EUROPEAN PARLIAMENT C5-0136/2003. Common position. Session document 2001/0305(COD) 27/03/2003

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EUROPEAN PARLIAMENT C5-0136/2003. Common position. Session document 2001/0305(COD) 27/03/2003"

Transcript

1 EUROPEAN PARLIAMENT 1999 Session document 2004 C5-0136/ /0305(COD) EN 27/03/2003 Common position with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91 Doc /1/02 Statements 7252/03 SEC(2003)0361 EN EN

2

3 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 March 2003 (OR. en) 15855/1/02 Interinstitutional File: 2001/0305 (COD) REV 1 AVIATION 211 CODEC 1682 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS Subject : Common Position adopted by the Council on 18 March 2003 with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/ /1/02 REV 1 SW/dg

4 REGULATION (EC) No /2003 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91 (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof, Having regard to the proposal from the Commission 1, Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee 2, After consulting the Committee of the Regions, Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty 3, OJ C 103 E , p OJ C 241, , p. 29. Opinion of the European Parliament of 24 October 2002 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of (not yet published in the Official Journal) and Decision of the European Parliament of (not yet published in the Official Journal) /1/02 REV 2 SW/dg 1

5 Whereas: (1) Action by the Community in the field of air transport should aim, among other things, at ensuring a high level of protection for passengers. Moreover, full account should be taken of the requirements of consumer protection in general. (2) Denied boarding and cancellation or long delay of flights cause serious trouble and inconvenience to passengers. (3) While Council Regulation (EEC) N 295/91 of 4 February 1991 establishing common rules for a denied boarding compensation system in scheduled air transport 1 created basic protection for passengers, the number of passengers denied boarding against their will remains too high, as does that affected by cancellations without prior warning and that affected by long delays. (4) The Community should therefore raise the standards of protection set by that Regulation both to strengthen the rights of passengers and to ensure that air carriers operate under harmonised conditions in a liberalised market. (5) Since the distinction between scheduled and non-scheduled air services is weakening, such protection should apply to passengers not only on scheduled but also on non-scheduled flights, including those forming part of package tours. 1 OJ L 36, , p /1/02 REV 2 SW/dg 2

6 (6) The protection accorded to passengers departing from an airport located in a Member State should be extended to those leaving an airport located in a third country for one situated in a Member State, when a Community carrier operates the flight. (7) In order to ensure the effective application of this Regulation, the obligations that it creates should rest with the operating air carrier who performs or intends to perform a flight, whether with owned aircraft, under dry or wet lease, or on any other basis. (8) This Regulation should not restrict the rights of the operating air carrier to seek compensation from any person, including third parties, in accordance with the law applicable. (9) The number of passengers denied boarding against their will should be reduced by requiring air carriers to call for volunteers to surrender their reservations, in exchange for benefits, instead of denying passengers boarding, and by fully compensating those finally denied boarding. (10) Passengers denied boarding against their will should be able either to cancel their flights, with reimbursement of their tickets, or to continue them under satisfactory conditions, and should be adequately cared for while awaiting a later flight. (11) Volunteers should also be able to cancel their flights, with reimbursement of their tickets, or continue them under satisfactory conditions, since they face difficulties of travel similar to those experienced by passengers denied boarding against their will /1/02 REV 2 SW/dg 3

7 (12) The trouble and inconvenience to passengers caused by cancellation of flights should also be reduced. This should be achieved by inducing carriers to inform passengers of cancellations before the scheduled time of departure and in addition to offer them reasonable re-routing, so that the passengers can make other arrangements. Air carriers should compensate passengers if they fail to do this and should also offer adequate care, except when the cancellation occurs in extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. (13) Passengers whose flights are cancelled should be able either to obtain reimbursement of their tickets or to obtain re-routing under satisfactory conditions, and should be adequately cared for while awaiting a later flight, except when cancellation occurs in extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. (14) As under the Montreal Convention, obligations on operating air carriers should be limited or excluded in cases where an event has been caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. Such circumstances may, in particular, occur in cases of political instability, meteorological conditions incompatible with the operation of the flight concerned, security risks, unexpected flight safety shortcomings and strikes that affect the operation of an operating air carrier /1/02 REV 2 SW/dg 4

8 (15) Delays due to air traffic management decisions should not normally be classified as extraordinary circumstances. However, extraordinary circumstances should be deemed to exist where the impact of an air traffic management decision in relation to a particular aircraft on a particular day gives rise to a long delay, an overnight delay, or the cancellation of one or more flights by that aircraft, even though all reasonable measures had been taken by the air carrier concerned to avoid the delays or cancellations. (16) In cases where a package tour is cancelled for reasons other than the flight being cancelled, this Regulation should not apply. (17) Similarly, passengers whose flights are delayed for a specified time should be able to cancel their flights with reimbursement of their tickets or to continue them under satisfactory conditions, and should be adequately cared for while awaiting a later flight, except when the delay occurs in extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. (18) Care for passengers awaiting an alternative or a delayed flight may be limited or declined if the provision of the care would itself cause further delay. (19) Operating air carriers should meet the special needs of persons with reduced mobility and any persons accompanying them. (20) Passengers should be fully informed of their rights in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, so that they can effectively exercise their rights /1/02 REV 2 SW/dg 5

9 (21) Member States should lay down rules on sanctions applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that these sanctions are applied. The sanctions should be effective, proportionate and dissuasive. (22) Member States should ensure and supervise general compliance by their air carriers with this Regulation and designate an appropriate body to carry out such enforcement tasks. The supervision should not affect the rights of passengers and air carriers to seek legal redress from courts under procedures of national law. (23) The Commission should analyse the application of this Regulation and should assess in particular the opportunity of extending its scope to all passengers having a contract with a tour operator or with a Community carrier, when departing from a third country airport to an airport in a Member State. (24) Arrangements for greater co-operation over the use of Gibraltar airport were agreed in London on 2 December 1987 by the Kingdom of Spain and the United Kingdom in a joint declaration by the Ministers of Foreign Affairs of the two countries. Such arrangements have yet to enter into operation. (25) Regulation (EEC) No 295/91 should accordingly be repealed, HAVE ADOPTED THIS REGULATION: 15855/1/02 REV 2 SW/dg 6

10 Article 1 Subject 1. This Regulation establishes, under the conditions specified herein, minimum rights for passengers when: (a) they are denied boarding against their will; (b) their flight is cancelled; (c) their flight is delayed. 2. Application of this Regulation to Gibraltar airport is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain and the United Kingdom with regard to the dispute over sovereignty over the territory in which the airport is situated. 3. Application of this Regulation to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 enter into operation. The Governments of Spain and the United Kingdom will inform the Council of such date of entry into operation /1/02 REV 2 SW/dg 7

11 Article 2 Definitions For the purposes of this Regulation: (a) "air carrier" means an air transport undertaking with a valid operating licence; (b) "operating air carrier" means an air carrier that performs or intends to perform a flight under a contract with a passenger or on behalf of another person, legal or natural, having a contract with that passenger; (c) "Community carrier" means an air carrier with a valid operating licence granted by a Member State in accordance with the provisions of Council Regulation (EEC) No 2407/92 of 23 July 1992 on licencing of air carriers 1 ; (d) "tour operator" means, with the exception of an air carrier, an organiser or retailer within the meaning of Article 2, points 2 and 3, of Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on package travel, package holidays and package tours 2 ; (e) "package" means those services defined in Article 2, point 1, of Directive 90/314/EEC; (f) "ticket" means a valid document giving entitlement to transport, or something equivalent in paperless form, including electronic form, issued or authorised by the air carrier or its authorised agent; 1 2 OJ L 240, , p. 1. OJ L 158, , p /1/02 REV 2 SW/dg 8

12 (g) "reservation" means the fact that the passenger has a ticket, or other proof, which indicates that the reservation has been accepted and registered by the air carrier or tour operator; (h) "final destination" means the destination on the ticket presented at the check-in counter or, in the case of directly connecting flights, the destination of the last flight; (i) "person with reduced mobility" means any person whose mobility is reduced when using transport because of any physical disability (sensory or locomotory, permanent or temporary), intellectual impairment, age or any other cause of disability, and whose situation needs special attention and adaptation to the person's needs of the services made available to all passengers; (j) "denied boarding" means a refusal to carry passengers on a flight, although they have presented themselves for boarding under the conditions laid down in Article 3(2), except where there are reasonable grounds to deny them boarding, such as reasons of health, safety or security, or inadequate travel documentation; (k) "volunteer" means a person who has presented himself for boarding under the conditions laid down in Article 3(2) and responds positively to the air carrier's call for passengers prepared to surrender their reservation in exchange for benefits. Article 3 Scope 1. This Regulation shall apply: (a) to passengers departing from an airport located in the territory of a Member State to which the Treaty applies; 15855/1/02 REV 2 SW/dg 9

13 (b) to passengers departing from an airport located in a third country to an airport situated in the territory of a Member State to which the Treaty applies, unless they received benefits or compensation and were given assistance in that third country, if the operating air carrier of the flight concerned is a Community carrier. 2. Paragraph 1 shall apply on the condition that passengers: (a) have a reservation on the flight concerned and, except in the case of cancellation referred to in Article 5, present themselves for check-in, as stipulated and at the time indicated in advance and in writing (including by electronic means) by the air carrier, the tour operator or an authorised travel agent, or, if no time is indicated, not later than thirty minutes before the published departure time; or (b) have been transferred by an air carrier or tour operator from the flight for which they held a reservation to another flight, irrespective of the reason. 3. This Regulation shall not apply to passengers travelling free of charge or at a reduced fare not available directly or indirectly to the public. However, it shall apply to passengers having tickets issued under a Frequent Flyer Programme or other commercial programme by an air carrier or tour operator /1/02 REV 2 SW/dg 10

14 4. This Regulation shall apply to any operating air carrier providing transport to passengers covered by paragraphs 1 and 2. Where an operating air carrier which has no contract with the passenger performs obligations under this Regulation, it shall be regarded as doing so on behalf of the person having a contract with that passenger. 5. This Regulation shall not affect the rights of passengers under Directive 90/314/EEC. This Regulation shall not apply in cases where a package tour is cancelled for reasons other than cancellation of the flight. Article 4 Denied boarding 1. When an operating air carrier reasonably expects to deny boarding on a flight, it shall first call for volunteers to surrender their reservations in exchange for benefits under conditions to be agreed between the passenger concerned and the operating air carrier. Volunteers shall be assisted in accordance with Article 8, such assistance being additional to the benefits mentioned in this paragraph. 2. If an insufficient number of volunteers comes forward to allow the remaining passengers with reservations to board the flight, the operating air carrier may then deny boarding to passengers against their will. 3. If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Articles 8 and /1/02 REV 2 SW/dg 11

15 Article 5 Cancellation 1. In case of cancellation of a flight, the passengers concerned shall: (a) be offered assistance by the operating air carrier in accordance with Article 8; and (b) be offered assistance by the operating air carrier in accordance with Article 9, except where the carrier can prove that the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken; and (c) have the right to compensation by the operating air carrier in accordance with Article 7, unless (i) they are informed of the cancellation at least two weeks before the scheduled time of departure; or (ii) they are informed of the cancellation between two weeks and seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing, allowing them to depart no more than two hours before the scheduled time of departure and to reach their final destination less than four hours after the scheduled time of arrival; or (iii) they are informed of the cancellation less than seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing, allowing them to depart no more than one hour before the scheduled time of departure and to reach their final destination less than two hours after the scheduled time of arrival /1/02 REV 2 SW/dg 12

16 2. When passengers are informed of the cancellation, an explanation shall be given concerning possible alternative transport. 3. An operating air carrier shall not be obliged to pay compensation in accordance with Article 7, if it can prove that the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken. 4. The burden of proof concerning the questions whether and when the passenger has been informed of the cancellation of the flight shall rest with the operating air carrier. Article 6 Delay 1. When an operating air carrier reasonably expects a flight to be delayed beyond its scheduled time of departure for two hours or more in the case of flights of less than 3,500 kilometres, or for four hours or more in the case of flights of 3,500 kilometres or more, passengers shall be offered by the operating air carrier the assistance specified in Article 8, as well as, unless it can prove that the delay is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken, the assistance specified in Article /1/02 REV 2 SW/dg 13

17 2. In any event, the assistance shall be offered within the time limits set out above with respect to each distance bracket. Article 7 Right to compensation 1. Where reference is made to this Article, passengers shall receive compensation amounting to: (a) EUR 250 for all flights of 1500 kilometres or less; (b) EUR 400 for all intra-community flights of more than 1500 kilometres, and for all other flights between 1500 and 3500 kilometres; (c) EUR 600 for all flights not falling under (a) or (b). In determining the distance, the basis shall be the last destination at which the denial of boarding or cancellation will delay the passenger's arrival after the scheduled time. 2. When passengers are offered re-routing to their final destination on an alternative flight pursuant to Article 8, the arrival time of which does not exceed the scheduled arrival time of the flight originally booked by two hours, in respect of flights of less than 3500 kilometres, or by four hours, in respect of flights of 3500 kilometres or more, the operating air carrier may reduce the compensation provided for in paragraph 1 by 50% /1/02 REV 2 SW/dg 14

18 3. The compensation referred to in paragraph 1 shall be paid in cash, by electronic bank transfer, bank orders or bank cheques or, with the signed agreement of the passenger, in travel vouchers and/or other services. 4. The distances given in paragraphs 1 and 2 shall be measured by the great circle route method. Article 8 Right to reimbursement or re-routing 1. Where reference is made to this Article, passengers shall be offered the choice between: (a) reimbursement within seven days, by the means provided for in Article 7(3), of the full cost of the ticket at the price at which it was bought, for the part or parts of the journey not made, and for the part or parts already made if the flight is no longer serving any purpose in relation to the passenger's original travel plan, together with, when relevant: a return flight to the first point of departure, at the earliest opportunity; (b) re-routing, under comparable transport conditions, to their final destination at the earliest opportunity; or (c) re-routing, under comparable transport conditions, to their final destination at a later date at the passenger's convenience, subject to availability /1/02 REV 2 SW/dg 15

19 2. Paragraph 1 (a) shall also apply to passengers whose flights form part of a package, except for the right to reimbursement where such right arises under Directive 90/314/EEC. 3. When, in the case where a town, city or region is served by several airports, an operating air carrier offers a passenger a flight to an airport alternative to that for which the booking was made, the operating air carrier shall bear the cost of transferring the passenger from that alternative airport either to that for which the booking was made, or to another close-by destination agreed with the passenger. Article 9 Right to care 1. Where reference is made to this Article, passengers shall be offered free of charge: (a) meals and refreshments in a reasonable relation to the waiting time; (b) hotel accommodation in cases where a stay of one or more nights becomes necessary, or where a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary; (c) transport between the airport and place of accommodation (hotel or other) /1/02 REV 2 SW/dg 16

20 2. In addition, passengers shall be offered free of charge two telephone calls, telex or fax messages, or s. 3. In applying this Article, the operating air carrier shall pay particular attention to the needs of persons with reduced mobility and any persons accompanying them, as well as to the needs of unaccompanied children. Article 10 Upgrading and downgrading 1. If an operating air carrier places a passenger in a class higher than that for which the ticket was purchased, it may not request any supplementary payment. 2. If an operating air carrier places a passenger in a class lower than that for which the ticket was purchased, it shall within seven days, by the means provided for in Article 7(3), reimburse 50% of the price of the ticket for all intra-community flights, except flights to and from the French overseas departments, and other flights shorter than 3500 km, and 75% in the case of all other flights, including flights to and from the French overseas departments. Article 11 Persons with reduced mobility or special needs 1. Operating air carriers shall give priority to carrying persons with reduced mobility and any persons or certified service dogs accompanying them, as well as unaccompanied children /1/02 REV 2 SW/dg 17

21 2. In cases of denied boarding, cancellation and delays of any length, persons with reduced mobility and any persons accompanying them, as well as unaccompanied children, shall have the right to care in accordance with Article 9 as soon as possible. Article 12 Further compensation 1. This Regulation shall apply without prejudice to a passenger's rights to further compensation. The compensation granted under this Regulation may be deducted from such compensation. 2. Without prejudice to relevant principles and rules of national law, including case-law, paragraph 1 shall not apply to passengers who have voluntarily surrendered a reservation under Article 4(1). Article 13 Right of redress In cases where an operating air carrier pays compensation or meets the other obligations incumbent on it under this Regulation, no provision of this Regulation may be interpreted as restricting its right to seek compensation from any person, including third parties, in accordance with the law applicable. In particular, this Regulation shall in no way restrict the operating air carrier's right to seek reimbursement from a tour operator or another person with whom the operating air carrier has a contract /1/02 REV 2 SW/dg 18

22 Article 14 Obligation to inform passengers of their rights 1. The operating air carrier shall ensure that at check-in a clearly legible notice containing the following text is displayed in a manner clearly visible to passengers: "If you are denied boarding or if your flight is cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particularly with regard to compensation and assistance". 2. An operating air carrier denying boarding or cancelling a flight shall provide each passenger affected with a written notice setting out the rules for compensation and assistance in line with this Regulation. It shall also provide each passenger affected by a delay of at least two hours with an equivalent notice. The contact details of the national designated body referred to in Article 16 shall also be given to the passenger in written form. 3. In respect of blind and visually impaired persons, the provisions of this Article shall be applied using appropriate alternative means. Article 15 Exclusion of waiver 1. Obligations vis-à-vis passengers pursuant to this Regulation may not be limited or waived, notably by a derogation or restrictive clause in the contract of carriage /1/02 REV 2 SW/dg 19

23 2. If, nevertheless, such a derogation or restrictive clause is applied in respect of a passenger, or if the passenger is not correctly informed of his rights and for that reason has accepted compensation which is inferior to that provided for in this Regulation, the passenger shall still be entitled to take the necessary proceedings before the competent courts or bodies in order to obtain additional compensation. Article 16 Infringements 1. Each Member State shall designate a body responsible for the enforcement of this Regulation as regards flights from airports situated on its territory and flights from a third country to such airports. Where appropriate, this body shall take the measures necessary to ensure that the rights of passengers are respected. The Member States shall inform the Commission of the body that has been designated in accordance with this paragraph. 2. Without prejudice to Article 12, each passenger may complain to any body designated under paragraph 1, or to any other competent body designated by a Member State, about an alleged infringement of this Regulation at any airport situated on the territory of a Member State or concerning any flight from a third country to an airport situated on that territory. 3. The sanctions laid down by Member States for infringements of this Regulation shall be effective, proportionate and dissuasive /1/02 REV 2 SW/dg 20

24 Article 17 Report The Commission shall report to the European Parliament and the Council by 1 January 2006 on the operation and the results of this Regulation, in particular regarding: the incidence of denied boarding and of cancellation of flights, the possible extension of the scope of this Regulation to passengers having a contract with a Community carrier or holding a flight reservation which forms part of a "package tour" to which Directive 90/314/EEC applies and who depart from a third-country airport to an airport in a Member State, on flights not operated by Community air carriers, the possible revision of the amounts of compensation referred to in Article 7(1). The report shall be accompanied where necessary by legislative proposals /1/02 REV 2 SW/dg 21

25 Article 18 Repeal Regulation (EEC) No 295/91 shall be repealed. Article 19 Entry into force This Regulation shall enter into force on *. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at For the European Parliament The President For the Council The President * three months after its publication in the Official Journal of the European Union 15855/1/02 REV 2 SW/dg 22

26

27 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 March 2003 Interinstitutional File: 2001/0305 (COD) 15855/1/02 REV 1 ADD 1 AVIATION 211 CODEC 1682 OC 21 STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS Subject : Common Position adopted by the Council on 18 March 2003 with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights STATEMENT OF THE COUNCIL'S REASONS 15855/1/02 REV 1 ADD 1 SC/rp 1 DG C III EN

28 I. Introduction In the framework of the codecision procedure (Article 251 EC-Treaty), the Council reached on 5 December 2002 a political agreement on the draft Regulation on establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights. The Council took its decision by qualified majority: the United Kingdom voted against and Portugal abstained. In taking its position, the Council took account of the opinion of the European Parliament in its first reading on 24 October 2002, as well as of the opinion of the Economic and Social Committee. The Regulation replaces Council Regulation n 295/91. It sets higher amounts of compensation in the event of denied boarding, and also addresses the situation of cancellation of flights and the situation of long delays. II. Analysis of the Common Position 1. General The Council made a number of modifications to the proposals of the Commission, both regarding form and substance. As far as the formal modifications are concerned, the Council endeavoured to make the texts simpler and easier to understand. The Council rearranged the text considerably in order notably to enhance their logical disposition. The main substantive modifications can be described as follows: The Council agreed to simplify the text by laying all obligations to compensate and assist passengers on the operating air carrier, which is normally the best placed to meet such obligations because of its presence at airports. However, the operating air carrier has a right of redress in accordance with the law applicable; in particular, the Regulation should in no way restrict the operating air carrier s right to seek reimbursement from a tour operator or any other person with whom the operating air carrier has a contract /1/02 REV 1 ADD 1 SC/rp 2 DG C III EN

29 In line with the amendment by Parliament and in view of the Montreal Convention, the Council felt that it would be appropriate to provide a list of circumstances which may exempt the operating air carrier from its obligations under this Regulation. However, for reasons of legal clarity the Council decided not to list such circumstances under force majeure, but decided to use the concept of extraordinary circumstances. With regard to cancellation, the Council decided to refine the text by providing that the right to compensation depends not only on the moment in time at which the passenger is informed of the cancellation, but also on the adequacy of the re-routing that is offered to the passenger concerned. As regards the levels of compensation, the Council agreed, in line with the amendment by Parliament, to adopt a system of three distance sections. The levels itself are almost equal to those recommended by Parliament, namely 250, 400 and 600. Taking account of the amendment by Parliament, the Council has strengthened the rights of passengers in the event of long delays of flights, by providing that passengers not only have the right to reimbursement or re-routing, but also, in principle, the right to care. By the way, the Council agreed that this latter right should in general also encompass the right to transport, free of charge, between the airport and the place of accommodation (hotel or other). With regard to situations of upgrading and downgrading, the Council decided to turn the provision into a separate Article, since in the situations concerned there is no denial of boarding. Moreover, in order to simplify handling at airports, the Council agreed that it would be appropriate to apply fixed percentages in order to calculate amounts of reimbursement. Finally, the Council decided to give more importance to the provisions regarding passengers with reduced mobility or special needs. It therefore incorporated the relevant amendment by Parliament, and gave a horizontal character to the relevant provisions /1/02 REV 1 ADD 1 SC/rp 3 DG C III EN

30 2. Amendments by Parliament The Council endeavoured to incorporate the amendments by Parliament to the greatest extent possible. However, in some cases it was not able to do so, because the relevant texts had been substantially modified or had even been deleted. This being so, the Council was able to accept, to the letter or in substance, (part of) amendments nos 8, 9, 10, 11, 12, 22, 23, 25, 26, 27, 29, 31, 32, 33, 34, 36, 38 and 42. III Conclusion The Council is of the opinion that the text of its common position on the draft Regulation on denied boarding compensation is appropriate and balanced. The Council observes that a great number of amendments by Parliament has been incorporated in the text of its common position, and considers in general that the common position ensures by and large that the aim sought by the amendments of Parliament is achieved /1/02 REV 1 ADD 1 SC/rp 4 DG C III EN

31 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 10 March /03 Interinstitutional File: 2001/0305 (COD) AVIATION 46 CODEC 291 OC 91 "I/A" ITEM NOTE From : Council Secretariat To : COREPER / Council Subject : AVIATION Adoption of the common position with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights COMMON GUIDELINES Consultation deadline: On 21 December 2001, the Commission submitted its proposal for the above Regulation The European Parliament delivered its opinion in first reading on 24 October The Council was not in a position to accept entirely the opinion of Parliament and therefore chose to draw up a common position. On 5 December 2002, the Council reached political agreement on such common position. 1 2 OJ C 103 E, , p Not yet published. 7252/03 SC/rp 1 DG C III EN

32 4. This common position having been finalised by the legal/linguistic experts, and subject to confirmation by COREPER, it is suggested that the Council: - adopt the common position as set out in doc /02 AVIATION 211 CODEC 1682 OC 21; - forward the Council's common position to the European Parliament in accordance with Article 251 of the EC-Treaty, together with the statement of the Council's reasons set out in doc /02 ADD 1 AVIATION 211 CODEC 1682 OC 21; - enter in the minutes of its meeting the statement set out in ADD 1 to this note. 7252/03 SC/rp 2 DG C III EN

33 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 11 March 2003 Interinstitutional File: 2001/0305 (COD) 7252/03 ADD 1 AVIATION 46 CODEC 291 OC 91 ADDENDUM TO "I/A" ITEM NOTE From : Council Secretariat To : COREPER / Council Subject : AVIATION Adoption of the common position with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights COMMON GUIDELINES Consultation deadline: The following voting statement by Portugal should be entered into the minutes of the Council: In Portugal's view, the Regulation should cover all passengers holding a contract with a Community tour operator or airline, irrespective of the airport of departure. That was the Commission's original proposal, which we believe would better protect passengers' rights. Having been unable to secure majority support for that view, but recognising that the Regulation includes other aspects of benefit to air passengers, Portugal is abstaining on the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights. 7252/03 ADD 1 SC/rp 1 DG C III EN

34

35 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, SEC(2003) 361 τελικό 2001/0305 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά µε την Κοινή θέση που καθόρισε το Συµβούλιο σχετικά µε την έκδοση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζηµίωσης των επιβατών αεροπορικών µεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και µαταίωσης ή µεγάλης καθυστέρησης της πτήσης

36 2001/0305 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης EK σχετικά µε την Κοινή θέση που καθόρισε το Συµβούλιο σχετικά µε την έκδοση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζηµίωσης των επιβατών αεροπορικών µεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και µαταίωσης ή µεγάλης καθυστέρησης της πτήσης 1- ΙΣΤΟΡΙΚΟ Ηµεροµηνία διαβίβασης της πρότασης στο ΕΚ και στο Συµβούλιο (έγγραφο COM(2001)784 τελικό C[5 0700/2001] /0305(COD)): 21 εκεµβρίου 2001 Ηµεροµηνία γνωµοδότησης της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής: 17 Ιουλίου 2002 Ηµεροµηνία γνωµοδότησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σε πρώτη ανάγνωση: 24 Οκτωβρίου 2002 Ηµεροµηνία διαβίβασης της τροποποιηµένης πρότασης: 4 εκεµβρίου 2002 Ηµεροµηνία έγκρισης της κοινής θέσης: 18 Μαρτίου ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ O κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 της 4ης Φεβρουαρίου 1991 θέσπισε κανόνες για την παροχή αποζηµίωσης και συνδροµής στους επιβάτες σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης σε προγραµµατισµένη πτήση. Παρότι ο κανονισµός αυτός απετέλεσε σηµαντικό βήµα προόδου για την προστασία των επιβατών που θίγονται από άρνηση επιβίβασης, δεν περιόρισε ωστόσο σε εύλογο επίπεδο το πλήθος των επιβατών που θίγονται. Εξάλλου ο κανονισµός αυτός δεν κάλυπτε τις περιπτώσεις µαταίωσης πτήσης για τις οποίες ευθύνεται ο αεροµεταφορέας ή τις µεγάλες καθυστερήσεις, παρά τις σοβαρές ταλαιπωρίες που προκαλούν. Για να καλύψει αυτά τα κενά ή Επιτροπή ενέκρινε πρόταση για νέο κανονισµό που να αντικαταστήσει τον κανονισµό (ΕΟΚ) 295/91. Όσον αφορά την άρνηση επιβίβασης, ο πρώτος στόχος ήταν να περιοριστεί η συχνότητα των περιπτώσεων αυτών στην πράξη, ωθώντας τους αεροµεταφορείς να αναζητούν επιβάτες που οικειοθελώς να παραχωρούν τις επικυρωµένες κρατήσεις τους µε αντάλλαγµα κάποιο όφελος, αντί να τους αρνούνται την επιβίβαση παρά τη θέλησή τους. Οι άλλοι σκοποί ήταν να αποζηµιώνονται πλήρως οι επιβάτες σε περίπτωση πραγµατικής άρνησης επιβίβασης, να τους επιτρέπεται να ακυρώνουν την εκτέλεση του ταξιδιού τους ή να συνεχίζουν το ταξίδι υπό ικανοποιητικές συνθήκες, καθώς και να εξασφαλίζεται επαρκής φροντίδα για αυτούς που αναµένουν καθυστερηµένες πτήσεις. 2

37 Για την περίπτωση των µαταιώσεων ο στόχος ήταν να αποθαρρυνθούν οι µαταιώσεις για εµπορικούς λόγους και, σε περίπτωση που συµβαίνει αυτό, να περιοριστούν οι ταλαιπωρίες των επιβατών. Για να επιτευχθεί αυτό οι αεροπορικές εταιρείες θα πρέπει να υποκινηθούν να ειδοποιούν εγκαίρως σχετικά µε τις µαταιώσεις πτήσεων και να συµφωνούν µε τους επιβάτες τους όρους υπό τους οποίους είναι διατεθειµένοι να παραχωρήσουν τις κρατήσεις τους. Σε περίπτωση που αυτό δεν συµβαίνει, θα πρέπει να παρέχεται αποζηµίωση και βοήθεια στους επιβάτες όπως στην περίπτωση της άρνησης επιβίβασης. Τέλος, η πρόταση περιείχε περιορισµένα δικαιώµατα για τους επιβάτες που αντιµετωπίζουν µεγάλες καθυστερήσεις, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να ακυρώσουν την εκτέλεση του ταξιδιού τους ή να συνεχίσουν να ταξιδεύουν υπό ικανοποιητικούς όρους. Το πεδίο εφαρµογής της πρότασης ήταν ευρύτερο από εκείνο του κανονισµού 295/91, δεδοµένου ότι αφορούσε τόσο τις προγραµµατισµένες όσο και τις µη προγραµµατισµένες (charter) πτήσεις. Με τον τρόπο αυτό οι επιβάτες για οργανωµένα ταξίδια θα προστατεύονταν εξίσου µε τους λοιπούς επιβάτες. 3- ΣΧΟΛΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ Το Συµβούλιο προέβη σε ορισµένες γενικές αλλαγές επί της πρότασης της Επιτροπής που είναι αποδεκτές επειδή εξασφαλίζουν την εκπλήρωση των σκοπών της πρότασης. Η πρώτη αλλαγή αφορά την ευθύνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τον κανονισµό. Με αρχική της πρόταση η Επιτροπή, χάριν σαφήνειας και απλούστευσης, καθιστούσε υπεύθυνο τον αεροµεταφορέα ή τον ταξιδιωτικό πράκτορα µε τον οποίο οι επιβάτες έχει συνάψει σύµβαση. Κατά την πρώτη ανάγνωση το Κοινοβούλιο συνέστησε τον, υπό ορισµένες συνθήκες, καταµερισµό της ευθύνης µεταξύ, αφενός, αυτών των µερών, και, αφετέρου, του εκµεταλλευόµενου αεροµεταφορέα. Η Επιτροπή απέρριψε αυτήν την τροποποίηση επειδή θα δηµιουργούσε νοµική αβεβαιότητα και σύγχυση στους επιβάτες. Σύµφωνα µε την απλή λύση που υιοθέτησε το Συµβούλιο (άρθρο 3 παράγραφος 4 της κοινής θέσης), όλες τις υποχρεώσεις παροχής αποζηµίωσης και βοήθειας υπέχει ο εκµεταλλευόµενος φορέας. Η λύση αυτή είναι πρακτική, επειδή ο εκµεταλλευόµενος αεροµεταφορέας είναι συνήθως ο πλέον ενδεδειγµένος για να εξασφαλίζει ότι οι πτήσεις διενεργούνται σύµφωνα µε το πρόγραµµα και διαθέτει προσωπικό ή πράκτορες στους αερολιµένες για να βοηθήσουν τους επιβάτες. Είναι επίσης σαφής και απλή, και κατά συνέπεια εύκολα κατανοητή από τους επιβάτες. εύτερο, στο άρθρο 7 το Συµβούλιο καθόρισε επίπεδα αποζηµιώσεων σηµαντικά χαµηλότερα από εκείνα που είχε προτείνει η Επιτροπή, συγκεκριµένα 250, 400 και 600. Παρότι η Επιτροπή θα επιθυµούσε υψηλότερα επίπεδα αποζηµίωσης, θεωρεί ότι αυτά που καθόρισε το Συµβούλιο είναι σηµαντικά αυξηµένα έναντι των επιπέδων που είχαν οριστεί στον ισχύοντα κανονισµό και επαρκούν για να δηµιουργήσουν κίνητρα στους αεροµεταφορείς να αναζητούν εθελοντές, αντί να αρνούνται σε επιβάτες την επιβίβαση παρά τη θέλησή τους, καθώς και να προειδοποιούν σχετικά µε µαταιώσεις. Η τρίτη αλλαγή αφορά τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις σε περίπτωση µαταίωσης πτήσης. Η πρόταση της Επιτροπής αποσκοπούσε να υποχρεώνονται οι αεροµεταφορείς να προειδοποιούν τους επιβάτες και να κάνουν εναλλακτικές διευθετήσεις µε αυτούς. Το Κοινοβούλιο αποδέχτηκε αυτήν την προσέγγιση, αλλά συνέστησε να περιοριστεί το πεδίο εφαρµογής στις µαταιώσεις πτήσεων εντός των τελευταίων επτά ηµερών πριν από την προγραµµατισµένη ώρα αναχώρησης, πρόταση που η Επιτροπή αποδέχθηκε. Στην κοινή θέση του (άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το Συµβούλιο αποδέχθηκε αυτή την προσέγγιση για 3

38 την περίπτωση αποζηµίωσης, αλλά όχι όσον αφορά τα λοιπά δικαιώµατα, ενώ προσέθεσε δεύτερη προϋπόθεση: οι επιβάτες θα αποζηµιώνονται µόνον εφόσον δεν έχουν ενηµερωθεί σχετικά πριν από συγκεκριµένο αριθµό ηµερών και εφόσον δεν τους έχουν προσφερθεί εναλλακτικές πτήσεις που τους παρέχουν τη δυνατότητα να φθάσουν στον προορισµό τους σε χρόνο λιγότερο από καθορισµένη προθεσµία. Με τον τρόπο αυτό θα συνδέεται η αποζηµίωση στενότερα µε την αναστάτωση και τις ταλαιπωρίες που προξενούν οι µαταιώσεις πτήσεων. Τέλος, το Συµβούλιο υιοθέτησε ευρύτερα δικαιώµατα για τους επιβάτες που αντιµετωπίζουν µεγάλες καθυστερήσεις. Η Επιτροπή είχε προτείνει να έχουν την δυνατότητα οι επιβάτες να επιλέξουν µεταξύ της επιστροφής του αντιτίµου του εισιτηρίου τους ή της επιβίβασής τους σε άλλη πτήση. Το Κοινοβούλιο ωστόσο θεώρησε ότι αυτό θα δηµιουργήσει σύγχυση και περαιτέρω καθυστερήσεις και συνέστησε να χορηγηθεί στους επιβάτες το δικαίωµα να έχουν φροντίδα (γεύµατα και κατάλυµα) σε περίπτωση που η καθυστέρηση δεν οφείλεται σε ανωτέρα βία. Τούτο έγινε αποδεκτό από την Επιτροπή στην τροποποιηµένη πρότασή της. Σύµφωνα µε το άρθρο 6 της κοινής θέσης του το Συµβούλιο δίνει στους επιβάτες και τα δύο αυτά δικαιώµατα, πράγµα που ενισχύει περαιτέρω την προστασία τους. Η Επιτροπή αποδέχτηκε πλήρως ή εν µέρει είκοσι δύο από τις σαράντα τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση. Από αυτές, το Συµβούλιο συµπεριέλαβε στην κοινή του θέση δέκα επτά είτε κατά λέξη είτε κατ' αρχήν. 4- ΛΕΠΤΟΜΕΡΗ ΣΧΟΛΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 4.1 Τροπολογίες που έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή και ενσωµατώθηκαν πλήρως ή εν µέρει στην κοινή θέση Οι κατωτέρω παραποµπές αφορούν τις αιτιολογικές σκέψεις και τα άρθρα της κοινής θέσης. Τροπολογία 8 εν µέρει. Στην αιτιολογική σκέψη 14, το Συµβούλιο απαριθµεί τις περιστάσεις υπό τις οποίες είναι δυνατόν να εξαιρούνται οι αεροµεταφορείς από διάφορες υποχρεώσεις σε περίπτωση µαταιώσεων και καθυστερήσεων. Οι απαριθµούµενες περιστάσεις είναι συναφείς προς την απαρίθµηση που πρότεινε το Κοινοβούλιο και ενσωµατώθηκε από την Επιτροπή στην αιτιολογική σκέψη 8α της τροποποιηµένης πρότασής της. Ωστόσο, το Συµβούλιο δεν αναφέρεται σε "ανωτέρα βία" όπως το Κοινοβούλιο αλλά χρησιµοποίησε τη φράση "έκτακτες περιστάσεις οι οποίες δεν θα µπορούσαν να αποφευχθούν ακόµα και αν είχαν ληφθεί όλα τα εύλογα µέτρα." Τροπολογίες 9 και 10. Στο άρθρο 2 στοιχεία (θ) και (ι) περιλαµβάνονται ορισµοί για την άρνηση επιβίβασης και τον εθελοντή. Οι όροι που πρέπει να πληρούν οι επιβάτες ώστε να ωφελούνται από την εφαρµογή του κανονισµού καθορίζονται στο άρθρο 3. Τροπολογία 11. Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, στοιχείο γ περιορίζεται το δικαίωµα αποζηµίωσης σε µαταιώσεις πτήσεων που κοινοποιούνται µετά την παρέλευση ορισµένης προθεσµίας πριν από την αναχώρηση (βλέπε τρίτο γενικό σχόλιο ανωτέρω). Στην κοινή θέση δεν αναφέρονται µηχανογραφηµένα συστήµατα κράτησης θέσεων επειδή δεν χρησιµοποιούνται για όλες τις κρατήσεις. Τροπολογία 12. Υπό το άρθρο 2, στοιχείο (η), εισάγεται ο συνήθης ορισµός για τον όρο άτοµα µειωµένης κινητικότητας που χρησιµοποιείται από την Ευρωπαϊκή ιάσκεψη Πολιτικής Αεροπορίας. 4

39 Τροπολογία 22 εν µέρει. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1, ορίζεται ότι οι αεροµεταφορείς δίδουν προτεραιότητα όχι µόνο σε επιβάτες µειωµένης κινητικότητας αλλά και στους σκύλους - οδηγούς των. Τροπολογία 25 εν µέρει. Στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ) εισάγεται ως προϋπόθεση εφόσον υπάρχει διαθεσιµότητα. Έτσι καθίσταται σαφές ότι οι αεροµεταφορείς δεν θα είναι υποχρεωµένοι να οργανώνουν πτήσεις ειδικώς για επιβάτες που υπέστησαν άρνηση επιβίβασης ή µαταίωση πτήσης: Τροπολογία 26. Σύµφωνα µε το άρθρο 9 παράγραφος 2 δίδεται το δικαίωµα δύο δωρεάν τηλεφωνηµάτων, τέλεξ ή φάξ ή µηνυµάτων. Με τον τρόπο αυτό οι επιβάτες µπορούν να επικοινωνήσουν µε τον τόπο προορισµού και αναχώρησης, όπως προβλέπεται στην τροπολογία. Τροπολογία 27. Σύµφωνα µε το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ οι επιβάτες δικαιούνται δωρεάν µεταφορά µεταξύ αερολιµένα και καταλύµατος. Τροπολογία 29 εν µέρει. Το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ βασίζεται στην ιδέα του περιορισµού της αποζηµίωσης στις µαταιώσεις που γίνονται µετά από ορισµένη προθεσµία πριν από την αναχώρηση (βλέπε τρίτο γενικό σχολείο ανωτέρω). Βάσει του άρθρου αυτού υποχρεούνται εξάλλου οι αεροµεταφορείς, όταν γνωστοποιούν στους επιβάτες τη µαταίωση, να τους δίνουν εξηγήσεις σχετικά µε δυνατές εναλλακτικές πτήσεις. Τροπολογία 31 εν µέρει. Σύµφωνα µε το άρθρο 6 παράγραφος 1, της κοινής θέσης οι αεροµεταφορείς εξαιρούνται από την υποχρέωση να φροντίζουν για τους επιβάτες όταν δεν ευθύνονται για την καθυστέρηση. Τροπολογία 32. Σύµφωνα µε το άρθρο 11 παράγραφος 2 οι αεροµεταφορείς υποχρεούνται να φροντίζουν το ταχύτερο δυνατόν τους επιβάτες µειωµένης κινητικότητας και τους τυχόν συνοδούς τους όχι µόνο σε περίπτωση καθυστερήσεων αλλά και σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και µαταίωσης. Τροπολογία 33 εν µέρει. Στην αιτιολογική σκέψη 14 απαριθµούνται οι έκτακτες περιστάσεις υπό τις οποίες οι αεροµεταφορείς είναι δυνατόν να µην ευθύνονται για καθυστερήσεις ή µαταιώσεις. Τροπολογία 34. Σύµφωνα µε το άρθρο 12 παράγραφος 2 αποκλείεται η δυνατότητα να απαιτούν δικαστικώς περαιτέρω αποζηµίωση οι επιβάτες οι οποίοι οικειοθελώς έχουν παραιτηθεί από την κράτησή τους, µε την επιφύλαξη της εθνικής νοµοθεσίας. Τροπολογία 36. Σύµφωνα µε το άρθρο 14 παράγραφος 2 απαιτείται από τους αεροµεταφορείς, όταν αρνούνται την επιβίβαση ή µαταιώνουν πτήση, να δίδουν τα στοιχεία του φορέα που έχει ορισθεί από το κράτος µέλος ως αρµόδιος για την εφαρµογή και/ή την υποβολή καταγγελιών. Τροπολογία 38. Στην πρώτη περίοδο του άρθρου 16 παράγραφος 2 διευκρινίζεται ότι οι επιβάτες διατηρούν τα δικαιώµατά τους να προσφύγουν σε δικαστήριο για να απαιτήσουν περαιτέρω αποζηµίωση όταν έχουν υποβάλει καταγγελία σε φορέα που έχει ορισθεί από κράτος µέλος. 5

40 Τροπολογία 42. Σύµφωνα µε το άρθρο 15 παράγραφος 2 προβλέπεται η προστασία σε περίπτωση κατά την οποία επιχείρηση έχει εφαρµόσει περιοριστικές ρήτρες στις συµβάσεις, παρότι τούτο απαγορεύεται, και οι επιβάτες αποδέχθηκαν αποζηµίωση µικρότερη από την προβλεπόµενη στον κανονισµό. 4.2 Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την Επιτροπή και δεν ενσωµατώθηκαν στην κοινή θέση Τροπολογίες 1, 6, 8 εν µέρει, 28 εν µέρει και 31 εν µέρει. Για να οριστούν οι περιστάσεις υπό τις οποίες οι αεροµεταφορείς εξαιρούνται από ορισµένες υποχρεώσεις σε περιπτώσεις µαταιώσεων και καθυστερήσεων, στην κοινή θέση δεν χρησιµοποιείται ο όρος "ανωτέρα βία" (όπως συνέστησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και αποδέχτηκε η Επιτροπή), αλλά η φράση "έκτακτες περιστάσεις οι οποίες δεν θα µπορούσαν να αποφευχθούν ακόµα και εάν είχαν ληφθεί όλα τα ανάλογα µέτρα." Τροπολογία 14 εν µέρει. Με την τροπολογία αυτή µεταβάλλεται η προθεσµία για την εµφάνιση στον έλεγχο εισιτηρίων, εφόσον δεν αναγράφεται η ώρα, από τριάντα σε εξήντα λεπτά. Τροπολογία 31 εν µέρει. Με την τροπολογία αυτή αντικαθίσταται το δικαίωµα για φροντίδα εν αναµονή µεταγενέστερης πτήσης - εκτός εάν η καθυστέρηση οφείλεται σε ανωτέρα βία - από το δικαίωµα επιλογής µεταξύ επιστροφής του αντιτίµου και εναλλακτικής πτήσης. Ωστόσο, µε την κοινή θέση δίδονται στους επιβάτες και τα δύο δικαιώµατα (βλέπε το τελευταίο γενικό σχόλιο ανωτέρω). Τροπολογία 39 εν µέρει. Με την τροπολογία αυτή υποχρεούται η Επιτροπή να υποβάλει έκθεση το αργότερο εντός πέντε ετών µετά τη θέση σε ισχύ του κανονισµού, αντί µέχρι την 1η Ιανουαρίου 2008, όπως προβλεπόταν στην αρχική πρόταση της Επιτροπής. Στην κοινή θέση ορίζεται ως καταληκτική ηµεροµηνία η 1η Ιανουαρίου Τροπολογίες που απέρριψε η Επιτροπή και δεν ενσωµατώθηκαν στην κοινή θέση Τροπολογίες 2, 3, 13 και 15. Με τις τροπολογίες αυτές εξαιρούνται οι επιβάτες που συµµετέχουν σε οργανωµένα ταξίδια, έτσι ώστε ο κανονισµός θα ίσχυε αποκλειστικά για τους επιβάτες οι οποίοι έχουν αγοράσει µόνον το εισιτήριο µεταφοράς (seat-only). Τροπολογίες 4 και 21. Με τις τροπολογίες αυτές είχε απαιτηθεί, σε περίπτωση διπλοκρατήσεων, οι διαθέσιµες θέσεις να κατανέµονται σύµφωνα µε ενιαία κριτήρια. Τροπολογία 5. Με την τροπολογία αυτή είχε απαιτηθεί να καθοριστούν για τα άλλα µέσα µεταφοράς κανόνες συναφείς µε τους προβλεπόµενους στον προτεινόµενο κανονισµό. Τροπολογία 7. Με την τροπολογία αυτή οριζόταν ως "τελικός προορισµός" ο προορισµός ο οποίος αναγράφεται στο απόκοµµα του εισιτηρίου που αντιστοιχεί στην τελευταία πτήση. Αυτό ισχύει µόνον για τα εισιτήρια σε χαρτί και όχι για τα ηλεκτρονικά, τα οποία όλο και περισσότερο αντικαθιστούν τα εισιτήρια σε χαρτί. Επιπλέον, µε την τροπολογία αυτή αποκλειόταν από το πεδίο εφαρµογής του κανονισµού οι πτήσεις ανταπόκρισης που µπορούν να διεξαχθούν χωρίς δυσχέρειες. Τροπολογία 14 εν µέρει. Με την τροπολογία αυτή καταργείται η υποχρέωση γραπτής υπόδειξης της ώρας εµφάνισης στον έλεγχο εισιτηρίων. 6

Amman. Alia. Ημερομηνία Αναχώρηση Στάσεις Άφιξη Διάρκεια Αεροπορική Εταιρία. 06 Aug 2015 15 :25 Non Stop 17 :35 02:10 Aegean Airlines

Amman. Alia. Ημερομηνία Αναχώρηση Στάσεις Άφιξη Διάρκεια Αεροπορική Εταιρία. 06 Aug 2015 15 :25 Non Stop 17 :35 02:10 Aegean Airlines From: tickets@travelplan.gr To: chrispavlakis8@hotmail.com CC: tickets@travelplan.gr Date: Mon, 6 July 2015 12:12:07 +0300 Subject: Travelplan.gr Ticket receipt- Reference number AMM 06/08/2015 Τηλ. :210

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ

Διαβάστε περισσότερα

Επισυνάπτεται: Σχετική Απόφαση ΙΜΟ (Φ.06) Ο ΕΠΙΤΕΛΑΡΧΗΣ α.α. ΥΠΟΝΑΥΑΡΧΟΣ Λ.Σ.ΚΟΥΝΟΥΓΕΡΗΣ Κων/νος

Επισυνάπτεται: Σχετική Απόφαση ΙΜΟ (Φ.06) Ο ΕΠΙΤΕΛΑΡΧΗΣ α.α. ΥΠΟΝΑΥΑΡΧΟΣ Λ.Σ.ΚΟΥΝΟΥΓΕΡΗΣ Κων/νος ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΛΙΜΕΝΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Τμήμα Πρόληψης και Αντιμετώπισης Περιστατικών Ρύπανσης και Εφαρμογής Σχεδιασμού Έκτακτης

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, 15 Ιουλίου 2009 What's new on lufthansa.com Πρωτοποριακές υπηρεσίες της Lufthansa: Κάρτα Επιβίβασης στο Κινητό σας τηλέφωνο Κάντε Check-in μέσω του κινητού σας και κερδίστε χρόνο! Χρησιμοποιώντας

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ HACCP ΣΕ ΜΙΚΡΕΣ ΒΙΟΤΕΧΝΙΕΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΜΕΣΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

1. Κατά τη διάρκεια του Φόρουμ θα γίνει παρουσίαση της Κύπρου σαν Επιχειρηματικό και Επενδυτικό Κέντρο.

1. Κατά τη διάρκεια του Φόρουμ θα γίνει παρουσίαση της Κύπρου σαν Επιχειρηματικό και Επενδυτικό Κέντρο. 7 Σεπτεμβρίου 2015 ΠΡΟΣ: Όλα τα Μέλη του ΚΕΒΕ Μέλη Διμερών Επιχειρηματικών Συνδέσμων Κυρίες, κύριοι, Θέμα: Επίσκεψη Υπουργού Ενέργειας, Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού σε Λονδίνο και Παρίσι Επιχειρηματική

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου 2015

Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου 2015 30 Μαρτίου 2015 ΠΡΟΣ: Όλα τα Μέλη του ΚΕΒΕ και Μέλη Διμερών Επιχειρηματικών Συνδέσμων Κυρίες, κύριοι, Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology Setting the Standard since 1977 Quality and Timely Reports Med-Legal Evaluations Newton s Pyramid of Success AME SAMPLE REPORT Locations: Oakland & Sacramento SCHEDULING DEPARTMENT Ph: 510-208-4700 Fax:

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address

Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details Οργανισμός - Organisation Όνομα οργανισμού of organisation Διεύθυνση - Address Ταχυδρομική θυρίδα P.O.Box Ταχυδρομικός τομέας Postal Code Οδός και αριθμός Street

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38. Ημερίδα στην Ελλάδα στις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38. Ημερίδα στην Ελλάδα στις ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (EΣE) ΚΑΙ Η ΝΕΑ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 Παναγιώτης Κατσαμπάνης Επιστημονικός συνεργάτης της ΟΒΕΣ Ημερίδα στην Ελλάδα στις 1 Μερικές νέες; Ιδέες στην σημερινή κρίση Αγοράστε αμερικανικά

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E.

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E. Σχόλια του ΑΔΜΗΕ σχετικά με τις παρατηρήσεις των Συμμετεχόντων αναφορικά με την Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του Εγχειριδίου Εκκαθάρισης της Αγοράς στις 19/9/2013 Παρατήρηση 1 από EFT Hellas

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 LEGISLATIVE FRAMEWORK Regulation 1083/2006 (general provisions for ERDF). Regulation 1080/2006 (ERDF) Regulation 1028/2006 (Implementing

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ Πτυχιακή εργασία ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΑΚΗΣ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΣΤΗ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΜΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗ ΠΑΧΥΣΑΡΚΙΑ Έλλη Φωτίου 2010364426 Επιβλέπουσα

Διαβάστε περισσότερα

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service - S P E C I A L R E P O R T - UN EMPLOYMENT -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service This Special Report is brought to you by the Student Career Advisory department of Executive Connections. www.executiveconnections.eu

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

A.G.M. Decisions. As per attachments. 0051/00008127/en General Meeting AIAS INVESTMENT PUBLIC LTD AIAS

A.G.M. Decisions. As per attachments. 0051/00008127/en General Meeting AIAS INVESTMENT PUBLIC LTD AIAS 0051/00008127/en General Meeting AIAS INVESTMENT PUBLIC LTD AIAS As per attachments A.G.M. Decisions Attachments: 1. Dilosi Katochis 2. Dilosi Katochis 3. Dilosi Katochis 4. Announcement Non Regulated

Διαβάστε περισσότερα

Risk! " #$%&'() *!'+,'''## -. / # $

Risk!  #$%&'() *!'+,'''## -. / # $ Risk! " #$%&'(!'+,'''## -. / 0! " # $ +/ #%&''&(+(( &'',$ #-&''&$ #(./0&'',$( ( (! #( &''/$ #$ 3 #4&'',$ #- &'',$ #5&''6(&''&7&'',$ / ( /8 9 :&' " 4; < # $ 3 " ( #$ = = #$ #$ ( 3 - > # $ 3 = = " 3 3, 6?3

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΜΗΜΑ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ. Θέμα: «Ο Προσανατολισμός του Περιφερειακού Σκέλους του Γ ΚΠΣ»

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΜΗΜΑ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ. Θέμα: «Ο Προσανατολισμός του Περιφερειακού Σκέλους του Γ ΚΠΣ» ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙΓ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ Θέμα: «Ο Προσανατολισμός του Περιφερειακού Σκέλους του Γ ΚΠΣ» Διπλωματική Εργασία Επιβλέπων:

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Δ/νση : ΤΚ : Η παρούσα αίτηση καθώς και το αποτέλεσμα αυτής εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 4 5 του Ν.1733/1987 περί απορρήτου.

Δ/νση : ΤΚ : Η παρούσα αίτηση καθώς και το αποτέλεσμα αυτής εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 4 5 του Ν.1733/1987 περί απορρήτου. ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ (Ο.Β.Ι.) Γιάννη Σταυρουλάκη 5, Παράδεισος Αμαρουσίου, 151 25 ΑΘΗΝΑ (τηλ.210 6183500 - fax 210 6819231) (www.obi.gr) ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΕΡΕΥΝΑΣ * Στοιχεία αιτούντος I : Ονoματεπώνυμο

Διαβάστε περισσότερα

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Έδρα επιχείρησης που, πότε και γιατί; Δημήτρης Κατσούρης

Έδρα επιχείρησης που, πότε και γιατί; Δημήτρης Κατσούρης Έδρα επιχείρησης που, πότε και γιατί; Δημήτρης Κατσούρης Private Company (Ιδιωτική Κεφαλαιουχική Εταιρεία Ι.Κ.Ε.) capital: 1 one or more persons company s liability up to its property for company s obligations

Διαβάστε περισσότερα

«Ευρωπαϊκό και Διεθνές Δίκαιο και Πολιτική των Υδάτων

«Ευρωπαϊκό και Διεθνές Δίκαιο και Πολιτική των Υδάτων «Ευρωπαϊκό και Διεθνές Δίκαιο και Πολιτική των Υδάτων Σκοπός του μαθήματος Σκοπός του μαθήματος είναι οι εξειδικευμένοι φοιτητές να αποκτήσουν ευρύτερη γνώση θεμάτων του Δικαίου των Υδάτων όπως τη Διεθνή,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΓΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΝΟΣΗΛΕΥΤΩΝ ΣΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΕΝΤΑΤΙΚΗΣ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΜΟΣΧΕΥΣΗ ΟΡΓΑΝΩΝ ΑΠΟ ΕΓΚΕΦΑΛΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια Ελένη Χριστοδούλου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ EΕ

ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ EΕ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΕΠΙΒΑΤΩΝ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ EΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΝΤΥΠΟ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑΣ ΣΕ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ Ή/ΚΑΙ ΑΡΜΟ ΙΟ ΕΘΝΙΚΟ ΦΟΡΕΑ ικαιώµατα επιβατών

Διαβάστε περισσότερα

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE '80 - CMAS.,,. EOUDATK - CMAS GREECE........ 2118,3/101/07/10-8-2007.,,......., EOUDATK - CMAS GREECE. 1. 1.1 EOUDATK - CMAS GREECE......... (.... ) 1.2, EOUDATK - CMAS GREECE,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 4 1. ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ... 6 2. ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΠΙΒΑΤΩΝ... 8 2.1. Ποιότητα Υπηρεσίας - Επιστροφή ναύλου - Αποζημιώσεις... 9 2.2. Εκπτώσεις ναύλου

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2004R0261 EL 17.02.2005 000.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 261/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης

Διαβάστε περισσότερα

Μεταπτυχιακή διατριβή

Μεταπτυχιακή διατριβή ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Μεταπτυχιακή διατριβή «100% Α.Π.Ε.» : ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΣΕ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΟΥΣ ΜΕ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ Θεοφάνης Παύλου Αρ. Φοιτ. Ταυτότητας: 2010207299 Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου Εισαγωγή Ρόλος της εικόνας και της φήµης των τουριστικών προορισµών, σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR Περιγραφή: AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/ RADIOLOGIST DOCTOR MRI KAI T SCAN 64, ΤΗΕ EMPLOYER OFFERS 13TH SALARY ENGLISH LANGUAGE, Please include the national vacancy reference

Διαβάστε περισσότερα

INTERNATIONAL SENIORS TENNIS Tournament - CRETE 2009 Ανδρών Γυναικών

INTERNATIONAL SENIORS TENNIS Tournament - CRETE 2009 Ανδρών Γυναικών INTERNATIONAL SENIORS TENNIS Tournament - CRETE 2009 Ανδρών Γυναικών Ο Σ.Β.Α.Ε σε συνεργασία με την Z Ένωση, προκηρύσσει το πρώτο Διεθνές Τουρνουά Τένις Βετεράνων στην Κρήτη, που θα διεξαχθεί στο Royal

Διαβάστε περισσότερα

Κοιν: ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ & ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ Γραφείο Υπουργού κα Τίνα Μπιρμπίλη Αμαλιάδος 17, 11523 ΑΘΗΝΑ

Κοιν: ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ & ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ Γραφείο Υπουργού κα Τίνα Μπιρμπίλη Αμαλιάδος 17, 11523 ΑΘΗΝΑ Προς: ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ Διοικητή ΥΠΑ κ. Βλάμη Οδυσσέα Βασ. Γεωργίου, Ελληνικό Τ.Κ. 16604, Τηλ: 2108916500 Κοιν: ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ Δ/ντή Δ3 Βασ. Γεωργίου, Ελληνικό Τ.Κ. 16604, Τηλ:

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

PVC + ABS Door Panels

PVC + ABS Door Panels PVC + ABS Door Panels Η εταιρεία «ΤΕΧΝΗ Α.Ε.» ιδρύθηκε στην Ξάνθη, το 1988 με αντικείμενο τις ηλεκτροστατικές βαφές μετάλλων. Με σταθερά ανοδική πορεία, καταφέρνει να επεκτείνει τις δραστηριότητες της

Διαβάστε περισσότερα

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 671 Ν. 7(ΠΙ)/97 Αρ. 3127, 21.2.97

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 671 Ν. 7(ΠΙ)/97 Αρ. 3127, 21.2.97 E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 671 Ν. 7(ΠΙ)/97 Αρ. 3127, 21.2.97 Ο περί της Συμβάσεως (Αρ. 172) για τους Όρους Εργασίας στα Ξενοδοχεία, Εστιατόρια και Παρόμοιες Επιχειρήσεις (Κυρωτικός) Νόμος του 1997, εκδίδεται με

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CMRIDGE INTERNTIONL EXMINTIONS International General Certificate of Secondary Education *3788429633* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play ooklet One

Διαβάστε περισσότερα

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ/Veterinary certificate to EU I.6. I.16.

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ/Veterinary certificate to EU I.6. I.16. ΧΩΡΑ/COUNTRY: Μέρος Ι: Στοιχεία της αποστολής/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Αποστολέας/Consignor Ονομασία/Name Διεύθυνση/Address Τηλ/Tel. Παραλήπτης/Consignee Ονομασία/Name Διεύθυνση/Address

Διαβάστε περισσότερα

The first board game for the environment and the planet. Stavros Milionis

The first board game for the environment and the planet. Stavros Milionis The first board game for the environment and the planet page 1 ΚΕΑΝ Stavros Milionis 4 th InnoForum 2012, Athens, Greece Education and Vocational Training page 2 ΚΕΑΝ To know us better. Our branches Athens

Διαβάστε περισσότερα

Το μελλοντικό Ευρωπαϊκό Ενεργειακό σύστημα: Υλοποίηση των ενεργειακών στόχων για το 2030

Το μελλοντικό Ευρωπαϊκό Ενεργειακό σύστημα: Υλοποίηση των ενεργειακών στόχων για το 2030 DEPARTMENT OF ELECTRICAL ENGINEERING, COMPUTER ENGINEERING AND INFORMATICS Το μελλοντικό Ευρωπαϊκό Ενεργειακό σύστημα: Υλοποίηση των ενεργειακών στόχων για το 2030 Dr. Andreas Poullikkas Chair and Associate

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία GREEK Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Οµιλία κυρίας Μαριέττας Γιαννάκου, Υπουργού Εθνικής Παιδείας και Θρησκευµάτων, στην τελετή εγκαινίων της νέας πτέρυγος του Μουσείου Ολοκαυτώµος Yad Vashem Ιεροσόλυµα,

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Τι είναι η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management]; Η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management] είναι ένας τρόπος που σας βοηθάει

Διαβάστε περισσότερα

Τα μέτρα εξυγίανσης στις κυπριακές τράπεζες: Τελευταίες εξελίξεις ως προς τη λήψη και εφαρμογή τους

Τα μέτρα εξυγίανσης στις κυπριακές τράπεζες: Τελευταίες εξελίξεις ως προς τη λήψη και εφαρμογή τους Τα μέτρα εξυγίανσης στις κυπριακές τράπεζες: Τελευταίες εξελίξεις ως προς τη λήψη και εφαρμογή τους 1 Θέματα Κυπριακό τραπεζικό σύστημα πριν την εξυγίανση Αίτηση ένταξης στο μηχανισμό στήριξης Απόφαση

Διαβάστε περισσότερα

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London.

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London. Dear Friends, Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London. Thank you and Best Regards, Patty Apostolopoulou

Διαβάστε περισσότερα

Professional Tourism Education EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ. Ministry of Tourism-Υπουργείο Τουρισμού

Professional Tourism Education EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ. Ministry of Tourism-Υπουργείο Τουρισμού Professional Tourism Education EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Ministry of Tourism-Υπουργείο Τουρισμού Need for Professional Tourism Education Η Ανάγκη για Επαγγελματική Τουριστική Εκπαίδευση Tourism:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 1γ: Deciding on a topic, purpose, rationale. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Διεθνών & Ευρωπαϊκών Σπουδών

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 1γ: Deciding on a topic, purpose, rationale. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Διεθνών & Ευρωπαϊκών Σπουδών Ενότητα 1γ: Deciding on a topic, purpose, rationale Ιφιγένεια Μαχίλη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3488 της 12ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3488 της 12ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ν. 9(ΙΙΙ)/2001 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3488 της 12ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ο περί της Τροποποίησης και Κωδικοποίησης του Πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 17.2.2004 L 46/1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 261/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Φεβρουαρίου 2004 για τη θέσπιση κοινών

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. κ. ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΣΤΗΝ ΕΤΗΣΙΑ ΣΥΝΟΔΟ ΤΟΥ ECPRD ΟΜΑΔΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. κ. ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΣΤΗΝ ΕΤΗΣΙΑ ΣΥΝΟΔΟ ΤΟΥ ECPRD ΟΜΑΔΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ κ. ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΣΤΗΝ ΕΤΗΣΙΑ ΣΥΝΟΔΟ ΤΟΥ ECPRD ΟΜΑΔΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αθήνα, 11 Νοεμβρίου 2011 Κύριες

Διαβάστε περισσότερα

JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO

JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO 2014 UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME Pristina UNITED NATIONS OFFICE ON DRUGS AND CRIME Vienna JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO 1 ASSESSMENT REPORT 2 ACKNOWLEDGMENTS Jason

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία ΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΠΕ ΩΝ ΘΝΗΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΥΡΙΟΤΕΡΩΝ ΑΙΤΙΩΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΘΑΝΑΤΟΥ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΨΥΧΟΓΕΝΗ ΑΝΟΡΕΞΙΑ Γεωργία Χαραλάµπους Λεµεσός

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΟΝΕΩΝ «THE GRAMMAR SCHOOL» Ταχ. Κιβ. 25693 1311 Λευκωσία Τηλ. 99643813-99443343 Φαξ. 22623044 Email. parents@grammarschool.ac.

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΟΝΕΩΝ «THE GRAMMAR SCHOOL» Ταχ. Κιβ. 25693 1311 Λευκωσία Τηλ. 99643813-99443343 Φαξ. 22623044 Email. parents@grammarschool.ac. ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΟΝΕΩΝ «THE GRAMMAR SCHOOL» THE GRAMMAR SCHOOL Dear Parents, Once again the Grammar School Parents Association, in cooperation with the School, is organizing its annual dinner dance, on Saturday

Διαβάστε περισσότερα

Από τις Κοινότητες Πρακτικής στις Κοινότητες Μάθησης

Από τις Κοινότητες Πρακτικής στις Κοινότητες Μάθησης Από τις Κοινότητες Πρακτικής στις Κοινότητες Μάθησης Νίκος Καρακαπιλίδης Industrial Management & Information Systems Lab MEAD, University of Patras, Greece nikos@mech.upatras.gr Βασικές έννοιες ιάρθρωση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη των διατάξεων που αφορούν στα δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές 1

Περίληψη των διατάξεων που αφορούν στα δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές 1 Περίληψη των διατάξεων που αφορούν στα δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές πλωτές μεταφορές 1 Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1177/2010 για τα δικαιώματα των επιβατών στις θαλάσσιες και εσωτερικές

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία ΕΠΙΛΟΧΕΙΑ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤ ΟΙΚΟΝ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ. Φοινίκη Αλεξάνδρου

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία ΕΠΙΛΟΧΕΙΑ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤ ΟΙΚΟΝ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ. Φοινίκη Αλεξάνδρου ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία ΕΠΙΛΟΧΕΙΑ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤ ΟΙΚΟΝ ΝΟΣΗΛΕΙΑΣ Φοινίκη Αλεξάνδρου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1980 ΕΩΣ (ΑΡ. 4) ΤΟΥ 2013

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1980 ΕΩΣ (ΑΡ. 4) ΤΟΥ 2013 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1980 ΕΩΣ (ΑΡ. 4) ΤΟΥ 2013 Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: Συνοπτικός τίτλος. 24 του 1980 60 του 1980 68 του 1980

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro of Chemical Inventory Management Using CISPro by Darryl Braaksma Sr. Business and Financial Consultant, ChemSW, Inc. of Chemical Inventory Management Using CISPro Table of Contents Introduction 3 About

Διαβάστε περισσότερα

Veterinary Certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No. / I.16. I.8. I.9. I.10. I.17.

Veterinary Certificate to EU/ Κτηνιατρικό πιστοποιητικό για την ΕΕ I.2. Certificate reference No. / I.16. I.8. I.9. I.10. I.17. Animal health certificate for the non-commercial movement into a Member State from a territory or third country of dogs, cats or ferrets in accordance with Article 5 and (2) of Regulation (EU) No 576/2013

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ Εργασία στην Oracle ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΡΑΤΗΣΕΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΜΙΑΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑ: ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ικαιώµατα και Προστασία του επιβάτη-καταναλωτή στις αεροµεταφορές ρ Εµµανουήλ Ν. Βελονάκης Πρόεδρος της ΕΝ.Ε.ΚΑ.

ικαιώµατα και Προστασία του επιβάτη-καταναλωτή στις αεροµεταφορές ρ Εµµανουήλ Ν. Βελονάκης Πρόεδρος της ΕΝ.Ε.ΚΑ. ικαιώµατα και Προστασία του επιβάτη-καταναλωτή στις αεροµεταφορές ρ Εµµανουήλ Ν. Βελονάκης Πρόεδρος της ΕΝ.Ε.ΚΑ. Η Ευρωπαϊκή Ένωση υιοθέτησε δικαιώµατα για τον επιβάτη-καταναλωτή στις αεροµεταφορές και

Διαβάστε περισσότερα

NETWORKING & COOPERATION ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

NETWORKING & COOPERATION ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Setting up a cooperation network between representatives of Immigrant Integration Councils and similar institutions of local government and representatives of immigrant organizations at European level

Διαβάστε περισσότερα

Increase of standard VAT rate as from 1 st March 2012

Increase of standard VAT rate as from 1 st March 2012 Indirect Tax Update Issue 74 17 February 2012 Increase of standard VAT rate as from 1 st March 2012 For further information please contact one of our VAT specialist The purpose of this Indirect Tax Update

Διαβάστε περισσότερα

www.almarealestate.gr Προφίλ Γραφείου 2015 Office Profile 2015

www.almarealestate.gr Προφίλ Γραφείου 2015 Office Profile 2015 Προφίλ Γραφείου 2015 Office Profile 2015 Περιεχόμενα Contents 01 02 03 04 05 06 Ποιοί Είμαστε - Who we are Τι κάνουμε - What we do Τι κάνουμε διαφορετικά - What we do differently Τι έχουμε πετύχει - What

Διαβάστε περισσότερα

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE Greece FEES FOR CHANGES - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership If this represents a complete change of ownership of the Agency then the following documents

Διαβάστε περισσότερα

E.E. Παρ. Ι(ΠΙ) 125 Ν. 7(ΙΙΙ)/96 Αρ. 3051,11.4.96

E.E. Παρ. Ι(ΠΙ) 125 Ν. 7(ΙΙΙ)/96 Αρ. 3051,11.4.96 E.E. Παρ. Ι(ΠΙ) 125 Ν. 7(ΙΙΙ)/96 Αρ. 3051,11.4.96 Ο περί της Συμβάσεως περί του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (Τροποποιήσεις) (Κυρωτικός) Νόμος του 1996 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, 31.08.2010. Βαθμός Ασφαλείας Α50-17 ΕΞ. ΕΠΕΙΓΟΝ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ

Αθήνα, 31.08.2010. Βαθμός Ασφαλείας Α50-17 ΕΞ. ΕΠΕΙΓΟΝ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ Αθήνα, 31.08.2010 Βαθμός Ασφαλείας Aριθμ. Πρωτ. Βαθμός Προτερ. Α50-17 ΕΞ. ΕΠΕΙΓΟΝ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΩΝ ΑΣΘΕΝΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Σύνοψη των δικαιωμάτων των επιβατών λεωφορείων και πούλμαν 1

Σύνοψη των δικαιωμάτων των επιβατών λεωφορείων και πούλμαν 1 Σύνοψη των δικαιωμάτων των επιβατών λεωφορείων και πούλμαν 1 Ο κανονισμός (EΕ) 181/2011 (εφεξής «ο κανονισμός») αρχίζει να εφαρμόζεται την 1 η Μαρτίου 2013. Προβλέπει ελάχιστο αριθμό δικαιωμάτων των επιβατών

Διαβάστε περισσότερα

1. QUESTION No. 1. REPLY to QUESTION No. 1

1. QUESTION No. 1. REPLY to QUESTION No. 1 REPLIES TO QUERIES on RAE's 2 nd Call for Tenders for the project "Development of Greek Electric Power and Natural Gas Systems Simulator Including Planning, Execution and Settlement of Short- Term Whole-Sale

Διαβάστε περισσότερα

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Chasandra, Mary; Tsiaousi, Louisa; Zisi, Vasiliki; Karatzaferi,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΙΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΙΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΙΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΟΥ ΑΓΓΙΓΜΑΤΟΣ ΣΕ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΜΕ ΚΑΡΚΙΝΟ ΩΣ ΑΝΑΚΟΥΦΙΣΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ ΑΝΤΡΕΑΣ ΠΙΤΣΙΛΛΟΣ Α.Φ.Τ 2007947541 ΛΕΥΚΩΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ν. 234/90 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 2565 της 21ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1990 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ο περί της Σύμβασης της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ Κρατών καα Διεθνών Οργανισμών

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΣΤΑ ΚΥΠΡΙΑΚΑ ΝΟΙΚΟΚΥΡΙΑ Στέφανη Χατζηπροκοπίου

Διαβάστε περισσότερα

3/6/2015. Τιτίκα Δημητρούλια Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

3/6/2015. Τιτίκα Δημητρούλια Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Τιτίκα Δημητρούλια Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Τελευταία έρευνα στην Ελλάδα: 2000-2001 Αφορούσε την επαγγελματική κατάσταση των μεταφραστών Διεξήχθη μέσω σωματείων και συλλόγων ως επί το πλείστον

Διαβάστε περισσότερα

Pantelos Group of Companies

Pantelos Group of Companies Pantelos Group of Companies Company Profile Η εταιρεία «ΤΕΧΝΗ Α.Ε.» ιδρύθηκε στην Ξάνθη, το 1988 µε αντικείµενο τις ηλεκτροστατικές βαφές µετάλλων. Με σταθερά ανοδική πορεία, καταφέρνει να επεκτείνει τις

Διαβάστε περισσότερα

The annual interest rate for late settlement of tax liabilities applying as from 1 January 2012 has been set at 5%.

The annual interest rate for late settlement of tax liabilities applying as from 1 January 2012 has been set at 5%. Newsletter 1/ January 2012 This newsletter refers to the following matters: The annual interest rate for late settlement of tax liabilities applying as from 1 January 2012 has been set at 5%. Thus the

Διαβάστε περισσότερα

Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις

Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις Α. Χατζοπούλου Υπεύθυνη Τμήματος Επιθεωρήσεων Πληροφορικής TÜV AUSTRIA HELLAS Οκτώβριος 2014 CLOSE YOUR EYES & THINK OF RISK Μήπως κάποια

Διαβάστε περισσότερα