Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB"

Transcript

1 Montážny návod a návod na použitie S 201 Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB S 201 1

2 Technické údaje S 201 2

3 S 201 3

4 S 201 4

5 S 201 5

6 S 201 6

7 Návod na montáž a použitie Vážený zákazník! Gratulujeme vám ku kúpe tohto produktu. Tento otvárač garážovej brány bol vyvinutý v súlade s najnovšími technológiami a je vyrobený z najspoľahlivejších a najkvalitnejších komponentov. Podotýkame, že tento návod na používanie bol vydaný bez akejkoľvek záruky. Vyhradzujeme si právo na zmeny alebo úpravy zariadenia a tohto návodu na používanie bez predchádzajúceho upozornenia. Majte prosím tento návod na používanie uložený na bezpečnom mieste v blízkosti otvárača garážovej brány. PRE BEZPEČNOSŤ A OCHRANU ZDRAVIA OSÔB JE DÔLEŽITÉ DODRŽIA- VANIE VŠETKÝCH NASLEDOVNÝCH INŠTRUKCIÍ. Požiadavky na garáž a bránu: Ovládanie garážovej brány môže byť realizované len na automatické ovládanie pružinových výkyvných a sekcionálnych brán v nekomerčnom sektore. Odporúčané maximálne miery brán sú uvedené v kapitole "Technické údaje". Brána musí vyhovovať platným špecifikáciám (napríklad EN , EN a EN 12605). Pred inštaláciou otvárača brány musí táto byť ľahko ovládateľná manuálne. Otvárač brány je určený pre prevádzku v suchých priestoroch. Strop garáže musí byť konštruovaný tak, aby umožňoval bezpečné uchytenia automatického otvárača brány. Všeobecné bezpečnostné pokyny Inštaláciu, zapojenie a uvedenie otvárača do chodu môžu len kvalifikovaní a vyškolení pracovníci s nasledovnými skúsenosťami: - znalosť a aplikácia najnovších momentálne platných noriem. - znalosť predpisov pre všeobecnú a špeciálnu bezpečnosť a predpisy prevencie voči nehodám príslušnej krajiny. - znalosť príslušných elektrotechnických predpisov danej krajiny. Nesprávne zostavenie môže spôsobiť vážne zranenia! Pred každou prácou na otvárači brány odpojte zariadenie zo siete (s výnimkou prípadu testovania a programovania). indikujúce možnosť zachytenia bránou tam, kde ich možno okamžite vidieť alebo v blízkosti trvalo namontovaného tlačidla. Garáže bez druhého prístupu (vchodu) musia mať núdzové odblokovanie. Funkčná skúška núdzového odblokovania sa musí vykonávať mesačne! Brána sa môže zatvárať omnoho rýchlejšie v prípadoch, ak je pružina slabá, poškodená alebo ak je chybné protizávažie. Za týchto okolností môže viesť núdzové odblokovanie ku nekontrolovanému pohybu brány. Pokyny pre uvedenie ovládania do prevádzky Informujte prosím všetky osoby používajúce túto bránu o tom, ako to robiť správne a bezpečne. Demonštrujte a odskúšajte reverz (spätný chod) (pomocou 50 mm vysokej prekážky pri 150 N), ako aj mechanické odblokovanie (uvoľnenie). S ovládaním brány manipulujte len ak ju máte celú v dohľade. Vždy sa uistite, že v priestore pohybu brány sa nenachádzajú žiadne osoby ani prekážky. Počkajte, kým brána úplne nezastaví. Osoby alebo vozidlá môžu do tohto priestoru vojsť len vtedy, ak je brána úplne otvorená a už sa nepohybuje. Nedovoľte deťom, aby sa s automatickým otváraním brány hrali! Vysielače musia byť inštalované bezpečne a mimo dosahu detí! Brána, automatické otváranie a prípadne extra namontované bezpečnostné zariadenia musia byť pravidelne kontrolované. Viď tiež kapitolu o údržbe. Automatické ovládanie brány nepoužívajte v prípade, že je potrebné nutne vykonať údržbu alebo nastavovanie. Zle vyvážená brána alebo chybný pohon brány môžu spôsobiť poškodenie zariadenia a zranenie osôb. Po inštalácii otvárača garážovej brány namontujte fotobunky prístupné z verejného priestranstva. Tieto fotobunky musia byť kontrolované v pravidelných 6-mesačných intervaloch kvalifikovanými a vyškolenými pracovníkmi. Bez potvrdenia, že garážový systém vyhovuje smernici 98/37/ES a platného vydaného prehlásenia o zhode otvárač garážovej brány vôbec nespúšťajte. Záruka: Výrobca neposkytuje žiadnu záruku a nepreberá žiadnu zodpovednosť za produkt, ak bola inštalácia vykonaná nesprávne alebo ak na nej boli vykonané nejaké neschválené zmeny. Montáž môže byť vykonávaná len podľa montážnych predpisov. Iná, ako schválená montáž alebo iné využívanie dielov ohrozuje bezpečnosť pohonu a je preto zakázané. Inštrukcie na inštaláciu otvárača Skontrolujte prosím, či je mechanika brány v dobrom stave: manuálne ovládanie brány by malo byť ľahké. Okrem toho musia byť vyradené všetky mechanické blokovacie zariadenia brány. Trvalo namontované pomocné zariadenia (ako sú tlačidla, atď.) musia byť namontované v rámci viditeľného dosahu od brány. Je dôležité, aby boli namontované mimo dosahu detí! Z bezpečnostých dôvodov by otvárač nemal byť montovaný nižšie ako 1,8 metra od úrovne podlahy. Pripevnite výstražné značky S 201 7

8 Montáž automatického otvárania brány 1./2. Rozsah dodávky: Rozsah dodávky sa môže líšiť od zobrazených komponentov podľa verzie otvárača. 3. Požadované nástroje Na zostavenie a inštaláciu otvárača brány sú potrebné zobrazené nástroje (nie sú súčasťou dodávky). 4./5. Požiadavky na inštaláciu Tento automatický otvárač garážovej brány je vhodný pre pružinou ovládané sklápacie a sekcioálne brány (maximálne odporúčané rozmery nájdete v kapitole "Technické údaje". Pre optimálne upevnenie tiahla k sekcionálnej bráne je ako doplnok k dispozícii montážny prvok pre sekcionálnu bránu bránu. Pre montáž automatického otvárača je potrebný preklad z minimálnou výškou 35 mm. 6. Predbežná montáž dráhy V závislosti od verzie, dráhy musia byť nainštalované ako prvé. Najprv pospájajte komponenty dráhy pomocou spojok. Dráhy nasuňte na seba úplne až po zarážku. 7. Montáž adaptéra pohonu Natlačte pastorok do ložiska. Dávajte pozor, aby ste nezachytili remeň. Potom pripojte transportnú ochranu a celú zostavu zasuňte do dráhy. 8./9. Montáž upevňovacieho zariadenia Potiahnite reťaz alebo remeň v dráhe smerom k jej otvorenému koncu. Dbajte, aby pohon bol na správnom konci dráhy. Potom uchyťte napínaciu kladku k prednému upevňovaciemu dielu tak, ako je to na obrázku. Dbajte, aby štvorcová skrutka správne zapadla do konzoly napínacej kladky. Teraz predbežne napnite reťaz (alebo remeň) otáčaním matky tak, aby nemala žiaden prehyb. 10. Skúška unášača Potom skontrolujte, či sa dá unášač ľahko pohybovať rukou. Na uvoľnenie unášača od reťaze zatlačte páčku západky na unášači a súčasne pohybujte unášačom po dráhe. Úplne sa uistite, že po tejto skúške západka riadne zapadne do reťaze. Urobte to tak, že pohybujte unášačom bez držania páčky až západka zapadne sama. 11. Montáž tiahla POZOR DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE PRE BEZPEČNÚ MONTÁŽ POZOR NESPRÁVNA MONTÁŽ MÔŽE VIESŤ KU VÁŽNYM ZRANENIAM - VŠETKY MONTÁŽNE INŠTRUKCIE MUSIA BYŤ DODRŽIAVANÉ Komponenty tlačnej tyče (tiahlo) obsiahnuté v súprave môžu byť kombinované podľa príslušnej situácie. Ak nie je tlačná tyč dostatočne dlhá, máte možnosť ju predĺžiť pomocou predlžovacieho kusu. Pre inštaláciu otvárača na sekcionálnu bránu odporúčame použiť upevňovací uholník uchytený na vrchnú hranu sekcionálnej brány. Tiahlo musí byť uchytené k tomuto uholníku. 12. Demontáž krytu svetla Povoľte skrutku krytu a kryt svetla demontujte. 13. Montáž hlavy pohonu k dráhe Pripevnite hriadeľ motora pohonnej hlavy ku pastorku v dráhe a hlavu pohonu pripevnite pomocou dodaných skrutiek. 14. Označenie stredu brány Zmerajte šírku brány a označte si jej stred na preklade a na strope garáže. 15./16. Určenie potrebnej výšky Dráha musí byť namontovaná v takej výške, aby medzi najvyšším bodom brány (a) (najvyšší bod, ktorý dosiahne brána počas svojho pohybu) a dolnou hranou koľajnice (b) bola vzdialenosť najmenej mm. Dbajte, aby dráha bola vždy namontovaná horizontálne. Uhol α nesmie presiahnuť 30, v opačnom prípade nie je možné garantovať správnu prenosovú silu. Vzdialenosť medzi dolnou hranou dráhy a hornou hranou garážovej brány by mala byť v zatvorenej polohe medzi 5 až 7 cm. 17./18. Montáž predného upevňovacieho dielu na preklad Pripevnite dodaný upevňovací diel na preklad, pričom berte do úvahy príslušné merania (stred brány, výška). V závislosti od inštalačnej situácie môže byť potrebné, nahradiť dodané prichytávacie skrutky inými. Pozor: Otvárač počas vŕtania zakryte! 19. Pripojenie dráhy k prekladu Potom pripevnite dráhu k upevňovaciemu dielu. 20. Montáž perforovaných uholníkov Tieto perforované uholníky musia byť pripevnené k motorovej hlave. Požadované rozmery vyplývajú z predchádzajúcich meraní inštalačnej výšky dráhy (dbajte, aby bola dráha namontovaná horizontálne!) 21./22. Pripojenie otvárača ku stropu Potom prichyťte otvárač ku stropu garáže. Dbajte, aby dráha bola zarovnaná s predtým naznačeným stredom brány. Pozor: Otvárač pri vŕtaní zakryte! 23. Napnutie reťaze alebo remeňa Otáčajte matkou napínacej kladky tak, aby bola pružina kompletne stlačená. Potom uvoľnite napnutie pružiny otočením matky späť o 1-2 otáčky. 24. Pripojenie upevňovacieho uholníka Uvoľnite unášač manuálne a posuňte ho smerom k prekladu. Pomocou najmenej 2 skrutiek pripojte upevňovací uholník pevne ku bráne 25. Vloženie gumeného obloženia Pri reťazovom pohone odporúčame do vnútra dráhy nalepiť dodané samolepiace obloženia, čím sa zminimalizuje hladina hluku. Uistite sa, že toto gumené obloženie nezasahuje do cestovnej dráhy unášača. 26. Inštalácia núdzového otvárania Ak garáž nemá druhý vchod, inštalácia núdzového otvárania je nevyhnutná a absolútne potrebná, aby sa brána v prípade núdze (výpadok elektrickej energie, porucha pohonu) dala otvoriť zvonku. Je absolútne nevyhnutné skontrolovať správnu funkciu núdzového otváranie ešte pred spustením automatického otvárača brány. S 201 8

9 Zostavenie Pred spustením otvárača garážovej brány je potrebné uvoľniť unášač a kompletne otvoriť a zatvoriť bránu manuálne. Unášač sa nesmie dotýkať hlavy motora, keď je brána otvorená a napínacej kladky, keď je brána zatvorená S 201 9

10 Nastavovanie sily a dráhy Rada: - Pri prvom nastavovaní otvárača (alebo po resetovaní na vopred nastavené hodnoty) sa otvárač prepne automaticky do režimu programovania. - Ak náhodne počas programovanie prekročíte koncovú pozíciu, máte možnosť vrátiť sa pomocou nasledovných krokov: Stlačte tlačidlo S a podržte ho stlačené Potom stlačte tlačidlo L Ak brána nereaguje: vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a po asi 1 minúte ju opäť zastrčte, potom začnite znovu programovanie POZOR: NEBEZPEČENSTVO: Počas programovania dráhy automatického otvárača nie sú bezpečnostné funkcie reverz, alebo bezpečnostné zariadenia aktivované a svetlo je vypnuté!! S

11 Programovanie jednotlivých funkcií RADA: - Počas režimu programovania blikajú červená a žltá LED dióda a indikujú zvolený bod menu (počet bliknutí červenej LED diódy) a upravený stav (počet bliknutí žltej LED diódy). S

12 Resetovanie na vopred nastavené hodnoty (dráha aj sila) Programovanie vysielača (len rádiový systém PICO 868,5 MHz, pri inštalácii iného rádiového systému, postupujte podľa inštrukcií návodu na používanie príslušného rádiového systému). Opakujte "Programovanie vysielača" u ďalšieho vysielača PICO. Vymazanie jedného vysielača (len pre rádiový systém PICO 868,5 MHz, pri inštalácii iného rádiového systému, postupujte podľa inštrukcií návodu na používanie príslušného rádiového systému). Vymazanie všetkých vysielačov (len pre rádiový systém PICO 868,5 MHz, pri inštalácii iného rádiového systému, postupujte podľa inštrukcií návodu na používanie príslušného rádiového systému). S

13 Nastavnie sily pomocou digitálneho potenciometra. Pomocou digitálneho potenciometra (vopred nastavená hodnota: stredná pozícia) sa môže do určitej miery upravovať sila na hrane brány. Stlačte tlačidlo na digitálnom potenciometri na 2-3 sekundy, kým sa rozsvietia všetky LED diódy. Potom tlačidlo uvoľnite a zobrazí sa nastavená hodnota. Stlačením tlačidla sa hodnota sily zvýši, ktorá je indikovaná rozsvietenými diódami. Hodnota sily sa zvyšuje v smere doprava. Po dosiahnutí maximálnej hodnoty preskočí po ďalšom stlačení digitálny potenciometer na minimálnu hodnotu. Približne po 2 minútach sa tento digitálny potenciometer prepne do neaktívneho režimu a tým sa posledná nastavená hodnota uloží do pamäte. Vo výrobe je digitálny potenciometer na programovanie vždy nastavený na stredné hodnoty. Po nastavení digitálneho potenciometra skontrolujte vypínaciu silu. POZOR: Hodnoty sily podľa noriem nesmú byť prekročené! Zobrazenie stavu / Zobrazenie chyby: Indikácia červenej diódy (v normálnej prevádzke) trvalo svieti 1x blikne možná príčina náprava bolo aktivované núdzové zastavenie alebo eliminujte prerušenie a príkazom "Start" opäť na svorke "NOT" chýba prepojka aktivujte zariadenie bezpečnostné zariadenia (fotobunky alebo eliminujte prerušenie a príkazom "Start" opäť optolišta) boli aktivované resp. nie sú správne aktivujte zariadenie aktivované 2x blikne Vypínacia sila / preťaženie skúste spustiť znova, v opačnom prípade opakujte nastavenie dráhy a sily 3x blikne chyba enkódera, kábel ekódera nie je zapojený alebo je zle zapojený alebo sú zamenené motorové káble riadne zapojte kábel enkódera a motorové káble, vytiahnite a zastrčte sieťovú zástrčku* a opakujte nastavenie dráhy a sily 4x blikne chyba na riadiacej doske bude pracovať po vytiahnutí a zastrčení sieťovej zástrčky*, v opačnom prípade vymeňte riadiacu dosku 5x blikne chyba v motore, káble nie sú zapojené pripojte motorové káble a vytiahnite a zastrčte sieťovú zástrčku* 6x blikne chyba v pamäti EEPROM bude pracovať po vytiahnutí a zastrčení sieťovej zástrčky*, v opačnom prípade vymeňte riadiacu dosku Indikácia zelenej zobrazovanie prevádzkového stavu odstraňovanie porúch diódy svieti riadiaca jednotka je pripravená nesvieti bez napájania skontrolujte prívodné káble a poistku *zástrčku nechajte odpojenú asi 1 minútu S

14 BEZPEČNOSTNÁ KONTROLA Pred definitívnym sprevádzkovaním otvárača musíte urobiť bezpečnostnú kontrolu, či otvárač zastaví a obráti chod správne podľa EÚ noriem (EN 12453) v prípade, že narazí na prekážku (maximálna sila = 150 N, zodpovedajúca 15 kg, nad 50 mm otvorom). Táto kontrola je potrebná pre bezpečnosť osôb a predmetov. Túto bezpečnostnú kontrolu a meranie sily môže robiť len oprávnená osoba. Pri detekcii prekážky sa musí brána zastaviť a obrátiť chod. Ak brána neprebehne požadovanú dráhu alebo ak brána neobráti svoj chod pri detekovaní prekážky, naprogramovanie sily a dráhy musí byť zopakované. Ak je sila pri vypínaní príliš malá alebo veľká, musíte ju pomocou digitálneho potenciometra správne nastaviť. Potom skúšku zopakujte. Ak ani po týchto korekciách brána nezastaví a neobráti svoj chod podľa platných noriem, táto brána nebude môcť byť pomocou tohto otvárača ovládaná. VÝSTRAHY! Tieto výstrahy umiestnite viditeľne v blízkosti otvárača. Údržba Odporúčame dvojitú kontrolu kompletnej zostavy (brány + otvárača) oprávneným pracovníkom raz ročne. Vypínacia sila, pripojené bezpečnostné zariadenia a funkcia núdzového blokovania musia byť kontrolované každé 4 týždne. Prípadné chyby musia byť oprávneným pracovníkom okamžite odstránené. Vypínaciu silu si môžete skontrolovať vložením kusu dreva (s výškou minimálne 5 cm) na zem do dráhy brány (Obrázok 27) Potom zatvorte bránu pomocou GDO. Po náraze na prekážku musí brána zastaviť a vrátiť sa späť. POZOR Pred otvorením 230 V krytu odpojte otvárač a vyberte žiarovku Ako náhradu používajte len žiarovky max. 24V/15W (E14). Na batérie a žiarovky sa nevzťahuje záruka. Demontáž a likvidácia Pri demontáži a likvidácii musíte dodržiavať miestne bezpečnostné predpisy a predpisy pre likvidáciu odpadov. S

15 Rozbor chýb Osvetlenie: Chybná žiarovka: Nahraďte žiarovkou 24V/15W (E14) Otvárač je bez prúdu: Skontrolujte sieťové napájanie a poistky a podľa potreby vadné vymeňte Rádiový systém: Brána na signál vysielača nereaguje: Skontrolujte batériu a podľa potreby vymeňte. Prijímač nemá zaznamenaný / neakceptuje kód vysielača; zopakujte programovanie Neuspokojivý dosah vysielača: Skontrolujte pripojenie a umiestnenie antény a podľa potreby upravte. Skontrolujte batériu a podľa potreby ju vymeňte. Použite prútovú anténu. Riadiaca jednotka: Brána sa vôbec nehýbe: Skontrolujte či sú vstupy pre pripojenie (NOT) bezpečnostného zariadenia premostené. Brána reaguje len na signál z tlačidla: Skontrolujte umiestnenie rádiového prijímača a podľa potreby upravte. Brána počas chodu zastavuje: Brána ide ťažko, skontrolujte mechaniku brány a upravte (len oprávnená osoba!!) Brána sa počas chodu obracia späť: Skontrolujte, či tam nie je prekážka a odstráňte ju. Motor: Motor beží, brána sa však nehýbe: Skontrolujte pripojenie tiahla a brány a podľa potreby upravte. Je predlžovací kus reťaze alebo remeňa pripojený ku kladke? Motor beží nepravidelne: Chybné prevody motora. Vymeniť motor. Motor sa nespustí Skontrolujte, či je kábel senzoru pripojený správne (na motore a na riadiacej jednotke). Rádio systém PICO, 868,5 MHz 2 kanálový 4 kanálový T3 T1 T1 T2 T4 T2 Smer vysielania Smer vysielania Aplikácia: diaľkové ovládanie pre otvárače dvier a brán Technické údaje: - Kmitočet 868,5 MHz - Kódovanie: kódovací systém KEELOQ -Rolling ; predprogramovaný vo výrobe - Každý prijímač má maximálnu kapacitu 28 vysielačov, ktoré môžu byť naprogramované - Napájanie: štandardné 3 V lítiové batérie CR2,032 - Dosah približne. 50 m, v závislosti od okolia Výmena batérie: Povoľte kryt batérie na zadnej strane puzdra jeho otočením prstami doľava (viď obrázok). Vložte novú batériu s kladným pólom smerujúcim ku krytu. Kryt otočením doprava zaistite. DÔLEŽITÉ: Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom; likvidujte ich v recyklačnom systéme batérií! Typy vysielačov: 2 a 4 kanálové Zhoda: Tento rádiový systém vyhovuje štandardom EN300,220-3 V1.1.1; EN301,489-3 V1.4.1; EN60,335-1; EN50,371 a môže byť uvádzaný do činnosti v krajinách EÚ a Švajčiarsku bez ďalšej registrácie. Kompatibilita s HomeLink : Tento vysielač môže byť tiež naprogramovaný do systémov HomeLink v motorových vozidlách. Podmienkou je relatívne aktuálny stav softvéru integrovaného systému (začínajúci s verziou B). S

16 Zhoda S

17 Zhoda ES - Prehlásenie výrobcu v súlade s ES smernicou pre stroje 98/37/ES Výrobca BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandweisen D Pfullingen týmto prehlasuje: Typ pohonu brány: S 201 s kontrolným číslom B vyhovuje nasledovným ES smerniciam: 98/37/ES 89/336/EHS 73/23/EHS Smernica pre stroje (predtým 89/392/EHS Smernica pre EMC (elektronické ovládanie motorov) (s novelami 91/263EHS, 92/31/EHS, 93/68 EHS Smernica pre nízke napätie (s novelou 93/68/EHS) Aplikované boli nasledovné národné technické štandardy: DIN VDE 0801; EN :2005; EN 12445; EN 12453; EN 954-1; EN Poznámka: Použitie tejto inštalácie, kde je zabudovaný tento pohon brány, je zakázané pokiaľ nebude preukázané, že táto bránová inštalácia vyhovuje predpisom smernice 98/37/ES. Pfullingen, Výkonný riaditeľ Technický riaditeľ S

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Návod a upozornenia pre montážneho technika SPOLOČNOSŤ VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY PODĽA DNV =ISO 9001/2000= Obsah: strana 1) Bezpečnostné inštrukcie

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14 ST ECO vrátane RJ 14 Elektromechanický pohon pre krídlové brány - Prevádzkové napätie 230V, 50Hz - Max. hmotnosť krídla 350kg - Samosvorné vreteno - Prevádzkové zaťaženie cca 20 cyklov / deň - Rýchla montáž

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Road200. 1) Upozornenia

Road200. 1) Upozornenia Road200 Obsah: strana 1 Upozornenia 1 6 Údržba a likvidácia 7 6.1 Údržba 7 2 Popis výrobku a účel použitia 2 6.2 Likvidácia 7 2.1 Limity fungovania 2 2.2 Typické zariadenie 2 7 Dodatočné informácie 7 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Run Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah: Run 1800/1800P 2500/2500P strana 1 Upozornenie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 4 2.1 Limity

Διαβάστε περισσότερα

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah strana 1 Bezpečnostné inštrukcie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 3 2.1 Limity použitia výrobku 4 2.2 Typické usporiadanie systému

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ HU CZ SK ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПРИВОД ДЛЯ ВОРОТ СТВОРЧАТОГО ТИПА ELEKTROMECHANIKUS KAROS MEGHAJTÁS

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány.

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány. Návod na montáž a návod na používanie MhouseKit SL1 W - SL10 W Pohon pre posuvné brány OBSAH VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY A PREDBEŽNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI KROK 1 2 OBOZNÁMENIE SA S VÝROBKOM A PRÍPRAVA

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie.

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie. HOPP Pohon pre krídlové brány HO74 HO74 Návod na montáž a používanie SLOVENSKY VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Obsah - VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA............................. - Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti........................

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Rádiobudík FM/AM ICF-C218

Rádiobudík FM/AM ICF-C218 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony

Διαβάστε περισσότερα

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž TRITON s.r.o., tel 02/4445 7945 Strana 1 z 12 Pohon posuvnej brány K 500 Dôleţité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb.

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu Moon Riadiaca jednotka MC824H Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 Výstrahy týkajúce sa montáže 2 Výstrahy týkajúce sa

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY NÁVOD NA OBSLUHU RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY RUPES LH22 E Elektrická brúska / leštička RUPES LH31 E Elektrická brúska / leštička TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL LH22 LH22E

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Predstavenie produktu Opis riadiacej jednotky Popis pripojení Modely a technická špecifi kácia Zoznam potrebných

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie Typ FIT 230 Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24 podzemný pohon krídlových brán Prehľad dodávaných modelov Max Menovitý Kondenzáto Max.sil Výkon Napájanie r a IP.hmotnosť Mazanie prúd motora

Διαβάστε περισσότερα

Počítač na bicykel Digispeed 5

Počítač na bicykel Digispeed 5 NÁVOD NA OBSLUHU Verzia 11/00 Počítač na bicykel Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod na obsluhu je súčasťou výrobku. Obsahuje dôležité pokyny na uvedenie do prevádzky a na obsluhu! Ak výrobok odovzdáte

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány Walky WL1024 pohon pre krídlové brány WL1024C Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 1.1 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 1.2 Výstrahy týkajúce sa montáže

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky Super 3600-230V A motor Super 3600 B fotobunky vonkajšie C ozubená lišta D kľúčový ovládač E anténa F maják H stĺpik pre fotobunky I fotobunky vnútorné L tlaková lišta upevnená ku stĺpu M mechanická alebo

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie 14A

Návod na inštaláciu a použitie 14A Návod na inštaláciu a použitie 14A Obsah návodu pre riadiacu jednotku 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Informácie o produkte 2.1 Popis riadiacej jednotky 2.2 Popis možností pripojenia 2.3 Modely a technic

Διαβάστε περισσότερα

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY MENU LED ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ Dodatok 74 1053 00 1 2 1. Obsah 1. OBSAH...3 2. NASTAVENIE PARAMETROV...4 3. NASTAVENIE RIADIACEJ JEDNOTKY

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

LUXA

LUXA 309 898 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-360 101 0 460 1. Použitie v súlade s daným účelom LUXA 101-360 je snímač pohybu pre automatické ovládanie osvetlenia vo vonkajších priestoroch Je

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom. Údajový list Pohon pre spojitú & 3-polohovú reguláciu AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou (pružina

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-660 Návod na použitie

TTI-TCB-660 Návod na použitie TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI 10026466 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto výrobku. Pozorne si prosím prečítajte tento návod a venujte zvýšenú

Διαβάστε περισσότερα