English Español Ελληνικά Português ZONE 2 BP100. BP110 Power. User Manual. BP110 Power BP GB ES EL PT HE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "English Español Ελληνικά Português ZONE 2 BP100. BP110 Power. User Manual. BP110 Power BP100 2 30 58 86 115 GB ES EL PT HE"

Transcript

1 English Español Ελληνικά Português ZONE Cochlear Cochlear Baha Baha BP00 BP0 Power User Manual BP0 Power BP GB ES EL PT HE

2 BP00 BP0 Power English Battery compartment door Battery compartment door Visual status indicators Direct Audio Input Microphones Direct Audio Input Welcome Volume up button Plastic snap connector Microphones Program button, on/off button Volume down button Volume up button Plastic snap connector Visual status indicators Program button, on/off button Volume down button Congratulations on your Cochlear Baha BP00 or Cochlear Baha BP0 Power. You are now ready to use Cochlear s highly advanced bone conduction sound processor. This user manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you ll ensure that you get the most out of your Baha BP00 or Baha BP0 Power. Attachment point for the safety line Attachment point for the safety line

3 Introduction The Cochlear Baha BP00 and Cochlear Baha BP0 Power are sound processors that use direct bone conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear). They work by combining a sound processor with an abutment and a small titanium implant that is placed in the skull behind the ear. The titanium implant integrates with the skull bone through a process called osseointegration. This allows sound to be conducted via the skull bone directly to the cochlea, which improves hearing performance. You should have received your Baha sound processor from your hearing care professional along with the contents of this kit. To ensure optimal performance, your hearing care professional will fit the processor to suit your needs. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding your hearing, or use of this system, with your hearing care professional. Both Cochlear Baha BP00 and Cochlear Baha BP0 Power can be used with a Baha Softband which does not require an implant. However, all applicable instructions in this manual should still be followed. Your kit includes the following items: Cochlear Baha sound processor Abutment cleaning brush Pack of batteries Abutment cover Safety line Extra battery doors Magnetic battery removal tool Share the Experience test rod Document pack (user manual, warranty card, registration card, MRI card) Contacting customer service We strive to provide the best possible products and services to our clients.your views and experiences with our products and services are important to us. If you have any comments you would like to share, please contact us. Customer Service Cochlear Americas 059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80, USA Toll free (North America) Tel: , Fax: customer@cochlear.com Customer Service Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT5 HJ, United Kingdom Tel: , Fax: info@cochlear.co.uk Customer Service Cochlear Asia Pacific University Avenue, Macquarie University NSW 09, Australia Toll free (Australia) Toll free (New Zealand) Tel: , Fax: or Toll free customerservice@cochlear.com.au Warranty The warranty does not cover defects or damage arising from, associated with, or related to the use of this product with any non-cochlear processing unit and/or any non-cochlear implant. See Cochlear Baha Global Limited Warranty card for more details. English 4 5

4 Key to symbols Throughout the manual you will see small symbols. Please refer to the list below for explanations: Consult instructions for use or Consult operating instructions Caution, consult accompanying documents or Attention, see instructions for use Audible signal SN Batch Code Serial Number On/off and indicators Turn on your sound processor by pressing and holding down the middle button until the visual indicator flashes times. To turn off your sound processor, press the middle button and hold it down for seconds. If the sound processor is turned off and then turned on again within 5 minutes, it returns to the last used program and volume level. Also applicable to BP0 Power English CE-mark Temperature limitation Interference risk Using your sound processor The sound processor is equipped with buttons for selecting different listening programs and adjusting the volume level. Audio and visual indicators can be activated to alert you to the different settings and processor status. If the sound processor is turned off for longer than 5 minutes, or if the battery is changed or removed, it will return to the default program and volume (as set by your hearing care professional) when it is turned on again. Product name Date of manufacture Serial number Your sound processor is programmed to be used specifically on either the right side or the left side of your head. BP00 BP0 Power 6 7

5 English Audible and visual status indicators Your sound processor is equipped with audible and visual status indicators (beeps and LEDs). These provide a simple and effective means of monitoring the status of the sound processor, and they are especially useful for caregivers to ensure that their child s sound processor is working at all times. When you turn on your processor, the visible indicators flash. If they flash orange, your sound processor is configured for the right side of your head. If they flash blue, your sound processor is for the left side. If you are a bilateral user, make sure your processor is used on the correct side. Connecting the sound processor Use the tilt technique to safely and comfortably connect and disconnect your sound processor, thus reducing any undue pressure on the snap connector and abutment. By tilting the sound processor onto or off of the abutment, you will avoid any discomfort. To connect your sound processor: Move hair from the abutment. Hold the sound processor with the buttons positioned upwards, tilt it and gently snap it into place. To release, place one finger under the sound processor and gently tilt until it releases. Note: Your hearing care professional has the ability to disable the flashing indicators and beeps, if desired. However, the orange and blue indicators at startup cannot be disabled. BP00 If your sound processor flashes Orange BP0 Power Then it is configured for use on the Right side Note: To avoid feedback (whistling), ensure that the sound processor is not touching any other items, such as glasses or a hat. Also applicable to BP0 Power Blue Left side 8 9

6 Attaching the safety line Before connecting the sound processor, attach the safety line to the sound processor and clip the other end of the safety line to your shirt or jacket. Changing the program Your hearing care professional has, in discussion with you, selected up to three programs for your Baha sound processor: English Cochlear recommends connecting the safety line when engaging in physical activities. Children should use the safety line at all times. Program : Program : Program : BP00 BP0 Power (These programs are suitable for different listening environments. Ask your audiologist to fill in your specific programs). To switch programs, quickly press and release the middle button. Audio and visual signals let you know which program you have switched to: Program : beep/flash Program : beeps/flashes Program : beeps/flashes Also applicable to BP0 Power 0

7 Adjusting volume and setting the Keylock Adjusting volume Your hearing care professional has set the volume level for your sound processor. You are also able to manually adjust the volume control. To control your listening comfort in different listening environments, you can adjust the volume: For sound processor on right side, press the front button to increase volume. Press the back button to decrease volume. For sound processor on left side, press the front button to decrease volume. Press the back button to increase volume. A beep sounds each time a volume button is pressed. When you reach your default volume, short flashes/beeps occur. When you reach the minimum or maximum volume level, a long flash/ beep occurs BP00 + Keylock Keylock protects program and volume level settings and ensures they cannot be changed inadvertently. To activate Keylock, press and hold both volume buttons for 5 seconds. The blue visual indicator flashes to show that Keylock is activated. To disable Keylock, press and hold both volume buttons for 5 seconds. The orange visual indicator flashes to show that Keylock is disabled. Note: Keylock remains in effect even when the battery is removed. When Keylock is enabled, the visual indicator will flash 6 times when the processor is turned on. Note: Do not press and hold all three buttons at the same time. This will put the sound processor into a temporary programming mode with flashing indicators, and is not suitable for listening. Note: If both indicators flash - stop. Take out and reinsert the battery. Retry and make sure to press only the two volume buttons. BP0 Power BP00 BP0 Power English

8 Supporting the processor Once you are familiar with your program, you can change the program and the volume level while the sound processor is attached to the abutment. Make sure you support the processor from the bottom with your thumb as you press the buttons with your index finger. Using the telephone For best results when talking on the telephone, place the receiver near the microphone inlet of the sound processor instead of near your ear canal. Make sure the receiver does not touch the sound processor as feedback may result. English Using the abutment cover The abutment cover protects the abutment when the sound processor is not in place. This prevents dirt from collecting in the abutment. Also applicable to BP0 Power To attach the cover, gently press it onto the abutment. Gently lift the cover to remove. Also applicable to BP0 Power 4 5

9 Direct Audio Input The sound processor has a DAI (Direct Audio Input) port that is used to connect external audio sources, such as MP players (requires the use of the optional Cochlear Baha Audio adapter), Bluetooth devices, and the optional Cochlear Baha Telecoil directly to your sound processor. Match the accessory connector with the sound processor s DAI connector. Holding the sound processor gently at the corners, carefully push the accessory connector into the DAI port. Dedicated DAI program and microphone mixing An optional DAI program that is set by your hearing care professional allows you to listen exclusively to sounds from the DAI. In all other programs, input from the DAI is combined with input from the microphone. Using the telecoil The telecoil unit improves sound when using some landline (fixed) and mobile telephones. It also gives you access to loop facilities in homes and public buildings. Attach the telecoil to the DAI port. Using the Audio adapter The Audio adapter allows direct input from computers, personal stereos, TVs, MP players and other external audio equipment. One end of the Audio adapter is connected to the sound processor at the DAI. The other end is connected to the audio device. Warning: Connecting electrical equipment directly to the sound processor is extremely dangerous. Cochlear is not liable for any damage arising as a result of connecting incorrect equipment or incorrect use. Using an FM receiver An FM receiver enables the use of FM systems that are commonly used in school classrooms. Your hearing care professional can let you know what FM receivers are available. Attach your FM receiver to the DAI port. Also applicable to BP0 Power English Also applicable to BP0 Power 6 7

10 Care of abutment and sound processor Daily and weekly tasks are required to care for your abutment and sound processor properly. Cleaning the abutment Skin debris or other dirt in the abutment can affect the sound quality and lead to damage of your sound processor. Therefore it is very important to clean the abutment area thoroughly. Use the soft abutment cleaning brush provided in your Baha sound processor kit for cleaning. Should you experience persistent irritation, soreness or other signs of inflammation around the abutment, contact your doctor or hearing care professional. Daily care Clean the area around the abutment daily to avoid the build up of debris. Bathing or showering is a great opportunity to do this. Use plenty of mild soap and warm water. Brush on the side of the abutment rather than directly on your skin. Your focus should be to remove crust and debris from around the base of the abutment rather than brushing your skin. Clean your soft brush with mild soap and water after caring for your abutment. Note: During the first few weeks after dressing removal, cleaning with the soft brush may feel a little rough. Use an alcohol free baby wipe (or similar) until your skin becomes less sensitive and you can use the brush comfortably. Once your abutment is clean, gently dry the area with a clean towel or tissue. Remove any hair that may have wrapped around the abutment. If you use a hair dryer avoid overheating the abutment area. Note: Ask a friend or relative to help you clean the abutment. You can also use a hand mirror or pictures from a digital camera to view the abutment area from all angles to make sure it gets cleaned properly. Note: The abutment cleaning brushes should be changed at regular intervals. Cochlear recommends every months. Weekly care Clean the inside of the abutment on a weekly basis, using the cleaning brush as described previously. English If you use the abutment cover make sure it is cleaned at least once a week. Use warm soap and water and your soft brush to clean the cover. Long-term care You will have regular check-ups as determined by your hearing health care professional. These check-ups help ensure that the processor works and fits properly and that your implant area is healthy. 8 9

11 Changing batteries When there is approximately one hour of remaining battery power, beeps/flashes occur times to let you know that soon the battery will need replacing. At this time you may experience low amplification. If the battery runs down completely, the sound processor will beep/flash and then stop working. Use one of the included batteries (zinc-air, nonrechargeable) as a replacement. The batteries included in the sound processor kit reflect Cochlear s latest recommendations. Contact your hearing care professional for additional batteries. Battery tips Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (plastic strip is removed). Battery life depends on daily usage, volume setting, sound environment, program setting, and battery strength. To maximize battery life, switch off the sound processor when not in use. Keep extra batteries available if using an FM receiver as they have high energy consumption rates. If a battery leaks, immediately replace it. Note: The inside of the battery door is lined with a moisture barrier that prevents dust and water from entering the sound processor. To ensure an effective seal, Cochlear recommends replacing the battery door every 6 months. In humid environments, replace the battery door more frequently. Contact your hearing care professional for additional battery doors. To replace the battery in BP00: Gently slide the battery door downwards until you feel a click. You can now remove the door. With a fingernail, gently lift the battery hatch open to expose the battery. 4 Remove the old battery. Use the included magnetic removal tool if needed. Dispose of battery according to local regulations. 5 Remove the sticker on the + side of the new battery. Insert the new battery with the + sign facing the + marked on the processor s battery compartment. 6 Gently press the battery hatch closed. 7 Attach the battery door and slide it gently back into its locked position Note: The battery hatch is permanently attached to the sound processor and provides additional protection against dust and moisture. Extra care should be taken when opening or closing to avoid accidental damage. English 0

12 To replace the battery in BP0 Power: Gently slide the battery door downwards until you feel a click. You can now remove the door. Remove the old battery. Use the included magnetic removal tool if needed. Dispose of battery according to local regulations. 4 Remove the sticker on the + side of the new battery. Insert the new battery with the + sign facing the + marked on the processor s battery compartment. 5 Attach the battery door and slide it gently back into its locked position. 4 5 Optional tamper-proof battery door To prevent the user from accidentally opening the battery door and exposing the battery, an optional tamper-proof battery door is available. This is particularly useful for children. The tamperproof battery door should only be locked and unlocked using the specially designed tool included in the tamperproof battery door kit to avoid accidental damage to the door. Contact your hearing care professional for tamper-proof battery doors. To use the tamper-proof battery door:. Make sure the screw slot is positioned vertically.. Attach the battery door and slide it to its closed position.. Turn the screw a quarter-turn clockwise to lock the battery door in the horizontal position. BP00 BP0 Power 4. To unlock the battery door, turn the screw counter-clockwise one quarter-turn to vertical position. The battery door can now be removed. English Caution: Batteries can be harmful if swallowed. Be sure to keep your batteries out of reach of small children, those with mental challenges, and household pets. In the event a battery is accidentally swallowed, seek immediate medical attention at the nearest emergency center.

13 Cleaning the sound processor Clean the sound processor s housing with an alcohol-free wipe. Do not use water to clean your sound processor. Brush the snap coupling clean using the soft brush. Avoid using excessive cleaning force on the snap coupling as this could damage the processor. Your hearing care professional can provide you with a special after care kit to keep your sound processor in good condition. Remove the battery door and clean the slots using the brush to ensure that the battery door can slide smoothly on and off the sound processor. BP00 BP0 Power General processor care Your Baha sound processor is a delicate electrical instrument. Follow these guidelines to maintain its proper working order: If you will not be using your sound processor for any length of time, remove the battery door and lift open the battery hatch (if present) to let the sound processor ventilate. f you will not be using the sound processor for a long period, remove the battery. When not in use, turn off your sound processor and store it free from dust and dirt. During physical activities, secure your sound processor using the safety line. If the physical activity involves contact, Cochlear recommends removing your sound processor and protecting the abutment with an abutment cover and a sweat band or similar. Remove your sound processor before applying hair spray or gel. If using hair dye, remove the sound processor and use the abutment cover. English Using Share the Experience Family members and friends can share the experience of bone conduction hearing. The test rod is used by others to simulate hearing with the Baha sound processor. To use the test rod: Snap the sound processor onto the test rod using the tilt technique. Hold the rod against the skull bone behind an ear. Plug both ears and introduce sound. To avoid feedback (whistling), the sound processor should not touch anything other than the test rod. Also applicable to BP0 Power 4 5

14 Warnings and precautions General advice A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Infrequent use of a sound processor may not permit a user to attain full benefit from it. The use of a sound processor is only part of hearing rehabilitation and may need to be supplemented by auditory training and instructions in lip-reading. Warnings The sound processor is a digital, electrical, medical instrument designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised by the user at all times. The sound processor is not waterproof! Never wear it in heavy rain, in the bath or shower! -0 C (-4 F) +50 C (+ F) Do not expose the sound processor to extreme temperatures. The sound processor is designed to operate within the temperature ranges +5 C (+4 F) to +40 C (+04 F). In particular, battery performance deteriorates in temperatures under +5 C. The processor should not be subject, at any time, to temperatures below -0 C (-4 F) or above +50 C (+ F). This product is not suitable for use in flammable and/or explosive environments. If you are to undergo an MRI (Magnetic Resonance Imaging), remove the sound processor prior to the procedure. The implant and abutment remain in place. Always use the audio adapter when connecting an external audio source to your sound processor. Portable and mobile RF (radio frequency) communications equipment can affect the performance of your sound processor. The sound processor is suitable for use in electromagnetic environments with mains power of typical commercial or hospital quality, and power frequency magnetic fields of typical commercial or hospital levels. It is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF (radio frequency) disturbances are controlled. Interference may occur in the vicinity of equipment with the symbol to the right. Dispose of batteries and electronic items in accordance with your local regulations. Do not dispose of your sound processor in an incinerator or into fire. If the sound processor becomes soaked with water:. Immediately open the battery door, lift the battery hatch (if present) and remove the battery.. Put the sound processor in a container with drying capsules such as a Dri-aid kit or similar. Leave the processor to dry out overnight. Drying kits are available from most hearing care professionals. English 6 7

15 Feedback (whistling) problems Check that items such as hats and glasses do not come in contact with the sound processor. Also, ensure that neither the head nor the ear come in contact with the sound processor. Decrease the volume. Check that the battery door is closed. BP00 Troubleshooting Battery function can be related to a number of problems, such as no sound, intermittent sound and crackling/buzzing. Often a new battery is the solution. If the possible solutions in this chart do not solve your problem, please see your hearing care professional for further assistance. Problem Cause Possible Solution No sound/ Weak or dead battery. Replace battery. weak sound Volume too low. Turn up volume. Feedback (whistling) Sound is distorted or intermittent Hat, glasses or other object in contact with sound processor. Battery door in wrong position. Too high volume. Weak battery. Loose abutment. Relocate or remove the object. Close battery door. Decrease volume. Replace battery. Contact your hearing care professional. English Sound processor does not work Sound processor not turned on. Battery door is not completely closed. Turn on sound processor. Gently close the battery door completely. Dead battery. Replace battery. BP0 Power Indicators flashing Battery inserted wrong way. Programming mode enabled. Make sure battery is inserted correctly. Remove and insert battery. 8 9

16 BP00 BP0 Power Español Tapa de la pila Tapa de la pila Indicadores visuales de estado Entrada directa de audio Micrófonos Entrada directa de audio Bienvenido Botón para subir el volumen Conector plástico snap Micrófonos Botón de programa, botón de encendido/apagado Botón para bajar el volumen Botón para subir el volumen Conector plástico snap Indicadores visuales de estado Botón de programa, botón de encendido/apagado Botón para bajar el volumen Enhorabuena por su Cochlear Baha BP00 o Cochlear Baha BP0 Power! Ahora, está preparado para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear. Este manual de usuario está lleno de de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha. Si lee este manual y lo guarda en un lugar accesible para utilizarlo en el futuro, se asegurará de sacar máximo provecho de su Baha BP00 o Baha BP0 Power. Punto de sujeción del cordel de seguridad Punto de sujeción del cordel de seguridad 0

17 Introducción El Cochlear Baha BP00 y el Cochlear Baha BP0 Power son procesadores de sonido que usan la conducción ósea para transmitir sonidos a la cóclea (el oído interno). Funcionan combinando un procesador de sonido con un pilar y un pequeño implante de titanio que se coloca en el cráneo detrás de la oreja. El implante de titanio se integra con el hueso del cráneo mediante un proceso denominado oseointegración. Esto permite que el sonido sea conducido a través del hueso del cráneo directamente a la cóclea, mejorando el resultado de audición. Debe haber recibido su procesador de sonido Baha del profesional de la audición así como el contenido de este kit. Para garantizar un resultado óptimo, el profesional de la audición ajustará el procesador según las necesidades que usted tenga. Asegúrese de comentar cualquier pregunta o duda que pueda tener acerca de su audición o el uso de este sistema con el profesional de la audición. Tanto el Cochlear Baha BP00 como el Cochlear Baha BP0 Power pueden utilizarse con una Baha Softband que no requiere un implante. No obstante, deben seguirse igualmente todas las instrucciones aplicables de este manual. Su kit incluye los siguientes artículos: Procesador de sonido Cochlear Baha Cepillo para limpiar el pilar Paquete de pilas Tapa del pilar Cordel de seguridad Tapas adicionales para las pilas Instrumento magnético para retirar las pilas Varilla de prueba Share the Experience Paquete de documentos (manual del usuario, tarjeta de garantía, tarjeta de registro, tarjeta de resonancia magnética) Contacto con Atención al Cliente Intentamos proporcionar los mejores productos y servicios posibles a nuestros clientes. Sus opiniones y experiencias de nuestros productos y servicios son importantes para nosotros. Si tiene algún comentario que quisiera hacer, póngase en contacto con nosotros: Customer Service Cochlear Americas 059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80, USA Toll free (North America) Tel: , Fax: customer@cochlear.com Customer Service Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT5 HJ, United Kingdom Tel: , Fax: info@cochlear.co.uk Customer Service Cochlear Asia Pacific University Avenue, Macquarie University NSW 09, Australia Toll free (Australia) Toll free (New Zealand) Tel: , Fax: or Toll free customerservice@cochlear.com.au Garantía La garantía no cubre defectos o daños causados por, asociados con, o relativos al uso de este producto con un procesador de sonido que no sea de Cochlear y/o un implante que no sea de Cochlear. Ver la Tarjeta de garantía global limitada de Cochlear Baha para más detalles. Español

18 Español Aclaración de los símbolos En el manual verá algunos símbolos. A continuación, damos una lista con una descripción de cada uno: Consultar las instrucciones de uso o Consultar las instrucciones de operación Aviso, consultar los documentos que acompañan o Atención, ver las instrucciones de uso Señal acústica Marca CE Limitación de temperatura Riesgo de interferencia SN Número de lote Número de serie Uso del procesador de sonido El procesador de sonido Cochlear está equipado con botones para seleccionar diferentes programas de audición y ajustar el nivel de sonido. Pueden activarse indicadores auditivos y visuales para avisarle sobre los diferentes ajustes y el estado del procesador. Encendido/apagado e indicadores Encienda su procesador de sonido pulsando y manteniendo presionado el botón del centro hasta que el indicador visual parpadee veces. Para apagar su procesador de sonido, pulse el botón del centro y manténgalo presionado durante segundos. Si se apaga el procesador de sonido y lo enciende nuevamente en un plazo de 5 minutos, el mismo retorna al último programa y nivel de sonido utilizados. Si se apaga el procesador de sonido durante más de 5 minutos, o si se cambia o retira la pila, el procesador retornará al programa y volumen por defecto (ajustados por el profesional que le trata la audición) cuando vuelva a ser encendido. También aplicable a BP0 Power Nombre de producto Fecha de fabricación Número de serie Su procesador de sonido se programa para utilizarse específicamente en el lado derecho o izquierdo de su cabeza. BP00 BP0 Power 4 5

19 Español Indicadores de estado sonoros y visuales Su procesador de sonido tiene indicadores de estado sonoros y visuales (pitidos y LED). Los mismos ofrecen una forma simple y eficaz de supervisar el estado del procesador de sonido, y son especialmente útiles para que los padres o cuidadores se aseguren de que el procesador de sonido del niño está funcionando. Al encender el procesador, los indicadores visibles parpadean. Si parpadean con luz naranja, el procesador de sonido está configurado para el lado derecho de la cabeza. Si parpadean con luz azul, el procesador de sonido es para usar en el lado izquierdo. Si es un usuario bilateral, asegúrese de utilizar el procesador en el lado correcto. Nota: El profesional de la audición tiene la capacidad para desactivar los indicadores parpadeantes y pitidos, si lo desea. No obstante, no es posible desactivar los indicadores de color naranja y azul durante la activación. BP00 Si su procesador de sonido parpadea Con luz naranja Con luz azul BP0 Power Está configurado para usar en el Lado derecho Lado izquierdo Conexión del procesador de sonido Use la técnica de inclinación para conectar y desconectar su procesador de sonido de forma segura y cómoda, reduciendo con ello una presión excesiva en el conector a presión y el pilar. Si inclina el procesador de sonido al colocarlo o retirarlo del pilar evitará las molestias. Para conectar su procesador de sonido: Aleje los pelos del pilar. Sostenga el procesador de sonido con los botones hacia arriba, inclínelo y presiónelo suavemente en su lugar. Para desconectarlo, coloque un dedo debajo del procesador de sonido e inclínelo suavemente hasta que se suelte. Nota: Para evitar el feedback (pitidos), compruebe que el procesador de sonido no toque ningún otro objeto, por ejemplo unas gafas o un sombrero. También aplicable a BP0 Power 6 7

20 Español Sujeción del cordel de seguridad Antes de conectar el procesador de sonido, una el cordel de seguridad al procesador de sonido y sujete el otro extremo del cordel de seguridad a su camisa o chaqueta. Cochlear recomienda conectar el cordel de seguridad al practicar actividades físicas. Los niños deben usar siempre el cordel de seguridad. Cambio de programa El profesional de la audición ha seleccionado, de acuerdo con usted, tres programas para su procesador de sonido Baha: Programa : Programa : Programa : (Estos programas son adecuados para diferentes entornos de audición. Pídale a su audiólogo que anote en un papel sus programas específicos). BP00 BP0 Power Para cambiar de programa, pulse y suelte rápidamente el botón del centro. Las señales sonoras y visuales le permiten saber a qué programa ha cambiado: Programa : pitido/parpadeo Programa : pitidos/parpadeos Programa : pitidos / parpadeos También aplicable a BP0 Power 8 9

21 Ajuste del volumen y activación del Bloqueo de botones Ajuste del volumen El profesional de la audición ha ajustado el nivel de volumen para su procesador de sonido. Usted puede también ajustar el control de volumen de forma manual. Para controlar su confort de audición en diferentes entornos de audición, puede ajustar el volumen: Para un procesador de sonido en el lado derecho, presione el botón delantero para subir el volumen. Presione el botón trasero para bajar el volumen. Para un procesador de sonido en el lado izquierdo, presione el botón delantero para bajar el volumen. Presione el botón trasero para subir el volumen. + + BP Bloqueo de botones El bloqueo de botones protege los ajustes de programa y de nivel de sonido garantizando que no puedan modificarse de manera inadvertida. Para activar el Bloqueo de botones, presione y mantenga presionados los dos botones de volumen durante 5 segundos. El indicador visual de color azul parpadea para indicar que está activado el Bloqueo de botones. Para desactivar el Bloqueo de botones, presione y mantenga presionados los dos botones de volumen durante 5 segundos. El indicador visual de color naranja parpadea para indicar que está desactivado el Bloqueo de botones. Nota: El Bloqueo de botones permanece activado aun cuando se retira la pila. Cuando el Bloqueo de botones está activado, el indicador visual parpadea 6 veces cuando se enciende procesador. Cada vez que se presiona un botón de volumen Nota: No presione y mantenga presionados los tres se emite un pitido. Cuando llega a su volumen por botones a la vez. Esto pondrá al procesador de sonido en un modo de programación temporal con indicadores defecto, se producen dos parpadeos/pitidos cortos. parpadeantes, y no es adecuado para escuchar. Cuando llega al nivel de volumen mínimo o máximo, se produce un parpadeo/pitido largo. BP0 Power Nota: Si los dos indicadores parpadean - deje de presionar los botones. Retire y vuelva a colocar 40 la pila. Vuelva a intentarlo y asegúrese de presionar sólo los dos botones de volumen. 4 BP00 BP0 Power Español

22 Cómo sujetar el procesador Cuando esté familiarizado con su programa, puede cambiar el programa y el nivel de volumen mientras el procesador de sonido está conectado al pilar. Asegúrese de sujetar el procesador desde abajo con el pulgar a la vez que presiona los botones con el índice. Uso del teléfono Para un resultado óptimo al hablar por teléfono, coloque el receptor cerca de la entrada del micrófono del procesador de sonido en lugar de cerca del canal auditivo. Asegúrese de que el receptor no toque el procesador de sonido porque puede producirse feedback. Español Uso de la tapa del pilar La tapa ayuda protege el pilar cuando el procesador de sonido no está conectado. Esto impide que se acumule suciedad en el pilar. También aplicable a BP0 Power Para colocar la tapa, presiónela suavemente en el pilar. Para quitarla, levántela suavemente. También aplicable a BP0 Power 4 4

23 Entrada directa de audio El procesador de sonido tiene un puerto de entrada de audio directa (DAI) que se utiliza para conectar fuentes de audio externas, como reproductores de MP (requiere el uso del adaptador de audio opcional Baha de Cochlear), dispositivos Bluetooth, y el telecoil Baha de Cochlear directamente a su procesador de sonido. Haga coincidir el conector de accesorios con el conector DAI del procesador de sonido. Sosteniendo suavemente el procesador de sonido por las esquinas, introduzca el conector del accesorio en el puerto de DAI. Programa DAI específico y combinado con el micrófono Un programa DAI opcional que es programado por el profesional de la audición le permite escuchar exclusivamente los sonidos del DAI. En todos los demás programas, la entrada del DAI se combina con la entrada del micrófono. Uso del telecoil La unidad telecoil mejora la calidad del sonido cuando se utilizan algunos teléfonos de línea (fijos) y móviles. La unidad telecoil también permite acceder a funciones de bucle magnético en el hogar y edificios públicos. Conecte el telecoil al puerto DAI. Uso del adaptador de audio El adaptador de audio permite la entrada directa desde ordenadores, equipos estéreo personales, TV, MP y otros equipos externos de audio. Un extremo del adaptador de audio se conecta al procesador de sonido en el DAI. El otro extremo se conecta al dispositivo de audio. Atención: Es sumamente peligroso conectar aparatos eléctricos directamente al procesador de sonido. Cochlear no se hace responsable por los daños causados como resultado de la conexión de equipos no adecuados o el uso incorrecto. Uso de un receptor FM Un receptor FM permite el uso de sistemas FM que normalmente se usan en las aulas escolares. El profesional de la audición puede informarle cuáles son los receptores FM disponibles. Conecte su receptor FM al puerto DAI. También aplicable a BP0 Power Español También aplicable a BP0 Power 44 45

24 Cuidado del pilar y el procesador de sonido Para efectuar un mantenimiento correcto del pilar y el procesador de sonido son necesarios cuidados diarios y semanales. Limpieza del pilar Los residuos en la piel u otra suciedad en el pilar pueden afectar la calidad de sonido y ocasionar daños al procesador de sonido. Por eso, es muy importante limpiar minuciosamente el área del pilar. Para ello, use el cepillo de limpieza suave que se incluye en el kit del procesador de sonido Baha. Si experimenta una irritación, dolor persistente u otros signos de inflamación alrededor del pilar, póngase en contacto con su médico o profesional de la audición. Cuidado diario Limpie diariamente la zona alrededor del pilar para evitar acumulaciones de residuos. Una oportunidad ideal para hacerlo es durante el baño o la ducha. Use abundantes cantidades de jabón suave y agua templada. Cepille los lados del pilar y no directamente en la piel. El objetivo es retirar las pequeñas costras y los residuos de alrededor de la base del pilar, en lugar de cepillarse la piel. Lave el cepillo suave con un jabón suave y agua después del limpiar el pilar. Nota: Durante las primeras semanas, después de retirarse el vendaje, la limpieza con el cepillo suave puede notarse algo incómoda. Use una toallita de bebé sin alcohol (o algo similar) hasta que la piel se haga menos sensible y pueda usar el cepillo cómodamente. Cuando el pilar esté limpio, seque suavemente el área con una toallita o paño limpios. Retire todos los pelos que puedan haberse enroscado alrededor del pilar. Si usa un secador de pelo evite sobrecalentar el área del pilar. Nota: Pídale a un amigo o pariente que le ayude a limpiar el pilar. También puede usar un espejo de mano o imágenes de una cámara digital para ver el área del pilar desde todos los ángulos y asegurarse de que quede totalmente limpio. Nota: Los cepillos de limpieza del pilar deben cambiarse a intervalos regulares. Cochlear recomienda hacerlo cada meses. Cuidado semanal Limpie el interior del pilar una vez por semana con un cepillo de limpieza como se indicó anteriormente. Español Si usa la tapa del pilar asegúrese de limpiarla como mínimo una vez por semana. Use jabón suave y agua templada y el cepillo suave para limpiar la tapa. Cuidado a largo plazo Deberá efectuar los controles regulares que determine el profesional que le trata la audición. Estos controles le ayudan a asegurar que el procesador funcione y esté colocado debidamente, y que el área del implante sea saludable

25 Cambio de las pilas Cuando queda aproximadamente una hora de funcionamiento de la pila, se producen tres veces dos pitidos/parpadeos para avisarle que pronto deberá cambiar la pila. En este momento puede experimentar una baja amplificación. Si la pila se agota totalmente, el procesador de sonido realiza un pitido/parpadeo y después deja de funcionar. Use una de las pilas incluidas (de zinc-aire, no recargable) como recambio. Las pilas incluidas en el kit del procesador de sonido reflejan las últimas recomendaciones de Cochlear. Para obtener más pilas, póngase en contacto con el profesional que le trata la audición. Consejos sobre las pilas La vida de la pila se reduce una vez que es expuesta al aire (cuando se retira la tira de plástico). La vida de la pila depende del uso diario, el ajuste del volumen, el medio sonoro, el ajuste del programa y la resistencia de la misma. Para aumentar al máximo la vida de la pila, apague el procesador de sonido cuando no lo esté usando. Tenga disponibles pilas adicionales si usa un receptor de FM dado que este dispositivo consume mucha energía. Si la pila tiene fugas de líquido, cámbiela de inmediato. Nota: El interior de la tapa está revestida de una membrana antihumedad que impide la entrada de polvo y agua en el procesador de sonido. Para garantizar un sellado eficaz, Cochlear recomienda cambiar la tapa de la pila cada 6 meses. En entornos húmedos, cambie la tapa de la pila con más frecuencia. Para obtener tapas de pilas adicionales, póngase en contacto con el profesional que le trata la audición. Para cambiar la pila en BP00: Deslice suavemente hacia abajo la tapa de la pila hasta que se escuche un clic. A continuación, puede retirar la tapa. Con una uña, levante suavemente y abra la cubierta de la pila para exponer ésta. 4 Quite la pila vieja. Si es necesario, use la herramienta magnética que se incluye. Elimine la pila de acuerdo con las normas de residuos locales. 5 Retire el adhesivo protector en el lado + de la pila nueva. Introduzca la pila nueva con el lado + hacia la marca + en el alojamiento de la pila del procesador. 6 Presione suavemente la cubierta de la pila para cerrarla. 7 Coloque la tapa de la pila y vuelva a deslizarla con cuidado hasta la posición bloqueada. Nota: La cubierta de la pila está colocada de forma permanente en el procesador de sonido y proporciona una protección adicional contra el polvo y la humedad. Preste mucho cuidado al abrir o cerrar la cubierta para evitar daños accidentales Español 48 49

26 Para cambiar la pila en BP0 Power: Deslice suavemente hacia abajo la tapa de la pila hasta que se escuche un clic. A continuación, puede retirar la tapa. Quite la pila vieja. Si es necesario, use la herramienta magnética que se incluye. Elimine la pila de acuerdo con las normas de residuos locales. 4 Retire el adhesivo protector en el lado + de la pila nueva. Introduzca la pila nueva con el lado + hacia la marca + en el alojamiento de la pila del procesador. 5 Coloque la tapa de la pila y vuelva a deslizarla con cuidado hasta la posición bloqueada. 4 5 Tapa de la pila de seguridad opcional Para evitar que el usuario abra por accidente la tapa de la pila y deje expuesta ésta, hay disponible como opción una tapa de pila de seguridad. Ésta es especialmente útil para los niños. Para bloquear y desbloquear la tapa de seguridad de la pila es necesario usar una herramienta especialmente diseñada que se incluye en el kit de la tapa de seguridad de la pila, para evitar daños accidentales de la puerta. Para obtener tapas de pila de seguridad, póngase en contacto con el profesional de la audición. Para usar la tapa de pila de seguridad:. Asegúrese de que la ranura del tornillo esté en posición vertical.. Coloque la tapa de la pila y deslícela a la posición cerrada.. Gire el tornillo un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la tapa de la pila en posición horizontal. BP00 BP0 Power 4. Para desbloquear la tapa de la pila, gire el tornillo un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición vertical. A continuación, se puede retirar la tapa de la pila. Español Aviso: Las pilas pueden ser peligrosas si son ingeridas. Cerciórese de mantener las pilas lejos del alcance de los niños pequeños, las personas con trastornos mentales y los animales domésticos. Si por accidente una pila es ingerida, solicite ayuda inmediata en el centro médico más próximo. 50 5

27 Limpieza del procesador de sonido Limpie la carcasa del procesador de sonido con unas toallitas húmedas sin alcohol. No use agua para limpiar el procesador de sonido. Limpie la conexión a presión con un cepillo suave hasta que quede limpia. Durante la limpieza, evite usar demasiada fuerza en la conexión a presión porque esto puede dañar el procesador. El profesional de la audición puede proporcionarle un kit especial de cuidados postquirúrgicos para mantener su procesador de sonido en buenas condiciones. Retire la tapa de la pila y limpie las ranuras usando el cepillo para garantizar que la tapa de la pila pueda deslizarse suavemente dentro y fuera del procesador de sonido. BP00 BP0 Power Cuidados generales del procesador Su procesador de sonido Baha es un instrumento eléctrico delicado. Siga estas instrucciones para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento: Si no va a usar su procesador de sonido durante un período de tiempo largo, extraiga la tapa y abra la cubierta de la pila (si procede) para ventilar el procesador de sonido. Si no va a utilizar el procesador de sonido durante largo tiempo, retire la pila. Cuando no utilice el procesador de sonido apáguelo y guárdelo en un lugar libre de polvo y suciedad. Al practicar actividades físicas, asegure su procesador de sonido con el cordel de seguridad. Si la actividad física incluye el contacto, Cochlear le recomienda que se quite el procesador de sonido y proteja el pilar con una tapa especial y una cinta antisudor o un elemento similar. Quítese el procesador de sonido antes de aplicar un fijador o gel para el pelo. Si usa un secador de pelo, quítese el procesador de sonido y use la tapa del pilar. Español Uso de la varilla de prueba Share the Experience Los miembros de la familia y amigos pueden compartir la experiencia (share the experience) de la audición por vía ósea. La varilla de prueba es utilizada por otros para simular la audición con el procesador de sonido Baha. Para usar la varilla de prueba: Enganche el procesador de sonido en la varilla de prueba usando la técnica de inclinación. Sujete la varilla de prueba contra el hueso del cráneo detrás de la oreja. Tape las dos orejas y haga sonidos. Para evitar el feedback (silbidos) el procesador de sonido no debe tocar nada más que la varilla de prueba. También aplicable a BP0 Power 5 5

28 Advertencias y precauciones Consejos generales Un procesador de sonido no permite recuperar la audición normal, ni tampoco prevenir o mejorar una deficiencia auditiva originada por problemas orgánicos. El uso poco frecuente de un procesador de sonido puede no permitir al usuario aprovechar todas las ventajas de este aparato. El uso de un procesador de sonido constituye solamente parte de la rehabilitación audiológica que puede ser completada por ejercicios auditivos y por entrenamiento con lectura labial. Advertencias El procesador de sonido es un instrumento médico digital, eléctrico, diseñado para un uso específico. Como tal, el usuario debe tener cuidado y atención en todo momento. -0 C (-4 F) +50 C (+ F) El procesador de sonido no es resistente al agua! No lo lo utilice nunca en el baño ni en la ducha. No exponga el procesador a temperaturas muy elevadas. El procesador de sonido está diseñado para funcionar dentro de los rangos de temperatura +5 C (+4 F) a +40 C (+04 F). Particularmente, el rendimiento de la pila se deteriora a temperaturas por debajo de +5 C. El procesador no debe someterse, en ningún momento, a temperaturas inferiores a -0 C (-4 F) o superiores a +50 C (+ F). Este producto no es adecuado para usar en entornos inflamables y/o explosivos. Si va a realizar una resonancia magnética (RM), quítese el procesador de sonido antes del procedimiento. El implante y el pilar deben quedar en su lugar. Use siempre el adaptador de audio al conectar una fuente de audio externa al procesador de sonido. Los equipos de comunicación RF (radiofrecuencia) portátiles y móviles pueden afectar el comportamiento de su procesador de sonido. El procesador de sonido es adecuado para el uso en entornos electromagnéticos con sistemas eléctricos de tipo comercial o tipo hospital, y campos magnéticos de frecuencia industrial de tipo comercial o tipo hospital. Está destinado al uso en un entorno electromagnético donde se controlan las interferencias de RF (radiofrecuencia) emitidas. Puede producirse interferencia en la proximidad de equipos con el símbolo de la derecha. Elimine las pilas y los artículos electrónicos de acuerdo con las normas locales. No arroje el procesador de sonido a un horno incinerador ni al fuego. Español Si el procesador de sonido se empapa con agua:. Abra inmediatamente la tapa de la pila, levante la cubierta de la pila (si procede) y quite la pila.. Coloque el procesador de sonido en un recipiente con cápsulas deshumidificadoras, por ejemplo un Dri-aid kit o algo similar. Deje que el procesador se seque durante una noche. La mayoría de los profesionales que tratan la audición tienen disponibles sistemas de deshumidificación

29 Problemas de feedback (silbidos) Controle que objetos tales como sombreros y gafas no entren en contacto con el procesador de sonido. Asimismo, cerciórese de que la cabeza o la oreja no entre en contacto con el procesador de sonido. Baje el volumen. Controle que la tapa de la pila esté cerrada. BP00 Problemas El funcionamiento de la pila estar vinculado con una serie de problemas, como falta de sonido, sonido intermitente y crujidos/ zumbidos. Muchas veces, una pila nueva es la solución. Si las soluciones indicadas en este diagrama no solucionan su problema, solicite asistencia al profesional de la audición. Problema Causa Posible solución Ningún sonido/ Pila poco cargada Cambie la pila. sonido débil o descargada. Volumen muy bajo. Suba el volumen. La pila está mal colocada. Asegúrese de que la pila esté bien colocada. BP0 Power Los indicadores Modo de programación Retire y coloque la pila. parpadean activado Feedback (pitidos) El sonido está distorsionado o es intermitente El procesador de sonido no funciona Hay un sombrero, gafas u otro objeto en contacto con el procesador de sonido. Tapa de la pila en posición incorrecta. Volumen muy alto. Pila poco cargada. Pilar flojo. El procesador de sonido no está encendido. La tapa de la pila no está totalmente cerrada. Pila descargada. Cambie de posición o retire el objeto. Cierre la tapa de la pila. Baje el volumen. Cambie la pila. Póngase en contacto con el profesional de la audición. Encienda el procesador de sonido. Con cuidado, cierre totalmente la tapa de la pila. Cambie la pila. Español

Baha BP100. User manual part A. English Español Ελληνικά Português ZONE 2. GB ES EL PT HE

Baha BP100. User manual part A. English Español Ελληνικά Português ZONE 2.   GB ES EL PT HE Manufacturer: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95 Regional offices: Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Baha 4 Sound Processor

Baha 4 Sound Processor Manufacturer: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95 Regional offices: Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα CURRICULUM VITAE Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα 1.What is it? Τι είναι αυτό 2.Chronological example of a CV Χρονολογικό Παράδειγμα Βιογραφικού 3.Steps to send your

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

6.003: Signals and Systems. Modulation

6.003: Signals and Systems. Modulation 6.003: Signals and Systems Modulation May 6, 200 Communications Systems Signals are not always well matched to the media through which we wish to transmit them. signal audio video internet applications

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

Context-aware και mhealth

Context-aware και mhealth ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΛΙΚΩΝ Context-aware και mhealth ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Του Κουβαρά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone.

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. 1 The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. It is now available from itunes and the Google Play Store For Apple Smart Phones: https://itunes.apple.com/us/app/%ce%b4%ce%ae%ce%bc%ce%bf%cf%82-

Διαβάστε περισσότερα

Problem Set 3: Solutions

Problem Set 3: Solutions CMPSCI 69GG Applied Information Theory Fall 006 Problem Set 3: Solutions. [Cover and Thomas 7.] a Define the following notation, C I p xx; Y max X; Y C I p xx; Ỹ max I X; Ỹ We would like to show that C

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model

1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model 1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model Let xi = the amount of money invested in each of the potential investments in, where (i=1,2, ) x1 = the amount of money invested in Savings Account

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Baha 5 Sound Processor

Baha 5 Sound Processor Baha 5 Sound Processor User manual part A English Español Ελληνικά Português ZONE 2 3 12 22 32 43 GB ES EL PT HE Sound processor type designations for models included in this User Manual are: FCC ID: QZ3BAHA5,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 7η: Consumer Behavior Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ. Ψηφιακή Οικονομία. Διάλεξη 7η: Consumer Behavior Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Ψηφιακή Οικονομία Διάλεξη 7η: Consumer Behavior Mαρίνα Μπιτσάκη Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Τέλος Ενότητας Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό έχει αναπτυχθεί

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

Written Examination. Antennas and Propagation (AA ) April 26, 2017.

Written Examination. Antennas and Propagation (AA ) April 26, 2017. Written Examination Antennas and Propagation (AA. 6-7) April 6, 7. Problem ( points) Let us consider a wire antenna as in Fig. characterized by a z-oriented linear filamentary current I(z) = I cos(kz)ẑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1 Conceptual Questions. State a Basic identity and then verify it. a) Identity: Solution: One identity is cscθ) = sinθ) Practice Exam b) Verification: Solution: Given the point of intersection x, y) of the

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

digital video baby monior user guide

digital video baby monior user guide digital video baby monior user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, 1911 MC731_1911_Digital Baby Monitor User Guide.indd 1 16/04/2015 11:32 Your Video Baby Monitor should be treated with care. The

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 2: TIPS FOR A SUCCESFULL INTERVIEW Σταυρούλα Ταβουλτζίδου ΜΗΧ/ΚΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛ.&ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡ.ΤΕ-ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡΡΥΠΑΝΣΗΣ Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα