Γλωσσολογία Σωμάτων Κειμένων & Μετάφραση. Ιωάννης Ε. Σαριδάκης. Σχολή Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών, ΕΚΠΑ
|
|
- Αθάμας Δαμασκηνός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Ιωάννης Ε. Σαριδάκης Σχολή Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών, ΕΚΠΑ
2 Σώμα κειμένων Συλλογή αυθεντικών κειμένων σε ηλεκτρονική μορφή, με δομή σύμφωνη με συγκεκριμένα κριτήρια σχεδιασμού. Η σύνθεση των κριτηρίων και η στόχευση της ανάπτυξης του ΣΚ προσδιορίζει τον «τύπο» του ΣΚ. Τύποι σωμάτων κειμένων: βάσει έξι συνόλων κριτηρίων (Laviosa 2010) 1.1 Δειγματοληπτικό (sample) ή υπό παρακολούθηση (monitor) Ένα δειγματοληπτικό (πεπερασμένο) ΣΚ έχει σταθερό μέγεθος και περιέχει πλήρη κείμενα ή τμήματα κειμένων που θεωρούνται αντιπροσωπευτικά μιας γλώσσας ή γλωσσικής ποικιλίας. Ένα υπό παρακολούθηση ΣΚ συμπληρώνεται διαρκώς με κειμενικό υλικό, σύμφωνα με μία σταθερή ταξινομία κριτηρίων. 2/28
3 1.2 Συγχρονικό ή διαχρονικό Τα συγχρονικά ΣΚ καλύπτουν μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο, ενώ τα διαχρονικά μεγάλες χρονικές περιόδους. 1.3 Γενικό (αναφοράς) ή ειδικό Ένα γενικό ΣΚ θεωρείται αντιπροσωπευτικό της γενικής (μέσης) γλώσσας. Συνήθως, μεγάλου μεγέθους και με ευρύ φάσμα θεματικού προσδιορισμού. Ένα ειδικό ΣΚ αντιπροσωπεύει μια υπογλώσσα (γλώσσα για ειδικούς σκοπούς, LSP), σε συγκεκριμένο πεδίο χρήσης. 1.4 Μονογλωσσικό, διγλωσσικό ή πολυγλωσσικό Τα μονογλωσσικά ΣΚ είναι συλλογές κειμένων σε μία γλώσσα. Τα διγλωσσικά και πολυγλωσσικά σε δύο ή περισσότερες γλώσσες. Διακρίνονται σε: Συγκρίσιμα (comparable). Τα κείμενα συλλέγονται βάσει ίδιων ή αντιστοίχων κριτηρίων στις επί μέρους γλώσσες. Παράλληλα (parallel) (ή παράλληλα στοιχισμένα - parallel aligned). Τα κείμενα είναι ζεύγη πρωτοτύπων με τα μεταφράσματά τους και στοιχίζονται σε επίπεδο παραγράφου, πρότασης ή και λέξης. 3/28
4 1.5 Γραπτά, προφορικά, μεικτά ή πολυτροπικά Τα γραπτά ΣΚ περιέχουν κείμενα ή δείγματα γραπτού λόγου. Τα προφορικά ΣΚ περιέχουν μεταγραφές (transcripts) προφορικού λόγου Τα μεικτά ΣΚ περιέχουν δείγματα γραπτού και προφορικού λόγου Τα πολυτροπικά ΣΚ περιέχουν κείμενα που συνδυάζουν γραπτό ή και προφορικό λόγο, εικόνα ή ήχο. 1.6 Καθαρά (raw) ή επισημειωμένα (annotated) Τα καθαρά ΣΚ περιέχουν κείμενα σε απλή μορφή, χωρίς προηγούμενη ανάλυση. Τα επισημειωμένα ΣΚ περιέχουν κειμενική ή περικειμενική πληροφορία, ή ερμηνευτική γλωσσική ανάλυση που συνοδεύει τα κειμενικά δεδομένα. Η επισημείωση μπορεί να γίνει σε διάφορα επίπεδα: φωνολογικό, μορφολογικό, σημασιολογικό, συντακτικό, λεξιλογικό, λόγου, πραγματολογικό ή υφολογικό. 4/28
5 Βασικά εργαλεία επεξεργασίας ΣΚ Κατάλογος λέξεων Υπολογίζει το συνολικό αριθμό τρεχουσών λέξεων (δειγμάτων) σε ένα ΣΚ. Μετράει τις εμφανίσεις κάθε διαφορετικής λέξης (τύπου). Κατάλογος συμφραστικών πινάκων Δείχνει όλες τις εμφανίσεις ενός κόμβου (λεξήματος βάσει του οποίου εκτελείται αναζήτηση) εντός του κειμενικού περιβάλλοντός του (εύρος λέξεων δεξιά και αριστερά του κόμβου) (Keyword in Context, KWIC). 5/28
6 6/28
7 7/28
8 Αναλυτικές μέθοδοι Επιτρέπουν στους ερευνητές να ανατρέξουν σε μεγάλες ποσότητες παρατηρήσιμων εμπειρικών δεδομένων. Κυκλική διεργασία: παρατήρηση, ανακάλυψη, διατύπωση υπόθεσης και δοκιμή/έλεγχος (Sinclair 2003): Στάδιο 1: Εκκίνηση Αναζήτηση των λέξεων που βρίσκονται δεξιά του κόμβου και έλεγχος για επαναλήψεις. Το αυτό για τις λέξεις αριστερά του κόμβου. Απόφαση για το πιο ισχυρό μοτίβο (pattern). Στάδιο 2: Ερμηνεία Αναζήτηση των επαναλαμβανόμενων λέξεων, βάσει μιας υπόθεσης που μπορεί να τις συσχετίζει. Στάδιο 3: Συγκερασμός Αναζήτηση άλλων στοιχείων που μπορεί να στηρίζουν την υπόθεση που διατυπώθηκε στο Στάδιο 2. Στάδιο 4: Αναφορά Διατύπωση της υπόθεσης του Σταδίου 2 όπως αναθεωρήθηκε με βάση τα στοιχεία του Σταδίου 3, ώστε να γραφεί μία ρητή υπόθεση, δεκτική δοκιμής. Στάδιο 5: Ανακύκλωση Έναρξη πειράματος με τον αμέσως επόμενο πιο σημαντικό μορφότυπο κοντά στον κόμβο, και ακολουθώντας τα ίδια βήματα με προηγουμένως. Εν συνεχεία, αναζήτηση όλων των υπολοίπων μορφοτύπων και από τις 2 πλευρές του κόμβου, έως την εξάντληση όλων των μορφοτύπων. Στάδιο 6: Αποτέλεσμα Διατύπωση τελικού καταλόγου υποθέσεων με συσχέτισή τους στην τελική αναφορά για την κομβική λέξη. Στάδιο 7: Επανάληψη Νέα επιλογή συμφράσεων και εφαρμογή της αναφοράς στα νέα δεδομένα, ακολουθώντας τα ίδια βήματα και επιβεβαιώνοντας, επεκτείνοντας ή αναθεωρώντας τον κατάλογο των υποθέσεων του Σταδίου 6. 8/28
9 Τα Σώματα Κειμένων στις Μεταφραστικές Σπουδές Mona Baker, 1993: Corpus Linguistics and Translation Studies. Implications and Applications. Περιγραφικές μελέτες της μετάφρασης. Κατάρτιση μεταφραστών. Αξιολόγηση μεταφρασμάτων/μεταφραστικής επιτέλεσης (product, process). Ηλεκτρονικώς υποβοηθούμενη μετάφραση (Computer-Assisted [Aided] Translation, CAT). Νέες κατευθύνσεις στις μεταφραστικές σπουδές: Πολυμεσική μετάφραση, Διερμηνεία, (Κριτική) Ανάλυση Λόγου, Γνωσική ψυχολογία... 9/28
10 Περιγραφικές μελέτες της μετάφρασης Ώθηση στη μελέτη των καλουμένων «μεταφραστικών καθολικών» ως «φαινομένων που κατά κανόνα εντοπίζονται στο μετάφρασμα και όχι στο πρωτότυπο και που δεν είναι αποτέλεσμα παρεμβολής από συγκεκριμένα γλωσσικά συστήματα» (Baker 1993: 243). «Μεταφραστικά καθολικά» και «στοιχεία» Αποσαφήνιση, απλούστευση, εξουδετέρωση, παρεμβολή και η υπόθεση των μοναδικών στοιχείων (Unique Items Hypothesis, IUH) - βλπ. Klaudy 2009, Laviosa Μελέτη με μονογλωσσικά συγκρίσιμα ΣΚ Συγκρισιμότητα βάσει κειμενικού είδους, θέματος, χρονικού εύρους, κατανομής των συντακτών/ομιλητών κατά φύλο ή ηλικία, και αναγνωσιμότητας. «Καθολικά στόχου» (T-universals): διαφορετικά γλωσσικά μοτίβα που παρατηρούνται στα μεταφρασμένα και τα μη μεταφρασμένα κείμενα που παράγονται στον πολιτισμό στόχος. 10/28
11 Μελέτη με διγλωσσικά παράλληλα ΣΚ Μονοκατευθυντικά παράλληλα ΣΚ: δύο υποσώματα (ένα περιέχει πρωτότυπα κείμενα στη γλώσσα Α και το άλλο περιέχει τα μεταφράσματά τους στη γλώσσα Β Δικατευθυντικά παράλληλα ΣΚ: τέσσερα υποσώματα: (i) πρωτότυπα κείμενα στη γλώσσα Α, (ii) τα μεταφράσματά τους στη γλώσσα Β, (iii) πρωτότυπα κείμενα στη γλώσσα Β και (iv) τα μεταφράσματά τους στη γλώσσα Α. Τα παράλληλα ΣΚ χρησιμοποιούνται στη μελέτη των «καθολικών πηγής» (S-universals): διαφορετικών γλωσσικών μοτίβων στα μεταφράσματα και στα κείμενα-πηγή (ΚΠ) από τα οποία αυτά προήλθαν. 11/28
12 Άλλες μελέτες Οι επιλογές των μεταφραστών στο επίπεδο του ύφους (Kenny 2009) Οι μεταφραστικές μετατοπίσεις (Xiao 2010) Η επιρροή της Αγγλικής στις ευρωπαϊκές γλώσσες (Anderman & Rogers 2005) Η μετάφραση των γλωσσικών στοιχείων στον κινηματογράφο (υποτιτλισμό, ντουμπλάρισμα φωνής)... Η εμπειρική μέθοδος της ΓΣΚ: Επιτρέπει την δοκιμή στην πράξη των υποθέσεων που διατυπώνονται στο πλαίσιο της μεταφραστικής θεωρίας. Παρέχει ουσιώδη εμπειρικά ρεάλια σχετικά με το μεταφράζειν. Επιτρέπει μελέτες επί συγκεκριμένων ερμηνευτικών και περιγραφικών υποθέσεων που προέρχονται από γενικές θεωρητικές διατυπώσεις. Διευρύνει τη γνώση μας για το μεταφράζειν. Προτείνει εξηγησιακές υποθέσεις που μπορούν να δοκιμαστούν στο μέλλον, με μελέτες επί συγκεκριμένων προβλεπτικών υποθέσεων. 12/28
13 Διδακτική της Μετάφρασης και Σώματα Κειμένων Από το 2000 και μετά, ειδικό ενδιαφέρον στην κατάρτιση μεταφραστών με χρήση ΣΚ. Κυρίως, τα μονοκατευθυντικά παράλληλα ΣΚ χρησιμοποιούνται για: μελέτη στις νόρμες της μεταφραστικής συμπεριφοράς, σε διάφορα επίπεδα γλωσσικής ανάλυσης, εξαγωγή και μελέτη ορολογικών, φρασεολογικών, συντακτικών και υφολογικών ισοδυνάμων μεταξύ ΓΠ-ΓΣ. Τα ειδικά συγκρίσιμα ΣΚ (διγλωσσικά και μονογλωσσικά) χρησιμοποιούνται: για τον εντοπισμό λειτουργικών μεταφραστικών ισοδυνάμων («μονάδων» που είναι συγκρίσιμες καταδηλωτικά, συνυποδηλωτικά και πραγματολογικά - Tognino-Bonelli 2002: 80) ως πηγές δεδομένων για την ενίσχυση της γνώσης των διδασκομένων μεταφραστών σε συγκεκριμένα πεδία (Bowker 2003: ). 13/28
14 Διδακτική της Μετάφρασης και Σώματα Κειμένων Σώματα κειμένων αναφοράς στη ΓΣ: αυξάνουν το επίπεδο φυσικότητας στη διατύπωση λόγου, κυρίως στη Γ2 (περίπτωση μετάφρασης Γ1 > Γ2) Αξιολόγηση μεταφρασμάτων και μεταφραστικής επιτέλεσης (TQA) Διατύπωση συνόλων κριτηρίων για την αξιολόγηση (Bowker 2000, 2001, 2003). Δύο τύποι ΣΚ: μονοκατευθυντικό παράλληλο (ΚΠ στη γλώσσα Α και ΚΣ στη γλώσσα Β που παράγονται από διδασκόμενους τη μετάφραση) ΣΚ αναφοράς ή ειδικό ΣΚ με συγκρίσιμα μη μεταφρασμένα κείμενα στη γλώσσα Β: σταθερά συγκρίσεως (tertium comparationis) για την αξιολόγηση των μεταφρασμάτων, βάσει κριτηρίων: κατανόησης του θεματικού πεδίου ακρίβειας στο επίπεδο του λεξιλογίου, της ορολογίας, των φρασεολογικών μονάδων και του συντακτικού καταλληλότητας στο επίπεδο του ύφους και της εκφοράς (επιπέδου του λόγου, register). 14/28
15 Αξιολόγηση μεταφρασμάτων και μεταφραστικής επιτέλεσης (TQA) Βελτίωση του επιπέδου της αντικειμενικότητας ως προς (Bowker 2000: 184): την τυπολογία και το πλήθος των «λαθών» που εντοπίζονται και διορθώνονται την ποιότητα των σχολίων που παρατίθενται από τους αξιολογητές τη συνέπεια στον εντοπισμό των λαθών λεξιλογίου από διαφορετικούς αξιολογητές τη χρησιμότητα των σχολίων για την επιμέλεια των μεταφραστικών δοκιμίων. 15/28
16 Ηλεκτρονικώς υποβοηθούμενη μετάφραση (CAT) Συγκρότηση υλικού τροφοδότησης συστημάτων μηχανικής μετάφρασης βασιζόμενης σε παραδείγματα (EBMT) Π.χ., το Google Translate ανατρέχει σήμερα σε περίπου 1 δισ. λέξεις παραλλήλων ΣΚ στο ζεύγος EN-IT και επιτυγχάνει υψηλή μεταφραστική ακρίβεια Ανάπτυξη μεταφραστικών δεξιοτήτων στη χρήση και αξιοποίηση συστημάτων μεταφραστικής μνήμης (Translation Memory) Π.χ., το ΣΚ του Ευρωκοινοβουλίου (EUROPARL, η βάση παραλλήλων κειμένων EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), κ.λπ. Αυτόματη ή ημι-αυτόματη εξαγωγή ορολογίας από παράλληλα ΣΚ (π.χ. Macken et al. 2013). Αναζήτηση και αξιοποίηση συμφράσεων (concordances) σε οποιοδήποτε τμήμα κειμένου (segment), στη γλώσσα Α ή στη γλώσσα Β. 16/28
17 Νέες κατευθύνσεις στις μεταφραστικές σπουδές Έμφαση στην εμπειρική έρευνα Συνέργειες μεταξύ ΓΣΚ και Πληροφορικής Μελέτες πολυτροπικών κειμένων (multi-modal corpus linguistics): Διερμηνεία νοηματικής γλώσσας Οπτικοακουστική μετάφραση (Kenny 2009, Μούκα, Σαριδάκης & Φωτοπούλου 2015) Ανάπτυξη έρευνας μέσω της αντιπαραβολικής μελέτης του λόγου και της γλωσσικής επαφής με χρήση mega-corpora (κυρίως του web): π.χ. SketchEngine Κριτική ανάλυση λόγου: αντιπαραβολικές διαγλωσσικές μελέτες (Σαριδάκης, Μούκα & Κωστοπούλου 2015) Ανάγκη για συστηματοποίηση των κριτηρίων περιγραφής και της ομαδοποίησης (pooling) γλωσσικών πόρων, ιδίως στην περίπτωση της Ελληνικής: η αναδυόμενη πρωτοβουλία CLARIN (clarin.eu). Προβλήματα και προκλήσεις Πνευματικά δικαιώματα Ανθρώπινοι πόροι Τεχνικές υποδομές και ενιαίες δομές δεδομένων και προσβάσεις σε αυτά Διατήρηση και βιωσιμότητα πόρων και πρωτοβουλιών Συνέργειες μεταξύ ερευνητικών κέντρων και παραγωγικών μονάδων Η «τεχνοφοβία» της (παραδοσιακά συντηρητικής) ελληνικής ακαδημαϊκής κοινότητας στο πεδίο 17/28
18 18/28
19 19/28
20 20/28
21 21/28
22 22/28
23 23/28
24 24/28
25 25/28
26 Motto GD400 freq. Nazi equivalent Ζήτω η Νίκη! (Long live Victory!) 18 Sieg Heil! Ζήτω ο Αρχηγός! (Long live the Leader!)! 7 Heil mein Führer! (cmp. the fascist Viva il Duce) Αίμα, Τιμή, Χρυσή Αυγή (Blood, Honour, Golden Dawn), variant: Blood and Honour! 4 Blut und Ehre (motto of the Nazi youth) Ψηλά τις Σημαίες! (Raise the Flags!) 10 Die Fahne hoch! (anthem of the Nazi party) Ψηλά τη Σημαία Συναγωνιστές! Πυκνώστε τις Γραμμές! (The Flag on High, Co-Fighters! The Ranks tightly closed!) 1 Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen! (anthem of the Nazi party) Η Ελλάδα ανήκει στους Έλληνες (Greece belongs to the Greeks) (*) 6 [Ausländer raus], Deutschland den Deutschen! Ερχόμαστε και η γη τρέμει (in various formulations) (We are coming and the Earth is trembling) 3 Wenn wir abtreten, dann soll der Erdkreis erzittern! (attributed to Goebbels) Αίμα και Γη (Blood and Soil) 3 Blut und Boden [Μέχρι την] Τελική Νίκη (Until the Final Victory) 30 Zum Endsieg Ζήτω ο θάνατος! (Long live death!) 1 Viva la muerte! (slogan used by Franco's Falangists) 26/28
27 27/28
28 Βιβλιογραφία/πηγές Κωστοπούλου, Γεωργία Το όνομα και η φύση των Μεταφραστικών Σπουδών, του James S. Holmes. Dictio 3 (2010). Κέρκυρα: ΤΞΓΜΔ, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, < Κωστοπούλου, Γεωργία, Σαριδάκης, Iωάννης E Η Αναθεώρηση στην Επαγγελματική Μετάφραση και τη Διδακτική της. Dictio. 4 ( ). Κέρκυρα: ΤΞΓΜΔ, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Σαριδάκης, Ιωάννης Ε Σώματα καιμένων και Μετάφραση. Θεωρία και εφαρμογές. Αθήνα: Παπαζήσης. Σαριδάκης, Ιωάννης Ε Παράλληλα και Συγκρίσιμα Σώματα Κειμένων στη Μετάφραση: Θεωρητικός Προβληματισμός, Ερευνητικοί και Διδακτικοί Στόχοι. Civitas Gentium 1.1, < Anderman, Gunilla; Rogers, Margaret (eds) In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon: Multilingual Matters. Baker, Mona Corpus linguistics and Translation Studies: Implications and applications. In: Baker, M., Francis, G., Tognini-Bonelli, E. (eds). Text and Technology: In Honor of John Sinclair. Amsterdam: John Benjamins, Bowker, Lynne A corpus-based approach to evaluating student translations. In: Maier, C. (ed). Evaluation and Translation, Special Issue The Translator 6 (2). Manchester: St. Jerome, Bowker, Lynne Towards a methodology for a corpus-based approach to translation evaluation. Meta 46 (2), Bowker, Lynne Corpus-based applications for translator training: Exploring the possibilities. In: Granger, S. Lerot, J., Petch-Tyson (eds). Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi, Kenny, Dorothy Corpora. In: Baker, M., Saldanha, G. (eds). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, Klaudy, Kinga Explicitation. In: Baker, M., Saldanha, G. (eds). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, Laviosa, Sara Universals. In: Baker, M., Saldanha, G. (eds). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, Laviosa, Sara Corpora. In: Gambier, Y., van Doorslaer, L. (eds). Handbook of Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins, Macken, Lieve; Lefever, Els; Hoste, Véronique Bilingual terminology extraction from parallel corpora using chunk-based alignment. Terminology 19.1, 1-30 <doi: /term mac>. Mouka, Effie; Saridakis, Ioannis E.; Fotopoulou, Angeliki Racism goes to the movies: A corpus-based study of cross-linguistic racist discourse annotation and analysis. In: Fantinuoli, C., Zanettin, F. (eds). Corpus-based Translation Studies. Berlin: Language Science Press - Translation and Multilingual Natural Language Processing 1 (forthcoming). Saridakis, Ioannis E.; Kostopoulou, Georgia; Mouka, Effie Structures of Coherence and Intertextuality A corpus-driven study of political discourse semantics and Greek neo-nationalist ideology. 47th Annual Meeting of the SLE Poznań, September 2014 < Sinclair, John McH Reading Concordances. London: Pearson Education. Tognini-Bonelli, Elena Functionally complete units of meaning across English and Italian. In: Altenberg, B., Granger, S. (eds). Lexis in Contrast: Corpus-based Approaches, Amsterdam: John Benjamins, Xiao, Richard (ed.) Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing. 28/28
Μαρίνα Ματθαιουδάκη. Περίληψη
Μαρίνα Ματθαιουδάκη Περίληψη Τα Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων (ΗΣΚ) αποτελούνται από σειρά κειμένων (γραπτών ή προφορικών) και είναι αποθηκευμένα σε ηλεκτρονική μορφή και προσβάσιμα με τη χρήση εργαλείων
Διαβάστε περισσότεραΗ εξέλιξη στα συστήματα Μηχανικής Μετάφρασης
Η εξέλιξη στα συστήματα Μηχανικής Μετάφρασης Σοφιανόπουλος Σωκράτης Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου Δομή παρουσίασης Τι είναι η Μηχανική Μετάφραση (Machine Translation) Ιστορική αναδρομή Είδη συστημάτων
Διαβάστε περισσότεραΓλώσσα και Γλωσσική Τεχνολογία στην Ελλάδα
Γλώσσα και Γλωσσική Τεχνολογία στην Ελλάδα Μαρία Γαβριηλίδου ΙΕΛ/ΕΚ «Αθηνά» Κοινοπραξία «Ευρωπαϊκός Συντονισμός Γλωσσικών Πόρων» Εθνικό Σημείο Επαφής για την Ελλάδα Πολυγλωσσική Ελλάδα (1) Η Γλωσσική Τεχνολογία
Διαβάστε περισσότερα«ΑΠΟΛΛΩΝΙΣ» Γλωσσικοί πόροι στο ΕΚΠΑ: Υποδομή, χρήση και εργαλεία. Διονύσης Γούτσος ΕΚΠΑ, 01/03/2019
«ΑΠΟΛΛΩΝΙΣ» Γλωσσικοί πόροι στο ΕΚΠΑ: Υποδομή, χρήση και εργαλεία Διονύσης Γούτσος ΕΚΠΑ, 01/03/2019 Γλωσσικοί πόροι και εργαλεία Γλωσσικοί πόροι: σώματα κειμένων. «εκτεταμένο δείγμα αυθεντικής χρήσης της
Διαβάστε περισσότεραΗ συμβολή των παράλληλων και συγκρίσιμων σωμάτων κειμένων στη μετάφραση: ηλεκτρονικά εργαλεία επεξεργασίας και ανάλυσής τους Ελένη Τζιάφα*
83 Η συμβολή των παράλληλων και συγκρίσιμων σωμάτων κειμένων στη μετάφραση: ηλεκτρονικά εργαλεία επεξεργασίας και ανάλυσής τους Ελένη Τζιάφα* This research has been co-financed by the European Union (European
Διαβάστε περισσότεραΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι Ενότητα 2: Τα στάδια της μετάφρασης Οι ρόλοι του μεταφραστή Ελπίδα Λουπάκη Επίκουρη Καθηγήτρια Άδειες Χρήσης
Διαβάστε περισσότεραΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ:
ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ: Η ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Ημερίδα παρουσίασης CLARIN-EL 1/10/2010 Πένυ Λαμπροπούλου Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου / Ε.Κ. "Αθηνά" ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΧΩΡΟΥ ΓΤ ΓΙΑ ΚΑΕ Στο
Διαβάστε περισσότεραανοιχτά γλωσσικά δεδομένα: η υποδομή γλωσσικών πόρων και υπηρεσιών clarin:el
ανοιχτά γλωσσικά δεδομένα: η υποδομή γλωσσικών πόρων και υπηρεσιών clarin:el Σαράντος Καπιδάκης 1, Στέλιος Πιπερίδης 2, Πένυ Λαμπροπούλου 2, Μαρία Γαβριηλίδου 2 ( 1 Ιόνιο Πανεπιστήμιο, 2 Ε.Κ. Αθηνά / ΙΕΛ)
Διαβάστε περισσότεραΓΛΩΣΣΑ & ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ
ΓΛΩΣΣΑ & ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ Πανεπιστήμιο Κύπρου Κοινοπραξία «Ευρωπαϊκός Συντονισμός Γλωσσικών Πόρων» (ELRC) Εθνικό Σημείο Επαφής για την Κύπρο gfloros@ucy.ac.cy Εισαγωγικά Η Γλωσσική Τεχνολογία
Διαβάστε περισσότεραclarin:el δημιουργώ, επεξεργάζομαι, μοιράζομαι Στέλιος Πιπερίδης, Πένυ Λαμπροπούλου, Μαρία Γαβριηλίδου Ε.Κ. Αθηνά / ΙΕΛ
clarin:el δημιουργώ, επεξεργάζομαι, μοιράζομαι Στέλιος Πιπερίδης, Πένυ Λαμπροπούλου, Μαρία Γαβριηλίδου Ε.Κ. Αθηνά / ΙΕΛ το πρόβλημα 14.11.2015 10o Συνέδριο Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία 2 σενάριο 14.11.2015
Διαβάστε περισσότεραΗ ΜΕΣΩ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Φρειδερίκη ΜΠΑΤΣΑΛΙΑ Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Ελένη ΣΕΛΛΑ Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα
1 Η ΜΕΣΩ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Φρειδερίκη ΜΠΑΤΣΑΛΙΑ Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Ελένη ΣΕΛΛΑ Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα Στο: Γλωσσολογικές έρευνες για την Ελληνική Ι, Πρακτικά του 5 ου
Διαβάστε περισσότεραΓΛΩΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ. Μάθημα 1 ο : Εισαγωγή στην γλωσσική τεχνολογία. Γεώργιος Πετάσης. Ακαδημαϊκό Έτος: 2012 2013
ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Μάθημα 1 ο : Εισαγωγή στην γλωσσική τεχνολογία Γεώργιος Πετάσης Ακαδημαϊκό Έτος: 2012 2013 ΤMHMA MHXANIKΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ, Πανεπιστήμιο Πατρών, 2012 2013 Τι είναι η γλωσσική τεχνολογία;
Διαβάστε περισσότεραΒ.δ Επιλογή των κατάλληλων εμπειρικών ερευνητικών μεθόδων
Β.δ Επιλογή των κατάλληλων εμπειρικών ερευνητικών μεθόδων Νίκος Ναγόπουλος Για τη διεξαγωγή της κοινωνικής έρευνας χρησιμοποιούνται ποσοτικές ή/και ποιοτικές μέθοδοι που έχουν τις δικές τους τεχνικές και
Διαβάστε περισσότερα2. Μεθοδολογία και Υπολογιστικά Εργαλεία Διαχείρισης ΣΚ
Πίνακας περιεχομένων Κατάλογος εικόνων 11 Κατάλογος πινάκων 11 Πίνακας βραχυγραφιών 12 Πρόλογος του Διευθυντή της Σειράς 13 Ευχαριστίες 15 Εισαγωγή 19 1. Θεωρητικό Υπόβαθρο και Προβληματισμός 25 1.1 Σώματα
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Τ.Ξ.Γ.Μ.Δ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΓΕΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΙΙ ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ : Μ. ΤΣΙΓΚΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 1. Γενικά για την εργασία: Η εργασία
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρονικά σώματα κειμένων και γλωσσική διδασκαλία: Διεθνείς αναζητήσεις και διαφαινόμενες προοπτικές για την ελληνική γλώσσα
818 Ηλεκτρονικά σώματα κειμένων και γλωσσική διδασκαλία: Διεθνείς αναζητήσεις και διαφαινόμενες προοπτικές για την ελληνική γλώσσα Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Ελλάδα Abstract Corpus linguistics
Διαβάστε περισσότεραΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ GD2690
ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ GD2690 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Έκτο ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Αγγλικά για Τεχνολογία Πληροφορικής ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ
Διαβάστε περισσότεραΙωάννης Ε. Σαριδάκης Γεωργία Α. Κωστοπούλου. Περίληψη. Ioannis E. Saridakis Georgia A. Kostopoulou Abstract
ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ -ΤΥΠΟΛΟΓΙΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ, ΕΙΔΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΟΡΟΛΟΓΙΑ- ΚΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΝΕΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ Περίληψη Ιωάννης Ε. Σαριδάκης Γεωργία Α. Κωστοπούλου
Διαβάστε περισσότεραΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΙΣΙΜΑ ΣΩΜΑΤΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΘΕΩΡΗΤΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ
159-187 ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΚΑΙ ΣΥΓΚΡΙΣΙΜΑ ΣΩΜΑΤΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΘΕΩΡΗΤΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ Ιωάννης Ε. Σαριδάκης Επίκουρος Καθηγητής Ιόνιο Πανεπιστήμιο Abstract: This paper
Διαβάστε περισσότεραΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ Μέσω κανόνων Πλεονεκτήματα: κέρδος χρόνου, δυνατότητα επαναλήψεων, εκμετάλλευση των γνωστικών ικανοτήτων των μαθητών, λιγότερη διδακτική προετοιμασία.
Διαβάστε περισσότεραΓια την εξέταση των Αρχαίων Ελληνικών ως μαθήματος Προσανατολισμού, ισχύουν τα εξής:
Τρόπος εξέτασης των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων Τα θέματα των πανελλαδικά εξεταζόμενων μαθημάτων λαμβάνονται από την ύλη που ορίζεται ως εξεταστέα για κάθε μάθημα κατά το έτος που γίνονται οι εξετάσεις.
Διαβάστε περισσότεραΑντώνης Βεντούρης. Επίκουρος Καθηγητής Διδακτικής των Γλωσσών Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Αντώνης Βεντούρης Επίκουρος Καθηγητής Διδακτικής των Γλωσσών Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Δυσκολία κειμένων Δυσκολία ερωτημάτων (items) Ίση βαρύτητα πιστοποιητικών
Διαβάστε περισσότερα(econtent Localisation Resources for Translator Training) http://ecolore.leeds.ac.uk
(econtent Localisation Resources for Translator Training) http://ecolore.leeds.ac.uk Τοπική προσαρµογή ηλεκτρονικού περιεχοµένου Σήµερα, οι περισσότερες πληροφορίες είναι ψηφιακής φύσεως. Χαρακτηριστικό
Διαβάστε περισσότεραΤι είδους δεδομένα χρειάζονται; Προκόπης Προκοπίδης ΙΕΛ/ΕΚ «Αθηνά»
Τι είδους δεδομένα χρειάζονται; Προκόπης Προκοπίδης ΙΕΛ/ΕΚ «Αθηνά» Εισαγωγή Είδαμε ότι η κυριάρχη προσέγγιση στον χώρο της Μηχανικής Μετάφρασης βασίζεται στα δεδομένα: Τα συστήματα ΜΜ μαθαίνουν από τα
Διαβάστε περισσότεραΚ. Δανακτσή, Α. Ευαγγελίου, Ο. Μουρογιάννη, Α. Τζοτζαδίνη
9 Ο Συνέδριο ΕΛΕΤΟ «Ελληνική ή Γλώσσα και Ορολογία» Κ. Δανακτσή, Α. Ευαγγελίου, Ο. Μουρογιάννη, Α. Τζοτζαδίνη ζ Μελέτη της ορολογίας της Πληροφορικής και συγκεκριμένα στο πεδίο των ευρέως διαδεδομένων
Διαβάστε περισσότεραΔιαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διαγλωσσική μεταφορά και διαμεσολάβηση Ενότητα 2 : Χρήση πηγών και παράλληλων κειμένων Ελένη Κασάπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΔιδασκαλία μετάφρασης ιατρικής ορολογίας με χρήση παράλληλου σώματος κειμένων
Διδασκαλία μετάφρασης ιατρικής ορολογίας με χρήση παράλληλου σώματος κειμένων Ελπινίκη Μαργαρίτη Εθνικό & Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών & Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο Ειρήνη Χατζηκουμή Εθνικό & Καποδιστριακό
Διαβάστε περισσότεραΡοδόλφος Mασλίας 4 η Συνάντηση Mεταφρασεολόγων Aριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Powerpoint Templates
Ροδόλφος Mασλίας 4 η Συνάντηση Mεταφρασεολόγων Aριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Powerpoint Templates DGTRAD Γενική διεύθυνση μονάδας Διεύθυνση A Διεύθυνση B Πολυγλωσσία Διεύθυνση C Πόροι και Μονάδα
Διαβάστε περισσότεραΠαρεμβολή (interference) και αύξουσα τυποποίηση (growing standardization) στη μετάφραση ειδικών επιστημονικών κειμένων
Παρεμβολή (interference) και αύξουσα τυποποίηση (growing standardization) στη μετάφραση ειδικών επιστημονικών κειμένων Ι.Ε. Σαριδάκης Ιόνιο Πανεπιστήμιο Η παρεμβολή ως μεταφραστικό διαπολιτισμικό φαινόμενο
Διαβάστε περισσότεραΣχεδιασµός Ανάπτυξη Οντολογίας
Σχεδιασµός Ανάπτυξη Οντολογίας ΈλεναΜάντζαρη, Γλωσσολόγος, Ms.C. ΙΑΤΡΟΛΕΞΗ: Ανάπτυξη Υποδοµής Γλωσσικής Τεχνολογίας για το Βιοϊατρικό Τοµέα Τι είναι η οντολογία; Μιαοντολογίαείναιέναλεξικόόρωνπου διατυπώνονται
Διαβάστε περισσότεραΤη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh. Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ
Τη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ Πρώτη τοποθέτηση Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΝΕΩΝ Η γλώσσα των νέων όχι ενιαίο και αυτοτελές γλωσσικό
Διαβάστε περισσότεραΔιδασκαλία Μετάφρασης Ιατρικής Ορολογίας με χρήση Παράλληλου Σώματος Κειμένων. Μαργαρίτη Ελπινίκη Χατζηκουμή Ειρήνη
Διδασκαλία Μετάφρασης Ιατρικής Ορολογίας με χρήση Παράλληλου Σώματος Κειμένων Μαργαρίτη Ελπινίκη Χατζηκουμή Ειρήνη 5 η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων Θεσσαλονίκη, 21-23/05/2015 Εναλλακτική
Διαβάστε περισσότεραΑ.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε. Π.Μ.Σ. ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ
Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε. Π.Μ.Σ. ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ 3 η Θεματική ενότητα: Ανάλυση μεθοδολογίας ερευνητικής εργασίας Σχεδιασμός έρευνας: Θεωρητικό πλαίσιο και ανάλυση μεθοδολογίας
Διαβάστε περισσότεραΣκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο
Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο Κεφάλαιο Πρώτο Η διγλωσσία / πολυγλωσσία είναι ένα παλιό φαινόμενο. Πάει χέρι με χέρι με τις μετακινήσεις
Διαβάστε περισσότεραΡοδόλφος Mασλίας. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης meta/φραση, Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2014. Powerpoint Templates
Ροδόλφος Mασλίας Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης meta/φραση, Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2014 Powerpoint Templates DGTRAD Γενική διεύθυνση μονάδας Διεύθυνση A Διεύθυνση B Πολυγλωσσία Διεύθυνση C Πόροι και Μονάδα
Διαβάστε περισσότεραΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ
ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΜΕΑΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
Διαβάστε περισσότεραInternational Conference of Greek Linguistics. the 10th. DEMOCRITUS UNIVERSITY of THRACE
DEMOCRITUS UNIVERSITY of THRACE the 10th International Conference of Greek Linguistics Edited by Zoe Gavriilidou Angeliki Efthymiou Evangelia Thomadaki Penelope Kambakis-Vougiouklis Komotini 2012 Οργανωτική
Διαβάστε περισσότεραΕφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών
Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι σύγχρονες τάσεις που κυριαρχούν στη διδακτική του γλωσσικού μαθήματος
Διαβάστε περισσότεραΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ
Τίτλος μαθήματος ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: Επιλογής / Ενότητα Τεχνών (ΤΕ) ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ: ΕΙΡΗΝΗ ΝΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: ΚΤ1121 ΜΟΝΑΔΕΣ ECTS:
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Τομέας Έρευνας ΚΕΘΕΑ Η ποιοτική έρευνα επιχειρεί να περιγράψει, αναλύσει, κατανοήσει, ερμηνεύσει κοινωνικά φαινόμενα, έννοιες ή συμπεριφορές επιχειρεί να απαντήσει το γιατί
Διαβάστε περισσότεραΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (Δ.Π.Μ.Σ.)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (Δ.Π.Μ.Σ.) «Διερμηνεία και Μετάφραση» Tων Τμημάτων: Φιλολογίας, Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Γαλλικής Γλώσσας και
Διαβάστε περισσότεραΔιγλωσσία και Εκπαίδευση
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 3: Διγλωσσία και Μάθηση Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative
Διαβάστε περισσότεραΠοσοτικές ερευνητικές προσεγγίσεις
ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ (PROJECT) Ποσοτικές ερευνητικές προσεγγίσεις (Quantitative Approaches to Research) Δρ ΚΟΡΡΕΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΑΘΗΝΑ 2013 Ποσοτικές ερευνητικές προσεγγίσεις (Quantitative Research
Διαβάστε περισσότεραΜέθοδος : έρευνα και πειραματισμός
1 Ο ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΠΕΥΚΩΝ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ : Τρασανίδης Γεώργιος, διπλ. Ηλεκ/γος Μηχανικός Μsc ΠΕ12 05 Μέθοδος : έρευνα και πειραματισμός Στόχος της Τεχνολογίας στην Γ Γυμνασίου
Διαβάστε περισσότεραΑ Ν Α Λ Υ Τ Ι Κ Ο B I O Γ P A Φ I K O Σ H M E Ι Ω M A
Α Ν Α Λ Υ Τ Ι Κ Ο B I O Γ P A Φ I K O Σ H M E Ι Ω M A Ονοματεπώνυμο: Σαριδάκης Ιωάννης Όνομα πατέρα: Ευδόξιος Όνομα μητέρας: Μαρία Ημ. γέννησης: 16.10.1968 Τόπος γέννησης: Ηράκλειο Κρήτης Οικογ. κατάσταση:
Διαβάστε περισσότεραΣυνεργασία για την Ευρωπαϊκή Ορολογία. Κέρκυρα, Πέμπτη , Ροδόλφος Μασλίας, Στέλλα Τσομπάνου, Όλγα Βαμβακά, Γιάννης Μπέρσος
Ιόνιο Πανεπιστήμιο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Συνεργασία για την Ευρωπαϊκή Ορολογία Κέρκυρα, Πέμπτη 22.11.2018, 15.30 Ροδόλφος Μασλίας, Στέλλα Τσομπάνου, Όλγα Βαμβακά, Γιάννης Μπέρσος Η μεγαλύτερη μεταφραστική
Διαβάστε περισσότεραΣυγκρίνοντας το αφηγηµατικό ύφος της Marguerite Duras µε την αγγλική και την ελληνική µετάφραση: µία προσέγγιση µε τη βοήθεια υπολογιστή
Συγκρίνοντας το αφηγηµατικό ύφος της Marguerite Duras µε την αγγλική και την ελληνική µετάφραση: µία προσέγγιση µε τη βοήθεια υπολογιστή Παναγιώτα Βατικιώτη Imperial College London Abstract: It has been
Διαβάστε περισσότεραΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ
Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΟ
Διαβάστε περισσότεραΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΙΣΤΟΥ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ. Τεχνικές NLP Σχεδιαστικά Θέματα
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΙΣΤΟΥ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Τεχνικές NLP Σχεδιαστικά Θέματα Natural Language Processing Επεξεργασία δεδομένων σε φυσική γλώσσα Κατανόηση φυσικής γλώσσας από τη μηχανή
Διαβάστε περισσότεραΣτόχος της ψυχολογικής έρευνας:
Στόχος της ψυχολογικής έρευνας: Συστηματική περιγραφή και κατανόηση των ψυχολογικών φαινομένων. Η ψυχολογική έρευνα χρησιμοποιεί μεθόδους συστηματικής διερεύνησης για τη συλλογή, την ανάλυση και την ερμηνεία
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ. Γεράσιμος Παπαναστασάτος, Ph.D. Αθήνα, Σεπτέμβριος 2016
ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Γεράσιμος Παπαναστασάτος, Ph.D. Αθήνα, Σεπτέμβριος 2016 ΚΕΘΕΑ Τομέας Έρευνας Η ποιοτική έρευνα επιχειρεί να περιγράψει, αναλύσει, κατανοήσει, ερμηνεύσει κοινωνικά φαινόμενα,
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Γεράσιμος Παπαναστασάτος, Ph.D. Αθήνα, Σεπτέμβριος 2016 ΚΕΘΕΑ Τομέας Έρευνας Η ποιοτική έρευνα επιχειρεί να περιγράψει, αναλύσει, κατανοήσει, ερμηνεύσει κοινωνικά φαινόμενα,
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Καθηγητής/τρια: Αρ. Μαθητών/τριών : Ημερομηνία: Χρόνος: Τμήμα: Ενότητα & Θέμα Μαθήματος: Μάθημα: ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ Απαραίτητες προϋπάρχουσες/προαπαιτούμενες γνώσεις (προηγούμενοι/προαπαιτούμενοι
Διαβάστε περισσότεραΑΑ ΘΕ ΕΞ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΘΕ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ. Applied Linguistics and Second Language Acquisition. Migration, Multilingualism and Intercultural Communication
ΑΑ ΘΕ ΕΞ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΘΕ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1 LRM50 Α Applied Linguistics and Second Language Acquisition 2 LRM51 Α Migration, Multilingualism and Intercultural Communication 3 LRM52 Α Critical Pedagogy 4 LRM53
Διαβάστε περισσότεραΑ ΝΑΛΥΤΙΚΟ BIOΓPAΦIKO Σ H MEΙΩMA
Α ΝΑΛΥΤΙΚΟ BIOΓPAΦIKO Σ H MEΙΩMA Ονοματεπώνυμο: Σαριδάκης Ιωάννης Όνομα πατέρα: Ευδόξιος Όνομα μητέρας: Μαρία Ημ. γέννησης: 16.10.1968 Τόπος γέννησης: Ηράκλειο Κρήτης Οικογ. κατάσταση: Έγγαμος, δύο τέκνα
Διαβάστε περισσότεραΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Πρόλογος... 11. Εισαγωγή... 13. Α. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση... 21
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Πρόλογος... 11 Εισαγωγή... 13 Α. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση... 21 Α.1. Γενικά... 22 Α.2. Γλώσσα, πολιτισμός και μετάφραση... 22 Α.3. Η ποσοτική και η ποιοτική διάσταση του μεταφραστικού
Διαβάστε περισσότερα«ΑΠΟΛΛΩΝΙΣ» Γλωσσικοί πόροι στο ΕΚΠΑ: Υποδομή, χρήση και εργαλεία. Ειρήνη Φλώρου ΕΚΠΑ, 01/03/2019
«ΑΠΟΛΛΩΝΙΣ» Γλωσσικοί πόροι στο ΕΚΠΑ: Υποδομή, χρήση και εργαλεία Ειρήνη Φλώρου ΕΚΠΑ, 01/03/2019 Στόχοι Μετατροπή ανεπεξέργαστων δεδομένων σε χρήσιμη πληροφορία χωρίς εξαντλητική επισημείωση Συνόψιση πληροφορίας
Διαβάστε περισσότεραΧρήση εργαλείων ορολογίας και ανάγκες σε ορολογία
Χρήση εργαλείων ορολογίας και ανάγκες σε ορολογία Αποτελέσματα ερωτηματολογίου Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης Παναγιώτης ΑΛΕΒΑΝΤΗΣ Ημερίδα Εργασίας «Δίκτυο ορολογίας για την ελληνική
Διαβάστε περισσότεραΜηχανική Μετάφραση και Ελεγχόµενες Γλώσσες. Ελευθερία Φλώρου. Imperial College London
Μηχανική Μετάφραση και Ελεγχόµενες Γλώσσες Ελευθερία Φλώρου Imperial College London Abstract: The production of an unambiguous translation by means of machine translation dictates the use of Controlled
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Τεχνολογικών Εφαρμογών Ηλεκτρολόγων Μηχανικών Τ.Ε. Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΖΝ7 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ 7 ο ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ GRID ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ
Διαβάστε περισσότεραΑ. Στόχοι σε επίπεδο γνώσεων και δεξιοτήτων
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Οριζόντια αντιστοίχιση Στόχων Μεθόδων Δραστηριοτήτων - Εποπτικού Υλικού - Αξιολόγησης Α. Στόχοι σε επίπεδο γνώσεων και δεξιοτήτων ΣΤΟΧΟΙ ΜΕΘΟΔΟΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΠΟΠΤΙΚΟ
Διαβάστε περισσότεραΑξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 10: Εύρεση μεταφραστικών προτύπων για επαγγελματική μετάφραση Κασάπη Ελένη Άδειες
Διαβάστε περισσότεραΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. 3. Πτυχίο του Τµήµατος Ελληνικής Φιλολογίας.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ονοµ/νυµο: Αµβράζης Νικόλαος Πατρώνυµο: Παύλος Έτος Γέννησης: 1971 Διεύθυνση: Αγ. Μαρίνας 61 ΤΚ: 54 351 Θεσσαλονίκη Επικοινωνία: amvrazis@smg.auth.gr Σπουδές: 1. Διδακτορικό δίπλωµα
Διαβάστε περισσότεραΘεόδωρος Βυζάς Ελευθερία Δογορίτη ΤΕΙ ΗΠΕΙΡΟΥ
Αυτόνομη και συλλογική διαχείριση της ορολογίας μέσα από συναφή και παράλληλα κείμενα με την υποστήριξη εργαλείου κοινωνικής επισήμανσης στο μάθημα της εξειδικευμένης μετάφρασης Θεόδωρος Βυζάς Ελευθερία
Διαβάστε περισσότεραΑνάκτηση Πληροφορίας. Διδάσκων: Φοίβος Μυλωνάς. Διάλεξη #01
Ιόνιο Πανεπιστήμιο Τμήμα Πληροφορικής Ανάκτηση Πληροφορίας Διδάσκων: Φοίβος Μυλωνάς fmylonas@ionio.gr Διάλεξη #01 Διαδικαστικά μαθήματος Εισαγωγικές έννοιες & Ορισμοί Συστήματα ανάκτησης πληροφορίας 1
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ. Επιμέλεια Εκθέσεων
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Επιμέλεια Εκθέσεων Αξιολόγηση μουσείων και εκθέσεων Διδάσκουσα: Επίκουρη Καθηγήτρια Εσθήρ Σ. Σολομών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 2013-2014. Μαθήματα 1 ου έτους ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ 4 4 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ 3 4
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ 201-2014 Μαθήματα 1 ου έτους Μαθήματα 1 ου εξαμήνου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ 4 ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΙ ΘΕΣΜΟΙ 2 4 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ
Διαβάστε περισσότεραΟργανώνοντας την έρευνα ΒΑΣΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Οργανώνοντας την έρευνα ΒΑΣΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΜΙΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Προκαταρκτική έρευνα Διερευνήστε πριν απ όλα την περιοχή μέσα στην οποία μπορεί να βρεθεί ένα ερευνητικό ερώτημα. Τυπικές
Διαβάστε περισσότεραΠρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται
Διαβάστε περισσότεραΑΓΓΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ
ΑΓΓΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΩΝ ΓΕΩΠΟΝΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ FGA460 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ, ΠΟΛΕΟΔΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ, ΠΟΛΕΟΔΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ» ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ
Διαβάστε περισσότεραΠαιδαγωγοί και παιδαγωγική σκέψη στον ελληνόφωνο χώρο (18ος αιώνας Μεσοπόλεμος)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Παιδαγωγοί και παιδαγωγική σκέψη στον ελληνόφωνο χώρο (18ος αιώνας Μεσοπόλεμος) Ενότητα 2: Ιστορική-ερμηνευτική μέθοδος Βασίλειος Φούκας
Διαβάστε περισσότεραΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ. 1 η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ. Ι. Δημόπουλος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων και Οργανισμών. ΤΕΙ Πελοποννήσου
ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ 1 η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ Ι. Δημόπουλος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων και Οργανισμών. ΤΕΙ Πελοποννήσου Κάποιες έννοιες Επιστήμη : κάθε συστηματικό πεδίο μελέτης ή σύστημα γνώσης που έχει ως σκοπό
Διαβάστε περισσότεραΜε την ολοκλήρωση του μαθήματος ο διδασκόμενος αναμένεται να είναι σε θέση να:
Τίτλος Μαθήματος: ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΑΙ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ Κωδικός Μαθήματος: MUS 652 Κατηγορία Μαθήματος: (Υποχρεωτικό/Επιλεγόμενο) Υποχρεωτικό Επίπεδο Μαθήματος: (πρώτου, δεύτερου
Διαβάστε περισσότεραΜεθοδολογία έρευνας ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΕΙΔΗ ΕΡΕΥΝΑΣ ΣΚΟΠΟΣ/ΕΙΔΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
Μεθοδολογία έρευνας ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΕΙΔΗ ΕΡΕΥΝΑΣ ΣΚΟΠΟΣ/ΕΙΔΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Μεθοδολογία έρευνας Η ερευνητική διαδικασία έχει ως αφορμή ένα προβληματισμό και προσπαθεί να απαντήσει σε ένα ερευνητικό ερώτημα.
Διαβάστε περισσότεραΕΙΔΙΚΟ ΕΝΤΥΠΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ. Υποχρεωτικής επιλογής (Κατεύθυνσης)
ΕΙΔΙΚΟ ΕΝΤΥΠΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ Ακαδημαϊκή Μονάδα: Τομέας: Εργαστήριο/Σπουδαστήριο/Κλινική: Τίτλος Μαθήματος / Θέμα Εργασίας: Κωδικός Μαθήματος: Τύπος Μαθήματος: ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Πληροφοριακά Περιβάλλοντα
Διαβάστε περισσότεραΜεθοδολογία Έρευνας Διάλεξη 1 η : Εισαγωγή στη Μεθοδολογία Έρευνας
Μεθοδολογία Έρευνας Διάλεξη 1 η : Εισαγωγή στη Μεθοδολογία Έρευνας 1 Δρ. Αλέξανδρος Αποστολάκης Email: aapostolakis@staff.teicrete.gr Τηλ.: 2810379603 E-class μαθήματος: https://eclass.teicrete.gr/courses/pgrad_omm107/
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ & ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Μεταπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Επεξεργασία
Διαβάστε περισσότερα[H επίδραση της τεχνολογίας στη γλωσσική ποικιλότητα]
Κείμενο [H επίδραση της τεχνολογίας στη γλωσσική ποικιλότητα] Ένας χώρος με ιδιαίτερη επίδραση στο θέμα της γλωσσικής διαφοροποίησης και της διερεύνησης της γλωσσικής ποικιλότητας είναι ο χώρος της τεχνολογίας.
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Τ808 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΠότε πρέπει να αρχίζει η λογοθεραπεία στα παιδιά - λόγος και μαθησιακές δυσκολίες
Η διάγνωση των διαταραχών λόγου πρέπει να γίνεται έγκαιρα, μόλις οι γονείς αντιληφθούν οτι κάτι ισως δεν πάει καλά και πρέπει να παρουσιάσουν το παιδί τους στον ειδικό. Ο ειδικός θα λάβει μέτρα για την
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 1. 1. ΓΕΝΙΚΑ ΔΙΔΑΣΚΩΝ / ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ(χειμ./εαρινό) Μαρία Βενιέρη Εαρινό ΣΧΟΛΗ Φιλοσοφική ΤΜΗΜΑ Φιλοσοφικών και Κοινωνικών Σπουδών ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ
Διαβάστε περισσότερα7. Η ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ. Αναστασία Ευκλείδη, Ελένη Κασάπη, Χαρίτων Πολάτογλου TERMINOLOGY IN GREEK SIGN LANGUAGE
1 7. Η ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ Αναστασία Ευκλείδη, Ελένη Κασάπη, Χαρίτων Πολάτογλου ΠΕΡΙΛΗΨΗ Σκοπός μας είναι να συζητήσουμε θέματα που συνδέονται με την παραγωγή ελληνικής [δηλαδή τοπικής] βάσης
Διαβάστε περισσότεραΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
Περιεχόμενα ΠΡΟΛΟΓΟΣ 13 1. ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ: ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 17 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ 17 1.1 Η αξία του λεξιλογίου και η θέση του στο γλωσσικό μάθημα 18 1.2 Εμπόδια στη
Διαβάστε περισσότεραΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΕ ΣΧΕΔΙΑΣΗ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ ΜΕ Η/Υ (CAD) Διαλέξεις και Εργαστηριακές Ασκήσεις ,5
1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΕ Προπτυχιακό ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ 2702002 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ 2 o ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΗ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ ΜΕ Η/Υ
Διαβάστε περισσότεραΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΟ ΔΕΠΠΣ
Διαβάστε περισσότεραΣύγχρονες Μεθοδολογίες Μάθησης στην Α/βάθμια Εκπαίδευση. Ειρήνη Μαμάκου Μέλος Ε.Ε.ΔΙ.Π. Πανεπιστήμιο Πειραιά
Σύγχρονες Μεθοδολογίες Μάθησης στην Α/βάθμια Εκπαίδευση 1 Ειρήνη Μαμάκου Μέλος Ε.Ε.ΔΙ.Π. Πανεπιστήμιο Πειραιά 2 Περιεχόμενο παρουσίασης: Παρούσα κατάσταση-ελλείψεις-ανάγκες Μεθοδολογίες μάθησης συμβατές
Διαβάστε περισσότεραΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ Ο Οργανισμός Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας (Ο.Β.Ι.) ιδρύθηκε το 1987 (Ν.1733/1987), είναι νομικό πρόσωπο ιδιωτικού δικαίου, οικονομικά ανεξάρτητο και διοικητικά αυτοτελές.
Διαβάστε περισσότεραΟι πρώτες γλώσσες των μαθητών / μαθητριών μας & η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας
Οι πρώτες γλώσσες των μαθητών / μαθητριών μας & η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας Ελένη Σκούρτου Πανεπιστήμιο Αιγαίου skourtou@rhodes.aegean.gr Το ότι μιλάμε για πολυγλωσσία και για διδασκαλία
Διαβάστε περισσότεραΔιάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ42 / Αρχαιολογία στον Ελληνικό Χώρο
Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ42 / Αρχαιολογία στον Ελληνικό Χώρο Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών ΕΛΠΟΛ Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό Θεματική Ενότητα ΕΛΠ42
Διαβάστε περισσότεραΔιδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:
Δοµή της παρουσίασης Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: παλιννοστούντες και αλλοδαπούς μαθητές: http://www.keda.uoa.gr/ed_material.html http://eppas.web.auth.gr/didaktiko/didaktiko.html
Διαβάστε περισσότεραΔιάταξη Θεματικής Ενότητας TSP61 / ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΓΩΓΗ
Διάταξη Θεματικής Ενότητας TSP61 / ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΑΓΩΓΗ Σχολή ΣΑΚΕ Σχολής Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών TSP Θεατρικές Σπουδές Θεματική Ενότητα TSP61 Θεατρική Αγωγή Επίπεδο Προπτυχιακό
Διαβάστε περισσότεραANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.5.2018 COM(2018) 272 final/2 ANNEX CORRIGENDUM This document corrects the document COM(2018) 272 final. Concerns correction of date for all linguistic versions. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Διαβάστε περισσότεραΤύποι πόρων προς συγκέντρωση Σενάρια χρήσης
Τύποι πόρων προς συγκέντρωση Σενάρια χρήσης Μαρία Γαβριηλίδου Πένυ Λαμπροπούλου Γιούλη Μπακαγιάννη ΙΕΛ /ΕΚ «Αθηνά» 14 Μαΐου 2015 Τι τύπους πόρων συγκεντρώνουμε; Πανεπιστήμιο Αιγαίου, 15.5.2015 Τύποι πόρων
Διαβάστε περισσότεραΑΓΓΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΟΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΑΓΓΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΠΟΙΟΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΩΝ ΓΕΩΠΟΝΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΕποικοδομητική διδασκαλία μέσω γνωστικής σύγκρουσης. Εννοιολογική αλλαγή
Εποικοδομητική διδασκαλία μέσω γνωστικής σύγκρουσης. Εννοιολογική αλλαγή 1. Εισαγωγή. Βασική υπόθεση του Εποικοδομισμού Άννα Κουκά Βασική υπόθεση του Εποικοδομισμού Η γνώση συγκροτείται μέσα σε καταστάσεις
Διαβάστε περισσότεραΕφαρµογές Τεχνολογιών Γλωσσικής Επεξεργασίας στα Συστήµατα Αναζήτησης των Ελληνικών Ακαδηµαϊκών Βιβλιοθηκών
Εφαρµογές Τεχνολογιών Γλωσσικής Επεξεργασίας στα Συστήµατα Αναζήτησης των Ελληνικών Ακαδηµαϊκών Βιβλιοθηκών Άννα Μάστορα 1, Μανόλης Πεπονάκης 2, Σαράντος Καπιδάκης 1 1 Εργαστήριο Ψηφιακών Βιβλιοθηκών και
Διαβάστε περισσότεραΠαραδοτέο Π.1 (Π.1.1) Εκθέσεις για προµήθεια εκπαιδευτικού υλικού
1 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΕΠΕΑΕΚ ΙΙ Μέτρο 2.2 Αναµόρφωση Προγραµµάτων Προπτυχιακών Σπουδών ιεύρυνση Τριτοβάθµιας Κατ. Πράξης 2.2.2.α Αναµόρφωση Προγραµµάτων
Διαβάστε περισσότεραΠΕΡΙΟΔΙΚΟ «ΚΥΠΡΙΑΚΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΑ ΧΡΟΝΙΚΑ» Αναλυτικές οδηγίες για τους συγγραφείς
ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ «ΚΥΠΡΙΑΚΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΑ ΧΡΟΝΙΚΑ» Αναλυτικές οδηγίες για τους συγγραφείς ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ Το περιοδικό «Κυπριακά Νοσηλευτικά Χρονικά» είναι η επίσημη επιστημονική έκδοση του Παγκύπριου Συνδέσμου
Διαβάστε περισσότεραΟι ριζικές αλλαγές που προκαλεί σήμερα η τεχνολογία σε συνάρτηση
5 Πρόλογος Η μετάφραση σήμερα: προκλήσεις και προοπτικές Οι ριζικές αλλαγές που προκαλεί σήμερα η τεχνολογία σε συνάρτηση με την παγκοσμιοποίηση, ή μάλλον ως βασική συνιστώσα της, μετασχηματίζουν ποικιλοτρόπως
Διαβάστε περισσότερα