Register your product and get support at HP6567/HP6565 HP6567, HP min. 5 hrs. 90º. 15 sec

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Register your product and get support at HP6567/HP6565 HP6567, HP min. 5 hrs. 90º. 15 sec"

Transcript

1 Register your product and get support at HP6567, HP HP6567/HP min hrs º 15 sec

2 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at welcome. Important Read this important information carefully before you use the delicate area epilator and save it for future reference. Danger Keep the adapter dry (Fig. 1). If you charge the epilator in the bathroom, do not use an extension cord. Warning Do not use the appliance if it is damaged. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. This appliance can be used by children aged from 8 years and above persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Only use the epilator in combination with the adapter supplied. Caution The epilator is intended for epilating delicate areas such as the bikini area, bikini line, underarms and lower face. For hygienic reasons, the epilator should only be used by one person. To prevent damage and injuries, keep the epilator away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc. Always check the appliance before you use it. Do not use an appliance, adapter or any other part if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged adapter or part with one of the original type. Do not use the epilator on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and disappears. As you epilate more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. To prevent from burning, do not clean the epilator with water that is hotter than shower temperature (max. 40 C). Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliances. Electromagnetic fields (EMF) This Philips epilator complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General This symbol means that the delicate area epilator is suitable for use in a bath or shower (Fig. 2). Maximum noise level of the epilator: Lc = 77dB(A) Preparing for use Charging Charging the delicate area epilator takes approx. 5 hours. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes. If the epilator is not fully charged, the operating time is shorter. Note: No disposable batteries needed. 1 Switch off the appliance. 2 Place the appliance in the charging case. Note: Make sure the charging pins of the epilator are in full contact with the charging case. You hear a click when full contact has been established. 3 Insert the small plug in the bottom of the charging case (1) and insert the adapter into the wall socket (2). The charging light lights up green continuously to indicate that the appliance is charging. Note: When the battery is fully charged, the light goes out. Using the delicate area epilator The epilator is primarily intended to remove hairs by the root in the delicate areas such as bikini area, bikini line, underarms and lower face. You can also use it to epilate hard-to-reach areas such as knees and ankles. The appliance can be used wet or dry. Epilating tips Wet: We advise you to start epilating on wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful and gentler. Use your common shower gel or foam for a smoother epilation. Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. General: Your skin should be entirely clean and free of oil. We advise you to epilate in the evening, as skin irritation usually disappears overnight. General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs have a length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks. Alternatively, you can trim the hairs to 3-4 mm before you start epilating. Epilating your delicate areas To get used to epilation in delicate areas, for instance your face, first epilate a small area. Make sure your skin is stretched. It is recommended to use the delicate area epilator in the evening so that any irritation can disappear overnight. To protect your skin, the protective bar on the back of the epilating head helps you to keep the epilator at the right angle. Caution: Do not use this appliance to epilate eyebrows or eyelashes. Caution: Do not use this appliance to remove hairs that grow out of moles. 1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove any residues of deodorant, make-up, cream etc. Note: Check if the appliance is cleaned thoroughly before every use. 2 Press the on/off button to switch on the appliance. 3 To epilate your upper lip, hold the appliance with the on/off button pointing upwards. Place the appliance on the skin above your upper lip at an angle of 90. Stretch the skin with your other hand and move the appliance upwards. 4 To epilate the bikini line, stretch the skin with one hand to make the hairs stand upright and reduce skin pulling. Place the appliance onto the skin at an angle of 90 and slowly move it against the direction of hair growth. 5 To epilate the underarms, lift your arm to stretch the skin. Place the appliance onto the skin at an angle of 90 and move the appliance in different directions to catch all hairs. 6 When you have finished epilating, switch off the appliance and clean the epilating head according to the instructions in chapter Cleaning and maintenance. Tip: To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream or a calming gel, immediately or a few hours after epilation. Cleaning and maintenance Cleaning the delicate area epilator 1 Remove loose hairs with the cleaning brush. 2 Switch on the appliance. 3 Rinse the appliance while it is switched on, with cold water for 15 seconds after every use. 4 Shake off excess water and let the appliance dry. Storage For protection during storage or travel, store the appliance in the charging case. Note: Make sure that all parts are dry when you store them. Recycling This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 3). This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery (Fig. 4). Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product

3 and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable batteries Only remove the batteries when they are completely empty to avoid a hazard. Never let the batteries come in contact with metal. 1 Make sure the batteries are completely empty. 2 Put the device in the freezer for at least 24 hours to make the material brittle. 3 Wrap the device in a towel. 4 Stamp on it with your foot or use a hammer to break the device. Caution: Only do this while wearing solid shoes. Attempting this with bare feet could cause injuries. 5 Take out the batteries and remove the printed circuit boards from the rechargeable batteries with a screwdriver. Caution: Be careful when using a hammer to avoid a hazard. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem The delicate area epilator does not work. DEUTSCH Possible cause The appliance is not charged. Solution Charge the appliance. See chapter Preparing for use section Charging. Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter registrieren. Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Epilierers für empfindliche Bereiche aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr Halten Sie das Ladegerät trocken (Abb. 1). Beim Aufladen des Epilierers im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden. Warnung Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Benutzen Sie den Epilierer nur mit dem mitgelieferten Adapter. Achtung Der Epilierer ist für das Epilieren empfindlicher Bereiche wie die Bikinizone, die Achseln und der untere Teil des Gesichts vorgesehen. Aus hygienischen Gründen sollte der Epilierer nur von einer Person verwendet werden. Halten Sie den Epilierer fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät, den Adapter oder ein anderes Teil nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie beschädigte Adapter oder sonstige Teile nur durch Originalteile. Verwenden Sie den Epilierer nicht bei Hautreizungen, Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und Immuninsuffizienz. Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Bei der Reinigung des Epilierers darf das Wasser nicht wärmer als normales Duschwasser (max. 40 C) sein, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen der Geräte keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Elektromagnetische Felder Dieser Philips Epilierer erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeines Dieses Symbol bedeutet, dass der Epilierer für empfindliche Bereiche für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist (Abb. 2). Maximaler Geräuschpegel des Epilierers: Lc = 77 db(a). Für den Gebrauch vorbereiten Laden Das Aufladen des Epilierers für empfindliche Bereiche dauert ca. 5 Stunden. Wenn der Epilierer vollständig aufgeladen ist, kann er bis zu 30 Minuten schnurlos betrieben werden. Wenn der Epilierer nicht vollständig aufgeladen ist, ist die Betriebszeit kürzer. Hinweis: Keine Batterien erforderlich. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Legen Sie das Gerät in die Ladeschale. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Ladepins des Epilierers vollständig mit der Ladeschale in Kontakt sind. Sie hören ein Klicken, wenn ein vollständiger Kontakt hergestellt ist. 3 Setzen Sie den kleinen Stecker im Boden der Ladeschale ein (1), und verbinden Sie den Adapter mit der Stromversorgung (2). Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige. Den Epilierer für empfindliche Bereiche verwenden Der Epilierer ist in erster Linie dafür vorgesehen, Haare in empfindlichen Bereichen wie der Bikinizone, den Achseln und dem unteren Teil des Gesichts mit der Wurzel zu entfernen. Sie können ihn auch verwenden, um schwer erreichbare Stellen wie Knie und Knöchel zu epilieren. Das Gerät kann nass oder trocken verwendet werden. Tipps zum Epilieren Nass: Wir empfehlen Ihnen, mit der Epilation auf nasser Haut zu beginnen, da Wasser die Haut entspannt und die Epilation weniger schmerzhaft und sanfter macht. Verwenden Sie Ihr übliches Duschgel oder Ihren üblichen Rasierschaum für eine glattere Epilation. Trocken: Wenn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig trocken ist. Allgemein: Ihre Haut sollte vollständig sauber und frei von Öl sein. Wir empfehlen Ihnen, abends zu epilieren, da Hautreizungen in der Regel über Nacht abklingen. Allgemein: Am angenehmsten und gründlichsten wird die Epilation, wenn die Haare 3 4 mm lang sind. Wenn die Haare länger sind, empfehlen wir, dass Sie zunächst rasieren und anschließend nach 1 bis 2 Wochen die nachgewachsenen kürzeren Haare epilieren. Alternativ können Sie die Haare auf 3 4 mm kürzen. Empfindliche Bereiche epilieren Um sich an das Epilieren von empfindlichen Bereichen, z. B. im Gesicht, zu gewöhnen, epilieren Sie zunächst einen kleinen Bereich. Achten Sie darauf, dass die Haut gestrafft ist. Es wird empfohlen, den Epilierer für empfindliche Bereiche abends zu verwenden, sodass eventuelle Hautreizungen über Nacht abklingen können. Um Ihre Haut zu schonen, hilft der Schutz-Aufsatz an der Rückseite des Epilierkopfs, den Epilierer im rechten Winkel zu halten. Achtung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Epilieren von Wimpern und Augenbrauen. Achtung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Entfernen von Haaren, die aus Muttermalen herauswachsen. 1 Reinigen Sie vor der Epilation die betreffende Hautpartie gründlich. Entfernen Sie alle Rückstände von Deodorants, Make-Up, Cremes usw.

4 Hinweis: Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass das Gerät gründlich gereinigt ist. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 3 Zum Epilieren der Oberlippe halten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter nach oben. Setzen Sie das Gerät in einem Winkel von 90 auf die Haut oberhalb der Oberlippe. Straffen Sie die Haut mit der anderen Hand, und bewegen Sie das Gerät nach oben. 4 Zum Epilieren der Bikinizone straffen Sie die Haut mit einer Hand, damit sich die Haare aufrichten und das Ziehen an der Haut verringert wird. Setzen Sie das Gerät in einem Winkel von 90 auf die Haut, und bewegen Sie es langsam gegen die Haarwuchsrichtung. 5 Zum Epilieren der Achselhöhlen heben Sie den Arm, um die Haut zu straffen. Setzen Sie das Gerät in einem Winkel von 90 auf die Haut, und bewegen Sie es in verschiedene Richtungen, um alle Haare zu erfassen. 6 Wenn Sie mit dem Epilieren fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den Epilierkopf gemäß den Anweisungen im Kapitel Reinigung und Wartung. Tipp: Um die Haut zu beruhigen, empfehlen wir Ihnen, sofort oder ein paar Stunden nach dem Epilieren eine Feuchtigkeitscreme oder ein beruhigendes Gel aufzutragen. Reinigung und Wartung Den Epilierer für empfindliche Bereiche reinigen 1 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. 2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Spülen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch 15 Sekunden lang mit kaltem Wasser ab, während es eingeschaltet ist. 4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab, und lassen Sie das Gerät trocknen. Aufbewahrung Für den Schutz des Geräts während der Aufbewahrung oder Reise bewahren Sie es in der Ladeschale auf. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie sie verstauen. Recycling Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 3). Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten Akku enthält, der von der EU-Richtlinie 2006/66/EG abgedeckt wird und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen (Abb. 4). Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Den Akku entfernen Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind, um eine Gefährdung zu vermeiden. Die Akkus dürfen keinesfalls mit Metall in Kontakt kommen. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig leer sind. 2 Legen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden ins Gefrierfach, um das Material spröde zu machen. 3 Wickeln Sie das Gerät in ein Handtuch. 4 Treten Sie mit Ihrem Fuß auf das Gerät, oder verwenden Sie einen Hammer, um es zu zerbrechen. Achtung: Tragen Sie dabei feste Schuhe. Wenn Sie dies barfuß versuchen, könnten Sie sich verletzen. 5 Nehmen Sie die Akkus heraus, und trennen Sie die Platinen mit einem Schraubenzieher von den Akkus. Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Verwenden eines Hammers, um Verletzungen zu vermeiden. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Der Epilierer für empfindliche Bereiche funktioniert nicht. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht aufgeladen. Lösung Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten, Abschnitt Laden ). Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις σημαντικές πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή για ευαίσθητες περιοχές και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό (Εικ. 1). Εάν φορτίζετε την αποτριχωτική συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης. Προειδοποίηση Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει υποστεί βλάβη. Το τροφοδοτικό περιέχει ένα μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς θα προκληθεί κίνδυνος. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη. Να χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό. Προσοχή Η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται για την αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών όπως η περιοχή του μπικίνι, η γραμμή του μπικίνι, οι μασχάλες και το κατώτερο τμήμα του προσώπου. Για λόγους υγιεινής, η αποτριχωτική συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο. Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, κρατήστε την αποτριχωτική συσκευή μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες κ.λπ. Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, το τροφοδοτικό ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα αν έχει υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα τροφοδοτικά ή εξαρτήματα με αντίστοιχα γνήσια. Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Άτομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση ή άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους. Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή. Αυτό το φαινόμενο είναι απόλυτα φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς θα χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας θα συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί θα μειώνονται και οι τρίχες θα ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαύματος, μην καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή με νερό υψηλότερης θερμοκρασίας από αυτήν του ντους (μέγ. 40 C). Μην καθαρίζετε ποτέ τις συσκευές με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν.

5 Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη αποτριχωτική συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η αποτριχωτική συσκευή για ευαίσθητες περιοχές είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους (Εικ. 2). Μέγιστο επίπεδο θορύβου της αποτριχωτικής συσκευής: Lc = 77 db(a) Προετοιμασία για χρήση Φόρτιση Η φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευής για ευαίσθητες περιοχές διαρκεί περίπου 5 ώρες. Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, έχει αυτονομία λειτουργίας έως και 30 λεπτών. Αν η συσκευή δεν είναι πλήρως φορτισμένη, ο χρόνος λειτουργίας είναι μικρότερος. Σημείωση: Δεν απαιτούνται μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Τοποθετήστε τη συσκευή στη θήκη φόρτισης. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες φόρτισης της αποτριχωτικής συσκευής είναι σε πλήρη επαφή με τη θήκη φόρτισης. Όταν επιτυγχάνεται πλήρης επαφή, ακούγεται ένα κλικ. 3 Συνδέστε το μικρό βύσμα στο κάτω μέρος της θήκης φόρτισης (1) και συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα (2). Η λυχνία φόρτισης παραμένει αναμμένη με πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται. Σημείωση: Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η λυχνία σβήνει. Χρήση της αποτριχωτικής συσκευής για ευαίσθητες περιοχές Η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται κυρίως για την αφαίρεση τριχών από τη ρίζα σε ευαίσθητες περιοχές όπως η περιοχή του μπικίνι, η γραμμή του μπικίνι, οι μασχάλες και το κατώτερο τμήμα του προσώπου. Μπορείτε επίσης να τη χρησιμοποιήσετε για να αποτριχώσετε δύσκολες περιοχές, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό ή στεγνό δέρμα. Συμβουλές αποτρίχωσης Υγρή αποτρίχωση: Σας συμβουλεύουμε να ξεκινήσετε την αποτρίχωση σε υγρό δέρμα, καθώς το νερό χαλαρώνει την επιδερμίδα και κάνει την αποτρίχωση λιγότερο επώδυνη και πιο απαλή. Για ακόμα πιο απαλό αποτέλεσμα, χρησιμοποιήστε το συνηθισμένο σας αφρόλουτρο ή αφρό ξυρίσματος. Στεγνή αποτρίχωση: Στην περίπτωση αυτή, η αποτρίχωση είναι ευκολότερη μετά από ένα μπάνιο ή ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι εντελώς στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Γενικά: Το δέρμα σας θα πρέπει να είναι εντελώς καθαρό και χωρίς λιπαρότητα. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ, καθώς ο ερεθισμός του δέρματος συνήθως εξαφανίζεται κατά τη διάρκεια της νύχτας. Γενικά: Η αποτρίχωση είναι πιο εύκολη και άνετη όταν οι τρίχες έχουν μήκος 3-4 χιλ. Αν οι τρίχες είναι πιο μακριές, συνιστούμε να ξυριστείτε πρώτα και να κάνετε αποτρίχωση μετά από 1 ή 2 εβδομάδες, όταν οι τρίχες θα είναι πιο κοντές. Εναλλακτικά, μπορείτε να τριμάρετε τις τρίχες σε μήκος 3-4 χιλ πριν ξεκινήσετε την αποτρίχωση. Αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών Για να συνηθίσετε την αποτρίχωση σε ευαίσθητες περιοχές, όπως για παράδειγμα στο πρόσωπό σας, αποτριχώστε πρώτα μια μικρή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τεντωμένο. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή για ευαίσθητες περιοχές το βράδυ, έτσι ώστε οποιοσδήποτε ερεθισμός να υποχωρήσει κατά τη διάρκεια της νύχτας. Για την προστασία του δέρματός σας, η προστατευτική ράβδος στην πίσω πλευρά της αποτριχωτικής κεφαλής σας βοηθά να διατηρείτε την αποτριχωτική συσκευή στη σωστή γωνία. Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να αποτριχώσετε φρύδια ή βλεφαρίδες. Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να αφαιρέσετε τρίχες που βγαίνουν από σπίλους. 1 Καθαρίστε πολύ καλά την περιοχή που θα αποτριχώσετε. Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα αποσμητικού, μακιγιάζ, κρέμας κ.λπ. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει καθαριστεί καλά πριν από κάθε χρήση. 2 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3 Για να αποτριχώσετε το άνω χείλος, κρατήστε τη συσκευή με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στραμμένο προς τα πάνω. Τοποθετήστε τη συσκευή στο δέρμα πάνω από το άνω χείλος σε γωνία 90. Τεντώστε το δέρμα με το άλλο σας χέρι και μετακινήστε τη συσκευή προς τα πάνω. 4 Για να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι, τεντώστε το δέρμα με το ένα χέρι για να ανασηκωθούν οι τρίχες και να μειώσετε το τράβηγμα του δέρματος. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο δέρμα σε γωνία 90 και μετακινήστε την αργά και αντίθετα από τη φορά των τριχών. 5 Για να αποτριχώσετε τις μασχάλες, σηκώστε το χέρι σας για να τεντωθεί το δέρμα. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο δέρμα σε γωνία 90 και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να πιάσετε όλες τις τρίχες. 6 Όταν ολοκληρώσετε την αποτρίχωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου Καθαρισμός και συντήρηση. Συμβουλή: Για να χαλαρώσει το δέρμα, σας συνιστούμε να το αλείψετε με ενυδατική κρέμα ή ένα χαλαρωτικό τζελ, αμέσως ή λίγες ώρες μετά την αποτρίχωση. Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής για ευαίσθητες περιοχές 1 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, ξεπλύνετέ τη με κρύο νερό για 15 δευτερόλεπτα μετά από κάθε χρήση. 4 Τινάξτε τη συσκευή για να απομακρύνετε το νερό και αφήστε τη να στεγνώσει. Συστήματα αποθήκευσης Για προστασία κατά την αποθήκευση και τα ταξίδια, φυλάξτε τη συσκευή μέσα στη θήκη φόρτισης. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι στεγνά όταν τα αποθηκεύετε. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ (Εικ. 3). Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία η οποία καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, γεγονός που σημαίνει ότι δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας. Σας συνιστούμε να προσκομίσετε το προϊόν σας σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips, ώστε η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από κάποιον επαγγελματία (Εικ. 4). Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών Αφαιρέστε τις μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες, προς αποφυγή κινδύνου. Μην αφήνετε ποτέ τις μπαταρίες να έρθουν σε επαφή με μέταλλο. 1 Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες. 2 Τοποθετήστε τη συσκευή στην κατάψυξη για 24 ώρες, ώστε το υλικό να γίνει πιο εύθραυστο. 3 Τυλίξτε τη συσκευή σε μια πετσέτα. 4 Πατήστε τη με τα πόδια σας ή σπάστε τη με ένα σφυρί. Προσοχή: Αυτό πρέπει να το κάνετε μόνο φορώντας σταθερά παπούτσια. Εάν το επιχειρήσετε με γυμνά πόδια, ενδέχεται να τραυματιστείτε.

6 5 Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απομακρύνετε τις πλακέτες τυπωμένου κυκλώματος από τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με ένα κατσαβίδι. Προσοχή: Να χειρίζεστε το σφυρί με μεγάλη προσοχή, ώστε να αποφύγετε τυχόν κινδύνους. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η αποτριχωτική συσκευή για ευαίσθητες περιοχές δεν λειτουργεί. ESPAÑOL Η συσκευή δεν είναι φορτισμένη. Φορτίστε τη συσκευή. Δείτε το κεφάλαιο Προετοιμασία για χρήση, ενότητα Φόρτιση. Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en Importante Antes de usar esta depiladora para zonas sensibles, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro Mantenga el adaptador seco (fig. 1). Si carga la depiladora en el cuarto de baño, no use un cable alargador. Advertencia No utilice el aparato si está dañado. El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados. Utilice la depiladora solo con el adaptador que se suministra. Precaución Este aparato está diseñado para la depilación de zonas sensibles como la zona del bikini, la línea del bikini, las axilas y la parte inferior de la cara. Por razones de higiene, la depiladora debería ser usada únicamente por una persona. Mantenga la depiladora alejada del pelo de la cabeza, las cejas y las pestañas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros. Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato, el adaptador o cualquier otra pieza si están dañados, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador o una pieza dañados con uno del modelo original. No utilice la depiladora sobre piel irritada o con venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las personas con una reducida respuesta inmunológica o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico. Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá. A medida que vaya depilándose más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico. Para evitar quemaduras, no limpie la depiladora con agua a una temperatura superior a la de la ducha (máximo 40 C). No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar los aparatos. Campos electromagnéticos (CEM) Esta depiladora de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General Este símbolo significa que la depiladora para zonas sensibles es adecuada para su uso en la bañera o la ducha (fig. 2). Nivel de ruido máximo de la depiladora: Lc = 77 db(a) Preparación para su uso Carga La depiladora para zonas sensibles tarda aproximadamente 5 horas en cargarse. Cuando la depiladora está totalmente cargada, ofrece un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 30 minutos. Si la depiladora no está totalmente cargada, el tiempo de funcionamiento es inferior. Nota: No es necesario utilizar baterías desechables. 1 Apague el aparato. 2 Coloque el aparato en el estuche de carga. Nota: Asegúrese de que las patillas de carga de la depiladora están totalmente en contacto con el estuche de carga. Oirá un clic cuando estén totalmente en contacto. 3 Inserte la clavija pequeña en la parte inferior del estuche de carga (1) e inserte el adaptador en la toma de corriente (2). El piloto de carga se ilumina en verde de forma continua para indicar que el aparato se está cargando. Nota: Cuando la batería está completamente cargada, el piloto se apaga. Uso de la depiladora para zonas sensibles La depiladora se ha diseñado principalmente para eliminar el vello de raíz en zonas sensibles como, por ejemplo, la zona del bikini, la línea del bikini, las axilas y la parte inferior de la cara. También puede utilizarla para depilar zonas de difícil acceso, como las rodillas y los tobillos. El aparato se puede utilizar en seco o en húmedo. Consejos para la depilación En húmedo: Si es la primera vez que se depila, le aconsejamos comenzar la depilación con la piel húmeda, ya que el agua relaja la piel y hace que la depilación sea menos dolorosa y más agradable. Utilice gel o espuma de ducha normal para que la depilación resulte más suave. En seco: Si se depila en seco, resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilarse. General: Para una depilación cómoda, la piel debe estar limpia y sin grasa. Le aconsejamos que se depile por la noche, ya que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche. General: La depilación es más sencilla y cómoda cuando el vello tiene una longitud de 3-4 mm. Si la longitud es superior, recomendamos que lo afeite primero y depile el vello más corto cuando está volviendo a crecer después de 1 ó 2 semanas. También puede recortar el vello a 3-4 mm antes de empezar a depilarse. Depilación de zonas sensibles Para acostumbrarse a la depilación de zonas sensibles como, por ejemplo, la cara, depile primero una zona pequeña. Asegúrese de que su piel está estirada. Se recomienda utilizar la depiladora para zonas sensibles por la noche para que la irritación pueda desaparecer mientras duerme. Para proteger la piel, la barra protectora de la parte posterior del cabezal depilador le ayuda a mantener la depiladora en el ángulo correcto. Precaución: No utilice este aparato para depilar las cejas o las pestañas. Precaución: No utilice este aparato para eliminar el vello de los lunares. 1 Limpie bien la zona que va a depilar. Elimine todos los restos de desodorante, maquillaje, crema, etc. Nota: Compruebe que el aparato está totalmente limpio antes de cada uso. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 3 Para depilar el labio superior, sujete el aparato con el botón de encendido/apagado hacia arriba. Coloque el aparato sobre la piel por encima del labio superior en un ángulo de 90. Estire la piel con la otra mano y mueva el aparato hacia arriba. 4 Para depilar la línea del bikini, estire la piel con una mano para hacer que el vello se levante y reducir así los tirones. Coloque el aparato sobre la piel formando un ángulo de 90 y muévalo lentamente en dirección contraria a la del crecimiento del vello. 5 Para depilar las axilas, levante el brazo para estirar la piel. Coloque el aparato sobre la piel formando un ángulo de 90 y muévalo

7 en distintas direcciones para atrapar todo el vello. 6 Cuando haya terminado de depilarse, apague el aparato y limpie el cabezal depilador de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y mantenimiento. Consejo: Para relajar la piel, le aconsejamos aplicar una crema hidratante o un gel calmante inmediatamente o unas horas después de la depilación. Limpieza y mantenimiento Limpieza de la depiladora para zonas sensibles 1 Elimine los pelos sueltos con el cepillo. 2 Encienda el aparato. 3 Enjuague el aparato mientras está encendido con agua fría durante 15 segundos después de cada uso. 4 Sacuda el exceso de agua y deje que el aparato se seque. Almacenamiento Para protegerlo durante los viajes y el almacenamiento, guarde el aparato en el estuche de carga. Nota: Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de guardarlas. Reciclaje Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 3). Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable (fig. 4). Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Extraiga las baterías solo si están completamente descargadas para evitar situaciones de peligro. Nunca deje que las baterías entren en contacto con objetos metálicos. 1 Asegúrese de que las baterías están completamente vacías. 2 Ponga el dispositivo en el congelador durante al menos 24 horas para que el material sea más frágil. 3 Envuelva el dispositivo en una toalla. 4 Píselo con el pie o utilice un martillo para romper el dispositivo. Precaución: Realice este procedimiento sólo con zapatos resistentes. Si lo intenta con los pies descalzos podría producirse lesiones. 5 Quite las baterías y retire los circuitos impresos de las baterías recargables con un destornillador. Precaución: Tenga cuidado si utiliza un martillo para evitar peligros. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema La depiladora para zonas sensibles no funciona. Posible causa FRANÇAIS El aparato no está cargado. Solución Cargue el aparato. Consulte la sección Carga del capítulo Preparación para su uso. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement de l assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d utiliser l épilateur pour zones sensibles et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger Gardez l adaptateur au sec (fig. 1). Si vous chargez l épilateur dans la salle de bain, n utilisez pas de rallonge. Avertissement N utilisez jamais l appareil s il est endommagé. L adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout accident, n essayez pas de remplacer la fiche de l adaptateur secteur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Utilisez l épilateur uniquement avec l adaptateur fourni. Attention L épilateur est destiné à l épilation des zones sensibles, telles que la zone maillot, le maillot, les aisselles et le bas du visage. Pour des raisons d hygiène, l épilateur doit être utilisé par une seule personne. Pour prévenir tout dommage ou blessure, tenez l épilateur à l écart de cheveux, de sourcils et de cils, ainsi que de vêtements, fils, câbles, brosses, etc. Vérifiez toujours l appareil avant de l utiliser. Afin d éviter tout accident, n utilisez pas un appareil, un adaptateur ni aucune autre pièce s ils sont endommagés. Remplacez toujours l adaptateur ou toute partie endommagée par une pièce du même type. N utilisez pas l épilateur sans avoir consulté votre médecin si votre peau est irritée ou sur une peau présentant des varices, rougeurs, boutons, grains de beauté (avec pilosité) ou des blessures. Les mêmes recommandations s appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète, d hémophilie ou d immunodéficience. Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s irrite légèrement. Il s agit d une réaction normale qui disparaîtra. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s habituera et la repousse sera plus fine. Cependant, si l irritation persiste au-delà de trois jours, consultez votre médecin. Pour éviter toute brûlure, ne nettoyez pas l épilateur avec de l eau dont la température est supérieure à celle de l eau de votre douche (max. 40 C). N utilisez jamais d air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l essence ou de l acétone pour nettoyer les appareils. Champs électromagnétiques (CEM) Cet épilateur Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnétiques. Général Ce symbole signifie que l épilateur pour zones sensibles convient à une utilisation sous la douche ou dans le bain (fig. 2). Niveau sonore maximal de l épilateur : Lc = 77 db(a) Avant utilisation Charge La charge de l épilateur pour zones sensibles dure environ 5 heures. Lorsque l épilateur est complètement chargé, il dispose d une autonomie sans fil de 30 minutes environ. Si l épilateur n est pas complètement chargé, son autonomie est plus courte. Remarque : Aucune pile jetable n est requise. 1 Éteignez l appareil. 2 Placez l appareil dans le coffret de charge. Remarque : Assurez-vous que les broches de charge de l épilateur sont entièrement en contact avec le coffret de charge. Vous entendez un clic lorsque le contact a bien été établi. 3 Insérez la petite fiche dans le fond du coffret de charge (1) et branchez l adaptateur sur la prise secteur (2). Le voyant de charge s allume en vert pour indiquer que l appareil est en cours de charge. Remarque : Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant s éteint.

8 Utilisation de l épilateur pour zones sensibles L épilateur est conçu principalement pour éliminer les poils à la racine dans les zones sensibles telles que la zone maillot, le maillot, les aisselles et le bas du visage. Vous pouvez aussi l utiliser pour épiler les zones difficiles à atteindre comme les genoux et les chevilles. L appareil peut être utilisé sur peau humide ou sèche. Conseils d épilation Sur peau humide : nous vous conseillons de commencer l épilation sur peau humide car l eau détend la peau et rend l épilation moins douloureuse et plus douce. Utilisez votre gel douche ou mousse habituel(le) pour une épilation plus douce. Sur peau sèche : en cas d épilation sur peau sèche, l épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer à vous épiler. Conseil général : votre peau doit être tout à fait propre et sèche. Nous vous conseillons de vous épiler le soir afin de laisser les éventuelles irritations disparaître pendant la nuit. Conseil général : l épilation est plus facile et plus agréable lorsque les poils mesurent entre 3 et 4 mm. S ils sont plus longs, nous vous recommandons de les raser, puis de les épiler une ou deux semaines plus tard, une fois qu ils auront légèrement repoussé. Vous pouvez également couper les poils à une longueur de 3-4 mm avant de commencer l épilation. Épilation des zones délicates Pour vous habituer à l épilation des zones délicates, par exemple votre visage, commencez par épiler une petite zone. Veillez à étirer votre peau. Il est recommandé d utiliser l épilateur pour zones délicates le soir afin que toutes les irritations puissent disparaître durant la nuit. Pour protéger votre peau, la barre de protection à l arrière de la tête d épilation vous aide à garder l épilateur selon l angle correct. Attention : N utilisez pas cet appareil pour vous épiler les cils ou les sourcils. Attention : N utilisez pas cet appareil pour éliminer les poils des grains de beauté. 1 Nettoyez soigneusement la zone à épiler pour éliminer tout résidu de déodorant, maquillage, crème, etc. Remarque : Vérifiez si l appareil est soigneusement nettoyé avant chaque utilisation. 2 Mettez l appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 3 Pour épiler la lèvre supérieure, tenez l appareil avec le bouton marche/arrêt orienté vers le haut. Placez l appareil sur la peau audessus de votre lèvre supérieure à un angle de 90. Tendez la peau avec votre main libre et déplacez l appareil vers le haut. 4 Pour l épilation du maillot, tendez la peau avec une main pour redresser les poils et réduire le tiraillement de la peau. Placez l appareil sur la peau à un angle de 90 et déplacez-le lentement dans le sens inverse de la pousse des poils. 5 Pour épiler les aisselles, levez le bras pour tendre la peau. Placez l appareil sur la peau à un angle de 90 et déplacez l appareil dans plusieurs directions pour attraper tous les poils. 6 Lorsque vous avez fini, éteignez l appareil et nettoyez la tête d épilation conformément aux instructions du chapitre «Nettoyage et entretien». Conseil : Pour détendre la peau, nous vous conseillons d appliquer une crème hydratante ou un gel apaisant tout de suite ou quelques heures après l épilation. Nettoyage et entretien Nettoyage de l épilateur pour zones délicates 1 Retirez les poils à l aide de la brosse de nettoyage. 2 Allumez l appareil. 3 Lorsqu il est allumé, rincez l appareil à l eau froide pendant 15 secondes après chaque utilisation. 4 Secouez l appareil pour éliminer l excès d eau et laissez-le sécher. Rangement Pour protéger l appareil lors de son stockage ou transport, rangez-le dans le coffret de charge. Remarque : Séchez bien tous les éléments avant de les ranger. Recyclage Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (fig. 3). Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans un centre de collecte officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour qu un professionnel retire la batterie rechargeable (fig. 4). Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles rechargeables permet de protéger l environnement et la santé. Retrait des batteries rechargeables Retirez les batteries uniquement lorsqu elles sont entièrement déchargées afin d éviter tout accident. Évitez tout contact des batteries avec des objets métalliques. 1 Assurez-vous que les batteries sont complètement vides. 2 Mettez l appareil dans le congélateur pendant au moins 24 heures pour rendre le matériau fragile. 3 Enroulez l appareil dans une serviette. 4 Écrasez-le avec votre pied ou utilisez un marteau pour casser l appareil. Attention : Il est impératif que vous portiez des chaussures solides. Pour éviter toute blessure, n écrasez jamais le sac pieds nus. 5 Retirez les batteries et enlevez les circuits imprimés des batteries rechargeables à l aide d un tournevis. Attention : Soyez prudent(e) lorsque vous utilisez un marteau afin d éviter tout accident. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème L épilateur pour zones délicates ne fonctionne pas. Cause possible L appareil n est pas chargé. Solution Chargez l appareil. Voir le chapitre «Avant utilisation», section «Charge».

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Ελληνικα 37 Ελληνικα 37 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener.  EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320.

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320. Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320 Downloaded from www.vandenborre.be User manual 1 English 6 Ελληνικα 13 QG3320 6 English Introduction Congratulations

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

English 6. Ελληνικα 23. Français 42 Italiano 50 Português 59 HP6408

English 6. Ελληνικα 23. Français 42 Italiano 50 Português 59 HP6408 HP6408 1 English 6 Deutsch 14 Ελληνικα 23 Español 33 Français 42 Italiano 50 Português 59 Türkçe 68 HP6408 6 English Introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

English 6. Ελληνικα 21. Français 38 Italiano 46 Português 54 HP6407

English 6. Ελληνικα 21. Français 38 Italiano 46 Português 54 HP6407 HP6407 1 English 6 Deutsch 13 Ελληνικα 21 Español 30 Français 38 Italiano 46 Português 54 Türkçe 62 HP6407 6 English Introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e i h g f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4668/00.  Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης abc h g f e d i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8290/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8697. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8697. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Εγχειρίδιο χρήσης o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Ελληνικά Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c k d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!

Διαβάστε περισσότερα

2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος (20/9/2018)

2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος (20/9/2018) BSC111 MS1011 2018 Koninklijke Philips N.V. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος 4222.100.8059.2 (20/9/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé 2 3 4 5 6 7 1x 2x on off 8 9 10 1 max 40 C 104 F 2 11

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler. Register your product and get support at  HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αριθμός μοντέλου ES-WS10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 2

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8605. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8605. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 EL Εγχειρίδιο χρήσης HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Ελληνικά 1 Συγχαρητήρια Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e + -- --- f g h i j k l Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

00776.indd 1 15/11/11 22.4

00776.indd 1 15/11/11 22.4 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 00776.indd 1 15/11/11 22.4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ TYPE H7501 00776.indd 2 15/11/11 22.4 ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ 1C 1 1B 1A 2 3 4 9

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E F G C D H I J 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95-105 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 77Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά. Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Φυλάξτε αυτές τις «Οδηγίες χρήσης»

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή. Αρ. μοντέλου ES-WD60

Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή. Αρ. μοντέλου ES-WD60 Οδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD60 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. 2 Ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER141/ER1411 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Din brugermanual PHILIPS HP6540/00 http://da.yourpdfguides.com/dref/5483868

Din brugermanual PHILIPS HP6540/00 http://da.yourpdfguides.com/dref/5483868 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b cd e g f h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Αρ. μοντέλου ES-WU10. Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή

Αρ. μοντέλου ES-WU10. Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Οδηγίες Χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WU10 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. 0 1 A 1 4 2 B 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator)

Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator) Οδηγίες χρήσης Γυναικεία αποτριχωτική μηχανή (Epilator) Αρ. μοντέλου ES2064/ES2067 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας

Διαβάστε περισσότερα

HQ6940, HQ

HQ6940, HQ HQ6940, HQ6900 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 11 12 13 2 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ΕΛΛΗΝΙΚΆ A E B F C G H I J K L D 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 125-136 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8655 HP8656. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Ελληνικά Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΓΟΥΕΛ51 ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ 5 ΣΕ 1 WELLNEO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πρώτα η ασφάλεια Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at HP8699. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  HP8699. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Εγχειρίδιο χρήσης r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT31

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT31 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αριθμ. μοντέλου ES-RT51/ES-RT1

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome TCP320/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Ακολουθήστε

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής

Διαβάστε περισσότερα

S91xx/S90xx 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Basic 3 Plus 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S91XX, S90XX ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Register your product and get support at  SBA3010/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 EL Εγχειρίδιο χρήσης a c b d e f g EL 1 Σημαντικό Ηλεκτρικά, μαγνητικά και ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM7800 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f 4 5 EL 1 Σημαντικό Ηλεκτρικά, μαγνητικά και ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΝ ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Οδηγίες χρήσεως Αγαπητέ Πελάτη: Ευχαριστούμε που αγοράσατε προϊόντα LAFE. Είναι μια συσκευή σχεδιασμένη για τη φροντίδα του δέρματος

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72

Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική σας αναφορά. Oδηγίες χρήσης Αποτριχωτική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-WD72 2 Ελληνικά Ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση.  AD200. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

Philips Sonicare AirFloss

Philips Sonicare AirFloss Philips Sonicare AirFloss 1 ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 ESPAÑOL 30 FRANÇAIS 38 ITALIANO 46 NEDERLANDS 54 PORTUGUÊS 62 Philips Sonicare AirFloss 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής. Πρόκειται για μια ασύρματη, εύχρηστη επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα. Χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα