Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer YirmeYahu (Jeremiah)"

Transcript

1 Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa 1. dib rey Yir m Yahu ben-chil qiyahu min-hakohanim asher ba`anathoth b erets Bin yamin. Jer1:1 The words of Yirmeyahu (Jeremiah) the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin, 1:1 Τὸ ῥῆµα τοῦ θεοῦ, ὃ ἐγένετο ἐπὶ Ιερεµιαν τὸν τοῦ Χελκιου ἐκ τῶν ἱερέων, ὃς κατῴκει ἐν Αναθωθ ἐν γῇ Βενιαµιν 1 To hr ma tou theou, ho egeneto epi Ieremian ton tou Chelkiou ek t n hiere n, hos katÿkei en Anath th en gÿ Beniamin; OEN@-OA EDIY@I INIA EIL@ DEDI-XAC DID XY@ 2 :EKLNL DPY DXYR-YLYA DCEDI JLN Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A É -šµƒ š ¼ ƒ :Ÿ š - ¾ ¹A E 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko. Jer1:2 to whom the word of DEDI came in the days of Josiah the son of Amon, king of Yahudah, in the thirteenth year of his reign. 2 ὃς ἐγενήθη λόγος τοῦ θεοῦ πρὸς αὐτὸν ἐν ταῖς ἡµέραις Ιωσια υἱοῦ Αµως βασιλέως Ιουδα ἔτους τρισκαιδεκάτου ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ 2 hos egen th logos tou theou pros auton en tais h merais I sia huiou Am s basile s Iouda etous triskaidekatou en tÿ basileia autou; MZ-CR DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI INIA IDIE 3 DCEDI JLN EDIY@I-OA EDIWCVL DPY DXYR IZYR :IYINGD YCGA MLYEXI ZELB-CR ¾U- µ E E ͹ ¾ - A ¹ Ÿ ¹A ¹ µ E E ͹ ¾ - ƒ E ͹ ¹ š U µ : ¹ ¹ ¼ µ ¾ µa ¹µ Eš œÿ B- µ 3. way hi bimey y hoyaqim ben-yo shiyahu melek Yahudah `ad-tom `ash tey `es reh shanah l tsid qiyahu ben-yo shiyahu melek Yahudah `ad-g loth Y rushalam bachodesh hachamishi. Jer1:3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Yahudah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Yahudah, until the exile of Yerushalam in the fifth month. Hebrew Scriptures Interlinear page 1

2 3 καὶ ἐγένετο ἐν ταῖς ἡµέραις Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια βασιλέως Ιουδα ἕως ἑνδεκάτου ἔτους Σεδεκια υἱοῦ Ιωσια βασιλέως Ιουδα ἕως τῆς αἰχµαλωσίας Ιερουσαληµ ἐν τῷ πέµπτῳ µηνί. 3 kai egeneto en tais h merais I akim huiou I sia basile s Iouda he s hendekatou etous Sedekia huiou I sia basile s Iouda he s t s aichmal sias Ierousal m en tÿ pemptÿ m ni. 4. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Jer1:4 Now the word of DEDI came to me saying, 4 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός µε λέγων 4 Kai egeneto logos kyriou pros me leg n :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE 4 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ MXHAE JIZRCI OHAA JXEV@ MXHA 5 :JIZZP JIZYCWD U š Š ƒe ¹U µ Š Aµƒ šÿq š Š A : ¹Uµœ ¹ ŸBµ ¹ƒ ¹U µc ¹ š 5. b terem etsor k babeten y da` tik ub terem tetse merechem hiq dash tik nabi lagoyim n thatik. Jer1:5 Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you; I have appointed you a prophet to the nations. 5 Πρὸ τοῦ µε πλάσαι σε ἐν κοιλίᾳ ἐπίσταµαί σε καὶ πρὸ τοῦ σε ἐξελθεῖν ἐκ µήτρας ἡγίακά σε, προφήτην εἰς ἔθνη τέθεικά σε. 5 Pro tou me plasai se en koilia epistamai se kai pro tou se exelthein ek m tras h giaka se, proph t n eis ethn tetheika se. XRP-IK XAC IZRCI-@L DPD DEDI IPC@ DD@ XN@E 6 :IKP@ šµ µ - ¹J š AµC ¹U µ - ¾ M¹ É ¾ ¼ D ¼ šµ ¾ : ¹ ¾ 6. wa omar ahah Adonay Yahúwah hineh lo -yada` ti daber kiy-na`ar anoki. Jer1:6 Then I said, Alas, DEDI my Master! Behold, I do not know how to speak, Because I am a youth. 6 καὶ εἶπα Ὦ δέσποτα κύριε, ἰδοὺ οὐκ ἐπίσταµαι λαλεῖν, ὅτι νεώτερος ἐγώ εἰµι. 6 kai eipa despota kyrie, idou ouk epistamai lalein, hoti ne teros eg eimi. IK IKP@ XRP XN@Z-L@ IL@ DEDI XN@IE 7 :XACZ JEV@ XY@-LK Z@E JLZ JGLY@ XY@-LK-LR ¹J ¹ ¾ šµ µ šµ ¾U- µ µ É š ¾Iµ ˆ :š Aµ U Ȩµ ¼ š ¼ - J œ U ¼ š ¼ - J- µ 7. wayo mer Yahúwah elay al-to mar na`ar anoki kiy `al-kal- asher esh lachak telek w eth kal- asher atsau k t daber. Hebrew Scriptures Interlinear page 2

3 Jer1:7 But DEDI said to me, Do not say, I am a youth, Because everywhere I send you, you shall go, And all that I command you, you shall speak. 7 καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Μὴ λέγε ὅτι Νεώτερος ἐγώ εἰµι, ὅτι πρὸς πάντας, οὓς ἐὰν ἐξαποστείλω σε, πορεύσῃ, καὶ κατὰ πάντα, ὅσα ἐὰν ἐντείλωµαί σοι, λαλήσεις 7 kai eipen kyrios pros me M lege hoti Ne teros eg eimi, hoti pros pantas, hous ean exaposteil se, poreusÿ, kai kata panta, hosa ean enteil mai soi, lal seis; :DEDI-M@P JLVDL IP@ JZ@-IK 8 : É - º ¹Qµ ¹ ¼ U¹ - ¹J P¹ š ¹U- µ 8. al-tira mip neyhem kiy- it k ani l hatsilek n um-yahúwah. Jer1:8 Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you, declares DEDI. 8 µὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, ὅτι µετὰ σοῦ ἐγώ εἰµι τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε, λέγει κύριος. 8 m phob thÿs apo pros pou aut n, hoti meta sou eg eimi tou exaireisthai se, legei kyrios. IL@ DEDI XN@IE IT-LR RBIE ECI-Z@ DEDI GLYIE 9 :JITA IXAC IZZP DPD µ É š ¾Iµ ¹P- µ µbµiµ Ÿ -œ É µ ¹Iµ Š : ¹ A µš ƒ ¹Uµœ M¹ 9. wayish lach Yahúwah eth-yado wayaga` `al-pi wayo mer Yahúwah elay hineh nathati d baray b phik. Jer1:9 Then DEDI stretched out His hand and touched my mouth, and DEDI said to me, Behold, I have put My words in your mouth. 9 καὶ ἐξέτεινεν κύριος τὴν χεῖρα αὐτοῦ πρός µε καὶ ἥψατο τοῦ στόµατός µου, καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Ἰδοὺ δέδωκα τοὺς λόγους µου εἰς τὸ στόµα σου 9 kai exeteinen kyrios t n cheira autou pros me kai h psato tou stomatos mou, kai eipen kyrios pros me Idou ded ka tous logous mou eis to stoma sou; ZEKLNND-LRE MIEBD-LR DFD MEID JIZCWTD D@X 10 :REHPLE ZEPAL QEXDLE CIA@DLE UEZPLE YEZPL œÿ µlµ - µ ¹ ŸBµ - µ Fµ ŸIµ ¹U µ ¹ š :µ ŸŠ ¹ œÿ ƒ¹ Ÿš¼ µ ¹ƒ¼ µ E Ÿœ ¹ Ÿœ ¹ 10. r eh hiph qad tik hayom hazeh `al-hagoyim w `al-hamam lakoth lin thosh w lin thots ul ha abid w laharos lib noth w lin to`a. Jer1:10 See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, To pluck up and to break down, To destroy and to overthrow, To build and to plant. 10 ἰδοὺ κατέστακά σε σήµερον ἐπὶ ἔθνη καὶ βασιλείας ἐκριζοῦν καὶ κατασκάπτειν καὶ ἀπολλύειν καὶ ἀνοικοδοµεῖν καὶ καταφυτεύειν. 10 idou katestaka se s meron epi ethn kai basileias ekrizoun kai kataskaptein kai apolluein kai anoikodomein kai kataphyteuein. EDINXI D@X DZ@-DN XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE 11 Hebrew Scriptures Interlinear page 3

4 CWY LWN E š¹ ¾š Úµ - š¾ µ É -šµƒ ¹ µ : ¾š ¹ ¼ Rµ šµ ¾ 11. way hi d bar-yahúwah elay le mor mah- atah ro eh yir m Yahuwa omar maqel shaqed ani ro eh. Jer1:11 The word of DEDI came to me saying, What do you see, Yirmeyahu? And I said, I see a rod of an almond tree. 11 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός µε λέγων Τί σὺ ὁρᾷς, Ιερεµια; καὶ εἶπα Βακτηρίαν καρυί>νην. 11 Kai egeneto logos kyriou pros me leg n Ti sy hora s, Ieremia? kai eipa Bakt rian karuin n. IP@ CWY-IK ZE@XL ZAHID IL@ DEDI XN@IE 12 :EZYRL IXAC-LR ¹ ¼ ¾ - ¹J œÿ š¹ Ú ƒµš µ É š ¾Iµ ƒ :Ÿœ¾ ¼ µ ¹š ƒç- µ 12. wayo mer Yahúwah elay heytab ta lir oth kiy-shoqed ani `al-d bari la`asotho. Jer1:12 Then DEDI said to me, You have seen well, for I am watching over My word to perform it. 12 καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Καλῶς ἑώρακας, διότι ἐγρήγορα ἐγὼ ἐπὶ τοὺς λόγους µου τοῦ ποιῆσαι αὐτούς kai eipen kyrios pros me Kal s he rakas, dioti egr gora eg epi tous logous mou tou poi sai autous. -- XN@E D@X DZ@ DN XN@L ZIPY IL@ DEDI-XAC IDIE 13 :DPETV IPTN EIPTE D@X IP@ GETP XIQ šµ ¾ ¾š Úµ š¾ œ ¹ µ É -šµƒ ¹ µ : Ÿ P¹ E ¾š ¹ ¼ µ E š ¹ 13. way hi d bar-yahúwah elay shenith le mor mah atah ro eh wa omar sir naphucha ani ro eh uphanayu mip ney tsaphonah. Jer1:13 The word of DEDI came to me a second time saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, facing away from the north. 13 καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός µε ἐκ δευτέρου λέγων Τί σὺ ὁρᾷς; καὶ εἶπα Λέβητα ὑποκαιόµενον, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου βορρᾶ. 13 kai egeneto logos kyriou pros me ek deuterou leg n Ti sy hora s? kai eipa Leb ta hypokaiomenon, kai to pros pon autou apo pros pou borra. IAYI-LK LR DRXD GZTZ OETVN IL@ DEDI XN@IE 14 :UX@D ƒ ¾ - J µ š µœṕ¹u Ÿ Q¹ É š ¾Iµ : š Hebrew Scriptures Interlinear page 4

5 14. wayo mer Yahúwah elay mitsaphon tipathach hara`ah `al kal-yosh bey ha arets. Jer1:14 Then DEDI said to me, Out of the north the evil will break forth on all the inhabitants of the land. 14 καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Ἀπὸ προσώπου βορρᾶ ἐκκαυθήσεται τὰ κακὰ ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν. 14 kai eipen kyrios pros me Apo pros pou borra ekkauth setai ta kaka epi pantas tous katoikountas t n g n. DEDI-M@P DPETV ZEKLNN IPPD IK 15 LRE MLYEXI IXRY GZT E@QK YI@ EPZPE E@AE :DCEDI IXR-LK LRE AIAQ DIZNEG-LK É - º Ÿ œÿ µ œÿ P ¹ - š¾ ¹ ¹ ¹J Š µ ¹µ Eš š¼ µ µœ P Ÿ ¹J ¹ E œ E ƒe : E š - J µ ƒ ¹ƒ œ¾ Ÿ - J 15. kiy hin ni qore l kal-mish p choth mam l koth tsaphonah n um-yahúwah uba u w nath nu ish kis o pethach sha`arey Y rushalam w `al kal-chomotheyah sabib w `al kal-`arey Yahudah. Jer1:15 For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north, declares DEDI; and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Yerushalam, and against all its walls round about and against all the cities of Yahudah. 15 διότι ἰδοὺ ἐγὼ συγκαλῶ πάσας τὰς βασιλείας ἀπὸ βορρᾶ τῆς γῆς, λέγει κύριος, καὶ ἥξουσιν καὶ θήσουσιν ἕκαστος τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπὶ τὰ πρόθυρα τῶν πυλῶν Ιερουσαληµ καὶ ἐπὶ πάντα τὰ τείχη τὰ κύκλῳ αὐτῆς καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις Ιουδα. 15 dioti idou eg sygkal pasas tas basileias apo borra t s g s, legei kyrios, kai h xousin kai th sousin hekastos ton thronon autou epi ta prothyra t n pyl n Ierousal m kai epi panta ta teich ta kyklÿ aut s kai epi pasas tas poleis Iouda. IPEAFR XY@ MZRX-LK LR MZE@ IHTYN IZXACE 16 :MDICI IYRNL EEGZYIE MIXG@ MIDL@L EXHWIE ¹ Eƒ ˆ¼ š ¼ œ š- J µ œÿ µšṕ ¹ ¹U šµa¹ ˆŠ : ¼ µ E ¼ µu ¹Iµ ¹š ¼ ¹ ¾ EšḨµ µ 16. w dibar ti mish patay otham `al kal-ra`atham asher `azabuni way qat ru le lohim acherim wayish tachawu l ma`asey y deyhem. Jer1:16 I will pronounce My judgments on them concerning all their wickedness, whereby they have forsaken Me and have offered sacrifices to other elohim, and worshiped the works of their own hands. 16 καὶ λαλήσω πρὸς αὐτοὺς µετὰ κρίσεως περὶ πάσης τῆς κακίας αὐτῶν, ὡς ἐγκατέλιπόν µε καὶ ἔθυσαν θεοῖς ἀλλοτρίοις καὶ προσεκύνησαν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν αὐτῶν. 16 kai lal s pros autous meta krise s peri pas s t s kakias aut n, h s egkatelipon me kai ethysan theois allotriois kai prosekyn san tois ergois t n cheir n aut n. XY@-LK Z@ MDIL@ ZXACE ZNWE JIPZN XF@Z DZ@E 17 Hebrew Scriptures Interlinear page 5

6 :MDIPTL MDIPTN š ¼ - J œ ¼ Ú šµa¹ Ú µ œ š¾ˆ U Úµ ˆ : ¹ U¹ ¼ - P P¹ œµ U- µ Eµ ¼ ¹ ¾ 17. w atah te zor math neyak w qam ta w dibar ta aleyhem eth kal- asher anoki atsaueka al-techath mip neyhem pen- achit k liph neyhem. Jer1:17 Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them. 17 καὶ σὺ περίζωσαι τὴν ὀσφύν σου καὶ ἀνάστηθι καὶ εἰπὸν πρὸς αὐτοὺς πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωµαί σοι µὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν µηδὲ πτοηθῇς ἐναντίον αὐτῶν, ὅτι µετὰ σοῦ ἐγώ εἰµι τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε, λέγει κύριος. 17 kai sy periz sai t n osphyn sou kai anast thi kai eipon pros autous panta, hosa an enteil mai soi; m phob thÿs apo pros pou aut n m de pto thÿs enantion aut n, hoti meta sou eg eimi tou exaireisthai se, legei kyrios. LFXA CENRLE XVAN XIRL MEID JIZZP DPD IP@E 18 DIXYL DCEDI IKLNL UX@D-LK-LR ZYGP ZENGLE :UX@D MRLE DIPDKL ˆ šµa ELµ E š ƒ¹ š ¹ ŸIµ ¹Uµœ M¹ ¹ ¼ µ š E µ š - J- µ œ ¾ œÿ ¾ E : š µ E ¼ ¾ 18. wa ani hineh n thatik hayom l `ir mib tsar ul `amud bar zel ul chomoth n chosheth `al-kalha arets l mal key Yahudah l sareyah l kohaneyah ul `am ha arets. Jer1:18 Now behold, I have made you today as a fortified city and as a pillar of iron and as walls of bronze against the whole land, to the kings of Yahudah, to its princes, to its priests and to the people of the land. 18 ἰδοὺ τέθεικά σε ἐν τῇ σήµερον ἡµέρᾳ ὡς πόλιν ὀχυρὰν καὶ ὡς τεῖχος χαλκοῦν ὀχυρὸν ἅπασιν τοῖς βασιλεῦσιν Ιουδα καὶ τοῖς ἄρχουσιν αὐτοῦ καὶ τῷ λαῷ τῆς γῆς, 18 idou tetheika se en tÿ s meron h mera h s polin ochyran kai h s teichos chalkoun ochyron hapasin tois basileusin Iouda kai tois archousin autou kai tÿ laÿ t s g s, DEDI-M@P IP@ JZ@-IK JL ELKEI-@LE JIL@ ENGLPE 19 :JLIVDL É - º ¹ ¼ U¹ - ¹J E E - ¾ E ¼ ¹ Š : ¹Qµ 19. w nil chamu eleyak w lo -yuk lu lak kiy- it k ani n um-yahúwah l hatsilek. Jer1:19 They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you, declares DEDI. 19 καὶ πολεµήσουσίν σε καὶ οὐ µὴ δύνωνται πρὸς σέ, διότι µετὰ σοῦ ἐγώ εἰµι τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε, εἶπεν κύριος. Hebrew Scriptures Interlinear page 6

7 19 kai polem sousin se kai ou m dyn ntai pros se, dioti meta sou eg eimi tou exaireisthai se, eipen kyrios. Chapter 2 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ XN@ DK XN@L MLYEXI IPF@A Z@XWE JLD 2 JZKL JIZLELK ZAD@ JIXERP CQG JL IZXKF DEDI UX@A XACNA IXG@ šµ ¾J š¾ ¹µ Eš ˆ ƒ œ š ¾ ƒ U ¹ œ¾ E J œµƒ¼ µ ¹ µše ¹U šµ ˆ É : Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ 2. halok w qara tha b az ney Y rushalam le mor koh amar Yahúwah zakar ti lak chesed n `urayik ahabath k lulothayik lek tek acharay bamid bar b erets lo z ru`ah. Jer2:2 Go and proclaim in the ears of Yerushalam, saying, Thus says DEDI, I remember concerning you the devotion of your youth, The love of your betrothals, Your following after Me in the wilderness, Through a land not sown. 2:2 Καὶ εἶπεν Τάδε λέγει κύριος Ἐµνήσθην ἐλέους νεότητός σου καὶ ἀγάπης τελειώσεώς σου τοῦ ἐξακολουθῆσαί σε τῷ ἁγίῳ Ισραηλ, λέγει κύριος 2 Kai eipen Tade legei kyrios Emn sth n eleous neot tos sou kai agap s telei se s sou tou exakolouth sai se tÿ hagiÿ Isra l, legei kyrios ENY@I EILK@-LK DZ@EAZ ZIY@X DEDIL L@XYI YCW 3 :DEDI-M@P DRX E ¾ - J ¾œ Eƒ U œ ¹ š É µ š ¹ ¾ : É - º ¼ ¾ƒÚ š 3. qodesh Yis ra El layahúwah re shith t bu athoh kal- ok layu ye shamu ra`ah tabo aleyhem n um-yahúwah. Jer2:3 Yisrael was holy to DEDI, The first of His harvest. All who ate of it became guilty; Evil came upon them, declares DEDI. 3 ἅγιος Ισραηλ. τῷ κυρίῳ ἀρχὴ γενηµάτων αὐτοῦ πάντες οἱ ἔσθοντες αὐτὸν πληµµελήσουσιν, κακὰ ἥξει ἐπ αὐτούς, φησὶν κύριος. 3 hagios Isra l. tÿ kyriÿ arch gen mat n autou; pantes hoi esthontes auton pl mmel sousin, kaka h xei epí autous, ph sin kyrios. :L@XYI ZIA ZEGTYN-LKE AWRI ZIA DEDI-XAC ERNY 4 : š ¹ œ A œÿ P ¹ - ƒ¾ ¼ µ œ A É -šµƒ E ¹ Hebrew Scriptures Interlinear page 7

8 4. shim `u d bar-yahúwah beyth Ya`aqob w kal-mish p choth beyth Yis ra El. Jer2:4 Hear the word of DEDI, O house of Yaaqov, and all the families of the house of Yisrael. 4 ἀκούσατε λόγον κυρίου, οἶκος Ιακωβ καὶ πᾶσα πατριὰ οἴκου Ισραηλ. 4 akousate logon kyriou, oikos Iak b kai pasa patria oikou Isra l. EWGX IK LER IA MKIZEA@ E@VN-DN DEDI XN@ DK 5 :ELADIE LADD IXG@ EKLIE ILRN E ¼ š ¹J ¹A œÿƒ¼ E Ĺ- µ É šµ ¾J :E Á Iµ ƒ µ š¼ µ E Iµ 5. koh amar Yahúwah mah-mats u abotheykem bi `awel kiy rachaqu me`alay wayel ku acharey hahebel wayeh balu. Jer2:5 Thus says DEDI, What injustice did your fathers find in Me, That they went far from Me And walked after emptiness and became empty? 5 τάδε λέγει κύριος Τί εὕροσαν οἱ πατέρες ὑµῶν ἐν ἐµοὶ πληµµέληµα, ὅτι ἀπέστησαν µακρὰν ἀπ ἐµοῦ καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω τῶν µαταίων καὶ ἐµαταιώθησαν; 5 tade legei kyrios Ti heurosan hoi pateres hym n en emoi pl mmel ma, hoti apest san makran apí emou kai eporeuth san opis t n matai n kai ematai th san? MIXVN UX@N EPZ@ DLRND DEDI DI@ 6 DIV UX@A DGEYE DAXR UX@A XACNA EPZ@ JILEND :MY MC@ AYI-@LE YI@ DA XAR-@L UX@A ZENLVE ¹ š ¹ š E œ¾ ¼ µlµ É Iµ Eš ¾ ͹ š A E ƒ š¼ š A šá ¹LµA E œ¾ ¹ ŸLµ : ƒµ - ¾ ¹ DÁ šµƒ - ¾ š A œ µ 6. w lo am ru ayeh Yahúwah hama`aleh othanu me erets mits rayim hamolik othanu bamid bar b erets `arabah w shuchah b erets tsiah w tsal maweth b erets lo -`abar bah ish w lo -yashab adam sham. Jer2:6 They did not say, Where is DEDI Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt? 6 καὶ οὐκ εἶπαν Ποῦ ἐστιν κύριος ὁ ἀναγαγὼν ἡµᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὁ καθοδηγήσας ἡµᾶς ἐν τῇ ἐρήµῳ ἐν γῇ ἀπείρῳ καὶ ἀβάτῳ, ἐν γῇ ἀνύδρῳ καὶ ἀκάρπῳ, ἐν γῇ, ἐν ᾗ οὐ διώδευσεν ἐν αὐτῇ οὐθὲν καὶ οὐ κατῴκησεν ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου; 6 kai ouk eipan Pou estin kyrios ho anagag n h mas ek g s Aigyptou ho kathod g sas h mas en tÿ er mÿ en gÿ apeirÿ kai abatÿ, en gÿ anydrÿ kai akarpÿ, en gÿ, en hÿ ou di deusen en autÿ outhen kai ou katÿk sen ekei huios anthr pou? DAEHE DIXT LK@L LNXKD UX@-L@ 7 :DAREZL MZNY IZLGPE IVX@-Z@ E@NHZE E@AZE D ƒeš D š¹p ¾ ½ šµjµ š - œ ¹ƒ ˆ : ƒ Ÿœ U µ ¹œ ¼ µ ¹ šµ -œ E ĻµŠ Uµ E ¾ƒÚµ Hebrew Scriptures Interlinear page 8

9 7. wa abi eth kem el- erets hakar mel le ekol pir yah w tubahwatabo u wat tam u eth- ar tsi w nachalathi sam tem l tho`ebah. Jer2:7 I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination. 7 καὶ εἰσήγαγον ὑµᾶς εἰς τὸν Κάρµηλον τοῦ φαγεῖν ὑµᾶς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ καὶ τὰ ἀγαθὰ αὐτοῦ καὶ εἰσήλθατε καὶ ἐµιάνατε τὴν γῆν µου καὶ τὴν κληρονοµίαν µου ἔθεσθε εἰς βδέλυγµα. 7 kai eis gagon hymas eis ton Karm lon tou phagein hymas tous karpous autou kai ta agatha autou; kai eis lthate kai emianate t n g n mou kai t n kl ronomian mou ethesthe eis bdelygma. DXEZD IYTZE DEDI DI@ MIPDKD 8 IXG@E LRAA E@AP MI@IAPDE IA ERYT MIRXDE :EKLD ELREI-@L ¹ E ¾ šÿuµ ¾œ É Iµ Eš ¾ ¹ ¼ ¾Jµ š¼ µ µ µaµƒ E A¹ ¹ ¹ƒ Mµ ¹ƒ E Ṕ ¹ ¾š :E E ¹ Ÿ - ¾ 8. hakohanim lo am ru ayeh Yahúwah w thoph sey hatorah lo y da`uni w haro`im pash `u bi w han bi im nib u baba`al w acharey lo -yo`ilu halaku. Jer2:8 The priests did not say, Where is DEDI? And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that did not profit. 8 οἱ ἱερεῖς οὐκ εἶπαν Ποῦ ἐστιν κύριος; καὶ οἱ ἀντεχόµενοι τοῦ νόµου οὐκ ἠπίσταντό µε, καὶ οἱ ποιµένες ἠσέβουν εἰς ἐµέ, καὶ οἱ προφῆται ἐπροφήτευον τῇ Βααλ καὶ ὀπίσω ἀνωφελοῦς ἐπορεύθησαν. 8 hoi hiereis ouk eipan Pou estin kyrios? kai hoi antechomenoi tou nomou ouk pistanto me, kai hoi poimenes seboun eis eme, kai hoi proph tai eproph teuon tÿ Baal kai opis an phelous eporeuth san. :AIX@ MKIPA IPA-Z@E DEDI-M@P MKZ@ AIX@ CR OKL 9 :ƒ ¹š ƒ A-œ É - º U¹ ƒ ¹š ¾ Š 9. laken `od arib it kem n um-yahúwah w eth-b ney b neykem arib. Jer2:9 Therefore I will yet contend with you, declares DEDI, And with your sons sons I will contend. 9 διὰ τοῦτο ἔτι κριθήσοµαι πρὸς ὑµᾶς, λέγει κύριος, καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς τῶν υἱῶν ὑµῶν κριθήσοµαι. 9 dia touto eti krith somai pros hymas, legei kyrios, kai pros tous huious t n hui n hym n krith somai. EPPEAZDE EGLY XCWE E@XE MIIZK II@ EXAR IK 10 :Z@FK DZID OD E@XE C@N ¾ E ŸA œ¹ E ¹ š E še ¹I¹U¹ I¹ Eš ƒ¹ ¹J :œ ¾ˆ J œ E še 10. kiy `ib ru iey kitiim ur u w qedar shil chu w hith bon nu m od ur u hen hay thah kazo th. Hebrew Scriptures Interlinear page 9

10 Jer2:10 For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely And see if there has been such a thing as this! 10 διότι διέλθετε εἰς νήσους Χεττιιµ καὶ ἴδετε, καὶ εἰς Κηδαρ ἀποστείλατε καὶ νοήσατε σφόδρα, καὶ ἴδετε εἰ γέγονεν τοιαῦτα. 10 dioti dielthete eis n sous Chettiim kai idete, kai eis K dar aposteilate kai no sate sphodra, kai idete ei gegonen toiauta. XIND INRE DNDE MIDL@ IEB XINIDD 11 ECEAK š ¹ ¹Lµ ¹ ¾ ½ ¾ Ĺ ¹ ¾ ½ ŸB š ¹ µ : ¹ Ÿ Ÿ A Ÿ Ÿƒ J 11. haheymir goy elohim w hemah lo elohim w `ami hemir k bodo b lo yo`il. Jer2:11 Has a nation changed elohim When they were not elohim? But My people have changed their glory For that which does not profit. 11 εἰ ἀλλάξονται ἔθνη θεοὺς αὐτῶν; καὶ οὗτοι οὔκ εἰσιν θεοί. ὁ δὲ λαός µου ἠλλάξατο τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐξ ἧς οὐκ ὠφεληθήσονται. 11 ei allaxontai ethn theous aut n? kai houtoi ouk eisin theoi. ho de laos mou llaxato t n doxan autou, ex h s ouk phel th sontai. :DEDI-M@P C@N EAXG EXRYE Z@F-LR MINY ENY 12 : É - º ¾ Eƒ š Eš¼ µ œ ¾ˆ- µ ¹ µ EL¾ ƒ 12. shomu shamayim `al-zo th w sa`aru char bu m od n um-yahúwah. Jer2:12 Be appalled, O heavens, at this, And shudder, be very desolate, declares DEDI. 12 ἐξέστη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ τούτῳ καὶ ἔφριξεν ἐπὶ πλεῖον σφόδρα, λέγει κύριος. 12 exest ho ouranos epi toutÿ kai ephrixen epi pleion sphodra, legei kyrios. MIIG MIN XEWN EAFR IZ@ INR DYR ZERX MIZY-IK 13 :MIND ELKI-@L XY@ MIXAYP ZX@A ZEX@A MDL AVGL ¹Iµ ¹ µ šÿ Eƒ ˆ ¹œ¾ ¹Lµ œÿ š ¹ µu - ¹J E ¹ - ¾ š ¼ ¹šÁ ¹ œ¾š ¾A œÿš ¾A ƒ¾ µ : ¹ ŵ 13. kiy-sh tayim ra`oth `asah `ami othi `az bu m qor mayim chayim lach tsob lahem bo roth bo roth nish barim asher lo -yakilu hamayim. Jer2:13 For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew for themselves cisterns, Broken cisterns That can hold no water. 13 ὅτι δύο πονηρὰ ἐποίησεν ὁ λαός µου ἐµὲ ἐγκατέλιπον, πηγὴν ὕδατος ζωῆς, καὶ ὤρυξαν ἑαυτοῖς λάκκους συντετριµµένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν. 13 hoti duo pon ra epoi sen ho laos mou; eme egkatelipon, p g n hydatos z s, kai ryxan heautois lakkous syntetrimmenous, hoi ou dyn sontai hyd r synechein. :FAL DID ZIA CILI-M@ L@XYI CARD 14 Hebrew Scriptures Interlinear page 10

11 :ˆµƒ µ ECµ E œ¹ µa ¹ - ¹ š ¹ ƒ µ 14. ha`ebed Yis ra El im-y lid bayith hu madu`a hayah labaz. Jer2:14 Is Yisrael a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey? 14 Μὴ δοῦλός ἐστιν Ισραηλ ἢ οἰκογενής ἐστιν; διὰ τί εἰς προνοµὴν ἐγένετο; 14 M doulos estin Isra l oikogen s estin? dia ti eis pronom n egeneto? DNYL EVX@ EZIYIE MLEW EPZP MIXTK EB@YI EILR 15 :AYI ILAN DZVP EIXR ŵ Ÿ šµ Eœ ¹ ͵ Ÿ E œ ¹š¹ E ¼ ¹ Š :ƒ ¾ ¹ A¹ œ Q¹ š 15. `alayu yish agu k phirim nath nu qolam wayashithu ar tso l shamah `arayu nits thah mib li yosheb. Jer2:15 The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. 15 ἐπ αὐτὸν ὠρύοντο λέοντες καὶ ἔδωκαν τὴν φωνὴν αὐτῶν, οἳ ἔταξαν τὴν γῆν αὐτοῦ εἰς ἔρηµον, καὶ αἱ πόλεις αὐτοῦ κατεσκάφησαν παρὰ τὸ µὴ κατοικεῖσθαι. 15 epí auton ruonto leontes kai ed kan t n ph n n aut n, hoi etaxan t n g n autou eis er mon, kai hai poleis autou kateskaph san para to m katoikeisthai. :CWCW JERXI QPTGZE SP-IPA-MB 16 : ¾ E š¹ P µœ ¾ - A- µb ˆŠ 16. gam-b ney-noph w thach p nes yir `uk qad qod. Jer2:16 Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head. 16 καὶ υἱοὶ Μέµφεως καὶ Ταφνας ἔγνωσάν σε καὶ κατέπαιζόν σου. 16 kai huioi Memphe s kai Taphnas egn san se kai katepaizon sou. ZRA JIDL@ DEDI-Z@ JAFR JL-DYRZ Z@F-@ELD 17 :JXCA JKILEN œ A ¹ µ ¾ ½ É -œ ƒ ˆ Ḱ- ¼ µu œ ¾ˆ- Ÿ ¼ ˆ : šćµa ¹ Ÿ 17. halo -zo th ta`aseh-lak `az bek eth-yahúwah Elohayik b `eth molikek badarek. Jer2:17 Have you not done this to yourself By your forsaking DEDI your El When He led you in the way? 17 οὐχὶ ταῦτα ἐποίησέν σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐµέ; λέγει κύριος ὁ θεός σου. 17 ouchi tauta epoi sen soi to katalipein se eme? legei kyrios ho theos sou. JL-DNE XEGY IN ZEZYL MIXVN JXCL JL-DN DZRE 18 :XDP IN ZEZYL XEY@ JXCL Ḱ- µ E šÿ ¹ œÿu ¹ ¹ µš ¹ š Ḱ- µ Úµ :š œÿu ¹ ševµ š Hebrew Scriptures Interlinear page 11

12 18. w `atah mah-lak l derek mits rayim lish toth mey shichor umah-lak l derek ashur lish toth mey nahar. Jer2:18 But now what are you doing on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates? 18 καὶ νῦν τί σοι καὶ τῇ ὁδῷ Αἰγύπτου τοῦ πιεῖν ὕδωρ Γηων; καὶ τί σοι καὶ τῇ ὁδῷ Ἀσσυρίων τοῦ πιεῖν ὕδωρ ποταµῶν; 18 kai nyn ti soi kai tÿ hodÿ Aigyptou tou piein hyd r G n? kai ti soi kai tÿ hodÿ Assyri n tou piein hyd r potam n? RX-IK I@XE IRCE JGKEZ JIZEAYNE JZRX JXQIZ 19 JIL@ JIDL@ DEDI-Z@ JAFR XNE :ZE@AV DEDI IPC@-M@P µš- ¹J ¹ še ¹ E º ¹ ŸU ¹ µœÿƒº E œ š šņµ U Š ¹ µ ¹œĆ µ ¾ ¹ ¾ ½ É -œ ƒ ˆ š :œÿ ƒ ¹ ¾ ¼ - º 19. t yas rek ra`athek um shubothayik tokichuk ud `i ur i kiy-ra`wamar `az bek eth- Yahúwah Elohayik w lo phach dathi elayik n um- Adonay Yahúwah ts ba oth. Jer2:19 Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake DEDI your El, And the dread of Me is not in you, declares DEDI my Master of hosts. 19 παιδεύσει σε ἡ ἀποστασία σου, καὶ ἡ κακία σου ἐλέγξει σε καὶ γνῶθι καὶ ἰδὲ ὅτι πικρόν σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐµέ, λέγει κύριος ὁ θεός σου καὶ οὐκ εὐδόκησα ἐπὶ σοί, λέγει κύριος ὁ θεός σου. 19 paideusei se h apostasia sou, kai h kakia sou elegxei se; kai gn thi kai ide hoti pikron soi to katalipein se eme, legei kyrios ho theos sou; kai ouk eudok sa epi soi, legei kyrios ho theos IXN@ZE JIZXQEN IZWZP JLR IZXAY MLERN IK 20 Z@ OPRX UR-LK ZGZE DDAB DRAB-LK-LR IK CAR@ :DPF DRV ¾ ¹š ¾Uµ ¹ µœ¾š Ÿ ¹U µu¹ Kº ¹U šµƒ Ÿ ¹J - J œµ µœ ¾ƒ B ƒ¹b- J- µ ¹J ¾ƒ½ : ¾ˆ ¾ Uµ ¼ µš 20. kiy me`olam shabar ti `ulek nitaq ti mos rothayik wato m ri lo e`ebod kiy `al-kalgib `ah g bohah w thachath kal-`ets ra`anan at tso`ah zonah. Jer2:20 For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, I will not serve! For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot. 20 ὅτι ἀπ αἰῶνος συνέτριψας τὸν ζυγόν σου, διέσπασας τοὺς δεσµούς σου καὶ εἶπας Οὐ δουλεύσω, ἀλλὰ πορεύσοµαι ἐπὶ πᾶν βουνὸν ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου κατασκίου, ἐκεῖ διαχυθήσοµαι ἐν τῇ πορνείᾳ µου. 20 hoti apí ai nos synetripsas ton zygon sou, diespasas tous desmous sou kai eipas Ou douleus, alla poreusomai epi pan bounon huy lon kai hypokat pantos xylou kataskiou, ekei diachyth somai en tÿ Hebrew Scriptures Interlinear page 12

13 porneia mou. IL ZKTDP RXF DLK WXY JIZRHP 21 :DIXKP OTBD IXEQ ¹ U µp œ ½ µš ˆ ¾KºJ š¾ ¹U µš ¹ ¾ : ͹š Bµ še 21. w anoki n ta` tik soreq kuloh zera` emeth w eyak neh pak t li surey hagephen nak riah. Jer2:21 Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine? 21 ἐγὼ δὲ ἐφύτευσά σε ἄµπελον καρποφόρον πᾶσαν ἀληθινήν πῶς ἐστράφης εἰς πικρίαν, ἡ ἄµπελος ἡ ἀλλοτρία; 21 eg de ephyteusa se ampelon karpophoron pasan al thin n; p s estraph s eis pikrian, h ampelos h allotria? JPER MZKP ZIXA JL-IAXZE XZPA IQAKZ-M@ IK 22 :DEDI IPC@ M@P IPTL ¾ ¼ Ú ¹ œ ¹š¾A - ¹A šµœ š œ MµA ¹ Aµ U- ¹ ¹J ƒ : ¹ ¾ ¼ º µ 22. kiy im-t kab si banether w thar bi-lak borith nik tam `awonek l phanay n um Adonay Yahúwah. Jer2:22 Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me, declares DEDI my Master. 22 ἐὰν ἀποπλύνῃ ἐν νίτρῳ καὶ πληθύνῃς σεαυτῇ πόαν, κεκηλίδωσαι ἐν ταῖς ἀδικίαις σου ἐναντίον ἐµοῦ, λέγει κύριος. 22 ean apoplynÿ en nitrÿ kai pl thynÿs seautÿ poan, kek lid sai en tais adikiais sou enantion emou, legei kyrios. MILRAD IXG@ IXN@Z JI@ 23 ZKXYN DLW DXKA ZIYR DN JKXC I@X :DIKXC ¹U µ ¾ ¹ Aµ š¼ µ ¹œ Š¹ ¾ ¹š ¾U œ š Ḱµ š ¹A œ ¹ ¹ Ç µbµa J šµ ¹ š : šç 23. eyak to m ri lo nit me thi acharey hab `alim lo halak ti r i dar kek bagay d `i meh `asith bik rah qalah m sareketh d rakeyah. Jer2:23 How can you say, I am not defiled, I have not gone after the Baals? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel entangling her ways, 23 πῶς ἐρεῖς Οὐκ ἐµιάνθην καὶ ὀπίσω τῆς Βααλ οὐκ ἐπορεύθην; ἰδὲ τὰς ὁδούς σου ἐν τῷ πολυανδρίῳ καὶ γνῶθι τί ἐποίησας. ὀψὲ φωνὴ αὐτῆς ὠλόλυξεν, τὰς ὁδοὺς αὐτῆς 23 p s ereis Ouk emianth n kai opis t s Baal ouk eporeuth n? ide tas hodous sou en tÿ poluandriÿ kai Hebrew Scriptures Interlinear page 13

14 gn thi ti epoi sas. opse ph n aut s lolyxen, tas hodous aut s IN DZP@Z GEX DT@Y EYTP ZE@A XACN CNL DXT 24 :DPE@VNI DYCGA DIYWAN-LK DPAIYI µ Eš ¼ Ÿ µ œµeµ A šá ¹ ºL¹ š P D A E ¹ ¾ µƒ - J Ḿ ƒ ¹ ¹ D œ ¼ µu : E ¹ 24. pereh limud mid bar b auath naphsho sha aphah rucha ta anathah mi y shibenah kalm baq sheyah lo yi`aphu b chad shah yim tsa un ha. Jer2:24 A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her. 24 ἐπλάτυνεν ἐφ ὕδατα ἐρήµου, ἐν ἐπιθυµίαις ψυχῆς αὐτῆς ἐπνευµατοφορεῖτο, παρεδόθη τίς ἐπιστρέψει αὐτήν; πάντες οἱ ζητοῦντες αὐτὴν οὐ κοπιάσουσιν, ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτῆς εὑρήσουσιν αὐτήν. 24 eplatynen ephí hydata er mou, en epithymiais psych s aut s epneumatophoreito, paredoth ; tis epistrepsei aut n? pantes hoi z tountes aut n ou kopiasousin, en tÿ tapein sei aut s heur sousin aut Y@EP IXN@ZE D@NVN JPXEBE SGIN JLBX IRPN 25 :JL@ MDIXG@E MIXF IZAD@-IK ¹š ¾Uµ ¹Q¹ ¾šŸ E ͹ µš ¹ ¹ : š¼ µ ¹š ˆ ¹U ƒµ - ¹J Ÿ Ÿ 25. min `i rag lek miacheph ugoronek mitsim ah wato m ri no ash lo kiy- ahab ti zarim w achareyhem elek. Jer2:25 Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk. 25 ἀπόστρεψον τὸν πόδα σου ἀπὸ ὁδοῦ τραχείας καὶ τὸν φάρυγγά σου ἀπὸ δίψους. ἡ δὲ εἶπεν Ἀνδριοῦµαι ὅτι ἠγαπήκει ἀλλοτρίους καὶ ὀπίσω αὐτῶν ἐπορεύετο. 25 apostrepson ton poda sou apo hodou tracheias kai ton pharygga sou apo dipsous. h de eipen Andrioumai; hoti gap kei allotrious kai opis aut n eporeueto. DND L@XYI ZIA EYIAD IK APB ZYAK 26 :MDI@IAPE MDIPDKE MDIXY MDIKLN Ĺ š ¹ œ A E ¹ƒ¾ J Ĺ¹ ¹J ƒḿµb œ ¾ƒ J : ¹ƒ E ¼ ¾ š µ 26. k bosheth ganab kiy yimatse ken hobishu beyth Yis ra El hemah mal keyhem sareyhem w kohaneyhem un bi eyhem. Jer2:26 As the thief is shamed when he is discovered, So the house of Yisrael is shamed; They, their kings, their princes And their priests and their prophets, 26 ὡς αἰσχύνη κλέπτου ὅταν ἁλῷ, οὕτως αἰσχυνθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ, αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν. Hebrew Scriptures Interlinear page 14

15 26 h s aischyn kleptou hotan halÿ, hout s aischynth sontai hoi huioi Isra l, autoi kai hoi basileis aut n kai hoi archontes aut n kai hoi hiereis aut n kai hoi proph tai aut n. IL@ EPT-IK IPZCLI Z@ OA@LE DZ@ IA@ URL MIXN@ 27 :EPRIYEDE DNEW EXN@I MZRX ZRAE SXR ¹U ¹ Uµ ƒ Úµ ¹ƒ ¹š ¾ ˆ E Eš ¾ œ š œ ƒe ¹ ¾ š¾ µ E - ¹J :E ¹ Ÿ 27. om rim la`ets abi atah w la eben at y lid tiny kiy-phanu elay `oreph w lo phanim ub `eth ra`atham yo m ru qumah w hoshi`enu. Jer2:27 Who say to a tree, You are my father, And to a stone, You gave me birth. For they have turned their back to Me, And not their face; But in the time of their trouble they will say, Arise and save us. 27 τῷ ξύλῳ εἶπαν ὅτι Πατήρ µου εἶ σύ, καὶ τῷ λίθῳ Σὺ ἐγέννησάς µε, καὶ ἔστρεψαν ἐπ ἐµὲ νῶτα καὶ οὐ πρόσωπα αὐτῶν καὶ ἐν τῷ καιρῷ τῶν κακῶν αὐτῶν ἐροῦσιν Ἀνάστα καὶ σῶσον ἡµᾶς. 27 tÿ xylÿ eipan hoti Pat r mou ei sy, kai tÿ lithÿ Sy egenn sas me, kai estrepsan epí eme n ta kai ou pros pa aut n; kai en tÿ kairÿ t n kak n aut n erousin Anasta kai s son h mas. ZRA JERIYEI-M@ ENEWI JL ZIYR XY@ JIDL@ DI@E 28 :DCEDI JIDL@ EID JIXR XTQN IK JZRX œ A E ¹ Ÿ - ¹ E E Ḱ œ ¹ š ¼ ¾ ½ Iµ : E ¾ ½ E š šµp ¹ ¹J œ š 28. w ayeh eloheyak asher `asitha lak yaqumu im-yoshi`uk b `eth ra`athek kiy mis par `areyak hayu eloheyak Yahudah. Jer2:28 But where are your idols Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your idols, O Yahudah. 28 καὶ ποῦ εἰσιν οἱ θεοί σου, οὓς ἐποίησας σεαυτῷ; εἰ ἀναστήσονται καὶ σώσουσίν σε ἐν καιρῷ τῆς κακώσεώς σου; ὅτι κατ ἀριθµὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν θεοί σου, Ιουδα, καὶ κατ ἀριθµὸν διόδων τῆς Ιερουσαληµ ἔθυον τῇ Βααλ. 28 kai pou eisin hoi theoi sou, hous epoi sas seautÿ? ei anast sontai kai s sousin se en kairÿ t s kak se s sou? hoti katí arithmon t n pole n sou san theoi sou, Iouda, kai katí arithmon diod n t s Ierousal m ethuon tÿ Baal. :DEDI-M@P IA MZRYT MKLK IL@ EAIXZ DNL 29 : É - º ¹A U µ P ĶºJ Eƒ ¹š œ Ĺ Š 29. lamah tharibu elay kul kem p sha` tem bi n um-yahúwah. Jer2:29 Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me, declares DEDI. 29 ἵνα τί λαλεῖτε πρός µε; πάντες ὑµεῖς ἠσεβήσατε καὶ πάντες ὑµεῖς ἠνοµήσατε εἰς ἐµέ, λέγει κύριος. Hebrew Scriptures Interlinear page 15

16 29 hina ti laleite pros me? pantes hymeis seb sate kai pantes hymeis nom sate eis eme, legei kyrios. XQEN 30 :ZIGYN MKAXG E ¾ š E A-œ ¹œ J¹ Vµ :œ ¹ µ šµ J ¹ƒ A šµ 30. lashaw hikeythi eth-b neykem musar lo laqachu ak lah char b kem n bi eykem k ar yeh mash chith. Jer2:30 In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. 30 µάτην ἐπάταξα τὰ τέκνα ὑµῶν, παιδείαν οὐκ ἐδέξασθε µάχαιρα κατέφαγεν τοὺς προφήτας ὑµῶν ὡς λέων ὀλεθρεύων, καὶ οὐκ ἐφοβήθητε. 30 mat n epataxa ta tekna hym n, paideian ouk edexasthe; machaira katephagen tous proph tas hym n h s le n olethreu n, kai ouk ephob th te. M@ L@XYIL IZIID XACND DEDI-XAC E@X MZ@ XECD 31 EPCX INR EXN@ RECN DILT@N UX@ :JIL@ ¹ š ¹ ¹œ ¹ šá ¹ ¼ É -šµƒ E š Uµ šÿcµ Ÿ Ÿƒ - Ÿ E µš ¹Lµ Eš µ ECµ P µ š : 31. hador atem r u d bar-yahúwah hamid bar hayithi l Yis ra El im erets ma pel yah madu`a am ru `ami rad nu lo -nabo `od eleyk. Jer2:31 O generation, heed the word of DEDI. Have I been a wilderness to Yisrael, Or a land of thick darkness? Why do My people say, We are free to roam; We will no longer come to You? 31 ἀκούσατε λόγον κυρίου Τάδε λέγει κύριος Μὴ ἔρηµος ἐγενόµην τῷ Ισραηλ ἢ γῆ κεχερσωµένη; διὰ τί εἶπεν ὁ λαός µου Οὐ κυριευθησόµεθα καὶ οὐχ ἥξοµεν πρὸς σὲ ἔτι; 31 akousate logon kyriou Tade legei kyrios M er mos egenom n tÿ Isra l g kechers men? dia ti eipen ho laos mou Ou kyrieuth sometha kai ouch h xomen pros se eti? MINI IPEGKY INRE DIXYW DLK DICR DLEZA GKYZD 32 :XTQN OI@ ¹ ¹ E ¹Lµ šºv¹ ḰµJ D Eœ A µj ¹œ¼ ƒ :šṕ ¹ 32. hathish kach b thulah `ed yah kalah qishureyah w `ami sh kechuni yamim eyn mis par. Jer2:32 Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number. 32 µὴ ἐπιλήσεται νύµφη τὸν κόσµον αὐτῆς καὶ παρθένος τὴν στηθοδεσµίδα αὐτῆς; ὁ δὲ λαός µου ἐπελάθετό µου ἡµέρας, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθµός. 32 m epil setai nymph ton kosmon aut s kai parthenos t n st thodesmida aut s? ho de laos mou Hebrew Scriptures Interlinear page 16

17 epelatheto mou h meras, h n ouk estin arithmos. ZERXD-Z@ MB OKL DAD@ YWAL JKXC IAHIZ-DN 33 :JIKXC-Z@ IZCNL œÿ š -œ µb ƒ¼ µ Rµƒ J šµc ¹ƒ¹Š U- µ : ¹ šç-œ ( U µl¹ ) ¹U µl¹ 33. mah-teytibi dar kek l baqesh ahabah laken gam eth-hara`oth limad ti (limad t ) ethd rakayik. Jer2:33 How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways. 33 τί ἔτι καλὸν ἐπιτηδεύσεις ἐν ταῖς ὁδοῖς σου τοῦ ζητῆσαι ἀγάπησιν; οὐχ οὕτως, ἀλλὰ καὶ σὺ ἐπονηρεύσω τοῦ µιᾶναι τὰς ὁδούς σου. 33 ti eti kalon epit deuseis en tais hodois sou tou z t sai agap sin? ouch hout s, alla kai sy epon reus tou mianai tas hodous sou. MIIWP MIPEIA@ ZEYTP MC E@VNP JITPKA MB 34 :DL@-LK-LR IK MIZ@VN ZXZGNA-@L ¹I¹ ¹ Ÿ ƒ œÿ µ µc E ¹ ¹ µ ¹A µb : K - J- µ ¹J ¹œ œ š U µlµƒ- ¾ 34. gam bik naphayik nim ts u dam naph shoth eb yonim n qiim lo -bamach tereth m tsa thim kiy `al-kal- eleh. Jer2:34 Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things, 34 καὶ ἐν ταῖς χερσίν σου εὑρέθησαν αἵµατα ψυχῶν ἀθῴων οὐκ ἐν διορύγµασιν εὗρον αὐτούς, ἀλλ ἐπὶ πάσῃ δρυί. 34 kai en tais chersin sou heureth san haimata psych n athÿ n; ouk en diorygmasin heuron autous, allí epi pasÿ drui. JZE@ HTYP IPPD IPNN ET@ AY J@ IZIWP IK IXN@ZE 35 JXN@-LR œÿ ŠṔ ¹ ¹ ¹ ¹M L¹ ŸPµ ƒ µ ¹œ R¹ ¹J ¹š ¾Uµ : ¹œ Š ¾ š - µ 35. wato m ri kiy niqeythi ak shab apo mimeni hin ni nish pat othak `al- am rek lo chata thi. Jer2:35 Yet you said, I am innocent; Surely His anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with you Because you say, I have not sinned. 35 καὶ εἶπας Ἀθῷός εἰµι, ἀλλὰ ἀποστραφήτω ὁ θυµὸς αὐτοῦ ἀπ ἐµοῦ. ἰδοὺ ἐγὼ κρίνοµαι πρὸς σὲ ἐν τῷ λέγειν σε Οὐχ ἥµαρτον. 35 kai eipas AthŸos eimi, alla apostraph t ho thymos autou apí emou. idou eg krinomai pros se en tÿ legein se Ouch h marton. Hebrew Scriptures Interlinear page 17

18 IYEAZ MIXVNN MB ZEPYL ILFZ-DN 36 ¹ Ÿƒ U ¹ µš ¹L¹ µb J šµc-œ œÿmµ ¾ ¹ ˆ U- µ :ševµ U ¾A-š ¼ µj 36. mah-tez li m od l shanoth eth-dar kek gam mimits rayim teboshi ka asher-bosh t me ashur. Jer2:36 Why do you go around so much Changing your way? Also, you will be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria. 36 τί κατεφρόνησας σφόδρα τοῦ δευτερῶσαι τὰς ὁδούς σου; καὶ ἀπὸ Αἰγύπτου καταισχυνθήσῃ, καθὼς κατῃσχύνθης ἀπὸ Ασσουρ. 36 ti katephron sas sphodra tou deuter sai tas hodous sou? kai apo Aigyptou kataischynth sÿ, kath s katÿschynth s apo Assour. DEDI Q@N-IK JY@X-LR JICIE I@VZ DF Z@N MB 37 :MDL JIGHANA É µ - ¹J ¾š- µ ¹ µ ¹ U ˆ œ µb ˆ : ¹ ¹ µœ ¾ ¹ µ µš ƒ¹ A 37. gam me eth zeh tets i w yadayik `al-ro shek kiy-ma as Yahúwah b mib tachayik w lo thats lichi lahem. Jer2:37 From this place also you will go out With your hands on your head; For DEDI has rejected those in whom you trust, And you will not prosper with them. 37 ὅτι καὶ ἐντεῦθεν ἐξελεύσῃ, καὶ αἱ χεῖρές σου ἐπὶ τῆς κεφαλῆς σου ὅτι ἀπώσατο κύριος τὴν ἐλπίδα σου, καὶ οὐκ εὐοδωθήσῃ ἐν αὐτῇ. 37 hoti kai enteuthen exeleusÿ, kai hai cheires sou epi t s kephal s sou; hoti ap sato kyrios t n elpida sou, kai ouk euod th sÿ en autÿ. Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 SPGZ CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF UX@D ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ µ ½ U Ÿ Ÿ ¼ Ÿ ƒe ¼ š µ - ¹ œ : É - º µ ƒÿ ¹Aµš ¹ š œ ¹ ˆ Uµ ¹ µ š 1. le mor hen y shalach ish eth- ish to w hal kah me ito w hay thah l ish- acher hayashub eleyah `od halo chanoph techenaph ha arets hahi w at zanith re`im rabim w shob elay n um-yahúwah. Jer3:1 He says, If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me, declares DEDI. Hebrew Scriptures Interlinear page 18

19 3:1 Ἐὰν ἐξαποστείλῃ ἀνὴρ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἀπέλθῃ ἀπ αὐτοῦ καὶ γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ, µὴ ἀνακάµπτουσα ἀνακάµψει πρὸς αὐτὸν ἔτι; οὐ µιαινοµένη µιανθήσεται ἡ γυνὴ ἐκείνη; καὶ σὺ ἐξεπόρνευσας ἐν ποιµέσιν πολλοῖς καὶ ἀνέκαµπτες πρός µε; λέγει κύριος. 1 Ean exaposteilÿ an r t n gynaika autou, kai apelthÿ apí autou kai gen tai andri heterÿ, m anakamptousa anakampsei pros auton eti? ou miainomen mianth setai h gyn ekein? kai sy exeporneusas en poimesin pollois; kai anekamptes pros me? legei kyrios. DTI@ I@XE MITY-LR JIPIR-I@Y 2 UX@ ITIPGZE XACNA IAXRK MDL ZAYI MIKXC-LR :JZRXAE JIZEPFA U µbº ¾ ¾ ¹ še ¹ - µ ¹ µ - ¹ ƒ š ¹ ¹ ¼ µuµ šá ¹LµA ¹ƒ š¼ µj U ƒµ ¹ šç- µ : œ š ƒe ¹ µœe ˆ¹A 2. s i-`eynayik `al-sh phayim ur i eyphoh lo shugal t `al-d rakim yashab t lahem ka`arabi bamid bar watachaniphi erets biz nuthayik ub ra`athek. Jer3:2 Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness. 2 ἆρον εἰς εὐθεῖαν τοὺς ὀφθαλµούς σου καὶ ἰδέ ποῦ οὐχὶ ἐξεφύρθης; ἐπὶ ταῖς ὁδοῖς ἐκάθισας αὐτοῖς ὡσεὶ κορώνη ἐρηµουµένη καὶ ἐµίανας τὴν γῆν ἐν ταῖς πορνείαις σου καὶ ἐν ταῖς κακίαις σου. 2 aron eis eutheian tous ophthalmous sou kai ide; pou ouchi exephyrth s? epi tais hodois ekathisas autois h sei kor n er moumen kai emianas t n g n en tais porneiais sou kai en tais kakiais sou. DID DPEF DY@ GVNE YEWLNE MIAAX ERPNIE 3 :MLKD ZP@N JL Ÿˆ V¹ µ E Ÿ Ÿ µ E ¹ƒ¹ƒ š E Ĺ¹Iµ : J¹ U µ 3. wayiman `u r bibim umal qosh lo hayah umetsach ishah zonah hayahlak me an t hikalem. Jer3:3 Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you had a harlots forehead; You refused to be ashamed. 3 καὶ ἔσχες ποιµένας πολλοὺς εἰς πρόσκοµµα σεαυτῇ ὄψις πόρνης ἐγένετό σοι, ἀπηναισχύντησας πρὸς πάντας. 3 kai esches poimenas pollous eis proskomma seautÿ; opsis porn s egeneto soi, ap naischynt sas pros pantas. :DZ@ IXRP SEL@ IA@ IL IZ@XW 4 : Ú µšº EKµ ¹ƒ ¹ œ š Úµ Ÿ ¼ 4. halo me`atah qara thy li abi aluph n `uray atah. Jer3:4 Have you not just now called to Me, My Father, You are the friend of my youth? Hebrew Scriptures Interlinear page 19

20 4 οὐχ ὡς οἶκόν µε ἐκάλεσας καὶ πατέρα καὶ ἀρχηγὸν τῆς παρθενίας σου; 4 ouch h s oikon me ekalesas kai patera kai arch gon t s parthenias sou? IZXAC DPD GVPL XNYI-M@ MLERL XHPID 5 :LKEZE ZERXD IYRZE ¹U šµa¹ M¹ µ š¾ ¹ - ¹ Ÿ š¾š ¹ ¼ : EUµ œÿ š ¹ ¼ µuµ 5. hayin tor l `olam im-yish mor lanetsach hineh dibar ti wata`asi hara`oth watukal. Jer3:5 Will He be angry forever? Will He be indignant to the end? Behold, you have spoken And have done evil things, And you have had your way. 5 µὴ διαµενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἢ διαφυλαχθήσεται εἰς νεῖκος; ἰδοὺ ἐλάλησας καὶ ἐποίησας τὰ πονηρὰ ταῦτα καὶ ἠδυνάσθης. 5 m diamenei eis ton ai na diaphylachth setai eis neikos? idou elal sas kai epoi sas ta pon ra tauta kai dynasth s. XY@ ZI@XD JLND EDIY@I INIA IL@ DEDI XN@IE 6 DAB DKLD L@XYI DAYN DZYR :MY-IPFZE OPRX UR-LK ZGZ-L@E š ¼ œ ¹ š¼ Lµ E ͹ ¾ ¹A µ É š ¾Iµ µd¾ƒ B šµ - J- µ ¹ ¾ š ¹ ƒº œ : - ¹ ˆ¹Uµ ¼ µš - J œµ µu- 6. wayo mer Yahúwah elay bimey yo shiyahu hamelek hara itha asher `as thah m shubah Yis ra El hol kah hi `al-kal-har gaboha w el-tachath kal-`ets ra`anan watiz ni-sham. Jer3:6 Then DEDI said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what faithless Yisrael did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there. 6 Καὶ εἶπεν κύριος πρός µε ἐν ταῖς ἡµέραις Ιωσια τοῦ βασιλέως Εἶδες ἃ ἐποίησέν µοι ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ ἐπορεύθησαν ἐπὶ πᾶν ὄρος ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους καὶ ἐπόρνευσαν ἐκεῖ. 6 Kai eipen kyrios pros me en tais h merais I sia tou basile s Eides ha epoi sen moi h katoikia tou Isra l; eporeuth san epi pan oros huy lon kai hypokat pantos xylou als dous kai eporneusan ekei. DAY-@LE AEYZ IL@ DL@-LK-Z@ DZEYR IXG@ XN@E 7 :DCEDI DZEG@ DCEBA D@XZE ƒ - ¾ ƒe Ú µ K - J-œ D œÿ ¼ š¼ µ šµ ¾ ˆ : E D œÿ ¼ Ÿ Á š Uµ 7. wa omar acharey `asothah eth-kal- eleh elay tashub w lo -shabah watere h bagodah achothah Yahudah. Jer3:7 I thought, After she has done all these things she will return to Me; but she did not return, and her treacherous sister Yahudah saw it. Hebrew Scriptures Interlinear page 20

21 7 καὶ εἶπα µετὰ τὸ πορνεῦσαι αὐτὴν ταῦτα πάντα Πρός µε ἀνάστρεψον, καὶ οὐκ ἀνέστρεψεν καὶ εἶδεν τὴν ἀσυνθεσίαν αὐτῆς ἡ ἀσύνθετος Ιουδα. 7 kai eipa meta to porneusai aut n tauta panta Pros me anastrepson, kai ouk anestrepsen; kai eiden t n asynthesian aut s h asynthetos Iouda. L@XYI DAYN DT@P XY@ ZEC@-LK-LR 8 DIL@ DIZZIXK XTQ-Z@ OZ@E DIZGLY :@ID-MB OFZE JLZE DZEG@ DCEDI DCBA š ¹ ƒº ¼ ¹ š ¼ œÿ ¾ - J- µ ¹J š š ¾ œºœ ¹š J š -œ U ¹U µk¹ : ¹ - µb ˆ¹Uµ Uµ D œÿ ¼ E ¾A 8. wa ere kiy `al-kal- odoth asher ni aphah m shubah Yis ra El shilach tiha wa eten ethsepher k rithutheyah eleyah w lo yar ah bogedah Yahudah achothah watelek watizen gamhi. Jer3:8 And I saw that for all the adulteries of faithless Yisrael, I had sent her away and given her a writ of divorce, yet her treacherous sister Yahudah did not fear; but she went and was a harlot also. 8 καὶ εἶδον διότι περὶ πάντων ὧν κατελήµφθη ἐν οἷς ἐµοιχᾶτο ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ, καὶ ἐξαπέστειλα αὐτὴν καὶ ἔδωκα αὐτῇ βιβλίον ἀποστασίου εἰς τὰς χεῖρας αὐτῆς καὶ οὐκ ἐφοβήθη ἡ ἀσύνθετος Ιουδα καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐπόρνευσεν καὶ αὐτή. 8 kai eidon dioti peri pant n h n katel mphth en hois emoichato h katoikia tou Isra l, kai exapesteila aut n kai ed ka autÿ biblion apostasiou eis tas cheiras aut s; kai ouk ephob th h asynthetos Iouda kai eporeuth kai eporneusen kai aut. OA@D-Z@ S@PZE UX@D-Z@ SPGZE DZEPF LWN DIDE 9 :URD-Z@E ƒ -œ µ ¹Uµ š -œ µ ½ Uµ D œe ˆ ¾R¹ Š : -œ 9. w hayah miqol z nuthah watechenaph eth-ha arets watin aph eth-ha eben w eth-ha`ets. Jer3:9 Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees. 9 καὶ ἐγένετο εἰς οὐθὲν ἡ πορνεία αὐτῆς, καὶ ἐµοίχευσεν τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον. 9 kai egeneto eis outhen h porneia aut s, kai emoicheusen to xylon kai ton lithon. DCEDI DZEG@ DCEBA IL@ DAY-@L Z@F-LKA-MBE 10 :DEDI-M@P XWYA-M@ IK DAL-LKA E D œÿ ¼ Ÿ Á µ ƒ - ¾ œ ¾ˆ- A- µ : É - º š A- ¹ ¹J DÁ¹ - A 10. w gam-b kal-zo th lo -shabah elay bagodah achothah Yahudah b kal-libah kiy imb sheqer n um-yahúwah. Hebrew Scriptures Interlinear page 21

22 Jer3:10 Yet in spite of all this her treacherous sister Yahudah did not return to Me with all her heart, but rather in deception, declares DEDI. 10 καὶ ἐν πᾶσιν τούτοις οὐκ ἐπεστράφη πρός µε ἡ ἀσύνθετος Ιουδα ἐξ ὅλης τῆς καρδίας αὐτῆς, ἀλλ ἐπὶ ψεύδει. 10 kai en pasin toutois ouk epestraph pros me h asynthetos Iouda ex hol s t s kardias aut s, allí epi pseudei. DCBAN L@XYI DAYN DYTP DWCV IL@ DEDI XN@IE 11 :DCEDI ¾A¹ š ¹ ƒº D µ ǹ µ É š ¾Iµ : E 11. wayo mer Yahúwah elay tsid qah naph shah m shubah Yis ra El mibogedah Yahudah. Jer3:11 And DEDI said to me, Faithless Yisrael has proved herself more righteous than treacherous Yahudah. 11 καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Ἐδικαίωσεν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ Ισραηλ ἀπὸ τῆς ἀσυνθέτου Ιουδα. 11 kai eipen kyrios pros me Edikai sen t n psych n autou Isra l apo t s asynthetou Iouda. DAEY ZXN@E DPETV DL@D MIXACD-Z@ Z@XWE JLD 12 CIQG-IK MKA IPT LIT@-@EL DEDI-M@P L@XYI DAYN :MLERL DEDI-M@P IP@ ƒe Ú šµ Ÿ K ¹š ƒçµ -œ œ š ¾ ƒ ¹ - ¹J Á µ Ṕ ¹Pµ - Ÿ É - º š ¹ ƒº : Ÿ šÿh ¾ É - º ¹ ¼ 12. halok w qara tha eth-had barim ha eleh tsaphonah w amar ta shubah m shubah Yis ra El n um-yahúwah lo - apil panay bakem kiy-chasid ani n um-yahúwah lo etor l `olam. Jer3:12 Go and proclaim these words toward the north and say, Return, faithless Yisrael, declares DEDI; I will not look upon you in anger. For I am gracious, declares DEDI; I will not be angry forever. 12 πορεύου καὶ ἀνάγνωθι τοὺς λόγους τούτους πρὸς βορρᾶν καὶ ἐρεῖς Ἐπιστράφητι πρός µε, ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ, λέγει κύριος, καὶ οὐ στηριῶ τὸ πρόσωπόν µου ἐφ ὑµᾶς ὅτι ἐλεήµων ἐγώ εἰµι, λέγει κύριος, καὶ οὐ µηνιῶ ὑµῖν εἰς τὸν αἰῶνα. 12 poreuou kai anagn thi tous logous toutous pros borran kai ereis Epistraph ti pros me, h katoikia tou Isra l, legei kyrios, kai ou st ri to pros pon mou ephí hymas; hoti ele m n eg eimi, legei kyrios, kai ou m ni hymin eis ton ai na. IXFTZE ZRYT JIDL@ DEDIA IK JPER IRC J@ 13 ILEWAE OPRX UR-LK ZGZ MIXFL JIKXC-Z@ :DEDI-M@P MZRNY-@L ¹š Fµ Uµ Uµ Ṕ ¹ µ ¾ ½ É µa ¹J ¾ ¼ ¹ Ç µ Hebrew Scriptures Interlinear page 22

23 ¹ Ÿ ƒe ¼ µš - J œµ µu ¹š Fµ ¹ µ šç-œ : É - º U µ - ¾ 13. ak d `i `awonek kiy bayahúwah Elohayik pasha`at wat phaz ri eth-d rakayik lazarim tachath kal-`ets ra`anan ub qoli lo -sh ma` tem n um-yahúwah. Jer3:13 Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against DEDI your El And have scattered your favors to the strangers under every green tree, And you have not obeyed My voice, declares DEDI. 13 πλὴν γνῶθι τὴν ἀδικίαν σου, ὅτι εἰς κύριον τὸν θεόν σου ἠσέβησας καὶ διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους, τῆς δὲ φωνῆς µου οὐχ ὑπήκουσας, λέγει κύριος. 13 pl n gn thi t n adikian sou, hoti eis kyrion ton theon sou seb sas kai diecheas tas hodous sou eis allotrious hypokat pantos xylou als dous, t s de ph n s mou ouch hyp kousas, legei kyrios. MKA IZLRA IKP@ IK DEDI-M@P MIAAEY MIPA EAEY 14 IZ@ADE DGTYNN MIPYE XIRN CG@ MKZ@ IZGWLE :OEIV MKZ@ ƒ ¹U µ Á ¹ ¾ ¹J É - º ¹ƒ ƒÿ ¹ ƒ EƒE ¹œ ƒ Ṕ ¹L¹ ¹ µ E š ¹ œ ¹U µ : ŸI¹ œ 14. shubu banim shobabim n um-yahúwah kiy anoki ba`al ti bakem w laqach ti eth kem echad me`ir ush nayim mimish pachah w hebe thi eth kem tsion. Jer3:14 Return, O faithless sons, declares DEDI; For I am a master to you, And I will take you one from a city and two from a family, And I will bring you to Zion. 14 ἐπιστράφητε, υἱοὶ ἀφεστηκότες, λέγει κύριος, διότι ἐγὼ κατακυριεύσω ὑµῶν καὶ λήµψοµαι ὑµᾶς ἕνα ἐκ πόλεως καὶ δύο ἐκ πατριᾶς καὶ εἰσάξω ὑµᾶς εἰς Σιων 14 epistraph te, huioi aphest kotes, legei kyrios, dioti eg katakyrieus hym n kai l mpsomai hymas hena ek pole s kai duo ek patrias kai eisax hymas eis Si n :LIKYDE DRC MKZ@ ERXE IALK MIRX MKL IZZPE 15 : J µ C œ E š ¹A¹ J ¹ ¾š ¹Uµœ Š 15. w nathati lakem ro`im k libi w ra`u eth kem de`ah w has keyl. Jer3:15 Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding. 15 καὶ δώσω ὑµῖν ποιµένας κατὰ τὴν καρδίαν µου, καὶ ποιµανοῦσιν ὑµᾶς ποιµαίνοντες µετ ἐπιστήµης. 15 kai d s hymin poimenas kata t n kardian mou, kai poimanousin hymas poimainontes metí epist m s. DNDD MINIA UX@A MZIXTE EAXZ IK DIDE 16 DEDI-ZIXA OEX@ CER EXN@I-@L DEDI-M@P :CER AL-LR Hebrew Scriptures Interlinear page 23

24 Ĺ ¹ ͵A š Á œ ¹š E EA š¹œ ¹J ˆŠ ¼ µ ¾ É -œ ¹š A Ÿš¼ Ÿ Eš ¾ - ¾ É - º : Ÿ ¾ E ¾ ¹ ¾ Ÿƒ-Eš J ˆ¹ ¾ ƒ - µ 16. w hayah kiy thir bu uph rithem ba arets bayamim hahemah n um-yahúwah lo -yo m ru `od aron b rith-yahúwah w lo ya`aleh `al-leb w lo yiz k ru-bo w lo yiph qodu w lo ye`aseh `od. Jer3:16 It shall be in those days when you are multiplied and increased in the land, declares DEDI, they will no longer say, The ark of the covenant of DEDI. And it will not come to mind, nor will they remember it, nor will they miss it, nor will it be made again. 16 καὶ ἔσται ἐὰν πληθυνθῆτε καὶ αὐξηθῆτε ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις, λέγει κύριος, οὐκ ἐροῦσιν ἔτι Κιβωτὸς διαθήκης ἁγίου Ισραηλ, οὐκ ἀναβήσεται ἐπὶ καρδίαν, οὐκ ὀνοµασθήσεται οὐδὲ ἐπισκεφθήσεται καὶ οὐ ποιηθήσεται ἔτι 16 kai estai ean pl thynth te kai aux th te epi t s g s en tais h merais ekeinais, legei kyrios, ouk erousin eti Kib tos diath k s hagiou Isra l, ouk anab setai epi kardian, ouk onomasth setai oude episkephth setai kai ou poi th setai eti; DIL@ EEWPE MLYEXIL ZRA 17 IXG@ CER EKLI-@LE MLYEXIL DEDI MYL MIEBD-LK :RXD MAL ZEXXY EE ¹ É N¹J ¹µ Eš ¹ E š ¹ ¹ µ œ Á ˆ š¼ µ Ÿ E - ¾ ¹ Eš ¹ É ¹ ŸBµ - : š Á¹ œeš¹š 17. ba`eth hahi yiq r u liy rushalam kise Yahúwah w niq uu eleyah kal-hagoyim l shem Yahúwah liy rushalam w lo -yel ku `od acharey sh riruth libam hara`. Jer3:17 At that time they will call Yerushalam The Throne of DEDI, and all the nations will be gathered to it, to Yerushalam, for the name of DEDI; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart. 17 ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καλέσουσιν τὴν Ιερουσαληµ Θρόνος κυρίου, καὶ συναχθήσονται εἰς αὐτὴν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οὐ πορεύσονται ἔτι ὀπίσω τῶν ἐνθυµηµάτων τῆς καρδίας αὐτῶν τῆς πονηρᾶς. 17 en tais h merais ekeinais kai en tÿ kairÿ ekeinÿ kalesousin t n Ierousal m Thronos kyriou, kai synachth sontai eis aut n panta ta ethn kai ou poreusontai eti opis t n enthym mat n t s kardias aut n t s pon ras. L@XYI ZIA-LR DCEDI-ZIA EKLI DNDD MINIA 18 IZLGPD XY@ UX@D-LR OETV UX@N ECGI E@AIE :MKIZEA@-Z@ E ¾ƒ š ¹ œ A- µ E -œ ƒ E Ĺ ¹ ͵A ¹U µ ¹ š ¼ š - µ Ÿ š Ć µ Hebrew Scriptures Interlinear page 24

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko.

:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c 1. dib rey Yir m Yahu ben-chil qiyahu min-hakohanim

Διαβάστε περισσότερα

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše

: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 11 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer11:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer11:1 The word which came to Yirmeyahu

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 28 DCEDI-JLN DIWCV ZKLNN ZIY@XA @IDD DPYA IDIE Jer28:1 @IAPD XEFR-OA DIPPG IL@ XN@ IYINGD YCGA ZIRAXD ZPYA :XN@L MRD-LKE MIPDKD IPIRL DEDI ZIAA OERABN XY@ E - ͹ ¹ œ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 27 JLN EDIYE@I-OA MWIEDI ZKLNN ZIY@XA Jer27:1 :XN@L DEDI Z@N DINXI-L@ DFD XACD DID DCEDI E ͹ ¾ - A ¹ E œ µ œ ¹ š A :š¾ É œ š¹ - Fµ š ƒćµ E 1. b re shith mam leketh Yahuyaqim

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th(

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th( Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (24th( sidrah ah) Eze 1-5 IP@E YCGL DYNGA IRIAXA DPY MIYLYA IDIE Eze1:1 D@X@E MINYD EGZTP XAK-XDP-LR DLEBD-JEZA :MIDL@ ZE@XN ¹ ¼ µ ¾ µ V¹ ¼ µa

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.

: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ Ļµ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 8

Sefer ZecharYah. Chapter 8 1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 UX@-L@ LAA-L@ DEDI XAC XY@ XACD Jer50:1 :@IAPD EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets

Διαβάστε περισσότερα

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ . ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah ah) Isa 1-5 DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR INIA MLYEXIE E - µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 9 YIW ENYE OINI-OAN YI@-IDIE 1Sam9:1 :LIG XEAB IPINI YI@-OA GIT@-OA ZXEKA-OA XEXV-OA L@IA@-OA ¹ Ÿ E ¹ - ¹A¹ ¹ - ¹ µ :¹ šÿa¹b ¹ ¹ ¹ - A µ ¹ ¼ - A œµšÿ A- A šÿš -

Διαβάστε περισσότερα

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E

E E ͹ ¾ - A ¹ E œ ¹ ¹ƒ š VµA E Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 25 MR-LK-LR EDINXI-LR DID-XY@ XACD Jer25:1 JLN EDIY@I-OA MIWIEDIL ZIRAXD DPYA DCEDI :LAA JLN XV@XCKEAPL ZIPY@XD DPYD @ID DCEDI µ - J-µ E š¹ -µ -š ¼ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΔΟΣ m «25η Μαρτίου. Ἡ διπλή μας ἑορτή» m «Ὁ ρόλος τῆς γυναίκας στὴ σημερινὴ κοινωνία» m «Σωματικὰ καὶ ψυχικὰ ὀφέλη τῆς νηστείας» m «Ἀνατρέφοντας τὰ παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα