kliūtys. Vartai sustoja jau prieš kontaktą ir juda iš karto į viršų. Taip praktiškai išvengsite pažeidimų arba sužalojimų. Greitesnė vartų eiga Dėl anksčiau suveikiančio šviesos barjero vartus galima uždaryti iki 30 cm/s greičiu. Jūs sutaupote išlaidų energijai, nes sutrumpėja vartų atsidarymo trukmė. Uždarymo briaunų saugiklis su optiniais jutikliais arba anksčiau suveikiančiu šviesos barjeru Visuose mechanizuotuose pramoniniuose segmentiniuose Hörmann vartuose su WA 400 ir ITO 400 pavaromis įrengtas savikontrolis uždarymo briaunų saugiklis su optiniais jutikliais. Be antkainio taip pat galite pasirinkti anksčiau suveikiantį šviesos barjerą VL 1 bekontaktei vartų uždarymo briaunos kontrolei. Šiuo sprendimu Jums siūloma didesnė sauga, greitesnė vartų eiga bei mažesnės tikrinimo ir techninės priežiūros išlaidos. Mažesnės tikrinimo ir techninės priežiūros išlaidos Pramoninių vartų su bekontakčiu, asmenų apsaugai leidžiamu naudoti vartų kontrolės įtaisu, uždarymo jėgų tikrinti nereikia. Taip sutaupysite papildomas išlaidas už papildomą patikrą pagal ASR A

67 Siūlo tik Hörmann Europos patentas Bekontaktė išjungimo automatika apsaugo žmones ir tausoja medžiagas. Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras VL 1 Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras VL 2 Anksčiau suveikiantis šviesos barjeras Su anksčiau suveikiančiais šviesos barjerais VL 1 ir VL 2 padidinsite Hörmann pramoninių segmentinių vartų saugą. Čia jutikliai kontroliuoja segmentinių vartų apatinę briauną. Kliūtys arba asmenys atpažįstami iš anksto ir segmentiniai vartai jau reversuoja prieš juos paliečiant. Kitas privalumas yra didesnis vartų eigos greitis. Šoninė privažiavimo apsauga saugo nuo pasukamojo sverto pažeidimo padėtyje Vartai uždaryti. 67

68 Šviesos grotos Didžiausiai saugai užtikrinti Šviesos grotos HLG Staktoje integruotos šviesos grotos atpažįsta asmenis ir kliūtis. Taip praktiškai išvengsite pažeidimų arba sužalojimų. Uždarymo briaunų saugiklio (optinių jutiklių) arba papildomų šviesos barjerų nereikia. Sumontavus staktoje, šviesos grotos ypač gerai apsaugomos nuo pažeidimų arba nepageidaujamo reguliavimo. Didžiausia sauga Asmenys ir kliūtys itin efektyviai atpažįstami įstrižiniais spinduliais. Didesnė asmenų apsauga Jutikliai iki 500 mm aukščio (virš OFF) išdėstyti ypač arti vienas šalia kito. Mažiau energijos nuostolių Vartus galima uždaryti iki 45 cm/s greičiu (su pavara WA 400 FU ir valdymo įrenginiu 460 FU, priklausomai nuo tvirtinimo elementų ir dydžių). Apsauga nuo pažeidimo Gerai apsaugotos šviesos grotos integruotos į staktą. Paprastas montavimas Montavimo laikikliai užfiksuoja šviesos grotas tvirtai ir optimaliai išlygiuotas staktoje. Galima įrengti papildomai Esančiuose vartuose su uždarymo briaunų saugikliu (optiniais jutikliais) galima papildomai sumontuoti šviesos grotas HLG. Mažesnės tikrinimo ir techninės priežiūros išlaidos Uždarymo briaunų pagal ASR A1.7 tikrinti nereikia. Refleksinis šviesos barjeras RL 50 / RL 300 Šviesos barjeras su siųstuvo / imtuvo bloku ir atšvaitu. Prieš kiekvieną atbulinį judėjimą šviesos barjerą išbando valdymo pultas. Prijungiama sistemos laidu (RL 50, ilgis 2 m) arba naudojant 2-gubą gyslą (RL 300, ilgis 10 m). Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Atšvaito veikimo nuotolis iki 8 m (standartinis): mm (P A) Atšvaito veikimo nuotolis iki 12 m (be pav.): 80 mm skersmens Pasirinktinai: apsaugos nuo oro sąlygų gaubtas (be pav.) Nerasojanti danga Vienkryptis šviesos barjeras EL 51 Šviesos barjeras su atskiru siųstuvu ir imtuvu. Prieš kiekvieną atbulinį judėjimą šviesos barjerą išbando valdymo pultas. Prijungiama sistemos laidu Veikimo nuotolis maks. 8 m Matmenys su montavimo kampuočiu: mm (P A G) Apsaugos tipas: IP 65 Pasirinktinai: apsaugos nuo oro sąlygų gaubtas (be pav.) Valdymo pultams: 360, A / B 445, A / B 460, B 460 FU Neleidžiama naudoti segmentiniams vartams su durimis vartuose be slenksčio 68

69 Montavimas angokraštyje Montavimas prie vartų staktos Montavimas naudojant kolonų komplektą STL Šviesos grotos HLG-V kaip priekinės zonos apsauga Šviesos grotos 2500 mm aukštyje papildomai kontroliuoja vartų pagrindinę uždarymo briauną. Montuoti galima fasado išorėje, angokraštyje ir vartų staktoje. Pasirinktinai galima HLG-V integruoti ir į kolonų komplektą STL iš atmosferos poveikiui atsparaus anoduoto aliuminio. Veikimo nuotolis: maks. 10 m Apsaugos tipas: IP 65 Darbinė temperatūra: nuo 20 C iki +60 C Skiriamoji geba: < 50 mm (mažiau nei 500 mm); < 200 mm (daugiau nei 500 mm) Didesnė sauga dėl įstrižinių spindulių technologijos Paprasta išlygiuoti Prijungimo laidai yra pristatomame komplekte 69

70 Veleno pavara WA 300 S4 Su standartine švelnaus paleidimo ir sustabdymo funkcija Pranašumų apžvalga Švelnus paleidimas ir švelnus sustabdymas ramiai ir tausojančiai vartų eigai. Taip gerokai pailgėja vartų sistemos eksploatavimo trukmė. Dėl serijinio jėgos ribotuvo itin paprasta montuoti ir techniškai prižiūrėti Vartuose be durų nereikia įrengti, pvz., uždarymo briaunų saugiklio arba lyno jungiklio. Taip sumažinama remonto ir techninės priežiūros paslaugų kaina bei rizika. Saugus vartų uždarymas mažesniu greičiu Visa vartų atidarymo ir uždarymo eiga didesniame nei 2500 mm atidarymo aukštyje vyksta maždaug 19 cm/s greičiu, o mažesniame nei 2500 mm atidarymo aukštyje vartų uždarymo eigą saugumo sumetimais reikia nustatyti maždaug ties 10 cm/s. Mažesnės investicijos, mažesnės sąnaudos WA 300 S4 kaina yra maždaug 30 % mažesnė nei trifazės pavaros. Taip pat iki 75 % mažesnės ir elektros srovės sąnaudos. Naudojant anksčiau suveikiantį šviesos barjerą arba uždarymo briaunų saugiklį, šis apribojimas yra nereikalingas, t. y. vartai atsidaro ir užsidaro maždaug 19 cm/s. Įtaisytas valdymo pultas su mygtuku DTH R Pasirinktinai pavara WA 300 S4 pristatoma ir su išoriniu valdymo įrenginiu 360 (paruoštu važiuojamajai daliai reguliuoti). Įstrižas tvirtino būdas Vartų dydžiai Maks. vartų plotis 6000 mm Maks. vartų aukštis 4500 mm Maks. 150 vartų veikimo ciklų (atidarymas / uždarymas) per dieną arba maks. 10 vartų veikimo ciklų (atidarymas / uždarymas) per valandą Greitas, paprastas montavimas ir eksploatacijos pradžia kadangi daugelis komponentų jau sumontuoti iš anksto ir nereikia montuoti uždarymo briaunų saugiklio bei lyno jungiklio. Pažiūrėkite trumpą filmą adresu: Daugiau informacijos rasite prie montavimo duomenų arba klauskite savo Hörmann partnerio. 70 Vertikalus tvirtinimo būdas

71 Siūlo tik Hörmann Europos patentas Serijinė įranga pavaroje WA 300 S4 Švelnus paleidimas ir švelnus sustabdymas tausojančiai ir ramiai vartų eigai Jėgos ribojimas kryptimi Vartus atidaryti / Vartus uždaryti Įtaisytas valdymo pultas su mygtuku DTH R Nedidelė šoninė 200 mm atrama Vartams nereikia įrangos ar kabelių* Nereikia lyno jungiklio Tik maždaug 1 vatas srovės sąnaudų veikiant parengties režimui (neprijungus kitų elektrinių priedų). * išskyrus vartus su durimis Pasirenkami atsklendimo mechanizmai Saugusis atsklendimas iš vidaus Taip pavarą patogiai atsklęsite nuo žemės (Europos patentas). Atsklendimo mechanizmas techninei priežiūrai tiesiogiai ant pavaros Atliekant įstatymiškai nustatytus kasmetinius tikrinimo darbus, pavaros nebūtina nuimti nuo vartų veleno. Taip sutaupoma laiko ir pinigų. Atsklendimo mechanizmas techninei priežiūrai gali būti bet kuriuo metu pakeistas saugiuoju atsklendimo mechanizmu. Pasirenkamas mygtukinis valdymo pultas 300 U Kartu su pakrovimo tiltelių valdymo pultais 420 S ir 420 T mygtukinis valdymo pultas 300 U (pav. viršuje) sudaro kompaktišką bloką. Derinant su pakrovimo tiltelio valdymo pultu su nauja energijos taupymo funkcija, sumažinamos energijos sąnaudos. Pasirinktinai mygtukinį valdymo pultą 300 U taip pat galima įsigyti su integruotu pagrindiniu jungikliu (be pav.). Pageidaujant su integruota pasirenkama rele: galinės padėties pranešimas Vartai atidaryti aukščio išlyginimo aikštelei atblokuoti; prie vartų nereikia montuoti magnetinio jungiklio; nereikia daug kabelio. Saugusis atsklendimo iš išorės mechanizmas ASE Skirtas vartams atrakinti iš išorės (reikalingas paviljonams be antrojo įėjimo), užrakinamas, išlietas korpusas su profiliuotu puscilindriu. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Avarinis valdymas Aukštesniems vartams nuo 3000 mm valdyti rankiniu būdu (žr. pav. 73 psl.) Avarinis akumuliatorius Su išoriniame korpuse įmontuotu avarinio maitinimo šaltiniu Jūsų vartai veiks ir esant elektros srovės sutrikimams iki 18 valandų ir maks. 5 vartų ciklų (priklausomai nuo temperatūros ir įkrovimo būsenos). Standartiniu vartų naudojimo režimu avarinis akumuliatorius vėl įsikrauna. Naudojant valdiklį 360, avarinis maitinimas tiekiamas iš pasirenkamojo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio (žr. 77 psl.). 71

72 Veleno pavara WA 400, WA 400 M Tvirta ir atspari Pavara, skirta tvirtinti jungėmis WA 400 Šis patentuotas modelis, skirtas tvirtinti jungėmis, greitai ir paprastai montuojamas ant spyruoklinio veleno ir jam reikia gerokai mažiau šoninės atramos, nei kitų gamintojų užmaunamiems modeliams. Galima derinti su valdymo pultu A / B 445, A / B 460, B 460 FU Pavara su grandinės dėže WA 400 Pavarą WA 400 su grandinės dėže rekomenduojame visų tipų vartams iki 7500 mm aukščio, kai šonuose yra iki 200 mm vietos. Tvirtinant L ir LD būdais reikalinga WA 400 su grandinės dėže. Dėl netiesioginio jėgos perdavimo ji itin tausoja vartus. Standartinė įmontavimo padėtis horizontaliai, alternatyva vertikaliai. Paveikslėlyje pavaizduota su pasirenkama avarine rankine grandine. Galima derinti su valdymo pultu A / B 445, A / B 460, B 460 FU Pavara, skirta montuoti viduryje WA 400 M Šis modelis montuojamas spyruoklinio veleno viduryje, todėl nereikia papildomos šoninės atramos. Prašome atkreipti dėmesį į mažiausią sąramos aukštį. Serijinės gamybos WA 400 M pavara pristatoma su saugiuoju atsklendimo mechanizmu ir tinka beveik visiems tvirtinimo būdams. Standartinė įmontavimo padėtis vertikaliai. Paveikslėlyje pavaizduota su pasirenkama avarine rankine grandine. Galima derinti su valdymo pultu A / B 445, A / B 460, B 460 FU 72 Viduryje montuojama, kai šonuose nėra vietos.

73 Siūlo tik Hörmann Visuose trifazės srovės modeliuose: ypač rami eiga; ilga įjungimo trukmė; greita vartų eiga; taip pat galima įsigyti modelį su dažnio keitikliu. Pasirenkami atsklendimo mechanizmai Serijinės gamybos atsklendimo mechanizmas techninei priežiūrai Atliekant įstatymiškai nustatytus kasmetinius tikrinimo darbus, pavaros nebūtina nuimti nuo vartų veleno. Taip sutaupoma laiko ir pinigų. Atsklendimo mechanizmas techninei priežiūrai gali būti bet kuriuo metu pakeistas saugiuoju atsklendimo mechanizmu. Saugusis atsklendimas iš vidaus (Serijinės gamybos metu WA 400 M) Taip pavarą patogiai atsklęsite nuo žemės (Europos patentas). Pasirenkami atsklendimo mechanizmo techninei priežiūrai avarinio valdymo įtaisai Rankinis avarinis atjungimas su rankenėle Nebrangus variantas, pristatomas dviejų modelių: galima pasirinkti tarp lanksčios ir nelanksčios rankenėlių. Vėliau galima permontuoti į avarinę rankinę grandinę. Avarinė rankinė grandinė Kartu panaudojant avarinę rankinę grandinę ir papildomai užsakomą saugųjį atsklendimo mechanizmą, vartus galima atidaryti ar valdyti iš apačios. Avarinis valdymas Rekomenduojamas aukštesniems vartams nuo 3000 mm ir gaisrinių vartams. Reikalingas saugusis atsklendimo mechanizmas. Saugusis atsklendimo iš išorės mechanizmas ASE Skirtas vartams atrakinti iš išorės (reikalingas paviljonams be antrojo įėjimo), užrakinamas, išlietas korpusas su profiliuotu puscilindriu. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Atitinka Priešgaisrinės apsaugos direktyvos EN reikalavimus (kai montavimo gylis 42 iki 5000 mm, kai montavimo gylis 67 iki 5500 mm vartų pločio). 73

74 Pavara ITO 400, SupraMatic HT Vietą taupančios pavaros Grandininė pavara su bėgelių kreipiamąja ITO 400 Nereikia papildomos šoninės atramos. Avarinis atidarymas Boudeno lynu ant kreipiamojo slankiklio Avariniu būdu galima atsklęsti iš išorės IP 65 (su apsauga nuo tekančio vandens) Standartiniams (N, ND) ir skirtiems žemai sąramai (L, LD) tvirtinimo elementams Maks. vartų aukštis 4500 mm Taip pat galima įsigyti modelį su dažnio keitikliu Vartams su durimis pagal užsakymą Galima derinti su valdymo pultu A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Pavara SupraMatic HT Maks. 300 vartų veikimo ciklų (atidarymas / uždarymas) per dieną arba maks. 20 vartų veikimo ciklų (atidarymas / uždarymas) per valandą Traukos ir spaudimo jėga 1000 N (trumpalaikė maksimali jėga 1200 N) Su integruota valdymo elektronika, įsk. du 7 segmentų indikatorius, kad pavaros funkcijas būtų paprasta nustatyti tiesiogiai pavaroje Išorinis valdymo įrenginys 360, pasirenkamas, skirtas važiuojamosios dalies reguliatoriui, signalinėms lemputėms arba papildomoms elektroninėms plokštėms prijungti Švelnus paleidimas ir švelnus sustabdymas, kad būtų užtikrinta tyli ir tausojanti vartų eiga Patentuotas vartų užraktas pavaros bėgyje su avarinio atsklendimo iš vidaus funkcija Prijungimo laidas su europinio standarto kištuku, antra pakaba Vartams su apsaugos mechanizmu lūžtant spyruoklei SupraMatic HT: maks. plotis 6750 mm (7000 mm pagal užsakymą), maks. aukštis 3000 mm Standartiniams (N) ir skirtiems žemai sąramai (L) tvirtinimo elementams Vartams su durimis, ALR F42 Glazing ir tikru stiklu pagal užsakymą Netinka 67 mm montavimo gylio segmentiniams vartams 74

75 Patikimai užrakinami ir apsaugomi nuo išlaužimo su pakėlimo saugikliu nuo įsilaužimo Serijinei įrangai priklausantis pakėlimo saugiklis vartams iki 5 m aukščio Pramoniniams vartams itin svarbi patikima apsauga nuo įsilaužimo, kad galėtumėte būti ramūs dėl savo prekių ir mašinų. Visi bendrovės Hörmann mechanizuoti pramoniniai segmentiniai vartai iki 5 m aukščio su sumontuota pavara WA 300 S4 / WA 400 standartiškai pristatomi su pakėlimo saugikliu, saugančiu nuo įsilaužimo. Ši mechaninė apsauga patikimai saugo vartus nuo pakėlimo net ir nutrūkus elektros srovės tiekimui. Aukštesni nei 5 m aukščio pramoniniai segmentiniai vartai saugo nuo įsilaužimo jau vien tik dėl jų didelio svorio. Segmentiniuose vartuose su bėgeliais kreipiamomis pavaromis savistabdis reduktorius (ITO 400) arba patentuotas vartų fiksatorius pavaros bėgelyje (SupraMatic HT) saugo nuo nepageidaujamo išlaužimo. Didesnė sauga užrakinant nakčiai Ypatingai apsaugai užtikrinti Hörmann siūlo pasirenkamas užraktų sistemas. Į mechanizuotus vartus papildomai galima įmontuoti mechaninę stumdomą sklendę (žr. pav. 62 psl.). Ji yra su integruotu elektriniu išjungimo kontaktu, kuris neleidžia pakelti vartų jiems esant užsklęstiems. Pakėlus vartus, sklendės blokavimo kabliukas užsifiksuoja automatiškai. 75

76 Valdymo pultai Suderinamos sistemos Vidinis valdymo įrenginys WA 300 S4 Išorinis valdymo įrenginys 360 Impulsinis valdymo įrenginys A / B 445 Patogus valdymo įrenginys A / B 460 FU valdymo įrenginys B 460 FU Pavaros WA 300 S4 WA 400 WA 400 FU Funkcijos / savybės Valdymo įrenginys, kurį galima montuoti atskirai nuo pavaros Patogus nustatymas tiesiai iš valdymo įrenginio Švelnus paleidimas ir švelnus sustabdymas tausojančiai ir ramiai vartų eigai Galima nustatyti greitąją eigą (priklausomai nuo tvirtinimo elementų) 1) 1) Jėgos ribojimas kryptimis Vartus atidaryti ir Vartus uždaryti 2) 2) Integruotas valdymo pultas Atidaryti sustabdyti uždaryti Antras atsidarymo aukštis su atskiru mygtuku ant korpuso dangtelio 3) Meniu matomas iš išorės dvigubame 7-ių segmentų ekrane (su techninės priežiūros, ciklų ir darbo valandų skaitikliu bei klaidų analize) Pranešimas apie bendrąjį sutrikimą individualiu indikatoriumi montavimo vietoje: garso, vaizdo signalu arba, pvz., per mobilųjį telefoną Galima išplėsti išoriniu radijo imtuvu Vartų padėties užklausa 4) 5) 5) 5) 5) Automatinis uždarymas 6) Važiuojamosios dalies reguliavimas 6) Prijungimo gnybtai, skirti papildomiems signalams generuoti Maitinimo įtampa 230 V 230 V 400 / 230 V 400 / 230 V 230 V Prijungimo kabelis su CEE kištuku 7) (Apsaugos tipas IP 44) Pagrindinis jungiklis integruotas valdymo įrenginio korpuse 8) Valdymo įrenginys ir vartų plokštės elementai turi apsaugą IP 65 (apsaugoti nuo tekančio vandens) = standartas = esant atitinkamai įrangai ir papildomam valdymo įrenginiui 1) kryptimi Vartus uždaryti eksploatuojant be SKS / VL (eksploatuojant su SKS / VL vartai paprastai važiuoja greitąja eiga kryptimi Vartus uždaryti ) 2) pagal EN ) galima kartu su UAP 300 ir DTH I arba DTH IM 4) kartu su ESEi BS, HS 5 BS arba Hörmann programėle (reikia tinklų sietuvo) 5) kartu su HET-E2 24 BS, HS 5 BS arba Hörmann programėle (reikia tinklų sietuvo) ir galinių padėčių atsaku 6) tik kartu su signalinės lemputės jungtimi ir šviesos barjeru arba šviesos grotomis ar su anksčiau suveikiančiu šviesos barjeru VL 1 / VL 2 7) valdymo įrenginiams su integruotu pagrindiniu jungikliu prijungimo kabelis nereikalingas 8) galimas išorinis pagrindinis jungiklis arba valdymo blokas 300 U su integruotu pagrindiniu jungikliu 76

77 Pasirinktinai Profiliuotas puscilindris Visiems išoriniams valdymo įrenginiams Pasirinktinai Pagrindinis jungiklis Visiems išoriniams valdymo įrenginiams UPS įrenginys Skirtas maitinimo pertraukoms iki 4 valandų šuntuoti, saugos įtaisai, signalinės lemputės ir t. t. lieka veikti, šviesos diodų būsenos indikatorius, automatinis akumuliatoriaus testas, viršįtampio filtras. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 20 Valdymo pultams: 360, B 445, B 460, B 460 FU Pasirinktinai Stovas STI 1 Skirtas montuoti ne daugiau nei 2 valdymo pultams su papildomu korpusu. Spalva: baltas aliuminis, RAL 9006 Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) 77

78 Priedai Valdymas radijo ryšiu, imtuvas Siūlo tik Hörmann Hörmann BiSecur (BS) Moderni pramoninių vartų pavarų radijo ryšio sistema Dvikryptė radijo ryšio sistema BiSecur tai į ateitį orientuota technika, skirta patogiai ir saugiai valdyti pramoninius vartus. Itin saugus BiSecur užkodavimo metodas užtikrins Jums saugumą, kad joks pašalinis asmuo negalės nukopijuoti Jūsų radijo ryšio signalo. Jis patikrintas ir sertifikuotas Bochumo Rūro universiteto saugos ekspertų. Pranašumai 128 bitų koduotė pasižymi labai didele sauga, kaip ir elektroninė bankininkystė Trikdžiams nejautrus radijo ryšio signalas su stabiliu veikimo nuotoliu Patogi vartų padėties užklausa* Atvirkštinis suderinamumas, t. y. su BiSecur valdymo elementais galima valdyti ir imtuvą su 868 MHz radijo ryšio dažniu (nuo 2005 m. iki 2012 m. birželio mėn.) 5 mygtukų rankinis siųstuvas HS 5 BS Su papildomu vartų padėties užklausos mygtuku, juodas arba baltas blizgus, su chromuotais dangteliais 5 mygtukų rankinis siųstuvas HS 5 BS Su papildomu vartų padėties užklausos mygtuku, juodas, su chromuotais dangteliais 4 mygtukų rankinis siųstuvas HS 4 BS Juodos struktūros, su chromuotais dangteliais 1 mygtuko rankinis siųstuvas HS 1 BS Juodos struktūros, su chromuotais dangteliais Apsauginis rankinis siųstuvas su 4 mygtukais HSS 4 BS Papildoma funkcija: rankinio siųstuvo kodų apsauga nuo kopijavimo, su chromuotais dangteliais 2 mygtukų rankinis siųstuvas HSE 2 BS Juodas arba baltas blizgus, su chromuotais dangteliais 4 mygtukų rankinis siųstuvas HSE 4 BS Juodas su chromuotais arba plastikiniais dangteliais 1 mygtuko rankinis siųstuvas HSE 1 BS Juodos struktūros, su chromuotais dangteliais * WA 300 S4 su pasirenkamu dvikrypčiu imtuvu ESEi BS, visose kitose pavarose su pasirenkamu dvikrypčiu imtuvu HET-E2 24 BS ir galinių padėčių atsaku. 78

79 Pramoninis rankinis siųstuvas HSI BS Šiuo rankiniu siųstuvu galima valdyti iki 1000 vartų. Jame įrengtas indikacinis ekranas ir labai dideli trumpojo rinkimo mygtukai, kuriuos patogu valdyti mūvint darbines pirštines. Vieno rankinio siųstuvo kodus laidu galima perduoti kitiems prietaisams. Kodinis radijo jungiklis FCT 3 BS su apšviestais mygtukais, 3 funkciniai kodai Kodinis radijo jungiklis FCT 10 BS su apšviestais mygtukais ir atlenkiamu apsauginiu dangteliu, 10 funkcinių kodų Radijo ryšiu veikiantis pirštų atspaudų skaitytuvas FFL 12 BS 2 funkciniai kodai ir iki 12 pirštų atspaudų 1 kanalo relinis imtuvas HER 1 BS su bepotencialiu reliniu išėjimu būsenai užklausti 2 kanalo relinis imtuvas HER 2 BS su 2 bepotencialiais reliniais išėjimais būsenai užklausti ir išorine antena 2 kanalo relinis imtuvas HET-E2 24 BS su 2 bepotencialiais reliniais išėjimais krypčiai parinkti, 2 polių įėjimui bepotencialiam galinės padėties signalizavimui Vartai atidaryti / Vartai uždaryti, kad būtų užklausta vartų padėtis. 4 kanalo relinis imtuvas HER 4 BS su 4 bepotencialiais reliniais išėjimais būsenai užklausti 3 kanalų imtuvas HEI 3 BS 3 funkcijoms valdyti Dvikryptis imtuvas ESEi BS vartų padėčiai užklausti 79

80 Priedai Mygtukai Mygtukas DTH R Skirtas abiem eigos kryptims atskirai valdyti; su atskiru sustabdymo mygtuku. Apsaugos tipas: IP 65 Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Valdymo pultams: 360, A / B 445, A / B 460, B 460 FU ir įtaisytam valdymo pultui WA 300 S4 Mygtukas DTH RM Skirtas abiem eigos kryptims atskirai valdyti; su atskiru sustabdymo mygtuku. Miniatiūrinė spynelė: pavaros valdymas atjungiamas. Pavaros perstumti nebegalima (į komplektaciją įeina 2 raktai). Apsaugos tipas: IP 65 Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Valdymo pultams: 360, A / B 445, A / B 460, B 460 FU ir įtaisytam valdymo pultui WA 300 S4 Mygtukas DTH I Vartams perkelti į padėtis Vartai atidaryti / Vartai uždaryti. Atskiras sustabdymo mygtukas vartų eigai nutraukti. 1/2 atidarymo mygtukas, skirtas vartams atidaryti iki suprogramuotos tarpinės galinės padėties. Apsaugos tipas: IP 65 Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Valdymo pultams: 360, A / B 460, B 460 FU ir integruotas valdymo pultas WA 300 S4 (tik kartu su UAP 1) Mygtukas DTH IM Vartams perkelti į padėtis Vartai atidaryti / Vartai uždaryti. Atskiras sustabdymo mygtukas vartų eigai nutraukti. 1/2 atidarymo mygtukas, skirtas vartams atidaryti iki suprogramuotos tarpinės padėties, su miniatiūrine spynele: pavaros valdymas atjungiamas. Pavaros perstumti nebegalima (į komplektaciją įeina 2 raktai). Apsaugos tipas: IP 65 Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Valdymo pultams: 360, A / B 460, B 460 FU ir integruotas valdymo pultas WA 300 S4 (tik kartu su UAP 1) Mygtukas DT 02 Atidarymas arba uždarymas vienu komandiniu mygtuku, atskiru stabdymo mygtuku. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Mygtukas DT 03 Skirtas abiem eigos kryptims atskirai valdyti; su atskiru sustabdymo mygtuku. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Mygtukas DT 04 Skirtas abiem eigos kryptims atskirai valdyti; su atskiru stabdymo mygtuku. Vartų atidarymas iki galo arba dalinis atidarymas (atskiru mygtuku) Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 460 ir B 460 FU Mygtukas DTN A 30 Skirtas abiem eigos kryptims atskirai valdyti. Stabdymo mygtukas užsifiksuoja ir aktyvinus lieka įspaustas, kad sistemos negalėtų naudoti pašaliniai asmenys. Mygtuką galima aktyvinti tik raktu atblokavus stabdymo mygtuką (į komplektaciją įeina 2 raktai). Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU 80

81 Priedai Mygtukas, raktinis mygtukas, kolona Mygtukas DTP 02 Atidarymas arba uždarymas komandiniu mygtuku, atskiras stabdymo mygtukas ir valdymo įtampos kontrolinė lemputė. Galima užblokuoti profiliuotu puscilindriu (galima įsigyti kaip priedą). Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 44 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Mygtukas DTP 03 Skirtas atskirai valdyti. Atskiras stabdymo mygtukas ir valdymo įtampos kontrolinė lemputė. Galima užblokuoti profiliuotu puscilindriu (galima įsigyti kaip priedą). Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 44 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Avarinio išjungimo mygtukas DTN 10 Greitam vartų sistemos eksploatavimo nutraukimui. Užsifiksuojantis mygtukas (grybo formos), virštinkinis montavimas Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Avarinio išjungimo mygtukas DTNG 10 Greitam vartų sistemos eksploatavimo nutraukimui. Užsifiksuojantis didelis rankinis mygtukas, virštinkinis montavimas Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Valdymo pultams: A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU Funkcija skirta maitinimo srovei nutraukti ir išjungia visų komandinių įtaisų veikimą. Profiliuoti puscilindriai neįeina į mygtukų komplektaciją. Raktinis mygtukas ESU 30 su 3 raktais Potinkinis modelis, galima pasirinkti impulso arba atidarymo / uždarymo funkciją Jungiklio dėžutės matmenys: 60 mm (skersmuo), 58 mm (gylis) Aptaiso matmenys: mm (plotis aukštis) Išėma mūre: 65 mm (skersmuo), 60 mm (gylis) Apsaugos tipas: IP 54 Virštinkinis modelis ESA 30 (be pav.) Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Raktinis mygtukas STUP 30 su 3 raktais Potinkinis modelis, galima pasirinkti impulso arba atidarymo / uždarymo funkciją Jungiklio dėžutės matmenys: 60 mm (skersmuo), 58 mm (gylis) Aptaiso matmenys: mm (plotis aukštis) Matmenys mūre: 65 mm (skersmuo), 60 mm (gylis) Apsaugos tipas: IP 54 Virštinkinis modelis STAP 30 (be pav.) Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Traukiamasis mygtukas ZT 2 su lynu Impulsų siuntimas atidarymui arba uždarymui Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Traukos lyno ilgis: 3,2 m Apsaugos tipas: IP 65 Gembė KA1 (be pav.) Siekis mm, naudojama kartu su ZT 2 Kolona STS 1 Su adapteriu, skirtu TTR 100, FCT 10b, CTR 1b, CTR 3b arba STUP montuoti. Komandinius įtaisus reikia užsakyti atskirai. Vamzdinis stovas anodintas aliuminiu (natūralios spalvos). Kolonos viršus ir apačia pilkos spalvos, RAL Matmenys: 300 mm (skersmuo), 1250 mm (aukštis) Apsaugos tipas: IP 44 Versija su įmontuotu raktiniu mygtuku STUP 30 (kaip priedas). 81

82 Priedai Kodinis jungiklis Kodiniai mygtukai CTR 1b, CTR 3b Kodiniai mygtukai CTR 1b ir CTR 3b užtikrina didelę apsaugą nuo nesankcionuoto atidarymo. Jūs tiesiog įvedate savo asmeninį skaitinį kodą ir Jums nebereikia rakto. Su patogia versija CTR 3 galite atidaryti antrus vartus ir įjungti lauko apšvietimą arba valdyti vartus pasirinkta kryptimi. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Iškodavimo įrenginio korpusas: mm (plotis aukštis gylis) Mygtukų skydo apsaugos tipas: IP 65 Iškodavimo įrenginio korpuso apsaugos tipas: IP 54 Jungimo galia: 2,5 A / 30 V DC 500 W / 250 V AC Kodinis mygtukas CTV 1, CTV 3 Kodiniai jungikliai itin tvirti ir apsaugo nuo vandalizmo. Valdoma be rakto, įvedant savo asmeninį kodą. Su patogia versija CTV 3 galite atidaryti antrus vartus ir įjungti lauko apšvietimą arba valdyti vartus pasirinkta kryptimi. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Iškodavimo įrenginio korpusas: mm (plotis aukštis gylis) Mygtukų skydo apsaugos tipas: IP 65 Iškodavimo įrenginio korpuso apsaugos tipas: IP 54 Jungimo galia: 2,5 A / 30 V DC 500 W / 250 V AC Pirštų atspaudų skaitytuvas FL 12, FL 100 Užtenka Jūsų pirštų atspaudo, kad saugiai ir patogiai atidarytumėte savo pramoninius segmentinius vartus. Pirštų atspaudų skaitytuvus galite įsigyti dviejų versijų: FL 12, išsaugantį 12 pirštų atspaudų, arba FL pirštų atspaudų. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Iškodavimo įrenginio korpusas: mm (plotis aukštis gylis) Skaitytuvo apsaugos tipas: IP 65 Iškodavimo įrenginio korpuso apsaugos tipas: IP 56 Jungimo galia: 2,0 A / 30 V DC Magnetinis jungiklis TTR 100, TTR 1000 Patogus būdas, kai į paviljoną gali patekti keli asmenys. Savo magnetinio jungiklio raktą su asmeniniu kodu Jūs tiesiog laikote maždaug 2 cm priešais skaitytuvą. Be kontakto! Tai turi pranašumų tamsoje. 2 raktai įeina į komplektaciją. Tinka maks. 100 magnetinio jungiklio raktų (TTR 100) arba 1000 magnetinio jungiklio raktų (TTR 1000). Galite naudoti ir siųstuvo-imtuvo korteles. Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Iškodavimo įrenginio korpusas: mm (plotis aukštis gylis) Analoginio-skaitmeninio keitiklio skydo apsaugos tipas: IP 65 Iškodavimo įrenginio korpuso apsaugos tipas: IP 54 Jungimo galia: 2,5 A / 30 V DC 500 W / 250 V AC 82

83 Priedai Prijungimo blokai, signalinės šviesos diodų lemputės Signalinės lemputės su ryškiu ir ilgaamžiu šviesos diodu Daugiafunkcė elektroninė plokštė, skirta montuoti į esantį korpusą arba pasirinktinai į atskirą išplėtimo korpusą (pav.). Galinės padėties signalas, trumpalaikis impulsas, bendrojo sutrikimo signalas, valdymo pultų 360, A / B 445, A / B 460, B 460 FU išplėtimo blokas. Papildomo korpuso matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Elektroninę plokštę galima pasirinktinai įmontuoti į valdymo įrenginį. Skaitmeninis savaitės laiko jungiklis atskirame papildomame korpuse Laikrodinį jungiklį galima įjungti arba išjungti bepotencialiu kontaktiniu komandiniu įtaisu. Valdymo pultų A / B 460, B 460 FU, 360 išplėtimo blokas (be papildomo korpuso, skirtas įmontuoti į esamą korpusą). Jungimo galia: 230 V AC 2,5 A / 500 W. Galima perjungti vasaros / žiemos laiką Rankinis jungimas: automatinis režimas, įjungimo / išjungimo trukmės, jungimo parinktis Papildomo korpuso matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Vasaros / žiemos laiko perjungimo blokas atskirame korpuse Visiško vartų atidarymo ir laisvai programuojamos tarpinės padėties funkcija, valdymo pultų A / B 460 ir B 460 FU blokas Papildomo korpuso matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Apsaugos tipas: IP 65 Signalinės lemputės jungtis, skirta įmontuoti į esamą korpusą arba pasirinktinai į atskirą korpusą (pav.), įsk. 2 geltonas signalines lemputes Valdymo pultų 360, A / B 445, A / B 460 ir B 460 FU blokas. Signalinės lemputės jungtis skirta signalizuoti vartų judėjimą (savaitės laiko jungiklis, pasirinktinai 360, A / B 460, B 460 FU). Naudojimo galimybės: įspėjimas apie judėjimą (skirta 360, A / B 445, A / B 460, B 460 FU), automatinis užsidarymas (skirta 360, A / B 460, B 460 FU). Pasibaigus nustatytam laikymo atidarius laikui (0 480 s) per nustatytą įspėjimo laiką mirksi signalinės lemputės (0 70 s). Šviesoforo matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Papildomo korpuso matmenys: mm (aukštis plotis gylis) Kontaktų apkrova: 250 V AC : 2,5 A / 500 W Apsaugos tipas: IP 65 Važiuojamosios dalies reguliatorius atskirame papildomame korpuse (A / B 460, B 460 FU) arba skirtas įmontuoti į esamą korpusą (360), įsk. 2 raudonas / žalias signalines lemputes Valdymo pultų 360, A / B 460, B 460 FU išplėtimo blokas. Signalinės lemputės jungtis skirta optiškai signalizuoti reguliuojant įvažiavimą ir išvažiavimą (savaitės laiko jungiklis pasirinktinai). Žaliosios fazės trukmė: galima nustatyti s. Atlaisvinimo fazės trukmė: galima nustatyti 0 70 s. Šviesoforo matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Papildomo korpuso matmenys: mm (aukštis plotis gylis) Kontaktų apkrova: 250 V AC : 2,5 A / 500 W Apsaugos tipas: IP 65 83

84 Priedai Prijungimo blokai Indukcinė kilpa DI 1 atskirame papildomame korpuse Tinka indukcinei kilpai. Detektoriuje yra sujungiamasis kontaktas ir keitiklis. Indukcinis keitiklis DI 2 (be pav.) atskirame papildomame korpuse Tinka dviem atskiroms indukcinėms kilpoms. Detektoriuje yra du bepotencialiai sujungiamieji kontaktai. Galima nustatyti pagal impulsą arba nuolatinį kontaktą. Papildomo korpuso matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Jungimo galia: DI 1: maža įtampa 2 A, 125 V A / 60 W DI 2: 250 V AC, 4 A, 1000 VA, (ominė apkrova AC), Tiekiama: be kilpinio kabelio Radarinis ir judėjimo detektoriai RBM 2 Impulsui Vartus atidaryti, su krypties atpažinimu Maks. montavimo aukštis: 6 m Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Kontaktų apkrova: 24 AC / DC, 1 A (ominė apkrova) Apsaugos tipas: IP 65 Radarinio ir judėjimo detektorių nuotolinis valdymas, užsakoma atskirai Indukcinės kilpos kabelis Ritinyje 50 m Kabelio pavadinimas: SIAF Skerspjūvis: 1,5 mm² Spalva: ruda UAP skirtas WA 300 S4 Impulsų pasirinkimas, dalinio atidarymo funkcija, galinės padėties signalizavimas ir signalinės lemputės prijungimas su 2 m sistemos laidu Apsaugos tipas: IP 65 Jungimo galia maks.: 30 V DC / 2,5 A (ominė apkrova) 250 V AC / 500 W (ominė apkrova) Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) HOR skirtas WA 300 S4 Galinės padėties signalui arba signalinėms lemputėms valdyti su 2 m laidu Apsaugos tipas: IP 44 Jungimo galia maks.: 30 V DC / 2,5 A (ominė apkrova) 250 V AC / 500 W (ominė apkrova) Matmenys: mm (plotis aukštis gylis) Galima įsigyti parinktinai, norint montuoti į mygtukinį valdymo pultą 300 U (paveikslėlio nėra) 84

85 Hörmann yra Jūsų ypatingų sprendimų partneris Specialių valdymo įrenginių gamyba Iš Hörmann galėsite įsigyti sukomplektuotą, individualią valdymo įrenginių koncepciją iš vienų rankų. Nuo Hörmann valdymo įrenginių įtraukimo į Jūsų valdymo pultų koncepciją, sukomplektuotų centrinių valdymo įrenginių visoms funkcinėms eigoms iki kompiuterizuotos visų vartų ir krovimo komponentų vizualizacijos. Individualus produktų projektavimas bendrovėje Moduliniai sprendimai, suderinami su Hörmann pavarų technika Kontroliuojami vyksmai, juos vizualizuojant valdymo skyde arba tinklo taikmenoje 85

86 Našumo savybės pagal EN Vartų tipai SPU F42 SPU 67 Thermo APU F42 APU F42 Thermo APU 67 Thermo ALR F42 ALR F42 Thermo ALR 67 Thermo Vėjo apkrova Klasė pagal EN Vartų plotis iki 8000 mm 3 1) 3 1) 3 1) 3 1) 3 1) 3 1) 3 1) 3 1) Vartų plotis nuo 8000 mm Atsparumas vandeniui Klasė pagal EN (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) Oro laidumas Klasė pagal EN Segmentiniai vartai be durų Segmentiniai vartai su durimis Garso izoliacija 2) R [ db ] pagal EN ISO Segmentiniai vartai be durų su tikrais stiklais Segmentiniai vartai su durimis Šilumos izoliacija Segmentiniai vartai be durų U vertė = W/ (m² K) pagal EN B priedą, kai vartų plotas mm Įmontuoti vartai 1,0 0,62 su ThermoFrame 0,94 0,51 Plastikiniai dvigubi stiklai 3,4 2,9 3,6 3,0 su ThermoFrame 3,3 2,8 3,6 3,0 Plastikiniai trigubi stiklai 3,0 2,5 2,1 3,2 2,6 2,2 su ThermoFrame 2,9 2,4 2,0 3,1 2,5 2,1 Plastikiniai keturgubi stiklai 1,8 1,9 su ThermoFrame 1,7 1,8 Klimatizuojamas dvigubas stiklas 2,5 2,0 1,6 2,7 2,1 1,7 su ThermoFrame 2,4 1,9 1,5 2,6 2,0 1,6 Tikri dvigubi stiklai 3,4 2,9 2,6 3,6 3,0 2,7 su ThermoFrame 3,3 2,8 2,5 3,6 3,0 2,6 Tikri paprasti stiklai su ThermoFrame Šilumos izoliacija Segmentiniai vartai su durimis U vertė = W/ (m² K) pagal EN B priedą, kai vartų plotas mm Įmontuoti vartai 1,2 0,82 su ThermoFrame 1,2 0,75 Plastikiniai dvigubi stiklai 3,6 3,1 3,8 3,2 su ThermoFrame 3,6 3,1 3,8 3,2 Plastikiniai trigubi stiklai 3,2 2,7 2,3 3,4 2,8 2,4 su ThermoFrame 3,1 2,6 2,2 3,4 2,8 2,3 Plastikiniai keturgubi stiklai 2,0 2,1 su ThermoFrame 1,9 2,1 1) Su durimis vartuose ir didesniu nei 4000 mm vartų pločiu, 2 klasė 2) Esant kombinuotiesiems užpildams silpnesnis yra lemiamas (pvz., APU, SPU su įstiklinimo rėmu). Šoninės durys NT 60, skirta SPU NT 60, skirta APU NT 60, skirta ALR NT 60, skirta ALR Vitraplan NT 80 Thermo, skirta SPU NT 80 Thermo, skirta APU NT 80 Thermo, skirta ALR Vėjo apkrova Klasė pagal EN Oro laidumas Klasė pagal EN Nepralaidumas vandeniui neapsaugota, atsidaro į išorę Šilumos izoliacija U vertė = W/ (m² K) pagal EN B priedą, kai durų plotas mm 3C 3C 3C 3C 4C 4C 4C A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 2,9 4,2 4,7 4,7 1,6 2,2 2,4 86

87 ALR F42 Glazing ALR 67 Thermo Glazing ALR F42 Vitraplan Įstiklinimai / užpildai Ug vertė τ v vertė g vertė W/ (m² K) Plastikiniai stiklai (70 Pa) 3 (70 Pa) 3 (70 Pa) ,2 3,2 3,1 3,1 2,7 1,8 2,6 1,7 3,8 3,0 3,8 2,9 6,1 6,1 Paprastas stiklas, 3 mm skaidrus 0,88 kristalinės struktūros 0,84 Dvigubas stiklas, 26 mm skaidrus 2,6 0,77 0,74 kristalinės struktūros 2,6 0,77 0,74 pilkai tonuotas 2,6 0,03 0,28 rudai tonuotas 2,6 0,03 0,25 baltai tonuotas (opalo spalvos) 2,6 0,69 0,69 Keturgubas stiklas, 26 mm skaidrus 1,9 0,68 0,67 kristalinės struktūros 1,9 0,68 0,67 pilkai tonuotas 1,9 0,03 0,25 rudai tonuotas 1,9 0,03 0,23 baltai tonuotas (opalo spalvos) 1,9 0,61 0,63 Trigubas stiklas, 51 mm skaidrus 1,6 0,68 0,67 kristalinės struktūros 1,6 0,68 0,67 pilkai tonuotas 1,6 0,03 0,25 rudai tonuotas 1,6 0,03 0,22 baltai tonuotas (opalo spalvos) 1,6 0,61 0,63 Keturgubas stiklas, 51 mm skaidrus 1,3 0,60 0,61 kristalinės struktūros 1,3 0,60 0,61 pilkai tonuotas 1,3 0,02 0,23 rudai tonuotas 1,3 0,02 0,20 baltai tonuotas (opalo spalvos) 1,3 0,54 0,58 Polikarbonatiniai stiklai Paprastas stiklas, 6 mm skaidrus Dvigubas stiklas, 26 mm skaidrus 2,7 0,81 0,75 Tikras stiklas Paprastas stiklas, 6 mm skaidrus 5,7 0,88 0,79 Dvigubas stiklas, 26 mm skaidrus 2,7 0,81 0,76 Klimatizuojamas dvigubas stiklas, 26 mm skaidrus 1,1 0,80 0,64 Užpildas Daugiasluoksnė skersiniais ryšiais standinta plokštė 1,9 0,57 0,62 Vitraplan detalės pristatomos pagal užklausimą. Ug vertė τ v vertė g vertė Šilumos perėjimo vertė Šviesos perdavimo laipsnis (laidumas šviesai) Bendras energetinio laidumo laipsnis 87

88 Konstrukcijos ir kokybės požymiai = standartas = pasirinktinai SPU F42 SPU 67 Thermo APU F42 APU F42 Thermo APU 67 Thermo Konstrukcija saviatramė Montavimo gylis, mm Vartų dydžiai Maks. plotis, mm, LZ Maks. aukštis, mm, RM Medžiaga, vartų sąvara Plieninis segmentas, dvisienis Plieninis segmentas, dvisienis, termiškai atskirtas Aliuminio profilis Aliuminio profilis, termiškai atskirtas Paviršius, vartų sąvara Cinkuotas plienas, danga RAL 9002 spalvos Cinkuotas plienas, danga RAL 9006 spalvos Cinkuotas plienas, danga pasirinktinai pagal RAL spalvų paletę Aliuminis, anodintas E6 / C0 Aliumininę danga pasirinktinai pagal RAL spalvų paletę Durys vartuose Šoninės durys Šoninės durys NT 60 vienodos išvaizdos su vartais Šoninės durys NT 80 Thermo vienodos išvaizdos su vartais Segmentinis langas, A tipas Segmentinis langas, D tipas Segmentinis langas, E tipas Aliumininis įstiklinimo rėmas Sandarikliai iš 4 pusių Tarpinis sandariklis tarp vartų segmentų ThermoFrame Užraktų sistemos Vidiniai užraktai Išoriniai / vidiniai užraktai Pakėlimo saugiklis vartuose iki 5 m aukščio su veleno pavara Saugos įranga Apsauga nuo pirštų privėrimo Apsauga nuo pirštų įkišimo iš šonų Apsauga nuo vartų kritimo vartuose Tvirtinimo galimybės Betonas Plienas Mūras kitos pagal užsakymą 88

89 ALR F42 ALR F42 Thermo ALR 67 Thermo ALR F42 Glazing ALR 67 Thermo Glazing ALR F42 Vitraplan

90 Hörmann gaminių programa Viskas iš vienų rankų Jūsų objektų statybai 90

91 Greitos patikros, techninės priežiūros ir remonto paslaugos Dėl plačiai išvystyto savo paslaugų tinklo mes esame taip pat šalia Jūsų ir visada pasiruošę Jums padėti. Segmentiniai vartai Susukami vartai ir susukamos grotos Greitaeigiai vartai Krovimo technika Plieno ir nerūdijančiojo plieno stumdomieji vartai Daugiafunkcinės durys iš plieno ir aliuminio Durys iš plieno ir nerūdijančiojo plieno Plieninės staktos su aukštos kokybės medinėmis Schörghuber funkcinėmis durimis Įstiklinti vamzdinio rėmo elementai Automatinės stumdomosios durys Vidaus sienos ar pertvaros langas Bendrųjų garažų vartai 91

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

// Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema. Segmentiniai garaωo vartai. Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina

// Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema. Segmentiniai garaωo vartai. Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina // Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema Segmentiniai garaωo vartai Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina ie vartai Jums ilgai teiks dωiaugsmå Hörmann kokybπ atsiperka Pasirink

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu. Greitaeigiai vartai. Ekonomiškai transporto logistikai

Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu. Greitaeigiai vartai. Ekonomiškai transporto logistikai // Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu Greitaeigiai vartai Ekonomiškai transporto logistikai 2 Du vertikalių greitaeigių vartų panaudojimo variantai : permatomas paviršius, esant normaliai

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες Βιομηχανικές σπαστές πόρτες Έκδοση πόρτας Parcel / ParcelWalk 2 4 Επώνυμη ποιότητα Hörmann 6 Αειφόρος παραγωγή 8 Καλοί λόγοι για να επιλέξετε Hörmann 10 Εξοπλισμός πόρτας 12 Περιοχές εφαρμογής 16 SPU F42,

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες Βιομηχανικές σπαστές πόρτες με την πρωτοποριακή ανθρωποθυρίδα χωρίς κατώφλι 2 4 Επώνυμη ποιότητα Hörmann 6 Αειφόρος παραγωγή 8 Καλοί λόγοι για να επιλέξετε HÖRMANN 14 Εξοπλισμός πόρτας 16 Περιοχές εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams 1 Projektavimas Karkasas Sienos ir stogas Montavimas Ruukki - metalo ekspertas, kuriuo Jūs galite pasitikėti, kai

Διαβάστε περισσότερα

20 metų firmai. Gaminių. katalogas.

20 metų firmai. Gaminių. katalogas. 20 metų firmai Gaminių katalogas 2011 1 TOBULI STOGO LANGAI FAKRO KOMFORTABILI PALĖPĖ Padidintas atsparumas įsilaužimui. Langas gali būti montuojamas stoge Siekiant su 15-90 nuolydžio tobulybės kampu praėjome

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai C 0 Bendras lango(1230x1480): Uw-0,7 W/(m2*K) Stiklo paketas Ug-0,5 W/(m2*K) Lango rėmas IDEAL 8000 ENERGETO. Uf-0,82 W/(m2*K) Armavimo užbaigimo profilis Savaime besiplečianti juosta Savaime besiplečianti

Διαβάστε περισσότερα

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I. Bendrieji reikalavimai Pagaminti ir sumontuoti medinius langus su medinėmis palangėmis ir lauko medines duris, adresu Pamėnkalnio g.

Διαβάστε περισσότερα

Profesionalus langų montavimas su greenteq

Profesionalus langų montavimas su greenteq Q01 Profesionalus langų montavimas su greenteq I LEIDIMAS 2011 greenteq tai galingas nuosavas VBH prekės ženklas. Aukšta kokybė. Geras kainos ir kokybės santykis. Viskas paprasta - šią šūkio dalį mes sie-

Διαβάστε περισσότερα

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS TURINYS FASADINIŲ PLOKŠČIŲ APRAŠYMAS Produkto sudėtis / Plokščių paviršiaus aprašymai / Matmenys / Svoris / Privalumai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Διαβάστε περισσότερα

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis.

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. Sigitas Aglinskas AB YIT Kausta 2016.12.15 yit.lt Strategija - darni plėtra Darni plėtra Viršuliškėse Grand Office TUVLITA DUETTO I DUETTO II PRISMA Solo City I Solo

Διαβάστε περισσότερα

Mus išskiria kokybė. Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Stogo dengimas blizgios vario spalvos skardinėmis čerpėmis

Mus išskiria kokybė. Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Stogo dengimas blizgios vario spalvos skardinėmis čerpėmis Turinys Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Skardinių čerpių danga Stogas sukuria namus Skardinių čerpių danga Stogas iš plieno Skardinių čerpių danga Stogas iš plieno Žaliavos Švediška plieno

Διαβάστε περισσότερα

VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir priedai. Kainos galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d.

VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir priedai. Kainos galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d. VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d. VELUX yra pasaulyje pirmaujantis stogo langų gamintojas. Šiais metais sukanka 75 metai, kai VELUX įkūrėjas Villum

Διαβάστε περισσότερα

Gyproc sistemų montavimas

Gyproc sistemų montavimas Gyproc sistemų montavimas Rekomendacijos projektuotojams ir statybininkams 0 . Turinys. Turinys. Turinys.... Sistemų parinkimo pagrindai.... Pertvaros... 4 a. Sistemų apžvalga...4 b. Montavimo etapai...

Διαβάστε περισσότερα

YTONG sienų elementai

YTONG sienų elementai YTONG sienų elementai Blokeliai su iškišomis ir išpjovomis ir montažine išėma Blokeliai su montažine išpjova U - formos Lygių paviršių blokeliai Apšildymo vainiko elementai Perdenginio plokštės Denginio

Διαβάστε περισσότερα

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai

Διαβάστε περισσότερα

2017 m. kainoraštis. Naujos 2017 kainos. Stoglangiai ir priedai. Kainoraštis galioja nuo

2017 m. kainoraštis. Naujos 2017 kainos. Stoglangiai ir priedai. Kainoraštis galioja nuo 2017 m. kainoraštis Stoglangiai ir priedai Naujos 2017 kainos Kainoraštis galioja nuo 2017-05-01. Pratarmė Turinys Gerbiami Roto partneriai, Įžanga German made... Darnioji plėtra... 5 priežastys, kodėl

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT Izoliavimo sprendimai ortakiams Trocellen izoliacinių medžiagų įgaliotas atstovas Baltijos šalyse Trocellen Duct ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟ Πλαϊνή πόρτα με θερμικό διαχωρισμό. Βιομηχανικές σπαστές πόρτες. με την πρωτοποριακή ανθρωποθυρίδα χωρίς κατώφλι

ΝΕΟ Πλαϊνή πόρτα με θερμικό διαχωρισμό. Βιομηχανικές σπαστές πόρτες. με την πρωτοποριακή ανθρωποθυρίδα χωρίς κατώφλι ΝΕΟ Πλαϊνή πόρτα με θερμικό διαχωρισμό Βιομηχανικές σπαστές πόρτες με την πρωτοποριακή ανθρωποθυρίδα χωρίς κατώφλι 2 Επώνυμη ποιότητα Hörmann 4 Αειφόρος παραγωγή 6 Καλοί λόγοι για να επιλέξετε Hörmann

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija Papildomi erdvės padalijimo elementai, kuriais galima sukurti draugišką patalpų interjerą. Svarbiausia galimybė pritaikyti erdvę

Διαβάστε περισσότερα

STYROFOAM sprendimai. Mėlynoji ekstruzinio putų polistireno- XPS izoliacinė medžiaga. Kokybiška izoliacija, kuria galite pasitikėti

STYROFOAM sprendimai. Mėlynoji ekstruzinio putų polistireno- XPS izoliacinė medžiaga. Kokybiška izoliacija, kuria galite pasitikėti STYROFOAM sprendimai Mėlynoji ekstruzinio putų polistireno XPS izoliacinė medžiaga Kokybiška izoliacija, kuria galite pasitikėti Turinys. STYROFOAM mėlyna kokybiška izoliacinė medžiaga.... Pamatinių konstrukcijų

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų

Διαβάστε περισσότερα

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 20 PAVASARIS 2 6 8 9 0 2 Objektų pavyzdžiai. Poliklinika, Latvija 2. Privatus namas, Belgija. Daugiabutis, Šiauliai.

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 1. Užsakovas: UAB Vėtrungės būstas KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 2018-04-04 2. Objektas:UAB Vėtrungės būstas administruojami daugiabučiai namai. 3. Perkami darbai / paslaugos Pastatų tarpblokinių sandūrų

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI Vėdinamų fasadų su mineralinės vatos šilumos izoliacija įrengimas (A ir aukštesnės energinio naudingumo klasės pastatams) LIETUVOS STATYBININKŲ ASOCIACIJA VILNIUS

Διαβάστε περισσότερα

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS RESPUBLIKINĖ LANGŲ IR DURŲ GAMINTOJŲ ASOCIACIJA STATYBOS TAISYKLĖS ST 2491109.01:2015 LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS Statybos taisyklės ST 2491109.01:2015 Langų, durų ir jų konstrukcijų montavimas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas STOGAS FASADAS INTERJERAS Turinys Savybės Savybės / Sertifikatai 4 Banguotų lakštų gamyba Banguotų lakštų gamyba / Banguotų lakštų gamybos schema 5 Techninė informacija P75 profilis CB40 profilis (Klasika

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες

Βιομηχανικές σπαστές πόρτες ΝΕΟ Πόρτες και ανθρωποθυρίδες με θερμικό διαχωρισμό και βάθος εντοιχισμού 67 mm Βιομηχανικές σπαστές πόρτες με την πρωτοποριακή ανθρωποθυρίδα χωρίς κατώφλι 2 Επώνυμη ποιότητα Hörmann 4 Αειφόρος παραγωγή

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes 2 Garso izoliacija Garsas - tai mechaniniai oro bangavimai, kurie kaip vibracija patenka į žmogaus ausį. Garsą sukelia bet koks virpantis

Διαβάστε περισσότερα

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS N E D E G I I Z O L I A C I J A Rockwool izoliaciniai gaminiai gaminami iš šilumą ir garsą izoliuojančios, ugniai atsparios bei drėgmės

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Statybinė izoliacija Balandis, 2013 Keičia Sausis, 2013 Turinys...1 Kaip mus rasti...2 Gaminių naudojimas...3 PAROC gaminių pavadinimų sudarymo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

How true pro s measure 2016/2017

How true pro s measure 2016/2017 How true pro s measure 2016/2017 Skirta visiems, kurie nori savo darbus atlikti tiksliai. Tikri profesionalai matuoja STABILA prietaisais. STABILA 2 3 STABILA taip matuoja tikrieji profesionalai. Nuo matavimų

Διαβάστε περισσότερα

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Techninë izoliacija Balandis, 2008 Turinys Didesnis komfortas ir efektyvumas... 3 Kodël verta rinktis Paroc ÐVOK izoliacijà?... 4 Ekonominë

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

Nauja kokybė. :: hotpaper. Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis

Nauja kokybė. :: hotpaper. Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis Nauja kokybė :: hotpaper Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis Turinys Nauja kokybė puslapiai Produktų ir taikmenų apžvalga 02-03 Natūrali įpučiama termoizoliacinė

Διαβάστε περισσότερα

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose Ventiliatoriai Oro ruošimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai Priešgaisrinė sauga Oro užuolaidos ir šildytuvai Ventiliatoriai tuneliams Priešgaisrinė sauga Vėdinimo sistemose 2 Priešgaisrinė sauga Systemair

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas ISOVER 2012.04.01 ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA Gaminiai, taikymas, montavimas SAINT-GOBAIN koncernas - viena iš pirmojo šimto pasaulyje pirmaujančių pramoninių korporacijų. Koncernas gamina ir tiekia daugelį

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.

Διαβάστε περισσότερα

Matavimo priemonės tikriems profesionalams. Praktiškos. Patvarios. Prieinamos. Optimaliai patogios.

Matavimo priemonės tikriems profesionalams. Praktiškos. Patvarios. Prieinamos. Optimaliai patogios. Matavimo priemonės tikriems profesionalams Praktiškos. Patvarios. Prieinamos. Optimaliai patogios. 2014 Žinių ir patirties pakeisti neįmanoma. Kaip ir tikslių matavimo įrankių. Todėl tikri profesionalai

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA STOGAS FASADAS INTERJERAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 12 VASARA PLOKŠTELIŲ DACORA APRAŠYMAS Vokiskas dengimas 30 x 40 Deutsche Deckung 30x40 Kilpinis dengimas, nupjautasis x Geschaulfte

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Aveva Kupiškio g. 54, Utena UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas 2017 m. 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė

Διαβάστε περισσότερα

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Turinys Pratarmė... 5 I. Fiksuotų priėjimo priemonių tarp dviejų lygių darbo vietų parinkimas... 6 1. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

ŠVIESOS SKLIDIMAS IZOTROPINĖSE TERPĖSE

ŠVIESOS SKLIDIMAS IZOTROPINĖSE TERPĖSE ŠVIESOS SKLIDIMAS IZOTROPIĖSE TERPĖSE 43 2.7. SPIDULIUOTĖS IR KŪO SPALVOS Spinduliuotės ir kūno optiniam apibūdinimui naudojama spalvos sąvoka. Spalvos reiškinys yra nepaprastas. Kad suprasti spalvos esmę,

Διαβάστε περισσότερα

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS HALFEN-DEHA Bronius Jonaitis, Arnoldas Šneideris MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU Mokomoji knyga Vilnius

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

PAPILDOMA INFORMACIJA

PAPILDOMA INFORMACIJA PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS

Διαβάστε περισσότερα

Šiltinimo sistemos. montavimo vadovas.

Šiltinimo sistemos. montavimo vadovas. Šiltinimo sistemos montavimo vadovas www.rockwool.lt ECOROCK FF - tai pilnai paruošta išorinių sienų šiltinimo sistema 10 metų ROCKWOOL GARANTIJA ECOROCK FF tai sertifikuota šiltinimo sistema skirta statomų

Διαβάστε περισσότερα

,,Honda Marine'' produktų asortimentas

,,Honda Marine'' produktų asortimentas ,,Honda Marine'' produktų asortimentas TURINYS Kurdami pakabinamų variklių seriją, pažiūrėjome į gyvenimą iš įvairių perspektyvų. Daugiau nei 50 metų inovacijų, bandymų, tobulinimo ir dar kartą bandymų,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα