Sefer Chaggai (Haggai)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Chaggai (Haggai)"

Transcript

1 Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Hag 1-2 YCGL CG@ MEIA IYYD YCGA JLND YEIXCL MIZY ZPYA Hag1:1 DCEDI ZGT L@IZL@Y-OA IBG-CIA DEDI-XAC DID :XN@L LECBD ODKD WCVEDI-OA RYEDI-L@E ¾ µ Ÿ A ¹V¹Vµ ¾ µa Lµ š ¹ µu œµ ¹A E œµ µp ¹U µ - A ƒáºš ˆ- ¹ƒḾµ µbµ - µ A É -šµƒ :š¾ Ÿ Bµ ¾Jµ E - A µ º E - 1. bish nath sh tayim l Dar yawesh hamelek bachodesh hashishi b yom echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi el-z rubabel ben-sh al ti El pachath Yahudah w el-yahushu`a ben-yahutsadaq hakohen hagadol le mor. Hag1:1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, the word of JWJY came by the hand of Chaggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Yahudah, and to Yahushua the son of Jehozadak, the high priest, saying, 1:1 Ἐν τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ αρείου τοῦ βασιλέως ἐν τῷ µηνὶ τῷ ἕκτῳ µιᾷ τοῦ µηνὸς ἐγένετο λόγος κύριου ἐν χειρὶ Αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων Εἰπὸν δὴ πρὸς Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ιωσεδεκ τὸν ἱερέα τὸν µέγαν λέγων 1 En tÿ deuterÿ etei epi Dareiou tou basile s en tÿ m ni tÿ hektÿ mia tou m nos egeneto In the second year of Darius the king, in the month sixth, day one of the month, came logos kyriou en cheiri Aggaiou tou proph tou leg n Eipon d pros Zorobabel ton tou Salathi l the word of YHWH by the hand of Haggai the prophet, saying, Say to Zerubbabel the son of Shealtiel, ek phyl s Iouda kai pros I soun ton tou I sedek ton hierea ton megan leg n from the tribe of Judah, and to Yahushua (Joshua) the son of Josedech the priest great, EXN@ DFD MRD XN@L ZE@AV DEDI XN@ DK 2 :ZEPADL DEDI ¾ Eš Fµ š¾ œÿ ƒ É šµ ¾J ƒ :œÿ Á¹ É œ A-œ ¾A-œ 2. koh amar Yahúwah ts ba oth le mor ha`am hazeh am ru lo `eth-bo `eth-beyth Yahúwah l hibanoth. Hag1:2 Thus says JWJY of hosts, saying, This people says, The time has not come, even the time for the house of JWJY to be rebuilt. 2 Τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ λέγων Ὁ λαὸς οὗτος λέγουσιν Οὐχ ἥκει ὁ καιρὸς τοῦ οἰκοδοµῆσαι τὸν οἶκον κυρίου. 2 Tade legei kyrios pantokrat r leg n Ho laos houtos legousin Thus says YHWH almighty, saying, This people say, Ouch h kei ho kairos tou oikodom sai ton oikon kyriou. is not come The time to build the house of YHWH. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7277

2 @IAPD IBG-CIA DEDI-XAC IDIE 3 :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A É -šµƒç ¹ µ 3. way hi d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor. Hag1:3 Then the word of JWJY came by the hand of Chaggai the prophet, saying, 3 καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου ἐν χειρὶ Αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων 3 kai egeneto logos kyriou en cheiri Aggaiou tou proph tou leg n And came to pass the word of YHWH by the hand of Haggai the prophet, saying, :AXG DFD ZIADE MIPETQ MKIZAA ZAYL MZ@ MKL ZRD 4 :ƒ š Fµ œ¹ µaµ ¹ E U ƒ A œ ƒ Uµ œ µ 4. ha`eth lakem atem lashebeth b bateykem s phunim w habayith hazeh chareb. Hag1:4 Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house lies desolate? 4 Εἰ καιρὸς ὑµῖν µέν ἐστιν τοῦ οἰκεῖν ἐν οἴκοις ὑµῶν κοιλοστάθµοις, ὁ δὲ οἶκος οὗτος ἐξηρήµωται; 4 Ei kairos hymin men estin tou oikein en oikois hym n koilostathmois, ho de oikos houtos ex r m tai? Is indeed time for you it to live in houses your vaulted, but this house is quite desolate? :MKIKXC-LR MKAAL ENIY ZE@AV DEDI XN@ DK DZRE 5 : šµc-µ ƒµƒ E ¹ā œÿ ƒ É šµ ¾J Úµ 5. w `atah koh amar Yahúwah ts ba oth simu l bab kem `al-dar keykem. Hag1:5 Now thus says JWJY of hosts, Set your heart on your ways! 5 καὶ νῦν τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Τάξατε δὴ τὰς καρδίας ὑµῶν εἰς τὰς ὁδοὺς ὑµῶν 5 kai nyn tade legei kyrios pantokrat r Taxate d tas kardias hym n eis tas hodous hym n; And now, thus says YHWH almighty, Arrange your hearts for your journeys! YEAL DXKYL-OI@E EZY DRAYL-OI@E LEK@ DAXD MZRXF 6 :AEWP XEXV-L@ XKZYN XKZYNDE EL MGL-OI@E Ÿƒ š - Ÿœ ƒ ā - Ÿ Š ƒ A šµ U µš ˆ :ƒe šÿš - š JµU ā¹ š JµU ā¹lµ Ÿ ¾ - 6. z ra` tem har beh w habe m `at akol w eyn-l sab `ah shatho w eyn-l shak rah labosh w eyn-l chom lo w hamis taker mis taker el-ts ror naqub. Hag1:6 You have sown much, but harvest little; you eat, but there is not to be satisfied; you drink, but there is not to become drunk; you dress, but warmth is not to one; and he who hires himself is setting himself for a bag full of holes. 6 ἐσπείρατε πολλὰ καὶ εἰσηνέγκατε ὀλίγα, ἐφάγετε καὶ οὐκ εἰς πλησµονήν, ἐπίετε καὶ οὐκ εἰς µέθην, περιεβάλεσθε καὶ οὐκ ἐθερµάνθητε ἐν αὐτοῖς, καὶ ὁ τοὺς µισθοὺς συνάγων συνήγαγεν εἰς δεσµὸν τετρυπηµένον. 6 espeirate polla kai eis negkate oliga, ephagete kai ouk eis pl smon n, epiete You sowed much, and carried in little; you ate and not unto fullness; you drank kai ouk eis meth n, periebalesthe kai ouk ethermanth te en autois, and not unto intoxication; you clothed yourselves, and were not heated by these; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7278

3 kai ho tous misthous synag n syn gagen eis desmon tetryp menon. and the one of the ones wages gathering gathered them in a bundle having holes being made in it. :MKIKXC-LR MKAAL ENIY ZE@AV DEDI XN@ DK 7 : šµc-µ ƒµƒ E ¹ā œÿ ƒ É šµ ¾J ˆ 7. koh amar Yahúwah ts ba oth simu l bab kem `al-dar keykem. Hag1:7 Thus says JWJY of hosts, Set your heart on your ways! 7 τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Θέσθε τὰς καρδίας ὑµῶν εἰς τὰς ὁδοὺς ὑµῶν 7 tade legei kyrios pantokrat r Thesthe tas kardias hym n eis tas hodous hym n; Thus says YHWH almighty, Establish your hearts for your journeys! :DEDI XN@ CAK@E EA-DVX@E ZIAD EPAE UR MZ@ADE XDD ELR 8 : É šµ ƒ J ŸA- š œ¹ Áµ E ƒe œ ƒ¼ µ š E¼ 8. `alu hahar wahabe them `ets ub nu habayith w er tseh-bo w ekabed amar Yahúwah. Hag1:8 Go up to the mountains, bring wood and rebuild the house, that I may be pleased with it and be glorified, says JWJY. 8 ἀνάβητε ἐπὶ τὸ ὄρος καὶ κόψατε ξύλα καὶ οἰκοδοµήσατε τὸν οἶκον, καὶ εὐδοκήσω ἐν αὐτῷ καὶ ἐνδοξασθήσοµαι, εἶπεν κύριος. 8 anab te epi to oros kai kopsate xyla kai oikodom sate ton oikon, Ascend into the mountain, and cut wood! and you shall build the house. kai eudok s en autÿ kai endoxasth somai, eipen kyrios. And I shall think well by it, and I shall be glorified, said YHWH. M@P DN ORI EA IZGTPE ZIAD MZ@ADE HRNL DPDE DAXD-L@ DPT 9 :EZIAL YI@ MIVX MZ@E IZIA ORI ZE@AV DEDI º µ µ Ÿƒ ¹U µ œ¹ µaµ œ ƒ¼ µ Š ¹ M¹ A šµ - ¾ Ṕ Š :Ÿœ ƒ ¹ ¹ š Uµ ƒ š E -š ¼ ¹œ A µ µ œÿ ƒ É 9. panoh el-har beh w hinneh lim `at wahabe them habayith w naphach ti bo ya`an meh n um Yahúwah ts ba oth ya`an beythi asher-hu chareb w atem ratsim ish l beytho. Hag1:9 You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why? declares JWJY of hosts, because of My house which is ruined, And you, each man, runs to his own house. 9 ἐπεβλέψατε εἰς πολλά, καὶ ἐγένετο ὀλίγα καὶ εἰσηνέχθη εἰς τὸν οἶκον, καὶ ἐξεφύσησα αὐτά. διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἀνθ ὧν ὁ οἶκός µού ἐστιν ἔρηµος, ὑµεῖς δὲ διώκετε ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, 9 epeblepsate eis polla, kai egeneto oliga; kai eis nechth eis ton oikon, kai exephys sa auta. You looked for much, and there became little; and it was carried into the house, and I blew it away. dia touto tade legei kyrios pantokrat r Anthí h n ho oikos mou estin er mos, On account of this, thus says YHWH almighty, Because my house is deserted, hymeis de di kete hekastos eis ton oikon autou, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7279

4 and you pursue each unto his own house. :DLEAI LHN MINY MKILR OK-LR 10 :D Eƒ J š H¹ ¹ µ E J ¼ J-µ 10. `al-ken `aleykem kal u shamayim mital w ha arets kal ah y bulah. Hag1:10 Therefore, the heaven above you has held back from dew and the earth is held back from her produce. 10 διὰ τοῦτο ἀνέξει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ δρόσου, καὶ ἡ γῆ ὑποστελεῖται τὰ ἐκφόρια αὐτῆς 10 dia touto anexei ho ouranos apo drosou, kai h g hyposteleitai ta ekphoria aut s; On account of this witholds the heaven of dew, and the earth keeps back its resources. OBCD-LRE MIXDD-LRE UX@D-LR 11 XY@ LRE XDVID-LRE YEXIZD-LRE :MITK RIBI-LK LRE DNDAD-LRE MC@D-LRE Ƶ -µ ¹š -µ š -µ ƒ š¾ š ¼ ¹ ŸU š ¼ µ š ¹Iµ -µ Ÿš ¹Uµ -µ :¹ ṔµJ µ ¹ - J µ Aµ -µ -µ 11. wa eq ra choreb `al-ha arets w `al-heharim w `al-hadagan w `al-hatirosh w `al-hayits har w `al asher totsi ha adamah w `al-ha adam w `al-hab hemah w `al kal-y gi`a kapayim. Hag1:11 I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands. 11 καὶ ἐπάξω ῥοµφαίαν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἐπὶ τὰ ὄρη καὶ ἐπὶ τὸν σῖτον καὶ ἐπὶ τὸν οἶνον καὶ ἐπὶ τὸ ἔλαιον καὶ ὅσα ἐκφέρει ἡ γῆ καὶ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ κτήνη καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς πόνους τῶν χειρῶν αὐτῶν. 11 kai epax hromphaian epi t n g n kai epi ta or kai epi ton siton And I shall bring the broadsword upon the land, and upon the mountains, and upon the grain, kai epi ton oinon kai epi to elaion kai hosa ekpherei h g and upon the wine, and upon the olive oil, and as much as brings forth the earth, kai epi tous anthr pous kai epi ta kt n kai epi pantas tous ponous t n cheir n aut n. -- and upon the men, and upon the cattle, and upon all the toils of their hands. LECBD ODKD WCVEDI-OA RYEDIE L@IZLY-OA LAAXF RNYIE IBG IXAC-LRE MDIDL@ DEDI LEWA MRD ZIX@Y LKE :DEDI IPTN MRD E@XIIE MDIDL@ DEDI EGLY XY@K Ÿ Bµ ¾Jµ E - A µ º E ¹ ¹U µ - A ƒáºš ˆ µ ¹Iµ ƒ ¹ƒḾµ µbµ š ƒ¹c-µ ¾½ É Ÿ A œ ¹š ¾ : É P¹ E š ¹Iµ ¾½ É Ÿ š ¼ µj 12. wayish ma` Z rubbabel ben-shal ti El wiyahushu`a ben-yahutsadaq hakohen hagadol w kol sh erith ha`am b qol Yahúwah Eloheyhem w `al-dib rey Chaggay hanabi ka asher sh lacho Yahúwah Eloheyhem wayir u ha`am mip ney Yahúwah. Hag1:12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Yahushua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, hearkened to the voice of JWJY their El and to the words of HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7280

5 Chaggai the prophet, as JWJY their El had sent him. And the people feared before JWJY. 12 καὶ ἤκουσεν Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ ὁ ἱερεὺς ὁ µέγας καὶ πάντες οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν καὶ τῶν λόγων Αγγαιου τοῦ προφήτου, καθότι ἐξαπέστειλεν αὐτὸν κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν πρὸς αὐτούς, καὶ ἐφοβήθη ὁ λαὸς ἀπὸ προσώπου κυρίου. 12 kai kousen Zorobabel ho tou Salathi l ek phyl s Iouda kai I sous ho tou I sedek ho hiereus ho megas And they heard Zerubbabel the son of Shealtiel from the tribe of Judah, and Yahushua the son of Josedech the priest great, kai pantes hoi kataloipoi tou laou t s ph n s kyriou tou theou aut n kai t n log n Aggaiou and all the rest of the people the voice of YHWH their El, and the words of Haggai tou proph tou, kathoti exapesteilen auton kyrios ho theos aut n pros autous, the prophet, in so far as what sent him YHWH their El for them. kai ephob th ho laos apo pros pou kyriou. And feared the people from in front of YHWH. XN@L MRL DEDI ZEK@LNA DEDI J@LN IBG XN@IE 13 :DEDI-M@P MKZ@ IP@ š¾ É œe¼ µ A É µ µ µbµ š ¾Iµ : É -º U¹ ¹ ¼ 13. wayo mer Chaggay mal ak Yahúwah b mal akuth Yahúwah la`am le mor ani it kem n um-yahúwah. Hag1:13 Then Chaggai, the messenger of JWJY, spoke by the message of JWJY to the people saying, I am with you, declares JWJY. 13 καὶ εἶπεν Αγγαιος ὁ ἄγγελος κυρίου ἐν ἀγγελος κυρίου τῷ λαῷ Ἐγώ εἰµι µεθ ὑµῶν, λέγει κύριος. 13 kai eipen Aggaios ho aggelos kyriou en aggelos kyriou tÿ laÿ Eg eimi methí hym n, legei kyrios. And spoke Haggai the messenger of YHWH among the messengers of YHWH, saying to the people, I am with you, says YHWH. DCEDI ZGT L@IZLY-OA LAAXF GEX-Z@ DEDI XRIE 14 LK GEX-Z@E LECBD ODKD WCVEDI-OA RYEDI GEX-Z@E :MDIDL@ ZE@AV DEDI-ZIAA DK@LN EYRIE E@AIE MRD ZIX@Y E œµ µp ¹U µ - A ƒáºš ˆ µ Eš-œ É šµ ͵ ¾J µ Eš-œ Ÿ Bµ ¾Jµ E - A µ º E µ Eš-œ : ¾½ œÿ ƒ É -œ ƒ A Eā¼ µiµ E ¾ƒÍµ œ ¹š 14. waya`ar Yahúwah eth-ruach Z rubbabel ben-shal ti El pachath Yahudah w eth-ruach Yahushu`a ben-yahutsadaq hakohen hagadol w eth-ruach kol sh erith ha`am wayabo u waya`asu m la kah b beyth-yahúwah ts ba oth Eloheyhem. Hag1:14 So JWJY stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Yahudah, and the spirit of Yahushua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did the work on the house of JWJY of hosts, their El, 14 καὶ ἐξήγειρεν κύριος τὸ πνεῦµα Ζοροβαβελ τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7281

6 καὶ τὸ πνεῦµα Ἰησοῦ τοῦ Ιωσεδεκ τοῦ ἱερέως τοῦ µεγάλου καὶ τὸ πνεῦµα τῶν καταλοίπων παντὸς τοῦ λαοῦ, καὶ εἰσῆλθον καὶ ἐποίουν ἔργα ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου παντοκράτορος θεοῦ αὐτῶν 14 kai ex geiren kyrios to pneuma Zorobabel tou Salathi l ek phyl s Iouda And YHWH awakened the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel from the tribe of Judah, kai to pneuma I sou tou I sedek tou hiere s tou megalou kai to pneuma t n kataloip n pantos tou laou, and the spirit of Yahushua the son of Josedech the priest great, and the spirit of the rest of all the people. kai eis lthon kai epoioun erga en tÿ oikÿ kyriou pantokratoros theou aut n And they entered and did the works in the house of YHWH almighty, their El, :JLND YEIXCL MIZY ZPYA IYYA YCGL DRAX@E MIXYR MEIA 15 : Lµ š ¹ µu œµ ¹A ¹V¹VµA ¾ µ Á šµ ¹š ā Ÿ A Š 15. b yom `es rim w ar ba`ah lachodesh bashishi bish nath sh tayim l Dar yawesh hamelek. Hag1:15 on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of Darius the king. 15 τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ µηνὸς τοῦ ἕκτου τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ αρείου τοῦ βασιλέως. 15 tÿ tetradi kai eikadi tou m nos tou hektou tÿ deuterÿ etei epi Dareiou tou basile s. on the fourth and twentieth day of the month sixth, in the second year of Darius the king. Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor. Hag2:1 In the seventh month, on the twenty-first of the month, the word of JWJY came by the hand of Chaggai the prophet saying, 2:1 Τῷ ἑβδόµῳ µηνὶ µιᾷ καὶ εἰκάδι τοῦ µηνὸς ἐλάλησεν κύριος ἐν χειρὶ Αγγαιου τοῦ προφήτου λέγων 1 TŸ hebdomÿ m ni mia kai eikadi tou m nos elal sen kyrios en cheiri Aggaiou tou proph tou leg n In the seventh month, one and twentieth day of the month, YHWH spoke by the hand of Haggai the prophet, saying, DCEDI ZGT L@IZLY-OA 2 :XN@L MRD ZIX@Y-L@E LECBD ODKD WCVEDI-OA RYEDI-L@E E œµ µp ¹U µ - A ƒáºš ˆ- -š ½ ƒ :š¾ œ ¹š - Ÿ Bµ ¾Jµ E - A µ º E - 2. emar-na el-z rubbabel ben-shal ti El pachath Yahudah w el-yahushu`a ben-yahutsadaq hakohen hagadol w el-sh erith ha`am le mor. Hag2:2 Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Yahudah, and to Yahushua the son of Yahuzadak, the high priest, and to the remnant of the people saying, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7282

7 2 Εἰπὸν δὴ πρὸς Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ιωσεδεκ τὸν ἱερέα τὸν µέγαν καὶ πρὸς πάντας τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ λέγων 2 Eipon d pros Zorobabel ton tou Salathi l ek phyl s Iouda kai pros I soun ton tou I sedek Speak indeed to Zerubbabel the son of Shealtiel of the tribe of Judah, and to Yahshua (Joshua) the son of Josedech ton hierea ton megan kai pros pantas tous kataloipous tou laou leg n the priest great, and to all the ones left of the people, saying, OEY@XD ECEAKA DFD ZIAD-Z@ D@X XY@ X@YPD MKA IN 3 :MKIPIRA OI@K DZR EZ@ MI@X MZ@ DNE Ÿ ¹š Ÿ Ÿƒ ¹A Fµ œ¹ µaµ -œ š š ¼ š ¹Mµ ƒ ¹ : A ¹ µ J E ¾ Ÿ¼ Úµ Ÿœ¾ ¹ ¾š Uµ E 3. mi bakem hanish ar asher ra ah eth-habayith hazeh bik bodo hari shon umah atem ro im otho `atah halo kamohu k ayin b `eyneykem. Hag2:3 Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you as nothing in your eyes? 3 Τίς ἐξ ὑµῶν ὃς εἶδεν τὸν οἶκον τοῦτον ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ τῇ ἔµπροσθεν; καὶ πῶς ὑµεῖς βλέπετε αὐτὸν νῦν; καθὼς οὐχ ὑπάρχοντα ἐνώπιον ὑµῶν. 3 Tis ex hym n hos eiden ton oikon touton en tÿ doxÿ autou tÿ emprosthen? Who is there of you who beheld this house in the glory of it former? kai p s hymeis blepete auton nyn? kath s ouch hyparchonta en pion hym n. And how do you see it now? Is it as not existing before you? LECBD ODKD WCVEDI-OA RYEDI WFGE DEDI-M@P LAAXF WFG DZRE 4 :ZE@AV DEDI M@P MKZ@ IP@-IK EYRE DEDI-M@P UX@D MR-LK WFGE Ÿ Bµ ¾Jµ E - A µ º E µˆ¼ µ É -º ƒáºš ˆ µˆ¼ Úµ :œÿ ƒ É º U¹ ¹ ¼ - ¹J Eā¼ µ É -º š µ - J µˆ¼ µ 4. w `atah chazaq Z rubbabel n um-yahúwah wachazaq Yahushu`a ben-yahutsadaq hakohen hagadol wachazaq kal-`am ha arets n um-yahúwah wa`asu ki- ani it kem n um Yahúwah ts ba oth. Hag2:4 But now take courage, Zerubbabel, declares JWJY, take courage also, Yahushua son of Jehozadak, the high priest, and all you people of the land take courage, declares JWJY, and work; for I am with you, declares JWJY of hosts. 4 καὶ νῦν κατίσχυε, Ζοροβαβελ, λέγει κύριος, καὶ κατίσχυε, Ἰησοῦ ὁ τοῦ Ιωσεδεκ ὁ ἱερεὺς ὁ µέγας, καὶ κατισχυέτω πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς, λέγει κύριος, καὶ ποιεῖτε διότι µεθ ὑµῶν ἐγώ εἰµι, λέγει κύριος παντοκράτωρ, 4 kai nyn katischue, Zorobabel, legei kyrios, kai katischue, I sou ho tou I sedek ho hiereus ho megas, And now, take strength, O Zerubbabel, says YHWH! And take strength, O Yahushua, son of Josedech the priest great! kai katischuet pas ho laos t s g s, legei kyrios, kai poieite; and let grow strong all the people of the land! says YHWH, and act! dioti methí hym n eg eimi, legei kyrios pantokrat r, For I with you am, says YHWH almighty. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7283

8 MIXVNN 5 :E@XIZ-L@ MKKEZA ZCNR IGEXE ¹ µš ¹L¹ œ A U¹ ¹Uµš J-š ¼ š ƒćµ -œ :E š ¹U-µ Ÿœ A œ ¾ ¹ Eš 5. eth-hadabar asher-karati it kem b tse th kem mimits rayim w ruchi `omedeth b thok kem al-tira u. Hag2:5 The word that I covenanted with you when you came out of Egypt, My Spirit is abiding in your midst; do not fear! 5 καὶ τὸ πνεῦµά µου ἐφέστηκεν ἐν µέσῳ ὑµῶν θαρσεῖτε. 5 kai to pneuma mou ephest ken en mesÿ hym n; tharseite. And my spirit I set in the midst of you take HRN ZG@ CER ZE@AV DEDI XN@ DK IK 6 :DAXGD-Z@E MID-Z@E UX@D-Z@E MINYD-Z@ YIRXN IP@E ¹ Šµ œµ µ Ÿ œÿ ƒ É šµ ¾ ¹J : ƒ š -œ ͵ -œ š -œ ¹ µ Vµ -œ ¹ šµ ¹ ¼ µ 6. ki koh amar Yahúwah ts ba oth `od achath m `at hi wa ani mar `ish eth-hashamayim w eth-ha arets w eth-hayam w eth-hecharabah. Hag2:6 For thus says JWJY of hosts, Yet once, it is a little while, and I shall shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land. 6 διότι τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν 6 dioti tade legei kyrios pantokrat r Eti hapax eg seis ton ouranon For thus says YHWH almighty, Still once I shall shake the heaven, kai t n g n kai t n thalassan kai t n x ran; and the earth, and the sea, and the dry land. MIEBD-LK ZCNG E@AE MIEBD-LK-Z@ IZYRXDE 7 :ZE@AV DEDI XN@ CEAK DFD ZIAD-Z@ IZ@LNE ¹œ K¹ E ¹ ŸBµ - J œµc E ƒe ¹ ŸBµ - J-œ ¹U µ š¹ ˆ :œÿ ƒ É šµ Ÿƒ J Fµ œ¹ µaµ -œ 7. w hir `ash ti eth-kal-hagoyim uba u chem dath kal-hagoyim umile thi eth-habayith hazeh kabod amar Yahúwah ts ba oth. Hag2:7 I shall shake all the nations; and they shall come with the wealth of all nations, and I shall fill this house with glory, says JWJY of hosts. 7 καὶ συσσείσω πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἥξει τὰ ἐκλεκτὰ πάντων τῶν ἐθνῶν, καὶ πλήσω τὸν οἶκον τοῦτον δόξης, λέγει κύριος παντοκράτωρ. 7 kai sysseis panta ta ethn, kai h xei ta eklekta pant n t n ethn n, And I shall shake all the nations. And shall come the chosen of all the nations, kai pl s ton oikon touton dox s, legei kyrios pantokrat r. and I shall fill this house with glory, says YHWH almighty. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7284

9 DEDI ADFD ILE SQKD IL 8 :œÿ ƒ É º ƒ Fµ ¹ Jµ ¹ 8. li hakeseph w li hazahab n um Yahúwah ts ba oth. Hag2:8 The silver is Mine and the gold is Mine, declares JWJY of hosts. 8 ἐµὸν τὸ ἀργύριον καὶ ἐµὸν τὸ χρυσίον, λέγει κύριος παντοκράτωρ. 8 emon to argyrion kai emon to chrysion, legei kyrios pantokrat r. Mine is the silver, and mine is the gold, says YHWH almighty. XN@ OEY@XD-ON OEXG@D DFD ZIAD CEAK DIDI LECB 9 :ZE@AV DEDI M@P MELY OZ@ DFD MEWNAE ZE@AV DEDI šµ Ÿ ¹š - ¹ Ÿš¼ µ Fµ œ¹ µaµ Ÿƒ J ¹ Ÿ B Š :œÿ ƒ É º Ÿ U Fµ Ÿ ŵƒE œÿ ƒ É 9. gadol yih yeh k bod habayith hazeh ha acharon min-hari shon amar Yahúwah ts ba oth ubamaqom hazeh eten shalom n um Yahúwah ts ba oth. Hag2:9 The latter glory of this house shall be greater than the former, says JWJY of hosts, and in this place I shall give peace, declares JWJY of hosts. 9 διότι µεγάλη ἔσται ἡ δόξα τοῦ οἴκου τούτου ἡ ἐσχάτη ὑπὲρ τὴν πρώτην, λέγει κύριος παντοκράτωρ καὶ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ δώσω εἰρήνην, λέγει κύριος παντοκράτωρ, καὶ εἰρήνην ψυχῆς εἰς περιποίησιν παντὶ τῷ κτίζοντι τοῦ ἀναστῆσαι τὸν ναὸν τοῦτον. 9 dioti megal estai h doxa tou oikou toutou h eschat hyper t n pr t n, legei kyrios pantokrat r; For great shall be the glory of this house, the last one above the first, says YHWH almighty. kai en tÿ topÿ toutÿ d s eir n n, legei kyrios pantokrat r, And in this place I shall establish peace, says YHWH almighty; kai eir n n psych s eis peripoi sin panti tÿ ktizonti tou anast sai ton naon touton. even peace of soul for the procurement to every one creating to raise up this temple. DID YEIXCL MIZY ZPYA IRIYZL DRAX@E MIXYRA 10 IBG-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Uµ Á šµ ¹š ā A :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - É -šµƒç 10. b `es rim w ar ba`ah lat shi`i bish nath sh tayim l Dar yawesh hayah d bar-yahúwah el-chaggay hanabi le mor. Hag2:10 On the twenty-fourth of the ninth month, in the second year of Darius, the word of JWJY came to Chaggai the prophet, saying, 10 Τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ ἐνάτου µηνὸς ἔτους δευτέρου ἐπὶ αρείου ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς Αγγαιον τὸν προφήτην λέγων 10 Tetradi kai eikadi tou enatou m nos etous deuterou epi Dareiou In the fourth and twentieth day in the ninth month, in the year second of Darius, egeneto logos kyriou pros Aggaion ton proph t n leg n came to pass the word of YHWH to Haggai the prophet, saying, :XN@L DXEZ ZE@AV DEDI XN@ DK 11 HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7285

10 :š¾ šÿu ¹ ¼ ¾Jµ -œ -µ œÿ ƒ É šµ ¾J 11. koh amar Yahúwah ts ba oth sh al-na eth-hakohanim torah le mor. Hag2:11 Thus says JWJY of hosts, Ask now the priests the law, saying. 11 Τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἐπερώτησον δὴ τοὺς ἱερεῖς νόµον λέγων 11 Tade legei kyrios pantokrat r Eper t son d tous hiereis nomon leg n Thus says YHWH almighty, Ask indeed of the priests concerning the law! saying, ETPKA RBPE ECBA SPKA YCW-XYA YI@-@YI OD 12 ONY-L@E OIID-L@E CIFPD-L@E MGLD-L@ :@L EXN@IE MIPDKD EPRIE YCWID LK@N-LK-L@E Ÿ ¹A µ Ÿ ¹A µ ¹A ¾ -šµā A ¹ - Ẃ¹ ƒ - ¹ µiµ - ¹ˆḾµ - Kµ - : ¾ Eš ¾Iµ ¹ ¼ ¾Jµ E ¼ µiµ Ć ¹ ¼ ¼ µ - J- 12. hen yisa - ish b sar-qodesh bik naph big do w naga` bik napho el-halechem w el-hanazid w el-hayayin w el-shemen w el-kal-ma akal hayiq dash waya`anu hakohanim wayo m ru lo. Hag2:12 Behold, a man carries holy meat in the wing of his garment, and touches his wing to the bread, or cooked food, wine, oil, or any other food, shall it become holy? And the priests answered and said, No. 12 Ἐὰν λάβῃ ἄνθρωπος κρέας ἅγιον ἐν τῷ ἄκρῳ τοῦ ἱµατίου αὐτοῦ καὶ ἅψηται τὸ ἄκρον τοῦ ἱµατίου αὐτοῦ ἄρτου ἢ ἑψέµατος ἢ οἴνου ἢ ἐλαίου ἢ παντὸς βρώµατος, εἰ ἁγιασθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν Οὔ. 12 Ean labÿ anthr pos kreas hagion en tÿ akrÿ tou himatiou autou If took a man meat holy with the tip of his garment, kai haps tai to akron tou himatiou autou artou hepsematos oinou elaiou pantos br matos, and there touched the tip of his garment some bread, or stew, or wine, or olive oil, or any food, ei hagiasth setai? kai apekrith san hoi hiereis kai eipan Ou. shall it be sanctified? And answered the priests and said, DL@-LKA YTP-@NH RBI-M@ IBG XN@IE 13 :@NHI EXN@IE MIPDKD EPRIE Š¹ ¼ K - A - Š µb¹ -¹ µbµ š ¾Iµ : Š¹ Eš ¾Iµ ¹ ¼ ¾Jµ E ¼ µiµ 13. wayo mer Chaggay im-yiga` t me -nephesh b kal- eleh hayit ma waya`anu hakohanim wayo m ru yit ma. Hag2:13 Then Chaggai said, If the unclean of body touches any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. 13 καὶ εἶπεν Αγγαιος Ἐὰν ἅψηται µεµιαµµένος ἐπὶ ψυχῇ ἀπὸ παντὸς τούτων, εἰ µιανθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν Μιανθήσεται. 13 kai eipen Aggaios Ean haps tai memiammenos epi psychÿ apo pantos tout n, ei mianth setai? And Haggai said, If should touch one being defiled upon a dead soul of any of these, shall he be defiled? kai apekrith san hoi hiereis kai eipan Mianth setai. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7286

11 And answered the priests and said, He shall be defiled. IPTL DFD IEBD-OKE DFD-MRD OK IBG ORIE MY EAIXWI MDICI DYRN-LK OKE µ Fµ ŸBµ - Fµ - J š ¾Iµ µbµ µ µiµ : E Š Eƒ ¹š µ š ¼ µ ā¼ µ - J É -º 14. waya`an Chaggay wayo mer ken ha`am-hazeh w ken-hagoy hazeh l phanay n um-yahúwah w ken kal-ma`aseh y deyhem wa asher yaq ribu sham tame hu. Hag2:14 Then Chaggai answered and said, So is this people. And so is this nation before Me, declares JWJY, and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean. 14 καὶ ἀπεκρίθη Αγγαιος καὶ εἶπεν Οὕτως ὁ λαὸς οὗτος καὶ οὕτως τὸ ἔθνος τοῦτο ἐνώπιον ἐµοῦ, λέγει κύριος, καὶ οὕτως πάντα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ ὃς ἐὰν ἐγγίσῃ ἐκεῖ, µιανθήσεται ἕνεκεν τῶν ληµµάτων αὐτῶν τῶν ὀρθρινῶν, ὀδυνηθήσονται ἀπὸ προσώπου πόνων αὐτῶν καὶ ἐµισεῖτε ἐν πύλαις ἐλέγχοντας. 14 kai apekrith Aggaios kai eipen Hout s ho laos houtos kai hout s to ethnos touto en pion emou, And Haggai answered and said, So this people, and so this nation is before me, legei kyrios, kai hout s panta ta erga t n cheir n aut n, kai hos ean eggisÿ ekei, says YHWH; and so all the works of their hands; and whoever should approach unto there mianth setai heneken t n l mmat n aut n t n orthrin n, shall be defiled; because of their concerns of the early morning burdens; odyn th sontai apo pros pou pon n aut n; kai emiseite en pylais elegchontas. they shall grieve from in front of their wickednesses; and you detested the ones at the doors reproving. DFD MEID-ON DZRE 15 :DEDI LKIDA OA@-L@ OA@-MEY MXHN DLRNE Fµ ŸIµ - ¹ ƒµƒ -E ¹ā Úµ Š : É µ A ƒ - ƒ -Eā š H¹ 15. w `atah simu-na l bab kem min-hayom hazeh wama` lah miterem sum- eben el- eben b heykal Yahúwah. Hag2:15 But now, I ask, set your heart on it: From this day onward: before a stone was laid on a stone in the temple of JWJY, 15 καὶ νῦν θέσθε δὴ εἰς τὰς καρδίας ὑµῶν ἀπὸ τῆς ἡµέρας ταύτης καὶ ὑπεράνω πρὸ τοῦ θεῖναι λίθον ἐπὶ λίθον ἐν τῷ ναῷ κυρίου 15 kai nyn thesthe d eis tas kardias hym n apo t s h meras taut s And now, set it indeed upon your hearts from this day kai hyperan pro tou theinai lithon epi lithon en tÿ naÿ kyriou and above, before putting stone upon stone in the temple of YHWH, MIXYR MZEIDN 16 :MIXYR DZIDE DXET MIYNG SYGL DXYR DZIDE ¹š ā œµ š¼ - Á œÿ ¹ ˆŠ HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7287

12 : ¹š ā œ šep ¹V¹ ¼ ¾ā µ ƒ Iµ - Á š ā¼ œ 16. mih yotham ba el-`aremath `es rim w hay thah `asarah ba el-hayeqeb lach soph chamishim purah w hay thah `es rim. Hag2:16 from then onward when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; and when one came to the wine vat in order to draw fifty measures from the press, and there were twenty. 16 τίνες ἦτε ὅτε ἐνεβάλλετε εἰς κυψέλην κριθῆς εἴκοσι σάτα, καὶ ἐγένετο κριθῆς δέκα σάτα καὶ εἰσεπορεύεσθε εἰς τὸ ὑπολήνιον ἐξαντλῆσαι πεντήκοντα µετρητάς, καὶ ἐγένοντο εἴκοσι. 16 tines te; hote eneballete eis kuuel n krith s eikosi sata, kai egeneto krith s deka sata; what you were when you put into the granary of barley twenty seahs, and there were only ten seahs of barley. kai eiseporeuesthe eis to hypol nion exantl sai pent konta metr tas, kai egenonto eikosi. And you entered into the wine-vat to draw out fifty measures, and there were but twenty, MKICI DYRN-LK Z@ CXAAE OEWXIAE OETCYA MKZ@ IZIKD 17 :DEDI-M@P IL@ MKZ@-OI@E ā¼ µ - J œ šáµƒe Ÿ š IµƒE Ÿ Ć¹VµA œ ¹œ J¹ ˆ : É -º µ œ hikeythi eth kem bashidaphon ubayeraqon ubabarad eth kal-ma`aseh y deykem w eyn- eth kem elay n um-yahúwah. Hag2:17 I smote you and every work of your hands with blasting wind, with mildew and with hail; yet you did not come back to Me, declares JWJY. 17 ἐπάταξα ὑµᾶς ἐν ἀφορίᾳ καὶ ἐν ἀνεµοφθορίᾳ καὶ ἐν χαλάζῃ πάντα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν ὑµῶν, καὶ οὐκ ἐπεστρέψατε πρός µε, λέγει κύριος. 17 epataxa hymas en aphoria kai en anemophthoria I struck you with being non-productive, and with being wind-blown, kai en chalazÿ panta ta erga t n cheir n hym n, kai ouk epestrepsate pros me, legei kyrios. and with hail upon all the works of your hands; and you did not turn to me, says YHWH. MIXYR MEIN DLRNE DFD MEID-ON 18 :MKAAL ENIY DEDI-LKID CQI-XY@ MEID-ONL IRIYZL DRAX@E ¹š ā ŸI¹ Fµ ŸIµ - ¹ ƒµƒ -E ¹ā : ƒµƒ E ¹ā É -µ µnº -š ¼ ŸIµ - ¹ ¹ ¹ Uµ Á šµ 18. simu-na l bab kem min-hayom hazeh wama` lah miyom `es rim w ar ba`ah lat shi`i l min-hayom asher-yusad heykal-yahúwah simu l bab kem. Hag2:18 Now set your heart from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month; from the day when the temple of JWJY was established; set your heart. 18 ὑποτάξατε δὴ τὰς καρδίας ὑµῶν ἀπὸ τῆς ἡµέρας ταύτης καὶ ἐπέκεινα ἀπὸ τῆς τετράδος καὶ εἰκάδος τοῦ ἐνάτου µηνὸς καὶ ἀπὸ τῆς ἡµέρας, ἧς ἐθεµελιώθη ὁ ναὸς κυρίου, θέσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑµῶν 18 hypotaxate d tas kardias hym n apo t s h meras taut s kai epekeina; Arrange indeed your hearts from this day and beyond! HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7288

13 apo t s tetrados kai eikados tou enatou m nos kai apo t s h meras, From the fourth and twentieth day of the ninth month, and from the day h s ethemeli th ho naos kyriou, thesthe en tais kardiais hym n of which was laid a foundation the temple of YHWH, establish it in your hearts! URE OENXDE DP@ZDE OTBD-CRE DXEBNA RXFD CERD 19 :JXA@ ZIFD ŸL¹š Uµ Bµ - µ še ĻµA µš Fµ Ÿ µ Š : š ƒ¼ Fµ ŸIµ - ¹ ā ¾ œ¹ µfµ 19. ha`od hazera` bam gurah w `ad-hagephen w hat enah w harimon w `ets hazayith lo nasa min-hayom hazeh abarek. Hag2:19 Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree, it has not brought forth. Yet from this day on I shall bless you. 19 εἰ ἔτι ἐπιγνωσθήσεται ἐπὶ τῆς ἅλω καὶ εἰ ἔτι ἡ ἄµπελος καὶ ἡ συκῆ καὶ ἡ ῥόα καὶ τὰ ξύλα τῆς ἐλαίας τὰ οὐ φέροντα καρπόν, ἀπὸ τῆς ἡµέρας ταύτης εὐλογήσω. 19 ei eti epign sth setai epi t s hal kai ei eti h ampelos kai h syk Shall yet it be recognized upon the threshing-floor, no. And shall yet the grapevine, and the fig-tree, kai h hroa kai ta xyla t s elaias ta ou pheronta karpon, apo t s h meras taut s eulog s. and the pomegranate, and the trees of the olive, the ones not bearing fruit be recognized, no. From this day I shall bless. :XN@L YCGL DRAX@E MIXYRA IBG-L@ ZIPY DEDI-XAC IDIE 20 :š¾ ¾ µ Á šµ ¹š ā A µbµ - œ ¹ É -šµƒ ¹ µ 20. way hi d bar-yahúwah shenith el-chaggay b `es rim w ar ba`ah lachodesh le mor. Hag2:20 Then the word of JWJY came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying, 20 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου ἐκ δευτέρου πρὸς Αγγαιον τὸν προφήτην τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ µηνὸς λέγων 20 Kai egeneto logos kyriou ek deuterou pros Aggaion ton proph t n tetradi kai eikadi tou m nos leg n And came to pass the word of YHWH the second time to Haggai the prophet, the fourth and twentieth day of the month, saying MINYD-Z@ YIRXN IP@ XN@L DCEDI-ZGT LAAXF-L@ XN@ 21 :UX@D-Z@E ¹ µ Vµ -œ ¹ šµ ¹ ¼ š¾ E -œµ µp ƒáºš ˆ- š¾ ½ : š -œ 21. emor el-z rubabel pachath-yahudah le mor ani mar `ish eth-hashamayim w eth-ha arets. Hag2:21 Speak to Zerubbabel governor of Yahudah, saying, I shall shake the heavens and the earth. 21 Εἰπὸν πρὸς Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα λέγων Ἐγὼ σείω τὸν οὐρανὸν HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7289

14 καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηρὰν 21 Eipon pros Zorobabel ton tou Salathi l ek phyl s Iouda leg n Eg sei ton ouranon Speak to Zerubbabel the son of Shealtiel, of the tribe of Judah, saying, I shall shake the heaven, kai t n g n kai t n thalassan kai t n x ran and the earth, and the sea, and the dry land. MIEBD ZEKLNN WFG IZCNYDE IZKTDE 22 :EIG@ AXGA YI@ MDIAKXE MIQEQ ECXIE DIAKXE DAKXN IZKTDE ¹ ŸBµ œÿ µ ˆ¾ ¹U µ ¹ œÿ µ N¹J ¹U µ ƒ : ¹ ƒ š A ¹ ƒ ¾š ¹ E E š ƒ ¾š ƒ J š ¹U µ 22. w haphak ti kise mam lakoth w hish mad ti chozeq mam l koth hagoyim w haphak ti mer kabah w rok beyah w yar du susim w rok beyhem ish b chereb achiu. Hag2:22 I shall overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I shall overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders shall go down, everyone by the sword of his brother. 22 καὶ καταστρέψω θρόνους βασιλέων καὶ ὀλεθρεύσω δύναµιν βασιλέων τῶν ἐθνῶν καὶ καταστρέψω ἅρµατα καὶ ἀναβάτας, καὶ καταβήσονται ἵπποι καὶ ἀναβάται αὐτῶν ἕκαστος ἐν ῥοµφαίᾳ πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ. 22 kai katastreps thronous basile n kai olethreus dynamin basile n t n ethn n And I shall eradicate thrones of kings, and I shall annihilate the power of kings of the nations. kai katastreps harmata kai anabatas, And I shall eradicate chariots and horsemen. kai katab sontai hippoi kai anabatai aut n hekastos en hromphaia pros ton adelphon autou. And there shall come down horses and their horsemen, each with a broadsword against his brother. ICAR L@IZL@Y-OA LAAXF JGW@ ZE@AV MEIA 23 :ZE@AV DEDI M@P IZXGA JA-IK MZEGK JIZNYE DEDI-M@P ¹C ƒµ ¹U µ - A ƒáºš ˆ ¼ Ŕ œÿ ƒ É -º E µ ŸIµA :œÿ ƒ É º ¹U šµ ƒ ƒ- ¹J œÿ µj ¹U µā É -º 23. bayom hahu n um-yahúwah ts ba oth eqachak Z rubbabel ben-sh al ti El `ab di n um-yahúwah w sam tik kachotham ki-b ak bachar ti n um Yahúwah ts ba oth. Hag2:23 On that day, declares JWJY of hosts, I shall take you, Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant, declares JWJY, and I shall make you like a signet ring, for I have chosen you, declares JWJY of hosts. 23 ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει κύριος παντοκράτωρ, λήµψοµαί σε Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ τὸν δοῦλόν µου, λέγει κύριος, καὶ θήσοµαί σε ὡς σφραγῖδα, διότι σὲ ᾑρέτισα, λέγει κύριος παντοκράτωρ. 23 en tÿ h mera ekeinÿ, legei kyrios pantokrat r, l mpsomai se Zorobabel ton tou Salathi l In that day, says YHWH almighty, I shall take you Zerubbabel the son of Shealtiel ton doulon mou, legei kyrios, kai th somai se h s sphragida, dioti se hÿretisa, legei kyrios pantokrat r. my servant, says YHWH, and I shall set you as a seal. For I have selected you, says YHWH almighty. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7290

Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.

Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor. Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 :XN@L @IAPD IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 8

Sefer ZecharYah. Chapter 8 1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE

Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE   DN  2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE  ZEXPL ZEWVEN DRAYE Sefer ZecharYah Chapter 4 :EZPYN XERI-XY@ YI@K IPXIRIE IA XACD J@LND AYIE Zech4:1 :Ÿœ V¹ šÿ -š ¼ ¹ J ¹ š ¹ µ ¹A š ƒ¾cµ µlµ ƒ ͵ 1. wayashab hamal ak hadober bi way `ireni k ish asher-ye`or mish natho.

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 28 DCEDI-JLN DIWCV ZKLNN ZIY@XA @IDD DPYA IDIE Jer28:1 @IAPD XEFR-OA DIPPG IL@ XN@ IYINGD YCGA ZIRAXD ZPYA :XN@L MRD-LKE MIPDKD IPIRL DEDI ZIAA OERABN XY@ E - ͹ ¹ œ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN

Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI  MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 7. Shavua Reading Schedule (47th sidrah) Zec 7-14

Sefer ZecharYah. Chapter 7. Shavua Reading Schedule (47th sidrah) Zec 7-14 Sefer ZecharYah Chapter 7 Shavua Reading Schedule (47th sidrah) Zec 7-14 DID JLND YEIXCL RAX@ ZPYA IDIE Zech7:1 :ELQKA IRYZD YCGL DRAX@A DIXKF-L@ DEDI-XAC Lµ š µa šµ œµ ¹A ¹ µ : ¹ A ¹ ¹ Uµ ¾ µ Á šµ A šµ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

:œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh ar ba` mar kaboth yots oth mibeyn sh ney heharim w heharim harey n chosheth.

:œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh ar ba` mar kaboth yots oth mibeyn sh ney heharim w heharim harey n chosheth. Sefer ZecharYah Chapter 6 ZEAKXN RAX@ DPDE D@X@E IPIR @Y@E AY@E Zech6:1 :ZYGP IXD MIXDDE MIXDD IPY OIAN ZE@VI œÿƒ J šµ µa šµ M¹ š µ Ẃ ƒº :œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE

Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA  DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.

Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί. Sefer ZecharYah Chapter 14 :JAXWA JLLY WLGE DEDIL @A-MEI DPD Zech14:1 : A š¹ A µkº µ Á-Ÿ M¹ 1. hinneh yom-ba layahúwah w chulaq sh lalek b qir bek. Zec14:1 Behold, a day of JWJY comes, and your spoil shall

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E -

Διαβάστε περισσότερα

: ¾ āe ¹ š - ¾ 2. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah wayelek b kal-derek Dawid abiu w lo -sar yamin us mo wl.

: ¾ āe ¹ š - ¾ 2. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah wayelek b kal-derek Dawid abiu w lo -sar yamin us mo wl. Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 22 MIYLYE EKLNA EDIY@I DPY DPNY-OA 2Ki22:1 :ZWVAN DICR-ZA DCICI EN@ MYE MLYEXIA JLN DPY ZG@E ¹ ¾ E Ÿ ƒ E ͹ ¾ ¾ - A :œµ Á¹ ¼ -œµƒ ¹ ŸL¹ ¹ Eš ¹A µ œµ µ 1. ben-sh moneh

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.

Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty. Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.

:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 20 UEN@-OA EDIRYI EIL@ @AIE ZENL EDIWFG DLG MDD MINIA 2Ki20:1 :DIGZ @LE DZ@ ZN IK JZIAL EV DEDI XN@-DK EIL@ XN@IE @IAPD ¹ƒḾµ Ÿ - ƒ E µ ¾ƒÍµ œe E ͹ ˆ¹ ¹ ͵A : ¹œ ¾

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 22 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΑΙΟΣ. τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ λέγων ὁ λαὸς οὗτος λέγουσιν οὐχ ἥκει ὁ καιρὸς τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου.

ΑΓΓΑΙΟΣ. τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ λέγων ὁ λαὸς οὗτος λέγουσιν οὐχ ἥκει ὁ καιρὸς τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου. ΑΓΓΑΙΟΣ ΑΓΓΑΙΟΣ 1 Αγ. 1,1 Αγ. 1,1 Αγ. 1,2 Αγ. 1,2 Αγ. 1,3 Αγ. 1,3 Αγ. 1,4 Αγ. 1,4 Αγ. 1,5 Αγ. 1,5 Αγ. 1,6 Ἐν τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ, μιᾷ τοῦ μηνός, ἐγένετο λόγος Κυρίου

Διαβάστε περισσότερα

Αγ. 1,2 τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ λέγων ὁ λαὸς οὗτος λέγουσιν οὐχ ἥκει ὁ καιρὸς τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου.

Αγ. 1,2 τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ λέγων ὁ λαὸς οὗτος λέγουσιν οὐχ ἥκει ὁ καιρὸς τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου. επιστροφή ΑΓΓΑΙΟΣ ΑΓΓΑΙΟΣ 1 Αγ. 1,1 Ἐν τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ, μιᾷ τοῦ μηνός, ἐγένετο λόγος Κυρίου ἐν χειρὶ Ἀγγαίου τοῦ προφήτου λέγων εἰπὸν πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 24 MLYEXIA JLN DPY MIRAX@E EKLNA Y@I MIPY RAY-OA 2Chr24:1 :RAY X@AN DIAV EN@ MYE ¹ Eš ¹A µ ¹ Á šµ Ÿ A ¾ ¹ µƒ - A : µƒ š A¹ ƒ¹ ŸL¹ 1. ben-sheba` shanim Yo

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE -

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ

:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 27 JLN EDIYE@I-OA MWIEDI ZKLNN ZIY@XA Jer27:1 :XN@L DEDI Z@N DINXI-L@ DFD XACD DID DCEDI E ͹ ¾ - A ¹ E œ µ œ ¹ š A :š¾ É œ š¹ - Fµ š ƒćµ E 1. b re shith mam leketh Yahuyaqim

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 29 Shavua Reading Schedule (19th sidrah) Jer 29-32 @IAPD DINXI GLY XY@ XTQD IXAC DL@E Jer29:1 MIPDKD-L@E DLEBD IPWF XZI-L@ MLYEXIN :DLAA MLYEXIN XV@PCKEAP DLBD XY@ MRD-LK-L@E

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 19 MIXVN UX@N L@XYI-IPA Z@VL IYILYD YCGA Ex19:1 :IPIQ XACN E@A DFD MEIA ¹ š ¹ š š ā¹ - A œ ¹ ¹ Vµ ¾ µa : ¹ šµa ¹ E Á Fµ ŸIµA 1. bachodesh hash lishi l

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE

Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE Sefer Yo El (Joel) Chapter 2 UX@D IAYI LK EFBXI IYCW XDA ERIXDE OEIVA XTEY ERWZ Joel2:1 :AEXW IK DEDI-MEI @A-IK š ƒ ¾ ¾J Eˆ B š¹ ¹ šµ A E ¹š ŸI¹ A š Ÿ E ¹U ƒ: :ƒÿš ¹J É -Ÿ ƒ- ¹J 1. tiq `u shophar b Tsion

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹

: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN L@XYIL É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ 1. way

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu. Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.

: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Yahushua (Joshua) Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 2 XN@L YXG MILBXN MIYP@-MIPY MIHYD-ON OEP-OA-RYEDI GLYIE Josh2:1 EGIXI-Z@E UX@D-Z@ E@X EKL :DNY-EAKYIE AGX DNYE DPEF DY@-ZIA E@AIE EKLIE š¾ š ¹ Bµš ¹ ¼ -¹ µ ¹H¹Vµ - ¹ E

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.

: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me

Διαβάστε περισσότερα

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

Lµ - A ŸU¹ Ÿœ¾ ƒ¾ ¹Uµ ˆµ ¼ - A $ Ÿ -œ

Lµ - A ŸU¹ Ÿœ¾ ƒ¾ ¹Uµ ˆµ ¼ - A $ Ÿ -œ Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 11 MWZE DPA ZN IK DZ@XE EDIFG@ M@ DILZRE 2Ki11:1 :DKLNND RXF-LK Z@ CA@ZE D A œ ¹J œ¼ še E ˆµ ¼ µœ¼ µ : µlµ µš ˆ- J œ Aµ Uµ Úµ 1. wa`athal Yah em Achaz Yahu ura athah

Διαβάστε περισσότερα