Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucøiuni de montaj μi exploatare"

Transcript

1 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип DM-EF Номинални диаметри Rp / - Rp entil electromagnetic dublu cu regim de funcøionare continuu modulat Tip DM-EF Diametre nominale Rp / - Rp DM-EF típusú fokozat nélkül vezetéses működésmódú kettős mágnesszelepek Névleges átmérők: Rp / - Rp Διπλή λεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρυθμιστής λόγου αερίου προς αέρα Τύπος DM-EF Ονομαστικών διαμέτρων Rp / - Rp Инсталационно положение Poziøia de montaj Beépítési helyzet Επιλογή τοποθέτησης Електрическо свързване Racordul electric illamos csatlakozás az Ηλεκτρική σύνδεση IEC 70- (DE 0 T) P L Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt cf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισμούς Mp N P L N DM-EF 07//0 [mbar] Макс. работно налягане 00 mbar (0 kpa) Presiunea max. de lucru 00 mbar (0 kpa) Max. üzemi nyomás 00 mbar (0 kpa) Μέγ. πίεση λειτουργίας 00 mbar (0 kpa) S0: p e,min. mbar (0, kpa) p e,max. 00 mbar (0 kpa) S0: p e,min. 00 mbar (0 kpa) p e,max. 0 mbar ( kpa) P L MP N P L P Mp P L N L EN + Клас А, Група + Clasa A, Grupa + A osztály,. csoport + Κλάση Α, Ομάδα според норма / cf. Normei / szerint/προδιαγραφών EN DM-EF [ ] U n ~(AC) 0 - % % или/sau/vagy/ή ~(AC) 0-0, =(DC), =(DC) - Времетраене включен/timp de iniøiere/ Bekapcsolási idő/διάρκεια λειτουργίας 00 % Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérséklet Θερμοκρασία περιβάλλοντος - C +0 C EN Клас А, Група Clasa A, Grupa A osztály,. csoport Κλάση Α, Ομάδα според норма / cf. Normei / szerint/ προδιαγραφών EN, P 0 IEC 9 Степен на защита Grad de protecøie édettségi fokozat Βαθμός προστασίας IP според норма / cf. Normei / szerint/ προδιαγραφών IEC 9 ( DIN 0 00) : Съотношение Raport - arány Λόγος p Br : p L 0,7 : : Gas Gaz Семейство + + Familia + + Kategória + + Οικογένεια + + M/CD Edition 0.7 Nr. 9 N Наладка на нулева точка N Reglaj punct zero N N - nullpont-korrekció Ρύθμιση σημείου μηδενισμού Ν ± mbar (0, kpa) Обхват на изх. налягане Bandå presiuni de ieμire Kimeneti nyomástartomány Περιοχή πίεσης εξόδου 0, - 00 mbar (0,0-0 kpa)

2 Размери / Dimensiuni / Beszerelési méretek / Διαστάσεις [mm] DM-EF 07//0 A 0 DM-EF 07 = DM-EF = DM-EF 0 = 0 N DM-EF 07 = DM-EF = DM-EF 0 = 70 DM-EF 07= DM-EF =00 DM-EF 0=00 B DM-EF 07 = 00 DM-EF = DM-EF 0 = DM-EF 07= 7 DM-EF =00 DM-EF 0=00 DM-EF 07 = 0 DM-EF /0 = 0 DM-EF 07 = 7 DM-EF /0 = 0 DM-EF 07 = DM-EF /0 = DM-EF 79 B A Необх. пространство за капак на пресостат B Необх. пространство за напасване на бобина A spaøiu necesar pentru capacul presostatului B spaøiu necesar pentru înlocuirea electromagnetului A Helyigény a nyomásellenőrző műszer fedeléhez B Helyigény a mágnescseréhez A Απαιτούμενος χώρος για το κάλυμμα του διακόπτη πίεσης B Απαιτούμενος χώρος για την εγκατάσταση του σωληνοειδούς ηλεκτρομαγνήτη Тип Tip Típus Τύπος DM-EF 07 DM-EF DM-EF 0 Време на отваряне Timp de deschidere Nyitásidő Χρόνος ενεργοποίησης < s < s < s P max. [A] 0 90 I max. [A] ~(AC) 0 0, 0,7 0,7 Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθμισης EN 07- < s < s < s Сxeми/h Comutãri/ Kapcsolás/óra Επεμβάσεις/ώρα Тегло Greutate Súly Βάρος [kg],, 7, M/CD Edition 0.7 Nr. 9

3 Изводи за манометър Prize de presiune Nyomáselágazások Βύσματα πίεσης DM-EF 07//0 DM-EF DM-EF 07//0 DM-EF 7 7,,,, Завинтена херм. пробка G / Dop fi letat G / G / zárócsavar Βιδωτό πώμα G / 9 Изм. дюза Prizå de presiune Mérőcsonk Ρακόρ μέτρησης, 7, Импулсни линии р L, р F, р Br Racorduri conducte de impuls p L, p F, p Br p L, p F és p Br impulzusvezetékek Γραμμές παλμών p L, p F και p Br 9 [Nm] Макс. усукващ момент / Сист. принадлежности Cupluri maxime/accesorii de sistem Max. forgató nyomatékok / rendszertartozék μέγ. Ροπή / Παρελκόμενα συστήματος M, Nm M Nm M 7 Nm M Nm G / Nm G / 7 Nm G / m G / Nm Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! A megfelelő szerszámot kell használni! Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! Затягайте винтовете на кръст! Strângeøi μuruburile în cruce! A csavarokat keresztben kell meghúzni! Σφίξτε τις βίδες σταυρωτά! Не използвайте възела като лост. Nu utilizaøi aparatul ca pârghie de lucru. A készüléket nem szabad emelőként használni. Μη μεταχειρίζεστε τη βαλβίδα σαν μοχλό DN Rp M max. T max. 0 / 0 / / [Nm] t 0 s [Nm] t 0 s M max. T max. M/CD Edition 0.7 Nr. 9 0 N M max. T max.

4 Обзор / edere de ansamblu / Áttekintés / Γενική επισκόπιση DM-EF 07// Импулсните линии не са част от нашия обхват на доставка. Conducta de impuls nu face perte DIN livrare Az impulzusvezetékek nem tartoznak a szállítás terjedelméhez. Οι γραμμές παλμών δεν περιλαμβάνονται στη σειρά προϊόντων μας Ел. връзка за пресостат (щекер DIN EN 7 0-0). Ел. връзки за вентили (щекер DIN EN 7 0-0). Пресостат Racord electric presostat (fiμe DIN EN 7 0-0) Racord electric supape (fiμe DIN EN 7 0-0) Presostat A nyomásellenőrző műszer villamos csatlakozása (a DIN EN szerint) A szelepek villamos csatlakozása (a DIN EN szerint) Nyomásellenőrző műszer Ηλεκτρική σύνδεση για τον διακόπτη πίεσης (DIN EN 7 0-0) Ηλεκτρική συνδεσμολογία βαλβίδας (DIN EN 7 0-0) Διακόπτης πίεσης Входен фланец. Flanμå de intrare Bemeneti karima Φλάντζα εισαγωγής Връзка за налягане G / пред филтъра Филтър Racord prizå de presiune G / înaintea filtrului Filtru G / mérőcsatlakozás a szűrő előtt Szűrő Προσαρμογή σημείου μέτρησης G / κατά κατεύθυνση ροής πριν από το φίλτρο Φίλτρο 7 Табелка за тип Plåcuøå de identificare Típustábla Πινακίδα Връзка за налягане G / на въздуходувката р L Винт за наладка, съотношение Връзка за изп. точка G / след филтъра, възможна двустранно. Връзка G / за изп. точка след. Винт за наладка, настройка на нулева точка N. Връзка за налягане G / за пещта р F Връзка за налягане G / за горелката р Br Изходен фланец Връзка за изп.точка G / след, възможна двустранно. Индикатор за работа Импулсна линия Racord de presiune G / pentru aer suflantå p L Ωurub de reglaj raport Racord prizå de presiune G / pentru p e, înaintea, posibil pe ambele pårøi Racord prizå de presiune M pentru p Br, dupå Ωurub de reglaj punct zero N Racord de presiune G / pentru presiune focar p F Racord de presiune G / pentru presiune arzåtor p Br Flanμå de ieμire Racord prizå de presiune G / pentru p a, dupå, posibil pe ambele pårøi Indicator regim de funcøionare, (opøional) Linie de impuls G / nyomáscsatlakozás a p L - fúvónyomáshoz Beállítócsavar a -arány beállításához p e - G / mérőcsatlakozás a előtt, mindkét oldalról lehetséges G / mérőcsatlakozás a után Beállítócsavar a N-nullpontkorrekcióhoz G / nyomáscsatlakozás a p F - tűztérnyomáshoz G / nyomáscsatlakozás a p Br - égő(fej)-nyomáshoz Kimeneti karima p a - G / mérőcsatlakozás a után, mindkét oldalról lehetséges Üzemi kijelző Impulzusvezeték Ρακόρ G / για πίεση p L φυσητήρα Βίδα ρύθμισης λόγου Δυνατότητα προσαρμογής σημείου μέτρησης G / εκατέρωθεν, κατά κατεύθυνση ροής μετά από το φίλτρο Προσαρμογή σημείου μέτρησης G / κατά κατεύθυνση ροής μετά από την Βίδα ρύθμισης, σημείο μηδενισμού Ν Ρακόρ G / για πίεση p F θερμαντήρα Ρακόρ G / για πίεση p F καυστήρος Φλάντζα εξαγωγής Δυνατότητα προσαρμογής σημείου μέτρησης G / εκατέρωθεν, κατά κατεύθυνση ροής μετά από την Ενδεικτικό λειτουργίας Γραμμή παλμών M/CD Edition 0.7 Nr. 9

5 Версия с резбови фланец DM-EF 07 - Монтаж и демонтаж arianta constructivå cu flanμe filetate DM-EF 07 - Montarea μi demontarea Menetes karima kivitel DM-EF 07 - Be- és kiszerelés Παραλλαγή: Φλάντζα με σπείρωμα DM-EF 07 - Συναρμολόγηση-αποσυναρμολόγηση. Монтирайте фланците върху тръбопроводите. Използвайте подходящо упл. средство (виж Фиг. ).. Поставете DM-EF. Отбележете положението на О-пръстените (виж Фиг. ).. Montaøi fl anμa la capetele conductelor. Folosiøi numai pastå de etanμare verifi catå tehnic, vezi fi g.. Introduceøi aparatul DM-EF, atenøie la poziøia garniturilor inelare, vezi fi g.. Fel kell szerelni a karimát a csővezetékekre. Megfelelő tömítőszert kell használni (. kép).. Be kell helyezni a DM-EF készüléket, ügyelni kell az O- gyűrűk helyzetére (. kép). Βιδώστε τη φλάντζα στο σωλήνα με στεγανοποιητικό υλικό. (βλέπε σχ. ). Τοποθετήστε το DM-EF. Προσέξτε ιδιαίτερα τη θέση των ελαστικών δακτυλίων O (βλέπε σχ. ). Притегнете винтове А - Н.. Strângeøi μuruburile A-H, vezi fi g.. Meg kell húzni az A - H anyákat.. Σφίξτε τα παξιμάδια Α-H, (βλέπε σχ. ). Прикрепете импулсни линии р L, р F и р Br.. След монтиране, изпълнете изпитвания за функционалност и утечки.. Racordaøi conductele de impulsuri p L, p F, p Br, vezi explicaøii la pagina!. Control de etanμeitate μi test funcøional la finalul montajului.. Fel kell szerelni a p L, p F és p Br impulzusvezetékeket.. A beszerelés után el kell végezni a tömítettségi és működési próbát.. Συνδέστε τις γραμμές παλμών p L, p F και p Br.. Ελέγξτε για διαρροές και σωστή λειτουργία μετά την εγκατάσταση.. Разглобяване в обратен ред.. Pentru demontare procedaøi în ordine inverså.. A kiszerelés fordított sorrendben történik:.. Για αποσυναρμολόγηση ακολουθήστε αντίστροφη διαδικασία. F E A B H G C D p Br M/CD Edition 0.7 Nr. 9 p L p F

6 Инструкции за монтаж на импулсните линии Instrucøiuni pentru montarea Conductelor de impuls Szerelési előírás Impulzusvezetékek Γραμμή παλμών Οδηγίες συναρμολόγησης Имп. линии р L, р F и р Br трябва да отговарят на DN ( mm), PN и трябва да бъдат направени от стомана. Conductele de impuls p L, p F μi p Br trebuie så aibå un DN ( mm), så corespundå PN μi så fie executate din oøel. A p L, p F és p Br impulzusvezetékeknek meg kell DN ( mm), PN -nek felelni és acélból kell készülni. Οι γραμμές παλμών p L, p F και p BR πρέπει να είναι DN (διαμέτρου mm), και να αντιστοιχούν με ΡΝ, και να είναι ατσάλινες. Други материали за имп. линии са допустими само след типово изпитване заедно с горелката. Положете имп. линии така, че никакъв кондензат да не може да протече обратно към ML-EF. Sunt admise μi alte materiale pentru conductele de impuls, cu condiøia omologårii concomitente a modelului constructiv μi a arzåtorului. Conductele de impuls trebuie montate în aμa fel încât så nu fie posibilå revenirea condensului în aparatul MB-EF. Az impulzusvezetékek más anyagai csak a típusvizsgálat szerint az égőfejjel együtt engedélyezettek. Az impulzusvezetékeket úgy kell lefektetni, hogy ne folyhasson kondenzátum az MB- EF-ekbe vissza. Η χρήση άλλων υλικών για τις γραμμές παλμών επιτρέπεται μόνο αν γίνει πρώτα δοκιμασία καταλληλότητας σε συνδυασμό με τον καυστήρα Διευθετήστε τις γραμμές παλμών ούτως ώστε να μην είναι δυνατόν να τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MB-EF Закрепете имп. линии за да ги предпазите от скъсване и деформация. Protejaøi conductele de impuls împotriva ruperii μi deformårii! Az impulzusvezetékeket leszakadás és deformálódás ellen biztonságosan kell lefektetni. Ασφαλίστε τις γραμμές παλμών ούτως ώστε να μην αποσπώνται από τα στηρίγματά τους και παραμορφώνονται. Поддържайте къси имп. линии! Reduceøi pe cât se poate lungimea conductelor de impuls! Rövidre kell hagyni az impulzusvezetékeket! Οι γραμμές παλμών να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντές! Изпитайте тръбопроводите/ имп. линии за утечки към атмосфера. Използвайте спрей за пропуски само ако е необходимо. Изпитвателно налягане: р max. = 00 mbar erificaøi dupå montare etanμeitatea atmosfericå a conduktelor de impuls. Folosiøi sprayul detector de scurgeri numai acolo unde este strict necesar. Presiunea de control: p max. = 00 mbar Ellenőrizni kell a légköri tömítettség miatt a vezetékeket / az impulzusvezetékeket, a szivárgáskereső spray-t csak célzottan szabad alkalmazni. Ellenőrző nyomás: p max. = 00 mbar Μετά την εγκατάσταση των σωληνώσεων και των γραμμών παλμών ελέγξτε την ύπαρξη διαρροών. Χρησιμοποιήστε σπρέι διαρροής μόνο όταν είναι απαραίτητο. Πίεση δοκιμασίας: p max. = 00 mbar DM-EF 07//0 Инсталиране на импулсни линии Instalarea conductelor de impuls Impulzusvezetékek beszerelése Εγκατάσταση των γραμμών παλμών DM-EF 07//0 7 р е : Входно налягане на газа S0: - 00 mbar S0: 00-0 mbar p e : presiune intrare gaze S0: - 00 mbar S0: 00-0 mbar p e : gáz-belépőnyomás S0: - 00 mbar S0: 00-0 mbar p e : Πίεση εισαγωγής αερίου S0: - 00 mbar S0: 00-0 mbar р L : Налягане на въздуходувка, въздух 0, - 00 mbar 7 р F : Налягане на горивна камера или атмосфера - 0 mbar mbar = 00 mbar Δp BR = 00 mbar р Br : Налягане на горелка, газ 0, - 00 mbar p L : presiune aer suflantå 0, - 00 mbar 7 p F : presiune focar - 0 mbar mbar sau presiune atmosfericå = 00 mbar Δp BR = 00 mbar p Br : presiune gaze în arzåtor 0, - 00 mbar p L : fúvónyomás, levegő 0, - 00 mbar 7 p F : tűztérnyomás 0 mbar + 0mbar vagy légköri nyomás = 00 mbar Δp BR = 00 mbar p Br : égőfej-nyomás, gáz 0, - 00 mbar p L : Πίεση αέρος φυσητήρα 0, - 00 mbar 7 p F : Πίεση θαλάμου καύσης ή ατμοσφαιρική πίεση - 0 mbar + 0 mbar = 00 mbar Δp BR = 00 mbar p Br : Πίεση αερίου καυστήρα, 0, - 00 mbar M/CD Edition 0.7 Nr. 9

7 DM-EF Инсталиране на импулсни линии Instalarea conductelor de impuls Impulzusvezetékek beszerelése Εγκατάσταση των γραμμών παλμών DM-EF 7 р е : Входно налягане на газа S0: - 00 mbar S0: 00-0 mbar p e : presiune intrare gaze S0: - 00 mbar S0:00-0 mbar p e : gáz-belépőnyomás S0: - 00 mbar S0:00-0 mbar p e : Πίεση εισαγωγής αερίου S0: - 00 mbar S0:00-0 mbar р L : Налягане на ъздуходувка, въздух 0, - 00 mbar p L : presiune aer suflantå 0, - 00 mbar p L : fúvónyomás, levegő 0, - 00 mbar p L : Πίεση αέρος φυσητήρα 0, - 00 mbar 7 р F : Налягане на горивна камера или атмосфера - 0 mbar mbar = 00 mbar Δp BR = 00 mbar 7 p F : presiune focar - 0 mbar mbar sau presiune atmosfericå = 00 mbar Δp BR = 00 mbar 7 p F : tűztérnyomás 0 mbar + 0 mbar vagy légköri nyomás = 00 mbar Δp BR = 00 mbar 7 p F : Πίεση θαλάμου καύσης ή ατμοσφαιρική πίεση - 0 mbar + 0 mbar = 00 mbar Δp BR = 00 mbar р Br : Налягане на горелка, газ 0, - 00 mbar p Br : presiune gaze în arzåtor 0, - 00 mbar p Br : égőfej-nyomás, gáz 0, - 00 mbar p Br : Πίεση αερίου καυστήρα, 0, - 00 mbar M/CD Edition 0.7 Nr. 9 7

8 p L p L, max. / maxi. p L, min. / mini. = 00 mbar = 0, mbar = p Br : p L max. / maxi. = : AIR min./mini. max./maxi. min. / mini. = 0,7 : p Br GAS p Br, max. / maxi. p Br, min. / mini. = 00 mbar = 0, mbar N ± mbar Настройка на нулева точка ± mbar Reglaj punct zero: ± mbar Nullpont-korrekció: ± mbar Σημείο μηδενισμού ± mbar p F p F, min. / mini. = - 0 mbar p F, max. / maxi. = + 0 mbar Combustion Atmosphere Възможности за настройка Posibilitåøi de reglaj Beállítási lehetőségek Δυνατότητες ρύθμισης Раб. налягане на горелката Presiune utilå arzåtor Hatékony égőfej-nyomás Ενεργός πίεση καυστήρα Δp Br = p Br p F Раб. налягане на въздуходувката Presiune utilå aer suflantå Hatékony fúvónyomás Ενεργός πίεση φυσητήρα = p L p F pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο Следяща величина Mărime rezultantă Követőérték Προκύπτουα παράμετρος = : = : = 0,7 : + N N Водеща величина Mărime de comandă ezetőérték Αρχική παράμετρος pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθμισης pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο pl, min./mini. = 0, mbar = : DM-EF Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθμισης = : = 0,7 : pbr, max./maxi. = 00 mba + N N { { pbr, min./mini. = 0, mbar pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας pl, max./maxi. = 00 mbar M/CD Edition 0.7 Nr. 9

9 DM-EF Настройка на регулатора за налягане DM-EF Reglarea regulatorului de presiune DM-EF A nyomásszabályozó rész beállítása DM-EF Ρύθμιση του ρυθμιστή πίεσης Регулаторът на налягането е предв. настроен във фабриката. Настроените стойности трябва местно да се адаптират към условията на инсталацията. Важно: Спазвайте инструкциите на производителя на горелката. Regulatorul de presiune dispune de un reglaj primar din fabricaøie. Parametrii de reglaj trebuie modificaøi conform condiøiilor din instalaøie. Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! A nyomásszabályozó rész üzemileg be van állítva. A beállítási értékeket helyben kell a berendezési viszonyokhoz hozzáigazítani. Az égőgyártó utasításait feltétlenül be kell tartani! Ο ρυθμιστής πίεσης είναι αρχικά ρυθμισμένος στο εργοστάσιο. Η ρύθμιση πρέπει να προσαρμοσθεί στις συνθήκες της επί τόπου εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή καυστήρος.. Отворете защитни капаци и N.. Стартирайте горелката. Наладката на настроечните стойности и N е възможна само при работа, Фиг... Проверете надеждността на запалване на горелката.. При мин. мощност: Установете корекцията на нулевата точка N.. При макс. мощност: Задайте съотношение.. Ако е необходимо, повторете настройки и. Проверете межд. стойности. 7. Пломбирайте винтове за наладка и N (виж по-долу) с олово.. Deschideøi capacele de protecøie μi N.. Porniøi arzåtorul, parametrii μi N nu pot fi reglaøi decât în timpul funcøionårii, vezi fi g.. erifi caøi intervalalul de siguranøå la aprindere al arzåtorului. La debit minim: reglaøi corectorul de punct zero N. La debit maxim: reglaøi raportul. Repetaøi reglajele μi dacå este necesar. Controlaøi mårimile intermediare. 7. Plombaøi μuruburile de reglaj N μi, vezi mai jos.. Ki kell nyitni a védősapkákat ( és N).. Be kell kapcsolni az égőt, a N - és - beállítási értékek korrekciója csak üzem közben lehetséges (. kép). Ellenőrizni kell az égő gyújtásbiztonságát.. Min. teljesítménynél: be kell állítani a N - nullpont-korrekciót.. Max. teljesítménynél: be kell állítani a - arányt.. Szükség esetén meg kell ismételni a. és. pontot. Ellenőrizni kell a közbenső értékeket. 7. Le kell plombálni a beállítócsavarokat (N és ), lásd alul.. Ανοίξτε τα προστατευτικά καλύμματα και Ν. Ξεκινήστε τον καυστήρα. Η ρύθμιση των τιμών Ν και είναι δυνατή μόνο με τον καυστήρα εν λειτουργία, (σχήμα ). Ελέγξτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης καυστήρος.. Στη θέση ελάχιστης απόδοσης ρυθμίστε το σημείο μηδενισμού Ν.. Στη θέση μέγιστης απόδοσης ρυθμίστε τον λόγο.. Αν χρειαστεί επαναλάβετε τις ρυθμίσεις και. Ελέγξτε και τις ενδιάμεσες τιμές. 7. Σφραγίστε τις βίδες ρύθμισης Ν και (βλέπε κατωτέρω) με μολύβδινη σφραγίδα. Осигурете надеждно запалване и оптимално изгаряне! Asiguraøi parametrii optimi de ardere μi de siguranøå la aprindere! Biztosítani kell az optimális égést és a gyújtásbiztonságot! Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης και καύσης! 0/9 Ключ за винт с гнездо в главата. Cheie inbus nr.,, számú imbuszkulcs a belső kulcsnyílású hatlapú csavarhoz Κλειδί Allen νούμερο, Оловна пломба Plombajul Leplombálás Σφραγίδα μολύβδου Ухо за оловна пломба, mm в херм. вентил. Ухо за оловна пломба, mm във винт с отвори за ключ. Inelul de plombaj în capacul cu Ø, mm. Inelul de plombaj prin capul perforat Ø, mm al μurubului. Az ólomzárfül () a zárócsappantyún:, mm. Az ólomzárfül () a palástfuratú csavarban:, mm. Σφραγίστε μέσω της οπής Ø,mm στο καπάκι. Σφραγίστε μέσω της οπής Ø,mm στην κεφαλή της βίδας M/CD Edition 0.7 Nr. 9 След задаване на желаната зад. стойност за налягане:. Затворете защитен вентил.. Прекарайте тел през и. Фиг... Притиснете олово около краищата на телта, поддържайте къса телена примка. Установяване на регулатор за налягане извън експлоатация: Газо-плътно изолиране на извод за. Dupå reglarea presiunii nominale dorite:. Închideøi capacul de protecøie. Trageøi sârma prin μi, vezi fi g.. Aplicaøi plomba la capetele sârmei, reducând la maxim lungimea buclei. Scoaterea din funcøiune a regulatorului de presiune: închideøi μi etanμaøi racordul pentru gaze â. A névleges nyomásérték beállítása után:. Zárni kell a védősapkát ().. Át kell fűzni a drótot a () és () ólomzárfüleken (. kép).. Rá kell nyomni a drótvégekre az ólomzárat, rövidre kell hagyni a dróthurkot. A nyomásszabályozó rész üzemen kívül helyezése: gázállóan kell a - csatlakozást elzárni. Μετά τη ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης:. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα. Περάστε το σύρμα σφραγίδας από τα σημεία και (σχ. ). Πιέστε τη σφραγίδα κρατώντας το βρόγχο του σύρματος στενό Για να θέσετε το ρυθμιστή πίεσης εκτός λειτουργίας, σφραγίστε με ερμητικότητα αερίου τον σύνδεσμο. 9

10 DM- EF 07//0 и филтърна кутия DM- EF 07//0 cu carcaså pentru filtru DM- EF 07//0 Szűrőtesttel DM- EF 07//0 με θάλαμο φίλτρου Проверявайте филтъра наймалко веднъж годишно! Сменете филтъра, ако Δр между връзки за налягане и е > 0 mbar. Сменете филтъра, ако Δр между връзки за налягане и е два пъти по-високо спрямо последната проверка. erificaøi filtrul cel puøin o datå pe an! Înlocuiøi filtrul dacå Δp dintre priza de presiune μi este mai mare de 0 mbar. Înlocuiøi filtrul dacå Δp dintre priza de presiune μi este de douå ori mai mare decât Δp constatatå la ultimul control. Szűrőellenőrzés évente legalább egyszer! Szűrőcsere, ha az. és. nyomáscsatlakozás között Δp > 0 mbar. Szűrőcsere, ha az. és. nyomáscsatlakozás között Δp a legutóbbi ellenőrzéshez mérten kétszer nagyobb. Ελέγξτε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Αντικαταστήστε το φίλτρο αν η διαφορά πίεσης Δp μεταξύ των συνδέσμων πίεσης και > 0 mbar Αντικαταστήστε το φίλτρο αν η διαφορά πίεσης Δp μεταξύ των συνδέσμων πίεσης και είναι διπλάσια από την προηγούμενη μέτρηση.. Спрете подаването на газ, затворете сферичния кран.. Снемете винтове -.. Снемете филтърна вложка.. Повторно монтирайте филт. кутия, завинтете винтове - без използване на сила и притегнете.. Изпълнете изпитване за утечка и функционалност. p max. = 0 mbar. Opriøi alimentarea cu gaze, închideøi robinetul cu bilå. Desfaceøi μuruburile -.. Scoateøi elementul fi ltrant μi înlocuiøi-l cu unul nou.. Montaøi la loc carcasa fi ltrului μi strângeøi apoi din nou μuruburile - fårå så forøaøi.. Efectuaøi controlul de etanμeitate μi testul funcøional. p max = 0 mbar. Meg kell szakítani a gázellátást: el kell zárni a golyós csapot.. Ki kell csavarni a csavarokat ( - ).. Ki kell cserélni a szűrőbetétet.. Ismét be kell helyezni a szűrőtestet, nagyobb erőkifejtés nélkül be kell csavarni és meg kell húzni a csavarokat ( - ). El kell végezni a működési és tömítettségi próbát, p max = 0 mbar.. Σταματήστε την παροχή αερίου, κλείστε τη βάνα σφαίρας.. Αφαιρέστε τις βίδες -. Αντικαταστήστε το φίλτρο.. Αποκαταστήστε τον θάλαμο του φίλτρου και βιδώστε τις βίδες - χωρίς υπερβολικό σφίξιμο.. Έλεγχος διαρροής και λειτουργίας, p max = 0 mbar. DM-EF DM-EF DM-EF DM-EF Филтърът не е част от обхвата на доставката. Инсталирайте подходящ филтър нагоре по потока. Filtrul nu face parte din livrare. Montaøi în amonte filtrul corespunzåtor! A szűrő nem tartozik a szállítás terjedelméhez. Elé kell kapcsolni egy megfelelő szűrőt! Το φίλτρο δεν περιλαμβάνονται στη σειρά προϊόντων μας. Eγκαταστήστε κατάλληλο φίλτρο κατά κατεύθυνση ροής! Поставете газов филтър DUNGS тип GF 0/. Folosiøi fi ltre pentru gaze marca DUNGS de tip GF 0/. Be kell szerelni egy GF 0/ típusú DUNGS gázszűrőt. Παρεμβάλτε φίλτρο αερίου DUNGS τύπου GF 0/ Филтърна кутия Carcasa filtrului Szűrőtest Θάλαμος φίλτρου M/CD Edition 0.7 Nr. 9 0

11 DM-EF 07 (Rp / - Rp /) Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / Διάγραμμα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate de tip (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καμπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), με μικροφίλτρο DM-EF 07/ препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόμενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] M/CD Edition 0.7 Nr базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,

12 DM-EF (Rp / - Rp /) Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / Διάγραμμα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καμπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), με μικροφίλτρο препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόμενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] 0 0 базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, използван газ/gaz utilizat/alkalmazott gáz/χρησιμοποιούμενο αέριο = въздух/aer/levegő/αέρας x f Тип на газа Tipul gazului Gázfajta Τύπος αερίου специф. тегло Greutate specifi cå Sűrűség Ειδικό βάρος [kg/m ] dv f f = на въздух densitatea aerului Levegő sűrűsége Ειδικό βάρος αέρος специф. тегло на използван газ greutatea specifi cå a gazelor utilizate Az alkalmazott gáz fajlagos súlya Ειδικό βάρος χρησιμοποιούμενου αερίου Прир. газ/gaz metan/ Földgáz /Φυσικό αέριο Градски газ/gaz fabricat/ árosi gáz/αέριο διανομής Втечнен нефтен газ /gaz lichefi at/folyékony gáz/ Υγροποιημένο αέριο Въздух/aer/Levegő /Αέρας M/CD Edition 0.7 Nr. 9

13 DM-EF 0 (Rp - Rp ) Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / Διάγραμμα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), с фин филтър. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu microfiltru Függvénygörbék a készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), finomszűrővel Καμπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), με μικροφίλτρο препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόμενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] 0 0 базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, DM-EF (Rp - Rp ) Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / Διάγραμμα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), със сито. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu sitå Függvénygörbék készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), szűrővel Καμπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), με φίλτρο πλέγματος препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόμενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] 0 0 M/CD Edition 0.7 Nr. 9 базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,

14 Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / Διάγραμμα ροής Механично отворен / използвайте диаграми за дебит за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), mecanic deschiså/pentru aparate de tip reglate folosiøi diagramele de debite mechanikusan nyitott / a (beszabályozott állapotban) készülék kiválasztásához áramlási diagramot kell alkalmazni Μηχανικά ανοιχτός / Για επιλογή καταλλήλου (σε κατάσταση προελέγχου) χρησιμοποιήστε τα διαγράμματα ροής p [mbar] 0 0 базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, Номер Numår Szám Αριθμός Тип Tip Típus Τύπος Фланец Flanμå Karima Φλάντζα Филт. кутия със сито и филт. вложка Carcaså filtru cu sitå μi element filtrant Szűrőtest szűrővel és szűrőbetéttel Θάλαμος φίλτρου με πλέγμα και ένθετο φίλτρο Сито Sitå Szűrő Πλέγμα 7 DM-EF 07 DM-EF 07 DM-EF DM-EF DM-EF 0 DM-EF 0 DM-EF / / / / M/CD Edition 0.7 Nr. 9

15 N Работата върху GasMultiBloc може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la GasMultiBloc se vor efectua numai de cåtre specialiμti. Munkákat a GasMultiBloc - készüléken csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιαδήποτε εργασία στο GasMultiBlock να γίνεται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Монтирайте без деформация. Protejaøi suprafeøele de contact ale flanμelor. Strângeøi μuruburile în cruce. Evitaøi montarea în zone expuse tensiunilor mecanice! édeni kell a karimafelületet. A csavarokat keresztben kell meghúzni.ügyelni kell a feszültségmentes beszerelésre! Προστατεύετε τις επιφάνειες των φλαντζών. Σφίγγετε τις βίδες σταυρωτά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν προκληθεί μηχανικές τάσεις κατά την εγκατάσταση. Не позволявайте никакъв пряк контакт между GasMultiBloc и втвърдена зидария, бетонни стени или подове. Este interzis contactul direct între piesele GasMultiBloc μi elemente de zidårie, pereøi din beton sau pardoseli încå neîntårite. Nincs megengedve a közvetlen érintkezés a GasMultiBloc -készülék ill. a kikeményedő falazat, a betonfal vagy a padlózat között. Να μην έρχεται το GasMultiBlock σε άμεση επαφή με χτιστούς ή τσιμεντένιους τοίχους και πατώματα Осигурете щото никакъв кондензат да не протича обратно от импулсните линии към MB-EF. Asiguraøi-vå de imposibilitatea scurgerii condensatului din liniile de impuls înapoi în aparatul GasMultiBloc Gondoskodni kell arról, hogy ne folyhasson vissza kondenzátum az impulzusvezetékekből a MB-EF készülékbe. Βεβαιωθείτε ότι από τις γραμμές παλμών δεν τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MB-EF Винаги използвайте нови уплътнения след демонтаж и монтаж на части. La înlocuirea pieselor folosiøi numai garnituri noi. Az alkatrész-kiszerelés / - átszerelés után alapvetően új tömítéseket kell használni. Κατά την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήματος χρησιμοποιείτε πάντα καινούργιους ελαστικούς δακτυλίους και φλάντζες. Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди GasMultiBloc. erificarea etanμeitåøii conductelor: închideøi robinetul cu bilå dinaintea GasMultiBloc. Csővezeték-tömítettségi vizsgálat esetén: el kell zárni a golyós csapot a GasMultiBloc -készülék előtt. Δοκιμασία διαρροών σωληνώσεων: κλείστε τη βάνα σφαίρας που προηγείται του GasMultiBloc Safety first O.K. При завършване на работа върху GasMultiBloc, изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la GasMultiBloc efectuaøi controlul de etanμeitate μi testul funcøional. A GasMultiBloc - készüléken végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά από κάθε εργασία επί του GasMultiBlock να το υποβάλλετε σε δοκιμασία λειτουργίας και διαρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. Nu lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare. Nem szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a hivatalos előírásokat. Ποτέ μην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Απομακρύνετε οιαδήποτε γυμνή φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισμούς δημόσιας ασφάλειας. M/CD Edition 0.7 Nr. 9 Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. Toate reglajele μi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. În cazul nerespectårii prezentelor instrucøiuni sunt posibile daune umane sau materiale. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologikárok keletkezhetnek. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή υλική ζημία Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! /Διαφυλάττομε το δικαίωμα μελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων.

16 Директивата касаеща напорните устройства (PED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EPBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUNGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: Pentru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUNGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (PED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EPBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUNGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: Η οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση (PED) και η οδηγία για την εξοικονόμηση ενέργειας στα κτίρια (EPBD) απαιτούν τον τακτικό έλεγχο των εγκαταστάσεων θέρμανσης για τη μακροχρόνια διασφάλιση υψηλής αποδοτικότητας και ελάχιστης περιβαλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλεται η αντικατάσταση των σχετιζόμενων με την ασφάλεια εξαρτημάτων μετά το πέρας της προβλεπόμενης διάρκειας χρήσης τους. Η σύσταση αυτή ισχύει αποκλειστικά για εγκαταστάσεις θέρμανσης και όχι για εφαρμογές θερμικής επεξεργασίας. Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα: Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμενα με την ασφάλεια εξαρτήματα Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήματα ελέγχου βαλβίδων РЕСУРС DUNGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUNGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZNÁLATI IDŐTARTAM A DUNGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση μετά από: 0 години/ani/év/έτη Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / Nyomásőr / Ελεγκτής πίεσης 0 години/ani/év/έτη N/A Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel Μονάδα ελέγχου πυροδότησης με ανιχνευτή φλόγας Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-u / U-lángérzékelő / Αισθητήρας φλόγας U Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης αερίου Газов клапан със система за изпитване на клапана / entilul de gaz cu sistemul de verificare a ventilului / Gázszelep szelepellenőrző rendszerrel / Βαλβίδα αερίου με σύστημα ελέγχου βαλβίδας Газов клапан без система за изпитване на клапана* / entilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* / Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * / Βαλβίδα αερίου χωρίς σύστημα ελέγχου βαλβίδας* Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης αερίου Предохранителен отдухващ клапан / entilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανακουφιστική βαλβίδα ασφαλείας Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Διασύνδεση αερίου-αέρα 0 години/ani/év/έτη Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις h Експлоатационни часове / Ore de funcţionare / Üzemóra / Ώρες λειτουργίας години/ani/év/έτη N/A след идентифицирана грешка / Defectele cunoscute Felismert hiba után / ύστερα από αναγνώριση σφάλματος 0 години/ani/év/έτη години/ani/év/έτη N/A 0 години/ani/év/έτη N/A 0 години/ani/év/έτη N/A * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III N/A не може да се ползва / nu poate fi folosit * Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες αερίων I, II, III nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! /Διαφυλάττομε το δικαίωμα μελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. Управление и завод Sediul central μi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. -0 D-70 Urbach, Germany Telefon +9 (0)7-0-0 Telefax +9 (0)7-0- Пощенски адрес Adresa poμtalå Levelezési cím Ταχυδρομική διεύθυνση Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 9 D-70 Schorndorf info@dungs.com Internet M/CD Edition 0.7 Nr. 9

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! 0 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 V 0 N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-SE 07 -

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 3 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип

Διαβάστε περισσότερα

MB-VEF B01 #

MB-VEF B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип MBC-...-SE Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV 50025 Тип DMV

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης Multibloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης G RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ с вграден филтър

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max.

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Двоен

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с двустъпално действие Тип ZRD.../5

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV.../11 eco Тип

Διαβάστε περισσότερα

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο Инструкции за монтаж и експлоатация Електромагнитен вентил с полу-автоматично действие Тип HSV..., HSV.../5 Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2 BG RO H GR Инструкция за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Oδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης ГазМултиБлок едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A]

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A] BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A2/LGW...A2-7 Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж Ръководство за експлоатация и монтаж Instruøiuni de funøionare µi montare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двигателна клапа тип DMK Номинален вътрешен диаметър

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare Указания за пускане в експлоатация, документиране и поддържане на безопасни газови, измервателни и регулируеми участъци (GRS) Тази инструкция за експлоатация трябва да се закачи на добре видимо място в

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A]

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A] Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A/LGW...A-7 Пресостат за въздух

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési

Működési leírás és szerelési Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Съгласно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Oδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Реактор на електродвигателя Тип DML Номинални вътрешни

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare μi montare

Instrucøiuni de exploatare μi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de exploatare μi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de funcøionare µi montare

Instrucøiuni de funcøionare µi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de funcøionare µi montare Üzemeltetési és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен магнитен вентил Тип DMV/12 Тип DMV-D/12 Тип DMV-DLE/12

Διαβάστε περισσότερα