STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS"

Transcript

1 PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas parengtas vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 89/106/EEB 1988 m. gruodžio 12 d. Dėl valstybių narių įstatymų, reglamentų ir administracinių nuostatų, susijusių su statybos produktais, suvienodinimo ir 2002/91/EB 2002 m. gruodžio 16 d. direktyva Dėl pastatų energinio naudingumo. 2. Reglamentas taikomas gyvenamųjų ir negyvenamųjų pastatų [6.2] atitvarams projektuoti: langams, stoglangiams, įstiklintoms ir neįstiklintoms balkonų durims (toliau langams), išorinėms įėjimo durims (toliau išorinėms durims), vitrinoms.. Reglamentas nustato reikalavimus naujų ir rekonstruojamų pastatų [6.1], [6.] langų ir išorinių durų projektavimui. Rekonstruojant pastatus Reglamentu privaloma vadovautis tais atvejais, kai rekonstrukcijos metu keičiami langai ir išorinės durys. Nesudėtingiems ir laikiniems pastatams [6.1] netaikomi Reglamento punktų, VII ir VIII skyrių reikalavimai. 4. Reglamentas netaikomas: 4.1. švieslangiams; 4.2. sienų apdarams, atitinkantiems [6.11] nurodyto standarto reikalavimus; 4.. mechaniškai valdomoms išorinėms durims; 4.4. neįrėmintoms stiklinėms išorinėms durims; 4.5. sukamosioms išorinėms durims; 4.6. pramonės, prekybos pastatų ir garažų durims bei vartams, atitinkantiems [6.24] nurodyto standarto reikalavimus; 4.7. priešgaisrinėms ir apsaugančioms nuo dūmų durims ir užtvaroms; 4.8. kultūros paveldo pastatų durims, langams ir vartams. 5. Reglamento tikslas: siekiama įgyvendinti 1988 m. gruodžio 21 d. Europos Tarybos direktyvos 89/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su statybos produktais, derinimo nuostatas, kad pastatuose naudojami langai ir durys būtų suprojektuoti atsižvelgiant į vietovės klimato ir gyventojų komforto sąlygas taip, kad būtų užtikrintas jų mechaninis atsparumas ir pastovumas, higienos, sveikatos ir aplinkos apsauga, naudojimo sauga, apsauga nuo triukšmo, energijos taupymas ir šilumos išsaugojimas. II. NUORODOS 6. Reglamente pateiktos nuorodos į šiuos dokumentus: 6.1. Lietuvos Respublikos statybos įstatymą (Žin., 1996, Nr ; 2001, Nr ); 6.2. STR :200 Statinių klasifikavimas pagal jų naudojimo paskirtį (Žin., 200, Nr ); 6.. STR :2002 Statinio statybos rūšys (Žin., 2002, Nr ); 6.4. STR :2005 Pastatų atitvarų šiluminė technika (Žin., 2005, Nr.100-7); 6.5. STR (4):1999 Esminiai statinio reikalavimai. Naudojimo sauga (Žin., 2000, Nr ); 6.6. STR :200 Pastatų vidaus ir išorės aplinkos apsauga nuo triukšmo (Žin., 200, Nr ); 6.7. STR :200 Poveikiai ir apkrovos (Žin., 200, Nr ); 6.8. STR :2002 Normatyviniai statybos techniniai dokumentai (Žin., 2002, Nr ); 6.9. STR :2004 Gyvenamieji pastatai (Žin. 2004, Nr ); RSN Statybinė klimatologija (Žin., 1994, Nr ); LST EN 180:2005 Sienos apdaras. Gaminio standartas ; LST EN AC:2004 Langai ir durys. Atsparumas vėjo apkrovai. Klasifikavimas ; 6.1. LST EN 12208:2004 Langai ir durys. Vandens nepralaidumas. Klasifikavimas ; LST EN 12207:2004 Langai ir durys. Oro skverbtis. Klasifikavimas ; LST EN 12400:200 Langai ir durys. Mechaninis patvarumas. Reikalavimai ir klasifikavimas ; LST EN 1192:2004 Durys. Stiprumo reikalavimų klasifikavimas ; LST EN 1115:2002 Langai. Mechaninių savybių klasifikavimas. Vertikalioji apkrova, iškreipimas ir veikiančiosios jėgos ; LST EN 12217:2004 Durys. Veikiamosios jėgos. Reikalavimai ir klasifikavimas ; LST L ENV 1627:2002 Langai, durys, skydai. Atsparumas įsilaužimui. Reikalavimai ir klasifikavimas ; LST EN 12600:200 Statybinis stiklas. Bandymas švytuokle. Lakštinio stiklo smūginio bandymo metodas ir klasifikavimas ; LST EN ISO :2004 Langų, durų ir užsklandų šiluminės charakteristikos. Šilumos perdavimo apskaičiavimas. 1 dalis. Supaprastintasis metodas (ISO :2000) ; LST EN ISO :2002 Šiluminės langų ir durų charakteristikos. Šilumos perdavimo koeficiento nustatymas karštosios dėžės metodu. 1 dalis. Langų ir durų deriniai (ISO :2000) ; 6.2. LST EN 1049:200 Langai. Minkšto ir kieto kūno smūgis. Bandymo metodas, saugos reikalavimai ir klasifikavimas LST EN Pramonės, prekybos pastatų ir garažų durys bei vartai. Gaminio standartas. 1 dalis. Gaminių charakteristikos, išskyrus atsparumą ugniai ir dūmams ; III. PAGRINDINĖS SĄVOKOS 7. Žemiau pateikiamos su šiuo Reglamentu susijusios sąvokos ir jų apibrėžimai: 7.1. atitvara pastato elementas, skiriantis patalpas nuo išorės arba nuo kitų patalpų, kai oro temperatūrų skirtumas abiejose atitvaros pusėse didesnis už 4 C;

2 7.2. vitrina atitvara, sudaryta iš dviejų ar daugiau langų ir/arba išorinių durų (viename aukštyje), su atskirais rėmais arba be jų; 7.. užtvara žemiau nei 800 mm nuo grindų paviršiaus esantis langas, kurio abiejose pusėse grindų aukščiai skirtingi (aukščių skirtumas didesnis nei 600 mm gyvenamosios paskirties pastatams ir didesnis nei 80 mm kitokios paskirties pastatams); 7.4. saugus stiklas stiklas, išbandytas ir klasifikuotas pagal [6.20]; 7.5. saulės šilumą ribojantis stiklas specialusis stiklas, kurio visuminis saulės energijos pralaidumo laipsnis g mažesnis už 0,87; 7.6. išorinės įėjimo durys durys įėjimui į pastatą iš išorės ir durys tarp patalpų, kai oro temperatūrų skirtumas abiejose durų pusėse didesnis už 4 C; 7.7. šoninis natūralus apšvietimas natūralus patalpų apšvietimas per išorinėse pastato sienose įrengtas skaidrias atitvaras; 7.8. viršutinis natūralus apšvietimas natūralus patalpų apšvietimas per stoge ir/arba sienose prie lubų įrengtas skaidrias atitvaras; 7.9. kombinuotas natūralus apšvietimas bendras šoninis ir viršutinis patalpų natūralus apšvietimas; langų ir išorinių durų atsparumas vėjo apkrovai standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė atlaikyti tam tikro stiprumo vėjo apkrovas; langų ir išorinių durų vandens nepralaidumas standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė nepraleisti vandens esant tam tikram vėjo slėgiui; langų ir išorinių durų oro skverbtis standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė praleisti oro srautą esant tam tikram vėjo slėgiui; 7.1. langų ir išorinių durų mechaninis patvarumas standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė atlaikyti daugkartinius varstymo ciklus; langų ir išorinių durų stiprumas standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė atlaikyti netinkamą naudojimą imituojančius mechaninius poveikius; langų ir išorinių durų atsparumas įsilaužimui standartizuotu bandymu įvertinta gaminio savybė tam tikrą laiko tarpą atlaikyti įsilaužimą pro langą arba duris imituojančius mechaninius poveikius; sąlyginė apšviečiama plokštuma sąlyginai priimta plokštuma, kuriai keliami natūralaus apšviestumo reikalavimai; stoglangis varstomas langas stoge; švieslangis nevarstomas langas stoge. IV. ŽYMENYS IR SUTRUMPINIMAI 8. Reglamente vartojami dydžiai, jų simboliai ir vienetai: l ilgis (m); b plotis (m); H aukštis (m); A plotas (m 2 ); N v natūralios apšvietos koeficientas (NAK); g įstiklinimo visuminis saulės energijos pralaidumo laipsnis. V. REIKALAVIMAI PROJEKTINĖMS LANGŲ IR IŠORINIŲ DURŲ SAVYBĖMS 9. Pastato langai ir išorinės durys turi būti suprojektuoti taip, kad juos naudojant ir prižiūrint visą eksploatavimo laikotarpį būtų užtikrinti šie esminiai reikalavimai [6.5]: mechaninio patvarumo ir pastovumo, higienos, sveikatos ir aplinkos apsaugos, naudojimo saugos, apsaugos nuo triukšmo, energijos taupymo ir šilumos išsaugojimo. 10. Projektuojant langus ir išorines duris turi būti įvertinti šilumos pralaidumo, oro garso izoliavimo, atsparumo vėjo apkrovai, vandens nepralaidumo, oro skverbties, mechaninio atsparumo, stiprumo, atsparumo įsilaužimui, įstiklinimo, saulės šilumą ribojančio stiklo naudojimo, natūralaus apšviestumo poreikio įvertinimo, ženklinimo ir montavimo pastatuose reikalavimai. 11. Langų ir išorinių durų savybių klasifikavimas Langų ir išorinių durų savybės išreiškiamos gaminio klasėmis arba atitinkamų rodiklių vertėmis. Reglamento 1 priede nurodytos pagrindinės šių gaminių savybės ir jas apibūdinančios gaminių klasės ar rodikliai, pagal kuriuos nustatomi reikalavimai langams ir išorinėms durims. Kiti langų ir išorinių durų rodikliai ir reikalavimai pateikti reglamento tekste. 12. Reikalavimai langų ir išorinių durų šilumos pralaidumui Langų ir išorinių durų šilumos pralaidumas turi tenkinti STR :2005 [6.4] šilumos išsaugojimo reikalavimus. Lango ir išorinių durų šilumos pralaidumą apibūdina šilumos perdavimo koeficientas U (W/(m 2 K)), kurio vertė turi būti nustatoma pagal [6.22] ir [6.21] standartus. Vitrinos šilumos perdavimo koeficientui skaičiuoti galima naudoti atskirų vitrinos dalių bandymais nustatytas šilumos perdavimo koeficiento vertes. 1. Reikalavimai langų ir išorinių durų oro garso izoliavimui Langų ir išorinių durų oro garso izoliavimo savybės turi tenkinti STR :200 Pastatų vidaus ir išorės aplinkos apsauga nuo triukšmo [6.6] reikalavimus. 14. Langų ir išorinių durų atsparumo vėjo apkrovai reikalavimai Langų ir išorinių durų atsparumo vėjo apkrovai projektiniai rodikliai turi būti nustatomi atsižvelgiant į pastato vėjo apkrovos rajoną, vietovės tipą, aukštį virš grunto lygio ir vietą pastate (žr. Reglamento 2 priedą). Langų ir išorinių durų klasė pagal atsparumą vėjo apkrovai turi būti ne žemesnė už nurodytą 1 lentelėje.

3 Reikalavimai langų ir išorinių durų savybėms pagal vėjo apkrovos klases Langų ir išorinių durų vėjo apkrovos klasė pagal [6.12] Vietovės tipai 1-ajame vėjo greičio Vietovės tipai 2-ajame vėjo greičio Langų arba išorinių durų aukštis virš grunto lygio, h, m Vietovės tipai -iajame vėjo greičio A B C A B C A B C Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato centrinėse zonose h<6 A1 A1 A1 A2 A1 A1 A2 A2 A1 6 h<15 A2 A1 A1 A2 A2 A1 A A2 A2 15 h<0 A2 A2 A1 A A2 A2 A4 A A2 0 h<60 A A2 A2 A A A2 A4 A A 60 h<100 A A A2 A4 A A A5 A4 A Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato pakraščiuose h<6 A A2 A2 A4 A A2 A5 A4 A 6 h<15 A4 A A2 A5 A4 A A5 A5 A 15 h<0 A5 A4 A A5 A5 A B5 A5 A4 0 h<60 A5 A4 A4 A5 A5 A5 C5 A5 A5 60 h<100 A5 A5 A4 C5 A5 A5 AE2500 C5 A5 Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato kampuose h<6 A4 A A2 A5 A4 A A5 A5 A4 6 h<15 A5 A4 A A5 A5 A4 AE2500 A5 A5 15 h<0 A5 5 A4 AE2500 A5 A5 AE2500 B5 A5 0 h<60 A5 A5 A5 AE2500 A5 A5 AE2500 AE2500 C5 60 h<100 AE2500 A5 A5 AE2500 AE2500 B5 AE2500 AE2500 AE PASTABA. Langų arba durų aukštis virš grunto lygio yra atstumas nuo grunto paviršiaus iki viršutinio lango arba durų krašto. 2 PASTABA. Langas arba durys yra pastato pakraštyje, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kontūro (žr. 2 priedo 2.2 pav.). PASTABA. Langas arba durys yra pastato kampe, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kampo (žr. 2 priedo 2.2 pav.). 1 lentelė 15. Reikalavimai langų ir išorinių durų vandens nepralaidumui Langų ir išorinių durų vandens nepralaidumo klasė turi būti ne žemesnė už nurodytą 2 lentelėje. Šios lentelės reikalavimai netaikomi išorinėms durims ir langams, apsaugotiems nuo tiesioginio lietaus poveikio, t. y. tais atvejais, kai ant šių gaminių eksploatavimo metu nepatenka lietus. 2 lentelė Reikalavimai langų ir išorinių durų vandens nepralaidumui Langų ar išorinių durų aukštis virš grunto lygio, h, m Vietovės tipai 1-ajame vėjo greičio Langų ir išorinių durų vandens nepralaidumo klasė pagal [6.1] Vietovės tipai 2-ajame vėjo greičio Vietovės tipai -iajame vėjo greičio A B C A B C A B C Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato centrinėse zonose h<6 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 6 h<15 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 5A, 5B 4A, 4B 4A, 4B 15 h<0 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 5A, 5B 4A, 4B 4A, 4B 6A, 6B 4A, 4B 4A, 4B 0 h<60 4A, 4B 4A, 4B 4A, 4B 5A, 5B 4A, 4B 4A, 4B 6A, 6B 5A, 5B 5A, 5B 60 h<100 5A, 5B 4A, 4B 4A, 4B 6A, 6B 5A, 5B 4A, 4B 8A 6A, 6B 5A, 5B Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato pakraščiuose h<6 5A, 5B 4A, 4B 4A, 4B 6A, 6B 5A, 5B 4A, 4B 8A 6A, 6B 4A, 4B 6 h<15 6A, 6B 5A, 5B 4A, 4B 8A 6A, 6B 4A, 4B 8A 7A, 7B 5A, 5B 15 h<0 8A 6A, 6B 4A, 4B 8A 7A, 7B 5A, 5B 9A 8A 7A, 7B 0 h<60 8A 6A, 6B 6A, 6B 9A 8A 7A, 7B 9A 8A 8A 60 h<100 8A 8A 7A, 7B 9A 9A 8A E750 9A 9A Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato kampuose h<6 7A, 7B 5A, 5B 4A, 4B 8A 6A, 6B 5A, 5B 9A 8A 6A, 6B 6 h<15 8A 6A, 6B 5A, 5B 9A 8A 6A, 6B E750 8A 7A, 7B 15 h<0 9A 8A 6A, 6B E750 8A 7A, 7B E750 9A 8A 0 h<60 9A 8A 8A E750 9A 8A E750 E750 9A 60 h<100 E750 9A 8A E750 E750 9A E750 E750 E750 1 PASTABA. Langų arba durų aukštis virš grunto lygio yra atstumas nuo grunto paviršiaus iki viršutinio lango arba durų krašto. 2 PASTABA. Langas arba durys yra pastato pakraštyje, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kontūro (žr. 2 priedo 2.2 pav.). PASTABA. Langas arba durys yra pastato kampe, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kampo (žr. 2 priedo 2.2 pav.). 4 PASTABA. B klasės langai ir išorinės durys gali būti naudojami tik fasadų nišose, po atbrailomis ar stogeliais, kai užtikrinama, kad lietus nepateks ant viršutinės jų dalies. A klasės langai ir išorinės durys gali būti naudojami visomis galimomis eksploatacijos sąlygomis.

4 16. Langų ir išorinių durų oro skverbties reikalavimai Langų ir išorinių durų oro skverbties klasė turi būti ne žemesnė už nurodytą lentelėje Langų ar išorinių durų aukštis virš grunto lygio, h (m) Vietovės tipai 1-ajame vėjo greičio Reikalavimai langų ir išorinių durų oro skverbties klasėms Langų ir išorinių durų oro skverbties klasė pagal [6.14] Vietovės tipai 2-ajame vėjo greičio Vietovės tipai -iajame vėjo greičio A B C A B C A B C Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato centrinėse zonose h< h<15 15 h<0 0 h<60 60 h<100 Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato pakraščiuose h< h<15 15 h<0 4 0 h< h< Reikalavimai langams ir išorinėms durims, esantiems pastato kampuose h< h< h< h< h< PASTABA. Langų arba durų aukštis virš grunto lygio yra atstumas nuo grunto paviršiaus iki viršutinio lango arba durų krašto. 2 PASTABA. Langas arba durys yra pastato pakraštyje, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kontūro (žr. 2 priedo 2.2 pav.). PASTABA. Langas arba durys yra pastato kampe, kai bent viena jų kraštinė nutolusi ne didesniu kaip atstumu nuo pastato kampo (žr. 2 priedo 2.2 pav.). lentelė 17. Langų mechaninio patvarumo reikalavimai Langų mechaninio patvarumo klasė turi būti parenkama pagal numatomas jų naudojimo sąlygas. Ši klasė turi būti ne žemesnė už nurodytą 4 lentelėje. 4 lentelė Reikalavimai langų mechaniniam patvarumui Langų mechaninio patvarumo klasė [6.15] Naudojimo sąlygos ir langų mechaninio patvarumo klasę atitinkantis atsparumas varstymui, varstymo ciklai 1 Lengvos Vidutinės Sunkios Išorinių durų mechaninio patvarumo reikalavimai Langų naudojimo sąlygų, susijusių su reikalavimais jų mechaniniam patvarumui, aprašas Pastatai, kuriuose mažas langų varstymo dažnis, nėra priėjimo visuomenei, yra svarbios paskatos rūpestingai naudoti ir maža atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., gyvenamieji namai ir biurai). Pastatai, kur vidutinis langų varstymo dažnis, ribotas priėjimas visuomenei, tam tikros paskatos rūpestingai naudoti, bet kur yra atsitiktinio sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., ligoninės, viešbučiai, biurai). Pastatai, kuriuose didelis visuomenės naudojimo dažnis, kur paskatos rūpestingai naudoti mažos ir kur yra didelė atsitiktinio sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., įstaigų pastatai, bibliotekos, mokyklos). Išorinių durų mechaninio patvarumo klasė turi būti parenkama pagal numatomas jų naudojimo sąlygas. Ši klasė turi būti ne žemesnė už nurodytą 5 lentelėje. Reikalavimai išorinių durų mechaniniam patvarumui Naudojimo sąlygos ir išorinių durų mechaninio patvarumo klasę atitinkantis atsparumas varstymui, varstymo ciklai Išorinių durų mechaninio patvarumo klasė [6.15] 1 Labai lengvos lentelė Išorinių durų naudojimo sąlygų, susijusių su reikalavimais jų mechaniniam patvarumui, aprašas Pastatai, kuriuose mažas durų varstymo dažnis, nėra priėjimo visuomenei, yra svarbios paskatos rūpestingai naudoti ir labai maža atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., vienbučiai gyvenamieji namai).

5 Išorinių durų mechaninio patvarumo klasė [6.15] Naudojimo sąlygos ir išorinių durų mechaninio patvarumo klasę atitinkantis atsparumas varstymui, varstymo ciklai 2 Lengvos Vidutiniškai lengvos Vidutinės Normalios Intensyvios Sunkios Labai sunkios Išorinių durų naudojimo sąlygų, susijusių su reikalavimais jų mechaniniam patvarumui, aprašas Pastatai, kuriuose nedidelis durų varstymo dažnis, nėra priėjimo visuomenei, yra svarbios paskatos rūpestingai naudoti ir maža atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., gyvenamieji namai su atskiromis laiptinėmis, maži biurai). Pastatai, kuriuose nedidelis durų varstymo dažnis, retas visuomenės priėjimas, yra paskatos rūpestingai naudoti ir maža atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., 1 butų gyvenamieji namai, nedideli biurai). Pastatai, kuriuose vidutinis naudojimo dažnis, ribotas visuomenės priėjimas, yra paskatos rūpestingai naudoti, bet kur yra atsitiktinio sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., vidutinio dydžio gyvenamieji namai, biurai, mažos įmonės, vidutinio dydžio įstaigos). Pastatai, kuriuose normalus naudojimo dažnis, paskatos rūpestingai naudoti mažos, bet yra sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., viešbučiai, biurai, vaikų darželiai, specializuotos mokyklos, mažos prekybos ir paslaugų įmonės). Pastatai, kuriuose intensyvus naudojimo dažnis, kur yra sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., daugiabučiai gyvenamieji namai, vidutinės prekybos ir paslaugų įmonės, specializuotos mokyklos, viešbučiai, biurai, transporto pastatai). Pastatai, kuriuose didelis visuomenės naudojimo dažnis ir sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., viešieji ir įstaigų pastatai, prekybos ir paslaugų įmonės, bibliotekos, ligoninės, mokyklos, transporto pastatai). Pastatai, kuriuose labai didelis visuomenės naudojimo dažnis ir didelė atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., transporto pastatai, didelės parduotuvės, koncertų ir sporto salės, bendrojo lavinimo mokyklos). 19. Langų stiprumo reikalavimai Langų mechaninio stiprio klasė turi būti parenkama pagal numatomas jų naudojimo sąlygas. Šios klasės turi būti ne žemesnės už nurodytas 6 lentelėje. 6 lentelė Reikalavimai langų savybėms pagal jų mechaninį stiprį Langų mechaninio Langų naudojimo sąlygų, susijusių su reikalavimais jų mechaniniam stipriui, aprašas stiprio klasė [6.17] Pastatai, kuriuose mažas langų varstymo dažnis, nėra priėjimo visuomenei ir labai maža atsitiktinio sugadinimo bei 1 netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., gyvenamieji namai ir biurai). Pastatai, kuriuose vidutinis langų varstymo dažnis, ribotas visuomenės priėjimas ir maža atsitiktinio sugadinimo ir 2 netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., viešbučiai, biurai). Pastatai, kuriuose didelis langų varstymo dažnis, ribotas visuomenės priėjimas ir didelė atsitiktinio sugadinimo ir netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., viešieji ir įstaigų pastatai, ligoninės). Pastatai, kuriuose labai didelis naudojimo dažnis, ir labai didelė atsitiktinio sugadinimo ir netinkamo naudojimo 4 tikimybė (pvz., specializuotos ir bendrojo lavinimo mokyklos). 20. Išorinių durų stiprumo reikalavimai Išorinių durų mechaninio stiprio klasė ir veikiamųjų jėgų klasė turi būti parenkama pagal numatomas jų naudojimo sąlygas. Šios klasės turi būti ne žemesnės už nurodytas 7 lentelėje. 7 lentelė Reikalavimai išorinių durų savybėms pagal jų mechaninį stiprį Išorinių durų mechaninio Išorinių durų naudojimo sąlygų, susijusių su reikalavimais jų mechaniniam stipriui, aprašas stiprio klasė [6.16] Retas ir tvarkingas naudojimas, kai maža atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., butų gyvenamieji namai ir mažų biurų pastatai). Vidutinio dažnumo tvarkingas naudojimas, kai vidutinė atsitiktinio sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė 2 (pvz., 10-0 butų gyvenamieji namai, vidutinio dydžio įstaigų, viešbučių, vaikų darželių, mažų prekybos ir paslaugų įmonių pastatai). Dažnas netvarkingas naudojimas, kai yra didelė sugadinimo bei netinkamo naudojimo tikimybė (pvz., didelių įstaigų, paslaugų įmonių, bibliotekų, ligoninių pastatai). Dažnas netvarkingas naudojimas (pvz., didelių parduotuvių, koncertų ir sporto salių, mokyklų ir transporto 4 pastatai). 21. Langų ir išorinių durų atsparumo įsilaužimui reikalavimai Projektuotojas turi parinkti langų ir išorinių durų atsparumo įsilaužimui projektinius rodiklius pagal pastato ar jo patalpų saugumui keliamus reikalavimus ir kitus veiksnius, pvz., pastato ar patalpų savininko, draudimo kompanijos, apsaugos įmonės, policijos ir kitus reikalavimus. Langų ir išorinių durų atsparumo įsilaužimui projektiniai rodikliai turi būti apibūdinti atsparumo įsilaužimui klase, nustatoma pagal [6.19] standartą.

6 VI. REIKALAVIMAI ATITVARŲ ĮSTIKLINTŲ DALIŲ PROJEKTAVIMUI 22. Reikalavimai įstiklinimo savybių įvertinimui. Langams ir išorinėms durims įstiklinti naudojamas paprastasis, laminuotasis, grūdintas arba vielos tinklu armuotas stiklas. Projektuojant langų ir išorinių durų įstiklinimą, turi būti įvertinta: - pastato patalpų paskirtis ir jų naudotojų veiklos intensyvumas, t. y. galinčių prieiti prie kritinėse padėtyse esančio įstiklinimo žmonių kiekis ir jų veikla; - stiklo atsparumas smūgiui ir dužimo būdas (įvairių rūšių stiklo dužimo būdai pateikti [6.20] ir priede); - kritinėse padėtyse esančio stiklo matmenys. Stiklo saugumas apibūdinamas stiklo atsparumo smūgiui ir stiklo dužimo būdo klasėmis (žr. 8 lentelę). 8 lentelė Stiklo savybės ir jas apibūdinančios stiklo klasės Eil. Nr. Stiklo savybė Stiklo klasė Pastabos 1 Atsparumas smūgiui [6.20], 2, 1 klasės stiklo atsparumas smūgiui mažiausias, 1 klasės didžiausias A Stiklas subyra sudarydamas daug įvairaus dydžio šukių su aštriais kraštais. Šis stiklo 2 Stiklo dužimo būdas [6.20] B C suirimo požymis būdingas paprastajam, pagrūdintam ir cheminiu būdu stiprintam stiklui. Stiklas įtrūksta, įlūžta. Stiklo šukės išlieka prilipusios prie plėvelės. Šis stiklo suirimo požymis būdingas laminuotajam, padengtam plėvelėmis ir vielos tinklu armuotajam stiklui. Stiklas subyra sudarydamas daug mažų šukių, kurios santykinai yra nekenksmingos. Šis stiklo suirimo požymis būdingas termiškai grūdintam stiklui. 2. Kritinėse padėtyse esančių langų ir išorinių durų įstiklinimo reikalavimai: 2.1. Tam tikrose pastatų vietose esantis stiklas gali būti pažeistas dėl pastatuose esančių žmonių veiklos. Šios kritinės padėtys yra: - durys ir aplink duris; - sienų apatinės dalys. Sienose esančių langų ir išorinių durų kritinės įstiklinimo padėtys pateiktos 2 pav mm mm mm 00 mm Grindų paviršius 2 pav. Sienose esančių langų ir išorinių durų įstiklinimo padėtys. Užštrichuotos zonos 1, 2,, 4, 5, 6, 7, 8 parodo kritines įstiklinimo padėtis. 800 mm Kritinėse padėtyse esančių langų ir išorinių durų įstiklinimas turi atitikti Reglamento 9 lentelės reikalavimus. 9 lentelė Reikalavimai kritinėse padėtyse esančių langų ir išorinių durų įstiklinimo atsparumo smūgiui klasėms Kritinės padėtys Mažiausia reikalaujama saugaus stiklo atsparumo smūgiui klasė Išorinių durų įstiklinimas (žr. 2 pav. (1, 2 Mažesnysis stiklo matmuo > 900 mm 2 padėtys) ir Reglamento 2. punktą) Mažesnysis stiklo matmuo 900 mm Šalia išorinių durų esantis įstiklinimas (žr. Mažesnysis stiklo matmuo > 900 mm 2 2 pav. (, 4, 5 padėtys) ir Reglamento 2. punktą) Mažesnysis stiklo matmuo 900 mm Langų įstiklinimas sienų apatinėse dalyse Visiems matmenims (žr. 2 pav., (6, 7, 8 padėtys) ir Reglamento 2. punktą) Vonių ir baseinų patalpų langų ir išorinių Visiems matmenims durų įstiklinimas (žr. 2 pav. (1 12 padėtys)) Padidintos rizikos patalpų įstiklinimas (žr. Visiems matmenims 2 pav. (1 12 padėtys)) pav. nurodytose 1, 2,, 4, 5, 6,7, 8 kritinio įstiklinimo zonose, kai įstiklinimo mažesnysis matmuo yra ne didesnis kaip 250 mm ir jo plotas ne didesnis kaip 0,5 m 2, gali būti panaudotas neklasifikuotas pagal [6.20] ne mažesnio kaip 6 mm storio stiklas. Iki 800 mm nuo grindų paviršiaus lygio esantiems langams, kurie yra kitos nei gyvenamosios paskirties pastato fasadinės vitrinos dalis, įstiklinti gali būti panaudotas 10 lentelės reikalavimus atitinkantis neklasifikuotas stiklas.

7 Pagal [6.20] neklasifikuoto perimetru pritvirtinto stiklo leistinasis storis ir didžiausi leistini matmenys Stiklo storis (mm) Didžiausi leistini stiklo lakšto matmenys (mm) ir daugiau Nėra apribojimų 10 lentelė 2.4. Vonių, plaukymo baseinų ir kitų drėgnų patalpų, kuriose yra padidinta rizika žmogui paslysti ant drėgno paviršiaus, langų ir išorinių durų stiklas turi atitikti 9 lentelės reikalavimus, jeigu nėra kitų šioje lentelėje keliamų griežtesnių reikalavimų. Tokiose patalpose naudojamuose languose turi būti laminuotas arba plėvele padengtas stiklas Padidintos rizikos patalpose, kuriuose vyksta aktyvi žmonių veikla, pvz., sporto salėse, visų langų ir išorinių durų įstiklinimas turi atitikti 9 lentelės reikalavimus. Įvertinus veiklos aktyvumo lygį pastato patalpose, gali būti panaudotas aukštesnės negu 9 lentelėje nurodytos klasės įstiklinimas arba panaudotos apsaugos priemonės. 24. Jeigu prie kritinėje padėtyje esančio įstiklinimo žmonės gali prieiti iš abiejų pusių, abi šio įstiklinimo pusės turi atitikti Reglamento 2 punkto reikalavimus. 25. Jeigu langai su horizontu sudaro mažesnį kaip 75 o kampą, jiems įstiklinti turi būti naudojamas: - vienasluoksnio įstiklinimo atveju saugus B klasės laminuotasis arba plėvele dengtas stiklas (žr. [6.20] ir Reglamento priedą); - dvisluoksnio įstiklinimo atveju saugus B klasės laminuotasis arba plėvele dengtas stiklas vidinėje pusėje ir saugus C klasės grūdintas stiklas lango išorėje (žr. [6.20] ir Reglamento priedą). 26. Langų, atliekančių užtvarų funkcijas, reikalavimai: Kai grindų aukščiai lango pusėse skirtingi (aukščių skirtumas didesnis nei 600 mm gyvenamosios paskirties pastatams ir nei 80 mm kitos paskirties pastatams) ir langas yra žemiau už 800 mm nuo grindų paviršiaus lygio, langas turi būti vertinamas kaip užtvara ir atitikti tokiai užtvarai keliamus stiprumo reikalavimus. Galimi užtvarų variantai pateikti pav Užtvara turi būti suprojektuota taip, kad krintantis, slystantis arba virstantis žmogus būtų apsaugotas nuo iškritimo. Projektuotojas turi parinkti užtvaros atsparumo minkšto ir kieto kūno smūgiui projektinius rodiklius pagal žmonių veiklos intensyvumą patalpose ir įvertinti Reglamento 2 punkto reikalavimus kritinėse padėtyse esančių langų ir išorinių durų įstiklinimui. Užtvaros atsparumo minkšto ir kieto kūno smūgio projektiniai rodikliai turi būti apibūdinti klase, nustatoma pagal [6.2] standartą mm 800 mm A B C D E pav. Galimi užtvarų (užštrichuota) variantai atitvaroje. A visiškai įstiklintas langas; B atstumas nuo grindų lygio iki lango skersinio 1100 mm; C atstumas nuo grindų lygio iki lango skersinio didesnis nei 800 mm, bet mažesnis nei 1100 mm; D atstumas nuo grindų lygio iki lango skersinio didesnis nei 1100 mm; E atstumas nuo grindų lygio iki lango skersinio mažesnis nei 800 mm. 27. Reglamento 2 ir 26 punktų reikalavimai netaikomi tais atvejais, kai įstiklinimo apsaugai naudojami nepriklausomi nuo įstiklinimo apsauginiai ekranai, atitinkantys tokius reikalavimus: - tarpas tarp ekrano elementų ne didesnis nei 75 mm; - jei apsauginio ekrano ilgis 900 mm arba didesnis, jis turi atlaikyti 150 N jėgą centrinėje dalyje, o mažesnio nei 900 mm ilgio ekranas turi atlaikyti 1100 N jėgą. Esant šių jėgų poveikiui, ekranas ir jo pritvirtinimo elementai neturi sulūžti, įlinkti tiek, kad pasiektų stiklą, negrįžtamai deformuotis. 28. Kai įstiklinimas nėra aiškiai pastebimas, nes nėra skersinių, statramsčių, didelių rankenų arba įstiklinimo vidinio suskirstymo elementų, jis turi būti pažymėtas. Ant įstiklinimo turi būti gerai matomi ženklai arba užrašai nuo 600 mm iki 1500 mm aukštyje virš grindų lygio. VII. SAULĖS ŠILUMĄ RIBOJANČIO STIKLO NAUDOJIMO LANGŲ IR IŠORINIŲ DURŲ ĮSTIKLINIMUI REIKALAVIMAI 29. Reikalavimai saulės šilumą ribojančio stiklo naudojimui nekeliami, kai langų ploto dalis patalpos atitvarose mažesnė už nurodytą 11 lentelėje.

8 Didžiausios leistinos langų plotų dalies patalpos atitvarose vertės, kai langams ir išorinėms durims įstiklinti nebūtina naudoti šilumą ribojantį stiklą Langų pasvirimo kampas į horizontalią plokštumą čia: Langų orientacija 11 lentelė Langų ploto dalis patalpos atitvarose, f Nuo 60 o iki 90 o Nuo šiaurės rytų rytų pietryčių pietų pietvakarių vakarų iki 0,2 šiaurės vakarų (išskyrus šiaurės rytų ir šiaurės vakarų kryptis) šiaurės rytai šiaurė šiaurės vakarai 0, Nuo 0 o iki 60 o Visos orientacijos 0,15 Saulės veikiamo langų ploto dalis patalpos atitvarose f apskaičiuojama pagal formulę: A A w f =, (1) f A w veikiamas saulės patalpos langų plotas (m 2 ). Patalpoms su dviem arba daugiau langų frontais (pavyzdžiui, kampinėms patalpoms) skaičiuojama langų plotų suma. Skaičiavimams naudojami išoriniai langų angų matmenys; A f patalpos pagrindinio fasado plotas (m 2 ). Patalpoms su dviem ir daugiau langų frontais, kaip pagrindinis fasadas priimamas fasadas su didesniu langų plotu. Jei langų plotai patalpų fasaduose su dviem ar daugiau langų frontais vienodi, kaip pagrindinis fasadas priimamas fasadas su mažesniu fasado plotu. (1) formulė taikoma ir stoglangiams. Šiuo atveju stogo plotas su langais vertinami kaip fasadas ir pagrindinis fasadas. Pavyzdžiui, jeigu patalpoje yra langai (sienoje) ir stoglangiai (stoge), skaičiuojant saulės veikiamų langų plotą A w langų plotai sumuojami, o pagrindinio fasado plotu A f imamas didesnį langų plotą turintis fasadas (stogas arba siena). Fasadų su dviem ar daugiau langų frontais atveju, kai kuris nors iš fasadų netenkina 11 lentelės reikalavimų, turi būti atlikti žemiau nurodyti skaičiavimai, įvertinantys visų langų frontų (tenkinančių ir netenkinančių 11 lentelės reikalavimus) langų plotus. 0. Kai langų ploto dalis atitvarose didesnė už nurodytą 11 lentelėje, vidutinio langų įstiklinimo visuminės saulės energijos praleisties koeficiento g vertė turi būti ne didesnė už apskaičiuotą pagal formulę: S + S o g = 0,7 (2) f F F čia: čia: čia: c F f langų ploto dalis fasade paskaičiuota pagal (1) formulę; F F koeficientas, įvertinantis langų įstiklinimo dalį. Neturint duomenų, galima naudoti F F = 0,8; F C koeficientas, įvertinantis apsaugos nuo saulės priemonių įtaką. Nustatomas iš 12 lentelės; S o įstiklinimo bazinė saulės energijos pralaidumo vertė. S o = 0,18; ΔS priedai prie įstiklinimo bazinės saulės energijos pralaidumo vertės pagal 1 lentelę. Fasadų su dviem ar daugiau langų frontais, kai langų fronte/frontuose yra pasvirę langai (1 lentelės 4 eilutė), ΔS priedo vertė turi būti apskaičiuota, įvertinant pasvirusių langų frontuose esančių langų ploto dalį bendrame langų plote, pagal formulę: Aw. 4 S = S4 ; () Aw ΔS 4 1 lentelės 4 eilutėje nurodyta priedo vertė; ΣA w.4 nuo 0 o iki 60 o į horizontalią plokštumą pasvirusių langų plotų suma (m 2 ). Fasadų su dviem ar daugiau langų frontais, kai yra šiaurės rytų šiaurės šiaurės vakarų orientacijos langų frontas/frontai (1 lentelės 5 eilutė), ΔS priedo vertė turi būti apskaičiuota, įvertinant šiaurės rytų šiaurės šiaurės vakarų orientacijos langų frontuose esančių langų ploto dalį bendrame langų plote, pagal formulę: Aw. 5 S = S5 ; (4) Aw ΔS 5 1 lentelės 5 eilutėje nurodyta priedo vertė; ΣA w.5 šiaurės rytų šiaurės šiaurės vakarų orientacijos langų frontuose esančių langų plotų suma (m 2 ). Kai įvairių langų įstiklinimo visuminės saulės energijos praleisties koeficiento vertės skirtingos, atitinkamo lango įstiklinimo visuminės saulės energijos praleisties koeficiento vertė arba koeficiento g vertė gali būti apskaičiuota pagal formulę: g = Aw. 1 g1 + Aw.2 g Aw Aw. n gn (5) čia: A w.1, A w.2, A w.n, atitinkamo lango plotas (m 2 ); g 1, g 2, g n atitinkamo lango visuminės saulės energijos praleisties koeficientas; n langų kiekis (vnt.).

9 12 lentelė Koeficientas F C, įvertinantis apsaugos nuo saulės priemonių įtaką Apsaugos nuo saulės priemonės F C Nėra apsaugos nuo saulės priemonių (a 1,0 Patalpos viduje arba tarp stiklų esančios priemonės 0,80 Išorėje esančios žaliuzės 0,0 Stogeliai, lodžijos, markizės, kita (b 0,50 (a dekoratyviniai elementai nepriskiriami apsaugos nuo saulės priemonėms. (b priemonės, apsaugančios langą nuo tiesioginių saulės spindulių. Kai apsaugai nuo saulės naudojami stogeliai, jų uždangos kampas β turi būti didesnis už 50 o : Vertikalus fasado pjūvis Pietūs β Priedo ΔS vertės Eil. Nr. Vertinimo kriterijai Priedo ΔS vertė 1 Medinių karkasinių pastatų, pastatų iš lengvų trisluoksnių panelių ir kitų panašių lengvų konstrukcijų pastatų patalpos -0,07 2 Patalpų vėdinimas naktį +0,04 Langų ploto dalis f > 0,65-0,04 4 Pasvirę langai: nuo 0 o iki 60 o (į horizontalią plokštumą) a) ΔS = -0,12 f λ 5 Langai šiaurės rytų šiaurės šiaurės vakarų orientacijos fasaduose +0,10 a) f λ skaičiuojama pagal formulę: čia: f = λ A A wr fr A wr pasvirusių langų (stoglangių) plotas (m 2 ). Skaičiavimams naudojami išoriniai langų angų matmenys; A fr pasvirusio fasado (stogo) plotas (m 2 ) 1 lentelė VIII. LANGŲ IR DURŲ PROJEKTAVIMO, ĮVERTINANT NATŪRALAUS APŠVIESTUMO POREIKĮ, REIKALAVIMAI 1. Reglamento VIII skyriaus reikalavimai neprivalomi gyvenamiesiems pastatams, kuriems langų įstiklinto paviršiaus plotas nustatomas pagal [6.9]. 2. Esant šoniniam patalpų apšvietimui, langų įstiklinto paviršiaus plotas turi būti ne mažesnis už apskaičiuotą pagal formulę: Nv k η 0 Asv = 0,01 Agr Kt, (6) τ 0 r1 τ, (7) 0 = τ 1 τ 2 τ τ 4 čia: A sv langų įstiklinto paviršiaus plotas (m 2 ); N v natūralios apšvietos koeficiento (NAK) norminė vertė procentais, nustatoma pagal pastatų ir patalpų paskirtį pagal higienos normas; k pataisos koeficientas, nurodytas 14 lentelėje; A gr patalpos grindų plotas (m 2 ); η 0 lango šviesos pralaidumo charakteristika, nurodyta 15 lentelėje; K t koeficientas, įvertinantis langų užtemdymą dėl šalia esančių pastatų, nurodytas 16 lentelėje; τ 0 bendrasis šviesos pralaidumo koeficientas, nustatomas pagal 7 formulę; τ 1 įstiklinimo šviesos pralaidumo koeficientas. Koeficiento vertė priklauso nuo stiklo storio ir atstumo tarp stiklų. Jei tikslių duomenų apie šviesos pralaidumo koeficiento vertę nėra, reikia naudoti 17 lentelėje nurodytus duomenis; τ 2 koeficientas, įvertinantis šviesos nuostolius dėl langų skersinių, nustatomas pagal 18 lentelę; τ koeficientas, įvertinantis šviesos nuostolius dėl lubų konstrukcijos, nustatomas pagal 19 lentelę (esant šoniniam apšvietimui τ = 1); τ 4 koeficientas, įvertinantis šviesos nuostolius dėl apsaugos nuo saulės priemonių, nustatomas pagal 20 lentelę; r 1 koeficientas, įvertinantis NAK padidėjimą šoninio apšvietimo atveju dėl šviesos atspindėjimo nuo paviršių, nustatomas pagal 21 lentelę.

10 . Esant viršutiniam patalpų apšvietimui, stoglangių įstiklinto paviršiaus plotas turi būti ne mažesnis už apskaičiuotą pagal formulę: Ash = Nv k η st 0,01 Agr τ o r2 Kst (8) čia: A sh stoglangių įstiklinto paviršiaus plotas (m 2 ); η st stoglangio šviesos pralaidumo charakteristika, nustatoma pagal 22 lentelę; r 2 koeficientas, įvertinantis NAK padidėjimą viršutinio apšvietimo atveju dėl šviesos atspindėjimo nuo paviršių. Stoglangiams priimamas 1,2; K st koeficientas, įvertinantis viršutinio apšvietimo rūšį. Stoglangiams priimamas 1,15; 14 lentelė Koeficiento k vertės Langų apibūdinimas Langų orientacija Koeficientas k Langai pastatų išorinėse sienose PV V ŠV Š ŠR R PR 1,1 Nuo PR P iki PV (išskyrus PR ir PV) 1,0 Stoglangiai PV V ŠV Š ŠR R PR 1,05 Nuo PR P iki PV (išskyrus PR ir PV) 1,0 PASTABA. Žymėjimai lentelėje: Š šiaurė, ŠR šiaurės rytai, ŠV šiaurės vakarai, V vakarai, R rytai, PR pietryčiai, PV pietvakariai, P pietūs. 15 lentelė Lango šviesos pralaidumo charakteristikos η o vertės Formulės lango šviesos pralaidumo charakteristikos η Patalpos ilgio ir o vertei apskaičiuoti, esant santykio tarp patalpos pločio* ir aukščio nuo sąlyginės apšviečiamos plokštumos iki pločio* santykis lango įstiklinimo viršaus m vertėms nuo 1 iki 10 Formulės numeris 4 ir daugiau η o = 0,68 m + 5, 9 (9) η o = 0,72 m + 6, 9 (10) 2 η o = 0,96 m + 7, 6 (11) 1,5 η o = 1,8 m + 8 (12) 1 η o = 2,15 m + 9, (1) 0,5 η o = 7,4 m + 1, 8 ; esant apribojimui 1 m 7,5 (14) * šoninio patalpų apšvietimo atveju patalpos plotis atitinka atstumą nuo lango plokštumos iki priešpriešiais esančios sienos. Koeficiento K t,, įvertinančio langų užtemdymą dėl šalia esančių pastatų, vertės Atstumo tarp projektuojamo ir šalia esančio pastato santykis su aukščiu nuo projektuojamo pastato lango apačios iki šalia esančio pastato karnizo 16 lentelė Koeficientas K t 0,5 1,7 1 1,4 1,5 1,2 2 1,1 ir daugiau 1 Koeficiento τ 1 vertės Įstiklinimo apibūdinimas Koeficientas τ 1 Stiklas iki 4 mm storio, vienas lakštas 0,9 Stiklas iki 4 mm storio, du lakštai 0,8 Stiklas iki 4 mm storio, trys lakštai 0,75 Stiklas daugiau kaip 4 mm storio, vienas lakštas 0,8 Stiklas daugiau kaip 4 mm storio, du lakštai 0,75 Stiklas daugiau kaip 4 mm storio, trys lakštai 0,7 Armuotasis stiklas, vienas lakštas 0,6 Šilumą atspindintis stiklas, vienas lakštas 0,8 Saulės šilumą ribojantis stiklas, vienas lakštas 0,5 Vienkameriniai stiklo paketai su paprastais stiklais 0,8 Vienkameriniai stiklo paketai su šilumą atspindinčiu stiklu 0,75 Vienkameriniai stiklo paketai su saulės šilumą ribojančiu stiklu 0,45 Dvikameriniai stiklo paketai su paprastais stiklais 0,75 Dvikameriniai stiklo paketai su šilumą atspindinčiu stiklu 0,7 Dvikameriniai stiklo paketai su saulės šilumą ribojančiu stiklu 0,4 17 lentelė

11 Koeficiento τ 2 vertės Langų apibūdinimas Koeficientas τ 2 Nevarstomi langai 1 Langai su varčia su viengubu rėmu 0,9 Langai su varčia su sudvejintais rėmais 0,8 Langai su atskiromis varčiomis 0,7 18 lentelė Koeficiento τ vertės Patalpos lubų apibūdinimas Koeficientas τ Santvarų, arkų ir sijų lubose nėra 1 Santvarų, arkų arba sijų lubose aukštis ne didesnis nei 0,5 m 0,9 Santvarų, arkų arba sijų lubose aukštis didesnis nei 0,5 m 0,8 19 lentelė 20 lentelė Koeficiento τ 4 vertės Apsaugos nuo saulės priemonės rūšis Koeficientas τ 4 Apsaugos priemonių nėra 1 Atitraukiamos reguliuojamos žaliuzės ir užuolaidos 1 Stacionarios žaliuzės ir ekranai, horizontalūs 0,65 Stacionarios žaliuzės ir ekranai, vertikalūs 0,75 Horizontalūs stogeliai, kai jų apsaugos kampas ne didesnis nei 0 o 0,8 Daugiapakopiai horizontalūs stogeliai, kai jų apsaugos kampas 15 o 0,9 Daugiapakopiai horizontalūs stogeliai, kai jų apsaugos kampas 0 o 0,75 Daugiapakopiai horizontalūs stogeliai, kai jų apsaugos kampas 45 o 0,6 Koeficiento r 1 vertės esant įvairiems patalpos ilgio ir pločio santykiams Patalpos pločio ir aukščio, nuo sąlyginės apšviečiamos plokštumos iki lango įstiklinimo viršaus, santykis z Patalpos ilgio ir pločio santykis 0,5 1 2 ir daugiau 1 z<1,5 1,2 1,15 1,1 1,5 z<2,5 1,5 1,5 1,2 2,5 z,5 1,7 1,5 1, z>,5 2,0 1,8 1,5 Stoglangio šviesos pralaidumo charakteristika η st Vidinės angos ploto santykis su stoglangio įstiklinto Stoglangio schema paviršiaus ploto ir stoglangio angos šoninių paviršių plotų suma F G B C E H Patalpos indeksas i, apskaičiuojamas pagal (15) formulę 21 lentelė 22 lentelė 0,7 1 1,25 1,5 2 2,5 0,2 5,6 4,6 4,2,8,4,,1 0, 4, 2,9 2,7 2,4 2, 2,2 0,4, 2,7 2,4 2,2 2 1,9 1,85 0,5 2,9 2,4 2,1 2 1,8 1,7 1,6 0,6 2,6 2,1 1,9 1,8 1,6 1,5 1,45 A D 0,7 2,4 2 1,8 1,6 1,5 1,4 1,5 PASTABA. Stoglangio įstiklinto paviršiaus plotas plokštumos EFGH plotas; stoglangio vidinės angos plotas plokštumos ABCD plotas; stoglangio angos šoninių paviršių plotų suma plokštumų AEFB, FBCG, CDHG ir DHEA plotų suma. Patalpos indeksas i apskaičiuojamas pagal formulę: čia: l b i =, (15) H ( l + b) l patalpos ilgis (m). Viršutinio apšvietimo (stoglangių) atveju patalpos ilgis atitinka patalpos matmenį, statmeną stogo nuolydžio krypčiai; b patalpos plotis (m). Viršutinio apšvietimo (stoglangių) atveju patalpos plotis atitinka patalpos matmenį stogo nuolydžio kryptimi; H vidutinis patalpos aukštis (m). 4. Esant kombinuotam natūraliam apšvietimui, patalpos gali būti sąlyginai dalijamos į šoninio ir viršutinio apšvietimo zonas. Langų ir stoglangių įstiklintų paviršių plotai kiekvienai iš šių zonų skaičiuojami nepriklausomai vienas nuo kito pagal (6) ir (8) formules.

12 IX. LANGŲ IR IŠORINIŲ DURŲ ŽENKLINIMO REIKALAVIMAI 5. Langai, išorinės durys ir juose esantys stiklo paketai turi būti paženklinti, kad garantiniu šių gaminių eksploatavimo laikotarpiu būtų užtikrintas gamintojo, gaminio ir jo savybių atsekamumas. Ženklinimas turi būti prieinamas neardant gaminio. 6. Languose ir išorinėse duryse esantis saugus stiklas turi būti nenuvalomai paženklintas matomoje vietoje. Ženklinime turi būti pateikta tokia informacija: - gamintojo pavadinimas arba prekinis ženklas; - gaminio standarto, kurio reikalavimus atitinka saugus stiklas, numeris; - stiklo klasifikavimas pagal [6.20]. X. LANGŲ IR IŠORINIŲ DURŲ MONTAVIMO PASTATUOSE REIKALAVIMAI 7. Langai ir išorinės įėjimo durys pastatuose turi būti montuojami pagal gamintojo instrukcijas. Šiose instrukcijose turi būti įvertintas vandens garus izoliuojančio, hidroizoliacinio, termoizoliacinio ir oro garsą izoliuojančio sluoksnių įrengimo staktos perimetru poreikis. Priklausomai nuo montavimo būdo ir panaudotų medžiagų, gali būti įrengiami visi paminėti ir kiti būtini, bet čia nepaminėti, sluoksniai arba gali būti įrengiami atskirų sluoksnių deriniai. XI. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 8. Reglamentas yra suderintas ir atitinka Lietuvos standartais perimtų Europos standartų reikalavimus bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 89/106/EEB 1988 m. gruodžio 12 d. Dėl valstybių narių įstatymų, reglamentų ir administracinių nuostatų, susijusių su statybos produktais, suvienodinimo ir 2002/91/EB 2002 m. gruodžio16 d. direktyvos Dėl pastatų energinio naudingumo reikalavimus. 9. Jei langams ir išorinėms durims projektuoti nepakanka šiame Reglamente pateiktų reikalavimų, jų projektams rengti gali būti naudojami tarptautiniai ar užsienio valstybių (nacionaliniai) normatyviniai statybos techniniai dokumentai, pritarus Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijai [6.8] nustatyta tvarka. 40. Asmenys, pažeidę šio Reglamento reikalavimus, atsako Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka. STR : priedas LANGŲ IR IŠORINIŲ DURŲ SAVYBĖS IR JAS APIBŪDINANČIOS KLASĖS IR DYDŽIAI GAMINIO SAVYBIŲ GERĖJIMO SEKA 1.1 lentelė Langų ir išorinių durų savybės ir jas apibūdinančios klasės ir dydžiai gaminio savybių gerėjimo seka Eil. Nr. Gaminio savybė Klasė ar dydis gaminio savybių gerėjimo seka Langų ir išorinių durų klasės: A1, B1, C1, A2, B2, C2, A, B, C, A4, B4, C4, A5, B5, C5, AE*, BE*, CE* Atsparumas vėjo apkrovai [6.12] 1 * E klasės gaminiams šalia E raidės nurodomas didesnis už 2000 Pa statinis slėgis, kurį išlaiko langas arba išorinės durys Langų ir išorinių durų klasės: 0, 1A, 2A, A, 4A, 5A, 6A, 7A, 8A, 9A, E* arba Vandens nepralaidumas 2 0, 1B, 2B, B, 4B, 5B, 6B, 7B [6.1] * E klasės gaminiams šalia E raidės nurodomas didesnis už 600 Pa slėgis, kuriam esant langas arba išorinės durys nepralaidžios vandeniui Oro pralaidumas [6.14] Langų ir išorinių durų klasės: 0, 1, 2,, 4 4 Šilumos pralaidumas [6.21], [6.22] Langų ar išorinių durų šilumos perdavimo koeficientas U (W/(m 2 K)). Mažesnė koeficiento vertė nusako geresnę savybę. 5 Mechaninis patvarumas [6.15] Langų klasės: 0, 1, 2, Išorinių durų klasės: 0, 1, 2,, 4, 5, 6, 7, 8 6 Durų mechaninis stipris [6.16] Išorinių durų klasės: 1, 2,, 4 7 Langų mechaninės savybės. Veikiamosios jėgos [6.17] Langų klasės: 0, 1, 2 8 Langų mechaninės savybės. Atsparumas vertikaliai apkrovai ir Langų klasės: 0, 1, 2,, 4 statiniam sukimui [6.17] 9 Durys. Veikiamosios jėgos [6.18] Išorinių durų klasės: 1, 2,, 4 10 Langai ir durys. Atsparumas Langų ir išorinių durų klasės: įsilaužimui [6.19] 1, 2,, 4, 5, 6 11 Langai. Minkšto ir kieto kūno smūgis [6.2] Langų klasės: 1, 2,, 4, 5

13 STR : priedas LANGUS IR IŠORINES DURIS VEIKIANČIOS VĖJO APKROVOS Vertinant vėjo poveikį, reikia numatyti langų ir išorinių durų darbo sąlygų pokytį, dėl kurio gali pasikeisti išorinis ir vidinis vėjo slėgis (durys ar langai paprastai būna uždaryti, bet jie gali būti atidaryti per audrą). Visais atvejais reikia įvertinti nepalankiausią vėjo poveikių derinį. Jei tikėtina, kad pastato langus ar išorines duris vienu metu gali veikti vėjo slėgis į vidinį ir išorinį paviršius, turi būti įvertintas šis nepalankiausias vėjo poveikis ir vėjo slėgis apskaičiuotas kaip išorinio ir vidinio vėjo slėgių skirtumas. Dėl šios priežasties langus ar išorines duris veikiantis vėjo slėgis gali būti teigiamas ir neigiamas. Vėjo slėgis turi būti skaičiuojamas pagal [6.7], [6.10]. Skaičiavimuose šalia kitų būtinų įvertinti faktorių [6.7] reikia įvertinti vėjo apkrovos rajoną (2.1 pav.), vėjo greičio atskaitinę reikšmę (2.1 lentelė), vietovės tipą (2.2 lentelė), lango arba išorinių durų aukštį virš grunto lygio ir atstumą nuo pastato pakraščių (2.2 pav.). II rajonas III rajonas I rajonas 2.1 pav. Vėjo apkrovos rajonai (vėjo apkrovos rajonų ribos nustatomos pagal administracinio rajono ribas) langus ir išorines duris veikiančių vėjo apkrovų skaičiavimams. III vėjo apkrovos rajonui priskiriamos Skuodo, Kretingos, Klaipėdos ir Šilutės rajonų, o taip pat Palangos, Klaipėdos ir Neringos miestų savivaldybių teritorijos. II vėjo apkrovos rajonui priskiriamos Plungės ir Mažeikių rajonų savivaldybių teritorijos. I vėjo apkrovos rajonui priskiriama likusi Lietuvos teritorijos dalis. Įvairių vėjo apkrovos rajonų vėjo greičio pagrindinės atskaitinės reikšmės v ref,0 Vėjo apkrovos rajonas Vėjo greičio pagrindinės atskaitinės reikšmės [6.7] v ref,0 (m/s) I 24 II 28 III lentelė Vietovės tipai A B C Miestų teritorijos, miškų masyvai ir kitos Atviros jūrų pakrantės, ežerų ir vandens vietovės, kurios yra tolygiai užstatytos saugyklų pakrantės aukštesnėmis kaip 10 m kliūtimis Miestų rajonai, užstatyti aukštesniais kaip 25 m statiniais 2.2 lentelė PASTABA. Statiniai laikomi esantys nurodyto tipo vietovėje, jeigu ši vietovė iš vėjo pusės tęsiasi 0 h atstumu, kai statinio aukštis h iki 60 m, ir iki 200 m, kai aukštis didesnis.

14 Pastato pakraščiai Pastato kampai 2.2 pav. Pagal išorinį pastato kontūrą išilgai paviršiaus plotyje esančios vietos priskiriamos pastato pakraščiams, o atstumu nuo pastato kampų pastato kampams. Langai ir išorinės durys turi būti atsparūs ne mažesnėms negu 2. lentelėje nurodytoms vėjo apkrovoms. 2. lentelė Langus ir išorines duris veikiančios vėjo apkrovos. Lentelėje pateiktos vėjo apkrovos gali būti teigiamos ir neigiamos Langų ar durų Vėjo slėgis į langus, Pa aukštis virš grunto lygio, Vietovės tipai 1-ajame vėjo greičio Vietovės tipai 2-ajame vėjo greičio Vietovės tipai -iajame vėjo greičio h, m A B C A B C A B C Vėjo slėgis į langus ir išorines duris pastato centrinėse zonose h< h< h< h< h< Vėjo slėgis į langus ir išorines duris pastato pakraščiuose h< h< h< h< h< Vėjo slėgis į langus ir išorines duris pastato kampuose h< h< h< h< h< PASTABOS. Patalpų išsihermetinimo atveju gali atsirasti dvigubai didesnio slėgio poveikis. Daugiau kaip 100 m virš grunto lygio esančius langus ir išorines duris veikiančios vėjo apkrovos turi būti pagristos atskirais skaičiavimais. ĮVAIRIŲ STIKLO RŪŠIŲ DUŽIMO POBŪDIS Įvairių stiklo rūšių klasės pagal dužimo būdą ir dužimo pobūdis Stiklo rūšis Stiklo klasė pagal dužimo būdą [6.20] Paprastasis stiklas pagal LST EN Pagrūdintas stiklas pagal LST EN Cheminiu būdu stiprintas stiklas pagal LST EN A Dužimo pobūdis STR :2006 priedas.1 lentelė Susidaro labai pavojingos šukės ir skeveldros, galinčios sukelti pjautinius sužalojimus.

15 Stiklo rūšis Plėvelėmis padengtas paprastasis stiklas pagal LST EN Laminuotasis stiklas pagal LST EN Stiklas su vielos tinklu pagal LST EN Poliruotasis stiklas su vielos tinklu pagal LST EN 572- Stiklo klasė pagal dužimo būdą [6.20] Termiškai grūdintas stiklas pagal LST EN C B Dužimo pobūdis Stiklas gali sutrūkti, įlūžti, tačiau stiklo šukės išlieka prilipusios prie plėvelės. Vidinė plėvelė taip pat sugeria smūgio energiją, todėl padidėja tokio stiklo atsparumas prasiskverbimui pro jį. Tinklas sulaiko sulaužytą stiklo lakštą nuo iškritimo. Nuo smūgio šis stiklas dūžta taip pat kaip ir paprastasis stiklas, susidaro pavojingos šukės ir skeveldros. Grūdintas stiklas yra nuo 4 iki 5 kartų stipresnis už įprastinį stiklą, todėl jį sunku pradaužti, duždamas jis subyra į mažas daleles bukais kraštais, kurios jau negali sukelti rimtų sužeidimų.

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS RESPUBLIKINĖ LANGŲ IR DURŲ GAMINTOJŲ ASOCIACIJA STATYBOS TAISYKLĖS ST 2491109.01:2015 LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS Statybos taisyklės ST 2491109.01:2015 Langų, durų ir jų konstrukcijų montavimas

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai

Διαβάστε περισσότερα

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis.

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. Sigitas Aglinskas AB YIT Kausta 2016.12.15 yit.lt Strategija - darni plėtra Darni plėtra Viršuliškėse Grand Office TUVLITA DUETTO I DUETTO II PRISMA Solo City I Solo

Διαβάστε περισσότερα

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai

Διαβάστε περισσότερα

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui Lekt. J. Čiuprinskienė Šilumos nuostolių įvertinimas pastatuose VGTU, Pastatų energetikos katedra 1 Teisės aktai STR 2.01.09:2005 Pastatų energinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas. STR

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Turinys Pratarmė... 5 I. Fiksuotų priėjimo priemonių tarp dviejų lygių darbo vietų parinkimas... 6 1. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : ) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS

ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : ) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : 1893-0000-8019) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS Pareigos Kval. atestato Nr. V. Pavardė Parašas Auditorius Nr. 0076

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Statybinė izoliacija Balandis, 2013 Keičia Sausis, 2013 Turinys...1 Kaip mus rasti...2 Gaminių naudojimas...3 PAROC gaminių pavadinimų sudarymo

Διαβάστε περισσότερα

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS TURINYS FASADINIŲ PLOKŠČIŲ APRAŠYMAS Produkto sudėtis / Plokščių paviršiaus aprašymai / Matmenys / Svoris / Privalumai

Διαβάστε περισσότερα

6 Sklypo ir statinių bendraturtės sutikimas Statytojo pritarimas Projekto rengimui naudotos programinės įrangos sąrašas

6 Sklypo ir statinių bendraturtės sutikimas Statytojo pritarimas Projekto rengimui naudotos programinės įrangos sąrašas TURINYS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų sk. Byla Nr. 1 BENDROJI DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-BD) SKLYPO SYTVARKYMO DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-SP), ARCHITEKTŪROS DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-A) Bylą rengia

Διαβάστε περισσότερα

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS 50. Kietosios grindų dangos 1 : 50.1. minimalūs aplinkos apsaugos kriterijai: 50.1.1. produkto žaliavoje 2 neturi būti pavojingų cheminių medžiagų ar jų junginių 3,

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

APKROVŲ IR POVEIKIŲ SKAIČIAVIMO PAGAL DARNIUOSIUS EUROPOS STANDARTUS, PERIMTUS LIETUVOS STANDARTAIS, PRAKTINIO NAUDOJIMO VADOVAS

APKROVŲ IR POVEIKIŲ SKAIČIAVIMO PAGAL DARNIUOSIUS EUROPOS STANDARTUS, PERIMTUS LIETUVOS STANDARTAIS, PRAKTINIO NAUDOJIMO VADOVAS LR APLINKOS MINISTERIJA VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS APKROVŲ IR POVEIKIŲ SKAIČIAVIMO PAGAL DARNIUOSIUS EUROPOS STANDARTUS, PERIMTUS LIETUVOS STANDARTAIS, PRAKTINIO NAUDOJIMO VADOVAS II dalis.

Διαβάστε περισσότερα

dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas

dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas Šilumos vartotojo vadovas VILNIUS 2011 Visos teisės saugomos. Jokia šio leidinio dalis be leidėjo raštiško

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai C 0 Bendras lango(1230x1480): Uw-0,7 W/(m2*K) Stiklo paketas Ug-0,5 W/(m2*K) Lango rėmas IDEAL 8000 ENERGETO. Uf-0,82 W/(m2*K) Armavimo užbaigimo profilis Savaime besiplečianti juosta Savaime besiplečianti

Διαβάστε περισσότερα

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I. Bendrieji reikalavimai Pagaminti ir sumontuoti medinius langus su medinėmis palangėmis ir lauko medines duris, adresu Pamėnkalnio g.

Διαβάστε περισσότερα

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Rutinas Draugystės g. 4, Kaunas UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas 207-0-24 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė įranga

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Klaipėdos rajono savivaldybės administracija. Projektiniai pasiūlymai. Paprastasis remontas

Klaipėdos rajono savivaldybės administracija. Projektiniai pasiūlymai. Paprastasis remontas UAB Šiltas namas LR Aplinkos ministerijos atestatas Nr. 1512 Lietuvos energijos konsultantų asociacija B_PR_01_FR_08.L4 PROJEKTO UŽSAKOVAS (STATYTOJAS) OBJEKTAS PROJEKTAVIMO DARBŲ STADIJA STATYBOS RŪŠIS

Διαβάστε περισσότερα

KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS

KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS Objektas: KB Alsių paukštynas Žučių k., Žagarės sen., Joniškio r. KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS 2018-05-23 2 Aplinkos oro teršalų išsisklaidymo

Διαβάστε περισσότερα

Rw = 37.5 lg (m) 42 db L n,w = L n,w,eq - L w + K, db ISOVER-GYPROC VIDAUS ATITVARŲ GARSO IZOLIACIJA PATALPŲ AKUSTIKAI

Rw = 37.5 lg (m) 42 db L n,w = L n,w,eq - L w + K, db ISOVER-GYPROC VIDAUS ATITVARŲ GARSO IZOLIACIJA PATALPŲ AKUSTIKAI Rw = 37.5 lg (m) 42 db L n,w = L n,w,eq - L w + K, db ISOVER-GYPROC VIDAUS ATITVARŲ GARSO IZOLIACIJA PATALPŲ AKUSTIKAI Triukšmas veikia mus kiekvieną dieną. Noras gyventi ir dirbti ramiai, apsaugotiems

Διαβάστε περισσότερα

STATINIŲ ARCHITEKTŪRA IR KONSTRUKCIJOS

STATINIŲ ARCHITEKTŪRA IR KONSTRUKCIJOS ŠIAULIŲ UNIVERSITETAS TECHNOLOGIJOS FAKULTETAS STATYBOS INŽINERIJOS KATEDRA Marius Reizgevičius STATINIŲ ARCHITEKTŪRA IR KONSTRUKCIJOS Kursinio projekto metodiniai nurodymai Šiauliai, 2012 Marius Reizgevičius

Διαβάστε περισσότερα

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Aveva Kupiškio g. 54, Utena UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas 2017 m. 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė

Διαβάστε περισσότερα

Gyproc sistemų montavimas

Gyproc sistemų montavimas Gyproc sistemų montavimas Rekomendacijos projektuotojams ir statybininkams 0 . Turinys. Turinys. Turinys.... Sistemų parinkimo pagrindai.... Pertvaros... 4 a. Sistemų apžvalga...4 b. Montavimo etapai...

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA STOGAS FASADAS INTERJERAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 12 VASARA PLOKŠTELIŲ DACORA APRAŠYMAS Vokiskas dengimas 30 x 40 Deutsche Deckung 30x40 Kilpinis dengimas, nupjautasis x Geschaulfte

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI Vėdinamų fasadų su mineralinės vatos šilumos izoliacija įrengimas (A ir aukštesnės energinio naudingumo klasės pastatams) LIETUVOS STATYBININKŲ ASOCIACIJA VILNIUS

Διαβάστε περισσότερα

Profesionalus langų montavimas su greenteq

Profesionalus langų montavimas su greenteq Q01 Profesionalus langų montavimas su greenteq I LEIDIMAS 2011 greenteq tai galingas nuosavas VBH prekės ženklas. Aukšta kokybė. Geras kainos ir kokybės santykis. Viskas paprasta - šią šūkio dalį mes sie-

Διαβάστε περισσότερα

REKONSTRAVIMAS (R) KULTŪROS PASKIRTIES PASTATAS NEYPATINGAS STATINYS TECHNINIS PROJEKTAS (TP) Vardas, Pavardė, atestato Nr.

REKONSTRAVIMAS (R) KULTŪROS PASKIRTIES PASTATAS NEYPATINGAS STATINYS TECHNINIS PROJEKTAS (TP) Vardas, Pavardė, atestato Nr. UAB PANEVĖŽIO MIESTPROJEKTAS Respublikos g. 15, LT-35185 Panevėžys, tel. (8 45) 582667. el. p.: administracija@pmp.lt www.pmp.lt Statytojas: Užsakovas: Sutarties pavadinimas (sutarties objektas): Projekto

Διαβάστε περισσότερα

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en)

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en) Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en) 8756/15 ENER 140 ENV 277 PRIDEDAMAS PRANEŠIMAS nuo: Europos Komisijos gavimo data: 2015 m. gegužės 6 d. kam: Komisijos dok. Nr.: D038978/02

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ DANGOS IŠ MINKŠTOJO ASFALTO SLUOKSNIŲ ĮRENGIMO METODINIAI NURODYMAI MN MAS 15 I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS

AUTOMOBILIŲ KELIŲ DANGOS IŠ MINKŠTOJO ASFALTO SLUOKSNIŲ ĮRENGIMO METODINIAI NURODYMAI MN MAS 15 I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie Susisiekimo ministerijos direktoriaus 2015 m. birželio 1 d. įsakymu Nr. V(E)-7 AUTOMOBILIŲ KELIŲ DANGOS IŠ MINKŠTOJO ASFALTO SLUOKSNIŲ ĮRENGIMO METODINIAI

Διαβάστε περισσότερα

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes 2 Garso izoliacija Garsas - tai mechaniniai oro bangavimai, kurie kaip vibracija patenka į žmogaus ausį. Garsą sukelia bet koks virpantis

Διαβάστε περισσότερα

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt

Διαβάστε περισσότερα

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2012 12 21 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 353/31 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1230/2012 2012 m. gruodžio 12 d. kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

1996L0053 LT

1996L0053 LT 1996L0053 LT 09.03.2002 001.001 1 Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį B TARYBOS DIREKTYVA 96/53/EB 1996 m. liepos 25 d. nustatanti tam tikrų

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL AUTOMOBILIŲ KELIŲ ASFALTO MIŠINIŲ TECHNINIŲ REIKALAVIMŲ APRAŠO TRA ASFALTAS 08 PATVIRTINIMO

Διαβάστε περισσότερα

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 1. Užsakovas: UAB Vėtrungės būstas KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 2018-04-04 2. Objektas:UAB Vėtrungės būstas administruojami daugiabučiai namai. 3. Perkami darbai / paslaugos Pastatų tarpblokinių sandūrų

Διαβάστε περισσότερα

20 metų firmai. Gaminių. katalogas.

20 metų firmai. Gaminių. katalogas. 20 metų firmai Gaminių katalogas 2011 1 TOBULI STOGO LANGAI FAKRO KOMFORTABILI PALĖPĖ Padidintas atsparumas įsilaužimui. Langas gali būti montuojamas stoge Siekiant su 15-90 nuolydžio tobulybės kampu praėjome

Διαβάστε περισσότερα

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec Europos techninis liudijimas ETA-07/0110 Prekybinis pavadinimas Liudijimo savininkas Statybos produkto rūšis ir paskirtis BOLIX S BOLIX S.A. Ul. Stolarska 8 PL 34-300 9710 Żywiec Sudėtinės išorės šilumos

Διαβάστε περισσότερα

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai * BALTPOOL UAB organizuota konferencija KAS VYKSTA BIOKURO RINKOJE? 2013.06.11 * Galimos deklaruojamų biokuro pirkimo kainų

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO IR LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRO IR LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO Įsakymas netenka galios 2008-01-23: Lietuvos Respublikos aplinkos ministerija, Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Įsakymas Nr. D1-11/3-3, 2008-01-09, Žin., 2008, Nr. 9-322 (2008-01-22), i. k.

Διαβάστε περισσότερα

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis

Διαβάστε περισσότερα

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS HALFEN-DEHA Bronius Jonaitis, Arnoldas Šneideris MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU Mokomoji knyga Vilnius

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

ŪKIO SUBJEKTŲ APLINKOS MONITORINGO ATASKAITA I. BENDROJI DALIS. UAB Alytaus regiono atliekų tvarkymo centras

ŪKIO SUBJEKTŲ APLINKOS MONITORINGO ATASKAITA I. BENDROJI DALIS. UAB Alytaus regiono atliekų tvarkymo centras Alytaus regiono aplinkos apsaugos departamentui ŪKIO SUBJEKTŲ APLINKOS MONITORINGO ATASKAITA 1. Informacija apie ūkio subjektą: 1.1. teisinis statusas: juridinis asmuo juridinio asmens struktūrinis padalinys

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas ISOVER 2012.04.01 ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA Gaminiai, taikymas, montavimas SAINT-GOBAIN koncernas - viena iš pirmojo šimto pasaulyje pirmaujančių pramoninių korporacijų. Koncernas gamina ir tiekia daugelį

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

III. Išorinė apsauga nuo žaibo

III. Išorinė apsauga nuo žaibo III. Išorinė apsauga nuo žaibo 3.1. Bendros žinios Statinių apsaugai nuo žaibo įrengiami žaibolaidžiai, t.y. įrenginiai, priimantys žaibo smūgį ir nutekinantys jo energiją į žemę. 3.1 pav. Šlaitinio stogo

Διαβάστε περισσότερα

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7

Διαβάστε περισσότερα

PRAKTINIO TAIKYMO VADOVAS ĮVADAS

PRAKTINIO TAIKYMO VADOVAS ĮVADAS STR.05.05:005 prieas PRAKTINIO TAIKYMO VADOVAS ĮVADAS Šiame praktinio nauojimo vaove yra pateikti reikalavimai pastatų ir statinių betonin ms ir gelžbetonin ms konstrukcijoms projektuoti iš sunkaus ir

Διαβάστε περισσότερα

Drėgmės šaltiniai. Statybinė drėgmė

Drėgmės šaltiniai. Statybinė drėgmė Drėgmė pastatuose, priežastys, pasekmės ir likvidavimo budai. Vanduo yra visų procesų statybinėse medžiagose ir jų paviršiuje katalizatorius arba dalyvis. Drėgmės atitvarose šaltiniai yra šie: statybinė

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS Į S A K Y M A S

LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS Į S A K Y M A S LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTRAS Į S A K Y M A S DĖL LĖTINIO VIRUSINIO C HEPATITO DIAGNOSTIKOS IR AMBULATORINIO GYDYMO KOMPENSUOJAMAISIAIS VAISTAIS TVARKOS APRAŠO TVIRTINIMO 2012 m. spalio

Διαβάστε περισσότερα

(Tekstas svarbus EEE) (OL L 263, , p. 1) M m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1060/2008 L

(Tekstas svarbus EEE) (OL L 263, , p. 1) M m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1060/2008 L 02007L0046 LT 31.03.2018 022.001 1 Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės

Διαβάστε περισσότερα

PAPILDOMA INFORMACIJA

PAPILDOMA INFORMACIJA PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS STATYBOS REKOMENDACIJOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ ASFALTBETONIO IR ŽVYRO DANGOS Pirmasis leidimas Vilnius 2001 PATEIKĖ TVIRTINTI Lietuvos automobilių

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS ŽEMĖS ŪKIO UNIVERSITETAS Vandens ūkio ir žemėtvarkos fakultetas Žemėtvarkos katedra. Virginija Atkocevičienė ŽEMĖS VERTINIMAS

LIETUVOS ŽEMĖS ŪKIO UNIVERSITETAS Vandens ūkio ir žemėtvarkos fakultetas Žemėtvarkos katedra. Virginija Atkocevičienė ŽEMĖS VERTINIMAS LIETUVOS ŽEMĖS ŪKIO UNIVERSITETAS Vandens ūkio ir žemėtvarkos fakultetas Žemėtvarkos katedra Virginija Atkocevičienė ŽEMĖS VERTINIMAS metodiniai patarimai kaunas, ARDIVA 2008 UDK Virginija Atkocevičienė

Διαβάστε περισσότερα

PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO

PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2016 01 27 COM(2016) 31 final ANNEES 1 to 19 PRIEDAI prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms

Διαβάστε περισσότερα

(Tekstas svarbus EEE)

(Tekstas svarbus EEE) L 193/20 KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1186 2015 m. balandžio 24 d. kuriuo dėl vietinių patalpų šildytuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimų nustatymo papildoma Europos

Διαβάστε περισσότερα

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) L 192/24 Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2013 7 13 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 666/2013 2013 m. liepos 8 d. kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista

[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista [Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista 2003-04-10 97/23/EB Kaip naudotis šiuo dokumentu Šiame dokumente pateikta Slėginių įrenginių direktyvos struktūros ir turinio

Διαβάστε περισσότερα

(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI

(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI LT 2011 6 11 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 153/1 II (Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 540/2011 2011 m. gegužės 25 d. kuriuo dėl

Διαβάστε περισσότερα

(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI

(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI 2011 1 15 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 12/1 II (Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 10/2011 2011 m. sausio 14 d. dėl plastikinių medžiagų ir

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams 1 Projektavimas Karkasas Sienos ir stogas Montavimas Ruukki - metalo ekspertas, kuriuo Jūs galite pasitikėti, kai

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

INFORMACIJA ATRANKAI DĖL POVEIKIO APLINKAI VERTINIMO ŪKINĖS VEIKLOS PAVADINIMAS: EKSPLOATUOTI NETINKAMŲ TRANPORTO PRIEMONIŲ ARDYMO VEIKLA

INFORMACIJA ATRANKAI DĖL POVEIKIO APLINKAI VERTINIMO ŪKINĖS VEIKLOS PAVADINIMAS: EKSPLOATUOTI NETINKAMŲ TRANPORTO PRIEMONIŲ ARDYMO VEIKLA INFORMACIJA ATRANKAI DĖL POVEIKIO APLINKAI VERTINIMO ŪKINĖS VEIKLOS PAVADINIMAS: EKSPLOATUOTI NETINKAMŲ TRANPORTO PRIEMONIŲ ARDYMO VEIKLA ŪKINĖS VEIKLOS VIETA: ZIETELOS G. 3, VILKPEDĖS SEN., VILNIAUS M.

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas STOGAS FASADAS INTERJERAS Turinys Savybės Savybės / Sertifikatai 4 Banguotų lakštų gamyba Banguotų lakštų gamyba / Banguotų lakštų gamybos schema 5 Techninė informacija P75 profilis CB40 profilis (Klasika

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ SANKRYŽOS

AUTOMOBILIŲ KELIŲ SANKRYŽOS LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS STATYBOS REKOMENDACIJOS R 36-01 AUTOMOBILIŲ KELIŲ SANKRYŽOS Pirmasis leidimas VILNIUS 2001 R 36-01 TURINYS Taikymo sritis... 1 Nuorodos...

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 3 dalis

Matematika 1 3 dalis Matematika 1 3 dalis Vektorių algebros elementai. Vektorių veiksmai. Vektorių skaliarinės, vektorinės ir mišriosios sandaugos ir jų savybės. Vektoriai Vektoriumi vadinama kryptinė atkarpa. Jei taškas A

Διαβάστε περισσότερα

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas Nr. 24852 1. PROJEKTO BYLŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. BYLOS ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,

Διαβάστε περισσότερα

RAPSŲ VEISLIŲ, ĮRAŠYTŲ Į NACIONALINĮ AUGALŲ VEISLIŲ SĄRAŠĄ, APRAŠAI

RAPSŲ VEISLIŲ, ĮRAŠYTŲ Į NACIONALINĮ AUGALŲ VEISLIŲ SĄRAŠĄ, APRAŠAI RAPSŲ VEISLIŲ, ĮRAŠYTŲ Į NACIONALINĮ AUGALŲ VEISLIŲ SĄRAŠĄ, APRAŠAI TURINYS psl. ŽIEMINIAI RAPSAI... 4 Abakus.... 4 Admiral.... 4 Avatar.... 5 Belana.... 5 Bellevue.... 6 Cult.... 6 Digger.... 6 DK Except....

Διαβάστε περισσότερα

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 20 PAVASARIS 2 6 8 9 0 2 Objektų pavyzdžiai. Poliklinika, Latvija 2. Privatus namas, Belgija. Daugiabutis, Šiauliai.

Διαβάστε περισσότερα

LIETUVOS JAUNŲ J Ų MATEMATIKŲ MOKYKLA

LIETUVOS JAUNŲ J Ų MATEMATIKŲ MOKYKLA LIETUVOS JAUNŲ J Ų MATEMATIKŲ MOKYKLA tema. APSKRITIMŲ GEOMETRIJA (00 0) Teorinę medžiagą parengė bei antrąją užduotį sudarė Vilniaus pedagoginio universiteto docentas Edmundas Mazėtis. Apskritimas tai

Διαβάστε περισσότερα

2009 m. matematikos valstybinio brandos egzamino VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija 1 6 uždavinių atsakymai

2009 m. matematikos valstybinio brandos egzamino VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija 1 6 uždavinių atsakymai M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA PATVIRTINTA Nacionalinio egzaminų centro direktoriaus -6- įsakymu Nr. (..)-V-8 m. matematikos valstybinio brandos egzamino VERTINIMO

Διαβάστε περισσότερα