Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I"

Transcript

1

2 INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos indikatorius perspėja apie darbą ar jo sutrikimą 6. Rodomas esamas slėgis šildymo kontūre 7. Rodoma šildymo kontūre išmatuota temperatūra 8. Čia išdėstyti sutrikimų kodavimo ženkleliai Katilo užkūrimas Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I Katilo išjungimas Selektorių nustatykite ties 0 : - išsijungia elektros srovė. Jei katilo nenaudosite ilgesnį laiką, užsukite dujų čiaupą. Karšto vandens temperatūros reguliavimas Šildymo temperatūros reguliavimas - Temperatūrą šildymo sistemoje galite pradėti reguliuoti du kartus paspaudę - Paspaudę mygtuką galėsite prieiti prie karšto vandens temperatūros reguliavimo Temperatūrą galite nustatyti ribose nuo 38 o C iki 65 o C mygtukais + ir - mygtuką Temperatūrą galite nustatyti ribose nuo 38 o C iki 87 o C mygtukais + ir - Darbo režimo parinkimas - Tris kartus paspaudę mygtuką galite pradėti dirbti su darbo režimo meniu - Kiekvieną kartą paspaudę + arba -, perkeliate judančią rodyklėlę 4 prie kitopageidaujamo ženklelio: Šildymas ir karšto vandens ruošimas Karšto vandens ruošimas Tik šildymas Režimas prieš užšalimą Sistemos užpildymas Kai sistemoje trūksta vandens, pasirodo ženklas Tada reikia sistemą papildyti vandeniu atidarius Rodomi sutrikimai Sutrikus katilo darbui, ekrane pasirodo sutrikimo kodo ženklelis, o raudonos šviesos indikatorius užsidega ir mirksi 5 sekundes: Sutriko uždegimas > bandykite RESET Sutriko oro tiekimas > bandykite RESET Sistemoje trūksta vandens > papildykite sistemą vandeniu Kiti sutrikimai > kvieskitės aptarnavimo specialistą Sutrikimų šalinimo paaiškinimai 2

3 KATILŲ THEMAFAST C 28 E ir THEMAFAST F 30 E MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KATILO APRAŠYMAS Katilai Themafast C 28 E ir F 30 E yra dvigubos paskirties (jie skirti šildymui ir karšto vandens mikroakumuliaciniam ruošimui. Tai keičiamos galios su elektroniniu uždegimu katilai. Modeliai C jungiami prie natūralios traukos dūmų šalinimo kanalo (dūmtraukio). Modeliai F yra uždaro tipo su automatiškai reguliuojamu oro ir dujų tiekimu, t.y. degimo produktai pasišalina ir degimui reikalingas oras priteka per dūmtakį-ortakį. Priedai : Su katilu gali būti komplektuojami įvairūs priedai : - programatoriai ir kambario termostatai, - Modulis Harmony, prijungus jį prie jūsų katilo, leis skirtingai šildyti dvi skirtingas jūsų patalpų zonas - Komplektas Option Super Confort patobulina jūsų katilą jį papildydamas labai patogiu akumuliaicniu indu. Detalesnę informaciją jums visada mielai suteiks katilų pardavėjas arba mūsų svetainė internete TURINYS Instrukcija vartotojui Katilo aprašymas VARTOTOJUI Garantija Priežiūra Reguliavimas Galimi neaiškumai MONTUOTOJUI Šildymo ir karšto vandens ruošimo sistema Dydžiai Techninės charakteristikos Hidraulinė dalis Montavimo sąlygos Degimo produktų šalinimas (Themafast C) Dūmtakio-ortakio įrengimas Prijungimo plokštė Vamzdžių prijungimas Katilo montavimas Elektros prijungimas Katilo įjungimas pirmą kartą Reguliavimas Vandens išpylimas Dujų rūšies keitimas APTARNAVIMO TARNYBAI Aptarnavimas BENDROJI DALIS Saugos sistemos 3

4 VARTOTOJUI Jūs įsigijote puikų katilą, kurį pagamino žymiausias Prancūzijos katilų gamintojas Saunier Duval. Jūsų įsigytas katilas gamykloje buvo kruopščiai ir rūpestingai patikrintas ir sureguliuotas, tačiau jei norite, kad be priekaištų jums tarnautų, būtina jį priderinti prie jūsų turimos sistemos ir jūsų poreikių. Tai padaryti jums padės be jokių rūpesčių atlikti Saunier Duval aptarnavimo specialistai, kurių adresai nurodyti ant įpakavimo dėžės. Atlikus visus patikrinimus, katilui suteikiama gamintojo garantija (garantijos šaknelę būtina saugoti). Saunier Duval jūsų įsigyto katilo dalims suteikia dvejų metų garantiją. Garantijos laikas skaičiuojamas nuo katilo sumontavimo pas jus momento. Garantija galioja tik tuo atveju, jei : - katilą sumontavo ir prijungė kvalifikuotas specialistas pagal galiojančias šio tipo prietaisų prijungimo technikos taisykles bei patalpos, kurioje jis veiks, charakteristikas. - Ne rečiau kaip 1 kartą per metus katilą turi patikrinti, išvalyti ir sureguliuoti Garantija katilo detalėms taikoma tais atvejais, kai nustatoma, jog detalė buvo netinkamai pagaminta. Tokiu atveju gamintojas detalę pakeičia. Darbo ir atvykimo į vietą išlaidas padengia vartotojas. Tokia gamintojo teikiama garantija neatima iš vartotojo teisės reikalauti nuostolių atlyginimo, numatyto Civilinio kodekso 1641 straipsnyje. Ką būtina žinoti apie katilo priežiūrą Išvalytas ir gerai sureguliuotas katilas naudoja mažiau dujų ir tarnauja ilgiau. Kad visa centrinio šildymo sistema gerai veiktų, katilui ir vamzdynams reikalinga nuolatinė priežiūra. Gerai prižiūrimas katilas yra patvaresnis, ekonomiškesnis ir neteršia aplinkos. Katilo priežiūrą tikslingiausia patikėti kvalifikuotam specialistui pagal mūsų siūlomą APTARNAVIMO SUTARTĮ, pagal kurią ne rečiau kaip kartą metuose bus atliekami šie darbai: - išvalomas šilumokaitis, degiklis ir dūmsiurbis. - patikrinamas siurblys. - patikrinami ir suderinami reguliavimo įtaisai. - patikrinami saugos įtaisai ir ypač traukos automatika, jei tokia yra katile. - patikrinamas sunaudojamas dujų kiekis ir sureguliuojamas degimas pagal degimo produktų analizės rezultatus. Pagal sutartyje apibrėžtas sąlygas atliekami būtinieji kasmetinio patikrinimo darbai bei šalinami galimi gedimai. Dūmtakį būtina reguliariai išbrūžinti.tai ne tik apsaugo nuo gaisro,bet ir kilus gaisrui dėl kitų priežasčių, dažnai padeda išvengti nemalonumų dėl draudimo išmokų. Išbrūžinimo metu nuo dūmtakio vidinių sienelių per visą jų ilgį mechaniškai nuvalomos suodys ir kitos ant jų susikaupusios nuosėdos. Šią operaciją turi atlikti kvalifikuotas specialistas, kuris po valymo turi išduoti pažymą, patvirtinančią, jog dūmtakis neužsiteršęs ir neužsikimšęs. 4

5 Katilo korpusą iš išorės valykite skepeta ir muiluotu vandeniu. Nenaudokite jokių šveitimo miltelių ar skiediklių, kurie gali pažeisti katilo korpuso paviršių. Gerai sureguliuotas katilas dirba ekonomiškai Jūsų Themafast gamykloje sureguliuotas taip, kad galėtų sėkmingai dirbti prijungtas prie šiuo metu dažniausiai naudojamų sistemų. Tačiau kadangi gan dažnai šildymo sistemos būna įrengtos ne pagal standartą, prijungiant katilą būtina jį pritaikyti prie pas jus esančios sistemos. Paprašykite montuotojo, kad jis reikiamai suderintų katilo parametrus (didžiausią temperatūrą ar didžiausią galią šildymo režime), nes tai geriausia garantija didžiausiam komfortui užtikrinti. Net ir taip sureguliuotame katile jūs dar galite patys pasirinkti temperatūras, kurios jums atrodo tinkamiausios. Karšto vandens reguliavimas 1. Paspaudus mygtuką pasirodo karštovandens temperatūros reguliavimo meniu. 2. Mygtukais + ir - galima pagal jūsų poreikius keisti temperatūras nuo 38 o C iki daugiau nei 65 o C. Dėmesio: Padėtis ECO rodo temperatūrą iki 49 o C Šildymo reguliavimas 1. Antrą kartą paspaudus mygtuką pasirodo temperatūros reguliavimo šildymo sistemoje meniu. 2. Mygtukais + ir - galima pagal jūsų poreikius keisti vandens šildymo sistemoje temperatūras nuo minimalios (38 o C) iki maksimalios, kuri buvo apskaičiuota pas jus montuojant sistemą. Šitaip temperatūrą gali prireikti reguliuoti, jei pas jus įrengtoje sistemoje nėra kambario termostato arba jei norite, kad radiatoriai nebūtų perdaug karšti. 5

6 Dar didesniam jūsų patogumui ir norint sutaupyti dar daugiau energijos Saunier Duval siūlo ištisą gamą kambario termostatų ir programatorių, kuriuos galima užsisakyti papildomai. Šie prietaisai užtikrina dar daugiau komforto, nes jie padeda dar tiksliau palaikyti temperatūrą patalpoje. Jie leidžia sutaupyti dar daugiau energijos (iki 20 %), nes jie gali valdyti temperatūrų parinkimą dieną, naktį bei tada, kai jūs ilgesnį laiką patalpa nesinaudojate. Savaitinis programatorius - maitinamas elementais - savaiminio maitinimosi Dienos programatorius - maitinamas elementais - maitinamas iš 230V tinklo Papildomai Saunier Duval siūlo lauko temperatūros matuoklį, kurio daviklis įtaisomas ant pastato šiaurinės ar šiaurės/vakarų sienos ir, reaguodamas į pokyčius lauke, leidžia pareguliuoti šildymo intensyvumą. Savaitinis belaidis programatorius Per telefoną valdomas programatorius 6

7 Smulkesnė informacija pateikiama mūsų svetainėje: Klausimai, kurie gali jums kilti Iš karšto vandens čiaupo kartais bėga nelabai karštas vanduo, nors čiaupą atidariau iki galo! Iš tiesų, karšto vandens temperatūra priklauso nuo to, kiek jūs tuo momentu jo vartojate. Kuo daugiau karšto vandens imate iš čiaupo, tuo katilui sudėtingiau jo tiek daug pašildyti. Jei jums atrodo, kad vanduo nepakankamai karštas, truputėlį pridarykite čiaupą ir ims bėgti karštesnis vanduo. Kai įsigijau programatorių, radiatoriai kartais visą popietę būna šalti! Būtent tam ir reikalingas programatorius, kad katilui nereiktų be perstojo dirbti, kai gražią popietę šviečiančios saulutės pakanka, kad jūsų kambariuose būtų maloni temperatūra. Norėčiau patalpoje, kur stovi katilas, užkimšti visas apatines ir viršutines vėdinimo angas, nes per jas priplūsta perdaug šalto oro! Jokiu būdu to nedarykite! Tai pavojinga! Jos būtinos, kad katilas gerai dirbtų. Jas uždarius patalpa būtų nekankamai vėdinama ir galima apsinuodyti ore esančiais degimo produktais. Vonioje kartais tenka ilgai laukti, kol iš čiaupo ima tekėti karštas vanduo! Kokį katilą beįsigytumėte, karšto vandens teks laukti tol, kol iš vamzdžių neišbėgs šaltas juose esantis vanduo. Jei jūsų katilas stovi per 10 metrų nuo vonios, teks palaukti keletą dešimčių sekundžių, kurios belaukiant visada labai prailgsta! Radiatoriuose girdisi bėgančio vandens triukšmas! Turbūt vamzdžiuose atsirado oro. Nuorinkite radiatorius atsukę jų galuose įtaisytus nuorinimo ventilius. 7

8 Katilas sustojo! Mirksi raudona lemputė ir slėgio kodo indikatoriaus! Katilas išsijungė, nes pajuto, kad vamzdyne per mažai vandens. Tokiu atveju reikia sistemą papildyti vandeniu. Atidarykite čiaupą, įtaisytą po katilu, ir palaukite, kol slėgio indikatorius neims rodyti slėgį tarp 1 ir 2 barų. Jei vandenį tenka papildyti dažnai, tai gali reikšti, kad sistema nesandari ir vanduo kažkur išteka. Kvieskitės į pagalbą aptarnavimo specialistą. Žadu išvykti ilgesniam laikui, ar mano katilui nieko neatsitiks, jei orai atšals? Jei žadate ilgesniam laikui išvykti, paprasčiausiai sumažinkite temperatūrą, užduotą kambario termostatui. Pasirinkite tokią temperatūrą, kuri jums grįžus leistų labai greitai atstatyti jaukią šilumą patalpoje. Atsiminkite, kad kaip kalbėjome ankstesniame puslapyje kambario programatoriaus pagalba galite idealiai parinkti konkrečias dienas, valandas ir šildymo temperatūras. Jei pas jus nėra įrengtas kambario termostatas, katilo valdymo skydelyje nustatykite žemiausią šildymo temperatūrą. Jei katilas stovi negyvenamoje patalpoje, kuri ilgą laiką nebus šildoma, patartina iš vamzdžių išleisti vandenį, kad sistema neužšaltų, arba į vandenį įpilti specialaus priedo, skirto šildymo sistemų apsaugai nuo užšalimo. Jo gausite aptarnavimo tarnyboje. VIETA PASTABOMS... 8

9 MONTUOTOJUI Šildymo ir karšto vandens ruošimo sistema Katilą Themaclassic galima jungti į visų tipų sistemas: dvivamzdes, vienvamzdes, nuosekliai arba per atšaką, šildomoms grindims ir kt. Patalpų šildymui galima naudoti radiatorius, konvektorius arba kaloriferius. Dėmesio: Naudojant skirtingas medžiagas atsiranda korozijos pavojus. Tokiu atveju patariama į šildymo sistemos vandenį gamintojo nurodytomis proporcijomis dėti antikorozinio priedo, kuris neleis vandenyje susidaryti orui bei oksidams. Vamzdžių skerspjūviai apskaičiuojami įprastiniais būdais pagal debito/slėgio kreivę (11 puslapyje). Paskirstymo vamzdynas apskaičiuojamas pagal faktinę reikalingą galią, neatsižvelgiant į maksimalų katilo našumą. Tačiau patartina numatyti debito atsargą, kad tiekiamo ir grįžtamo vandens temperatūros skirtumas neviršytų 20 oc. Minimalus pratekančio per katilą vandens kiekis yra 500 l/val. Vamzdyno schema turi būti suprojektuota taip, kad nesusidarytų oro kamščių ir būtų paranku iš sistemos išleidinėti orą. Nuorinimo čiaupai turi būti numatyti visuose aukščiausiuose vamzdyno taškuose bei visuose radiatoriuose. Bendras leistinas vandens kiekis šildymo sistemoje priklauso ir nuo statinės apkrovos šaltoje būklėje. Į katilą įmontuotas plėtimosi indas jau gamykloje pripučiamas iki 0,5 baro (tai prilygsta 5 m v.st. statinei apkrovai) ir leidžia užtikrinti maksimalų 125 litrų 75 oc vandens kiekį radiatoriuose bei maksimalų darbinį 3 barų slėgį. Paleidimo metu, jei statinė apkrova yra skirtinga, pripūtimo slėgį galima keisti. Pačiame žemiausiame sistemos taške būtina numatyti vandens išleidimo iš sistemos čiaupą. Naudojant termostatinius ventilius, nereikia jų montuoti ant visų radiatorių, nes jie turi būti įtaisomi tik tose patalpose, kur yra stiprūs pašaliniai šilumos šaltiniai. Termostatiniai ventiliai niekada nemontuojami patalpoje, kur yra kambario termostatas. Jei katilas jungiamas prie senos šildymo sistemos, prieš prijungiant katilą būtina gerai išplauti radiatorius. Karšto vandens ruošimo sistema Montuojant karšto vandens paskirstymo vamzdynus būtina kiek įmanoma mažinti apkrovos nuostolius, riboti alkūnių skaičių, naudoti didelio skerspjūvio armatūrą, kuri užtikrintų pakankamą debitą. Katilas gali dirbti mažu debitu esant minimaliam 0,5 baro vandens slėgiui. Tačiau žymiai geriau karštas vanduo bus tiekiamas, kai į katilą tiekiamo vandens slėgis bus ne mažesnis kaip 1 baras. 9

10 DYDŽIAI Gamykloje atskirai supakuojama : - katilas - prijungimo blokas ir tvirtinimo plokštė Perkant F tipo katilą, prie katilo atskirai užsakomas dūmtakio-ortakio rinkinys, kuris parenkamas atsižvelgiant į tai, kur katilas stovės. Pastaba: Jei vamzdžiai bus išdėstyti už katilo nugarėlės, būtina naudoti specialų Saunier Duval konstrukcijos rėmą. Themafast C 28 E C 30 E Tuščio katilo svoris (kg) Bendras svoris (kg)

11 TECHNINËS CHARAKTERISTIKOS Debito/slėgio kreivė Slėgis (kpa) šildymo sistemoje tarp tiekimo ir grįžimo taškų Debitas šildymo sistemoje (l/h) 1 apvedimo linija uždaryta 2 atidaryta ¼ apsisukimo 3 atidaryta ½ apsisukimo 4 atidaryta 1 apsisukimu 5 atidaryta 2 apsisukimais Šildymas C 28 E F 30 E Naudingas šildymo našumas reguliuojamas 9,8 10,3 nuo.(kw) iki...(kw) 27,6 29,6 NVK žemutinės kuro degimo (%) šilumos procentais Maksimali šilumnešio temperatūra ( o C) Minimali šilumnešio temperatūra ( o C) Šildymo sistemos išsiplėtimo indo naudinga talpa (l) 8 8 Maksimali sistemos talpa 75 o C (l) temperatūroje Maksimalus apsauginio vožtuvo (barais) 3 3 darbinis slėgis Karšto vandens ruošimas C 28 E F 30 E Naudingas karšto vandens ruošimo reguliuojasi 9,8 10,3 našumas automatiškai nuo. (kw) iki (kw) 27,6 29,6 Maksimali karšto vandens ( o C) temperatūra Minimalus karšto vandens debitas (l/min.) 1,7 1,7 Vardinis debitas (kai ΔT = 30 o C) (l/min.) 15,8 17 Minimalus vandens slėgis (barais) 0,5 0,5 Maksimalus vandens slėgis (barais)

12 Degimas C 28 E F 30 E Degimo produktų šalinimas per dūmtakį ( ) per dūmtakį-ortakį ( ) - 60 Degimui reikalingo oro pritekėjimas per dūmtakį-ortakį ( ) Degimui reikalingo oro kiekis (1013 (m 3 /h) 68,8 46 mbarų 0 o C) Šalinamų degimo produktų kiekis (g/s) 25 16,4 Dūmų temperatūra Kenksmingų medžiagų kiekis degimo produktuose CO (o/oo) CO2 (%) NOx (o/oo) o C ,7 7, Elektra C 28 E F 30 E Srovės įtampa (V) Srovės stiprumas (A) 0,59 0,73 Maksimali reikalinga galia (W) Elektros saugos klasė IPX4D IPX4D Dujų rūšis C 28 E F 30 E Kategorija II 2E+3+ II 2E+3+ Gamtinės dujos (G 20) Butanas (G30) Propanas (G 31) C 28 E F 30 E C 28 E F 30 E C 28 E F 30 E Degiklio inžektoriaus (mm) 1,2 1,2 0,73 0,73 0,73 0,73 Diafragmos (mm) 5,95 6,9 4,8 6,1 4,8 6,1 Dujų slėgis (mbarų) Dujų slėgis degiklyje, maksimalus Dujų slėgis degiklyje, minimalus Dujų sąnaudos katilui dirbant maksimalia galia Dujų sąnaudos katilui dirbant minimalia galia (mbarų) 11,3 13,3 21,1 25,5 26,9 32,5 (mbarų) 1,96 2,15 3,43 3,73 3,9 4,7 (m 3 /h) arba (kg/h)* (m 3 /h) arba (kg/h)* 3,25 3,45 0,92 0,98 2,42 2,57 2,38 2,53 0,92 0,98 0,91 0,97 12

13 1. Traukos automatika 2. Dūmų ištraukimo gaubtas 3. Šildymo sistemos šilumokaitis 4. Apsauga nuo perkaitimo 5. Degimo kamera 6. Išsiplėtimo indas 7. Liepsnos kontrolės elektrodas 8. Degiklis 9. Uždegimo elektrodai 10. Cirkuliacinis siurblys 11. Šildymo temperatūros ribotuvas 12. Elektroninis uždegiklis 13. Apvedimo linija 14. Dujų mechanizmas 15. Šildymo sistemos vandens slėgio daviklis 16. Karšto vandens ruošimo šilumokaitis 17. Trijų padėčių sklendė 18. Debito daviklis 19. Šalto vandens filtras 20. Užpildymo blokas 21. Apsauginis vožtuvas, sureguliuotas 3 barams 22. Vandens išleidimo čiaupas 23. Šildymo sistemos filtras 24. Temperatūros akumuliaciniame inde matuoklis 25. Temperatūros palaikymo elektrinis kaitinimo elementas 26. Mikroaukumuliacinis indas 27. Apsauginis vožtuvas, sureguliuotas 10 barų. A- Iš šildymo sistemos B- Šaltas vandentiekis C- Į šildymo sistemą D- Karšto vandens vamzdis E- Dujos 13

14 3. Šildymo sistemos šilumokaitis 4. Apsauga nuo perkaitimo 5. Degimo kamera 6. Išsiplėtimo indas 7. Liepsnos kontrolės elektrodas 8. Degiklis 9. Uždegimo elektrodai 10. Cirkuliacinis siurblys 11. Šildymo temperatūros ribotuvas 12. Elektroninis uždegiklis 13. Apvedimo linija 14. Dujų mechanizmas 15. Šildymo sistemos vandens slėgio daviklis 16. Karšto vandens ruošimo šilumokaitis 17. Trijų padėčių sklendė 18. Debito daviklis 19. Šalto vandens filtras 20. Užpildymo blokas 21. Apsauginis vožtuvas, sureguliuotas 3 barams 22. Vandens išleidimo čiaupas 23. Šildymo sistemos filtras 24. Temperatūros akumuliaciniame inde matuoklis 25. Temperatūros palaikymo elektrinis kaitinimo elementas 26. Mikroaukumuliacinis indas 27. Apsauginis vožtuvas, sureguliuotas 10 barų. Degimui reikalingas oras A- Iš šildymo sistemos B- Šaltas vandentiekis C- Į šildymo sistemą D- Karšto vandens vamzdis E- Dujos 14

15 16 Parenkant katilo montavimo vietą, būtina: Iš kiekvieno katilo šono palikti ne mažiau kaip 20 mm tarpą, kad prie katilo būtų patogu prieiti. Jei dūmų šalinimo kanalas išvedamas per viršų (modeliuose C), minimalus atstumas nuo žemės iki traukos gaubto apačios turi būti 1,80 m. Tuo tikslu pakabinimo plokštę tvirtinkite ne žemiau kaip 2,05 m nuo grindų. Nekabinkite katilo ant lengvos pertvaros. Nekabinti katilo virš prietaiso, kuris galėtų trikdyti jo darbą (virš riebius garus skleidžiančios viryklės, skabimo mašinos ar pan.), taip pat patalpoje, kurioje yra korozijai palankios sąlygos arba daug dulkių (taikoma C tipo katilams). Patalpoje, kur dirba katilas (C modelio), nenaudoti jokių prietaisų, kurie galėtų sutrikdyti oro pritekėjimą (garų rinktuvės, skalbinių džiovyklės ar pan.) Primename: griežtai draudžiama užkimšti ar kitaip uždaryti viršutines ir apatines oro pritekėjimo į patalpą angas. Prijungimo plokštė tarnauja kaip montavimo šablonas. Jos pagalba galima patikrinti vamzdynų sandarumą dar nesumontavus katilo. Katilo tvirtinimo komplektą sudaro: prijungimo plokštė, pakabinimo plokštė ir tvirtinimo šablonas. Katilo prijungimo plokštė ir pakabinimo plokštė tvirtinamos pagal schemą, nupieštą ant šablono. Naudokitės Saunier Duval tiekiamu sistemos užpildymo bloku, kurio pagalba lengvai patikrinsite visos sistemos sandarumą. Jei katilas montuojamas vėliau, būtina apsaugoti prijungimo plokštės elementus, kad ant jų nepakliūtų tinkas ir dažai, kurie vėliau gali pakenkti sujungimų sandarumui. 15

16

17 Degimo produktų šalinimas Themafast C Degimo produktų šalinimo kanalas turi būti įrengtas taip, kad jame susidaręs kondensatas negalėtų pakliūti į katilą. Jei kanalo horizontalioji dalis ilgesnė kaip 1 metras, ji turi turėti ne mažesnį kaip 3 % kylantį nuolydį. Dūmtakio-ortakio įrengimas Themafast F Prie Saunier Duval katilų jungiamą dūmtakį-ortakį galima išdėstyti labai įvairiai. Žemiau pateikiame keletą pavyzdžių. Jei nė vienas iš šių variantų netenkina, kreipkitės į montuotoją, kuris padės surasti patogiausią variantą bei patars, kokie papildomi elementai reikalingi tokiu atveju.

18 Horizontalus-koncentrinis 60 ir 100 mm dūmtakisortakis (C 12 tipo sistemose) Maksimalūs slėgio nuostoliai: 60 Pa. Tokie slėgio nuostoliai susidaro jei dūmtakio-ortakio ilgis (L) yra 4 m ir prie jo dar montuojama alkūnė. Visais atvejais, kai yra įmontuojama papildoma 90 o alkūnė (arba 2 alkūnės po 45 o ), dūmtakio-ortakio ilgį (L) reikia sumažinti vienu metru. Tarpinė Norminiuose reikalavimuose siūloma atskirų kanalų galines angas įrengti toje pačioje kvadratinėje zonoje, kurios kraštinė 50 cm. Dūmtakio-ortakio vamzdžiams reikia suteikti maždaug 1 % nuolydį išorės pusėn, kad galėtų nutekėti susidaręs kondensatas. Išmetimo angos įrengimo sąlygos (minimalūs atstumai milimetrais) A Po langu... B Po ventiliacine anga... C Po lietaus lataku... D Po balkonu... E Iki gretimo lango... F Iki gretimos ventiliacinės angos... G Iki gretimo vertikalaus arba horizontalaus dūmtakio... H Iki pastato kampo... I Iki gretimos pastato sienos... L Nuo grindų arba perdangos... M Tarp dviejų vertikalių dūmtakių išmetimo angų... N Tarp dviejų horizontalių dūmtakių išmetimo angų

19 Vertikalus 80 ir 125 mm dūmtakis-ortakis (C 32 tipo sistemose) Maksimalūs slėgio nuostoliai: 60 Pa. Tokie slėgio nuostoliai susidaro jei dūmtakio-ortakio ilgis L yra 12 m ir prie jo dar yra adapteris. Kiekviena papildoma alkūnė dūmtakio-ortakio ilgį (L) sumažina vienu metru. Norminiuose reikalavimuose siūloma atskirų kanalų galines angas įrengti toje pačioje kvadratinėje zonoje, kurios kraštinė 50 cm. Katilų su uždara degimo kamera jungimas prie bendro dūmtraukio (C42 tipo sistemose) Maksimalus slėgio nuostolis: 60 Pa Tokie slėgio nuostoliai susidaro jei maksimalus horizontalaus dūmtakio ilgis yra 4 metrai. Prie dūmtraukio jungiama naudojant jungimo rinkinį Pirkimo metu galite gauti visą informaciją apie galimus jūsų katilo prijungimo prie dūmtraukio variantus. Bendras dūmtraukis Oro pritekėjimo kanalas Slėgio suvienodinimo įtaisas Viršutinis paskutinis aukštas 3 metrai Katilas su uždara degimo kamera Pirmas aukštas Apžiūros anga 19

20 Prijungimo plokštė A - iš šildymo sistemos šilumnešio grįžtamasis vamzdis su atjungimo varžtu. B šalto vandentiekio vamzdis su atjungimo varžtu. C į šildymo sistemą tiekiamo šilumnešio vamzdis su atjungimo varžtu. D karšto vandens tiekimo vamzdis. E dujotiekis su uždaromuoju čiaupu ir slėgio davikliu Pritvirtinti prijungimo plokštės kampuočius su komplekte esančiais varžtais taip, kad kraštinės ilgis būtų 199,5 mm. Vamzdžių prijungimas Į kanalizaciją Per atvamzdžius, komplektuojamus su katilo prijungimo plokšte, galima prijungti : 1 Šildymo sistemos vamzdžius per veržlę 20x27 (3/4" duj. vamzd.) su tiesia mova, virinama prie varinio vamzdžio 18x20. 2 Karšto vandens vamzdžius per veržlę 15x21 (1/2" duj. vamzd.) su tiesia mova, virinama prie varinio vamzdžio 12x14. 3 Dujotiekio vamzdį per veržlę 15x21 (1/2" duj. vamzd.) su alkūnine mova, virinama prie varinio vamzdžio 14x16. Svarbu: - Naudoti tik kartu su katilu tiekiamus tarpiklius. Nelituoti sujugimo vietų po sumontavimo, kadangi šios operacijos metu galima pažeisti tarpiklius bei čiaupų sandarumą. - Šildymo sistemos apsauginį vožtuvą prijungti prie kanalizacijos tam panaudojant su katilu komplektuojamus permatomą vamzdį ir alkūninę movą. 20

21 Katilo montavimas Prieš sujungiant katilą su vamzdžių prijungimo plokšte, būtina rūpestingai išplauti šildymo ir karšto vandens vamzdžius specialia priemone, kad būtų pašalintos metalo drožlės, suvirinimo šlakas, alyva ir kitos riebios medžiagos. Pakliuvę į katilą šios pašalinės medžiagos gali trikdyti jo darbą. DĖMESIO : Tirpikliai gali pakenkti sistemai. Katilo kabinimas Viršutinę katilo korpuso dalį užkabinti ant pakabinimo juostos. Katilą palengva leisti žemyn, kol jis nenusileis iki prijungimo vietų laikančiojoje plokštėje. Įstatyti tarpiklius, po to įsukti įvairias jungtis tarp katilo ir prijungimo plokštės. * Neužmiršti ant užpildymo čiaupo užmauti mėlyną prailginimo antgalį, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Elektros prijungimas Jungiama prie 230 V tinklo Prijungti 230 V vienfazės įtampos tinklo su įžeminimu laidą. Pagal galiojančių taisyklių reikalavimus katilas į elektros tinklą turi būti jungiamas per bendrą atjungiklį su ne mažesniu kaip 3 mm tarpu tarp kontaktų. Dėmesio: Elektros prijungimui prie katilo naudojamas specialus katilo laidas. Jei reikia jį pakeisti, naudokite tik Saunier Duval tiekiamą laidą, kurį galite įsigyti Saunier Duval aptarnavimo tarnyboje (katalog. nr. S ). 21

22 Lauko temperatūros matuoklio prijungimas Lauko temperatūros matuoklis komplektuojamas su katilu papildomai. Lauko temperatūros matuoklio laidų kanalai Pastaba: šiame katile prijungimo gnybtai 3 ir 4 nėra naudojami. Programatorius Programatoriaus laidus prijungti prie dviejų gnybtų kaip parodyta paveikslėlyje. Jei sistemoje programatorius nėra numatytas, abu gnybtus jungiančio tiltelio išimti nereikia. Svarbu: Šis prijungimo skydelis yra skirtas tik programatoriaus prijungimui. Jokiu būdu prie jo negalima jungti 230 V srovės iš tinklo. Elektroninė korta Themafast Katilo įjungimas pirmą kartą Slėgis dujų sistemoje - Patikrinti, ar per dujų - Atidaryti dujų čiaupą prieš skaitiklį. skaitiklį praeina reikiamas - Patikrinti visų mazgų sandarumą katilo dujų sistemoje. dujų kiekis, kai visi sistemos dujiniai įtaisai įjungti. Elektros srovė - Patikrinti, ar katilas tikrai prijungtas prie 230 V elektros srovės. 22

23 1. Nuleisti selektorių iki Atidaryti visus tris čiaupus prijungimo plokštėje: plyšiai čiaupų galvutėje turi būti vertikalioje padėtyje. 3. Atidaryti siurblio nuorintuvo aklę bei sistemoje įtaisytus automatinio nuorinimo ventilius. 4. Atidaryti mėlyną sistemos užpildymo čiaupą, esantį po katilu, ir laukti, kol indikatorius neparodys 2 barų slėgį. 5. Nuorinti kiekvieną radiatorių, kol iš jų vanduo nepradės tekėti normalia srove. Po to nuorinimo čiaupus uždaryti. 6. Siurblio nuorintuvo aklę palikti neuždarytą. 7. Atidaryti įvairius karšto vandens ėmimo čiaupus, kad iš sistemos išeitų oras. 8. Patikrinti, ar slėgio indikatorius tikrai rodo ne mažesnį kaip 1 baro ir ne didesnį kaip 2 barai slėgį. Jei ne sistemos užpildymą pradėti iš naujo. 23

24 Reguliavimas Debito šildymo kontūre reguliavimas Būtina šildymo kontūro debitą pritaikyti prie apskaičiuotojo sistemoje. Iš gamyklos gautame katile apvedimo linijos varžtu a būna atidarytas ½ apsisukimo; pagal poreikius šį varžtą galima sukioti (pavyzdžiui, įsukti, jei norima liniją uždaryti), kai reikia vandens pakėlimo manometrinį aukštį pritaikyti sistemoje esamam slėgio nuostoliui vadovaujantis debito/slėgio kreive (14 puslapyje). Priėjimas prie katilo techninių duomenų (leidžiama tik montavimo ir aptarnavimo specialistams) Šie duomenys reikalingi atliekant kai kurias reguliavimo operacijas bei nustatant sutrikimų priežastis. 1. norint išsikviesti reguliavimo meniu, reikia paspausti ir 10 sekundžių laikyti paspaudus mygtuką. 24

25 2. Kai pasirodo meniu., surinkti priėjimo kodą 96 mygtukais + ir Patvirtinimui paspausti mygtuką, pasirodo pirmasis parametrų nustatymo meniu pradedant nuo maksimalios šildymo galios parinkimo. Pastaba: Jei daugiau nieko nebedaroma arba jei vėl 10 sekundžių nuspaudžiamas mygtukas, praėjus minutei ekrane vėl rodoma įprastinė informacija. Meniu Nr.1 Šildymo galios parinkimas Šildymo režime maksimalią katilo šildymo galią galima parinkti 12 puslapyje nurodytose ribose. Tokiu būdu galima tiekiamą galią pritaikyti realiems sistemos poreikiams ir išvengti nepagrįsto galios perviršio, tuo pat metu išsaugant aukštą NVK. Kai 1 ima mirksėti, paspauskite, jei norite dirbti su šio meniu parametrais. Nustatykite norimą našumą mygtukais + arba -. Gamyklinis reguliavimas Pastaba: Mažinant šildymo galią karšto vandens ruošimo našumas nemažėja. Meniu Nr. 2 Hidraulinė konfigūracija Ši funkcija leidžia priderinti katilą Themafast tipas F prie sistemoje įrengto dūmtakio-ortakio konfigūracijos. Tam tikslui: * parenkamas parametras ribose nuo 0 iki 10 vadovaujantis žemiau duota lentele. Gamyklinis reguliavimas Koncentrinis horizontalus dūmtakis-ortakis (C12) Koncentrinis vertikalus dūmtakis-ortakis (C32) Parametras Dūmtakio-ortakio ilgis Parametras Dūmtakio-ortakio ilgis 0 0,3m 0 1,2m 1 0,7m 1 2,6m 2 1,2m 2 3,9m 3 1,6m 3 5m 4 2m 4 6,1m 25

26 5 2,3m 5 7,1m 6 2,7m 6 8,2m 7 3,1m 7 9,3m 8 3,3m 8 10,4m 9 3,8m 9 11,5m 10 4m 10 12m Meniu Nr. 3 Minimalios šildymo temperatūros parinkimas Šį dydį galima pasirinkti iš meniu Nr. 3 siūlomų dviejų variantų: 38 o C arba 50 o C. Meniu Nr. 4 Maksimalios šildymo temperatūros parinkimas Šį dydį galima pasirinkti iš meniu Nr. 4 siūlomų keturių variantų: 50 o C, 73 o C, 80 o C, 87 o C Meniu Nr. 5 Siurblio darbo reguliavimas Meniu Nr. 5 siūlo 3 siurblio veikimo būdus: 1. siurblys dirba su pertrūkiais (pagal kambario termostato komandą) 2. siurblys dirba su pertrūkiais (priklausomai nuo degiklio darbo) 3. siurblys dirba nesustodamas. Meniu Nr. 6 Lauko temepratūros matuoklis Meniu Nr. 6 siūlo 16 reguliavimo kreivių numeruotų nuo 00 iki 15< (žiūr. diagramą). Reguliavimo pavyzdys: kreivės 10 pagalba nustatoma maksimali šildymo temperatūra esant lauko temperatrūai 5,5 o C. Meniu Nr. 7 Lauko temperatrūos matuoklis Kreivių pradžios taškas gali būti perkeliamas keičiant parametrą nuo 9 iki

27 Pastaba: - Reguliavimas naudojant meniu Nr. 6 ir Nr. 7 neturi prasmės, jei sistemoje nėra įmontuotas lauko temperatūros matuoklis. - Likusiais meniu gali naudotis tik aptarnavimo specialistas. Šildymo temperatūra, o C Vandens išleidimas Jei jums nesant temperatūra galėtų nukristi iki užšalimo ribos, būtina prieš tai iš sistemos išleisti vandenį. Tačiau, norint išvengti šios operacijos, galima į šildymo sistemą dėti specialų centrinio šildymo sistemoms skirtą priedą prieš užšalimą. Tai gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas. Lauko tempertūra, o C 27

28 Vandens išleidimas iš šildymo sistemos - Atidaryti vandens išleidimo čiaupą, įtaisytą sistemos apatiniame taške. - Įleisti oro atidarant, pavyzdžiui, sistemos nuorinimo čiaupą arba vandens išleidimo iš katilo čiaupą (r). Vandens išleidimas tik iš katilo - Uždaryti atjungimo čiaupus (A) (B) ir (C) (įpjova varžto galvutėje turi būti horizontali). - Atidaryti vandens išpylimo iš katilo čiaupą (r) - Atidaryti vieną ar keletą karšto vandens ėmimo čiaupų. Dujų rūšies keitimas Norint pakeisti dujų rūšį, reikia pakeisti tam tikrus katilo elementus; tuos elementus rasite rinkinyje Dujų rūšies keitimas, kurį sudaro degiklio inžektoriai ir gamykloje sureguliuotas dujų mechanizmas. Visus šiuos pakeitimus bei naują sureguliavimą gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas. INSTRUKCIJA APTARNAVIMO TARNYBAI Aptarnavimas Hidraulinis blokas Debito daviklis Karšo vandens šilumokaitis 3 padėčių sklendė Siurblys 28

29 Siurblio nuėmimas Siurblio variklis nuimamas atsukus 4 jį laikančius varžtus Karšto vandens šilumokaičio nuėmimas Išsukite du šilumokaitį laikančius varžtus, prie kurių lengva prieiti per katilo priekį. Nepamirškite, kad šilumokaitį sumontuojant į jo vietą, ant jo krašto įspaustas žodis TOP turi būti viršuje. 29

30 3-jų padėčių sklendės nuėmimas Atpalaiduoti spaustuką [1] ir išimti visą sklendės bloką. Jei negalima prieiti iš šono, prieš tai nuimti dujų mechanizmą. Nepamirškite, kad įstatant spaustuką į jo vietą, ant jo krašto įspaustas užrašas YES turi būti perskaitomas normalia kryptimi. Debito daviklio nuėmimas - Uždaryti šalto vandentiekio čiaupą. - Atpalaiduoti spaustuką [1] ir čiaupą bei užpildymo vamzdį pasukti. - Atjungti gnybtų dėžutę [2], esančią po guminiu gaubteliu. - Atpalaiduoti spaustuką [3]. - Išsukti šalto vandens pritekėjimo atvamzdį, esantį po katilu. - Išimti debito daviklį/filtrą. Katilo dalys, kurias reikia valyti 30

31 Filtras grįžimo iš šildymo sistemos linijoje Atpalaiduoti po siurbliu esančio filtro spaustuką ir išėmus filtrą jį išvalyti. Šalto vandentiekio filtras Atpalaiduoti virš užpildymo čiaupo esančio filtro spaustuką ir išėmus filtrą jį išvalyti. Šildymo bloko nuėmimas Išsukti varžtus, laikančius šildymo bloko priekinę plokštę ir nuvalyti degiklį bei šilumokaičio plokšteles. 31

32 BENDROJI DALIS Saugos sistemos Apsauga nuo užšalimo Jei katilo nenaudosite keletą dienų, katilo valdymo skydelyje pasirinkite minimalią šildymo temperatūrą arba, paprasčiausiai, užduokite mažiausią temperatūrą kambario termostatui. Jei ruošiatės išvykti ilgesniam laikui, atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje Vandens išpylimas (31 puslapyje). Traukos automatika katiluose Themafast C Jei dūmtraukio vamzdis net ir iš dalies užsikemša, apsaugos sistema, kurią sudaro bimetalinis automatiškai įsijungiantis termostatas, įtaisytas traukos gaubto viršutinėje dalyje, sustabdo katilo darbą. Tokiu atveju valdymo skydelyje ima mirksėti raudonas indikatorius ir ženklelis. Katilas automatiškai vėl įsijungia praėjus 15 minučių. Jei taip neįvyksta, kreipkitės į katilą įrengusius specialistus arba į artimiausią aptarnavimo tarnybą. Svarbu: Draudžiama išjungti ar kitaip tvarkyti traukos automatikos įtaisą. Bet kokius šios sistemos pakeitimus ar kitus su ja susijusius darbus gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas tam naudodamas tik Saunier Duval pagamintas dalis. Degimui reikalingo oro užtikrinimas katiluose Themafast F Jei detektorius nustato, kad sutriko gryno oro pritekėjimas ar degimo produktų šalinimas, apsaugos įtaisas automatiškai sustabdo katilo darbą, valdymo skydelyje ima mirksėti raudonas indikatorius ir ženklelis. Tokiu atveju reikia kreiptis į artimiausią aptarnavimo tarnybą. 32

33 Kai į katilą nebeteka dujos Katilas automatiškai išsijungia, valdymo skydelyje ima mirksėti raudonas indikatorius ir ženklelis. Būtina kreiptis į artimiausią aptarnavimo tarnybą. Kai dingsta elektros srovė Katilas automatiškai išsijungia. Srovei atsiradus, katilas automatiškai vėl ima dirbti. Apsauga nuo perkaitimo Jei dėl kokių nors priežasčių katilas nustoja dirbti įsijungus saugos automatikai (suveikus bimetaliniam termostatui, kuris po to nustatomas rankiniu būdu), valdymo skydelyje ima mirksėti raudonas indikatorius ir ženklelis. Būtina kreiptis į artimiausią aptarnavimo tarnybą. Vamzdynuose atsirado oro Reikia nuorinti radiatorius ir į sistemą įleisti vandens, kad nusistovėtų reikiamas slėgis. Jei tokie reiškiniai kartojasi dažnai, būtina kreiptis į aptarnaujantį specialistą, nes to priežastys gali būti : - sistemoje atsirado nedideli nuotėkiai, kurių priežastį reikia surasti ir pašalinti; - šildymo sistemoje atsirado rūdžių, todėl reikės atitinkamai apdoroti joje esantį vandenį. Svarbu: Centrinio šildymo sistema negali gerai veikti, jei joje nėra pakankamai vandens ir jei iš jos nėra pašalintas oras. Jei šių sąlygų nesilaikoma, radiatoriuose gali atsirasti užvirusio katile vandens burbuliavimo ar sruvenimo radiatoriais triukšmai. 33

34 34

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA HERCULES Green Hercules Eco Therm U26 Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Pritaikymas ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

1 teorinė eksperimento užduotis

1 teorinė eksperimento užduotis 1 teorinė eksperimento užduotis 2015 IPhO stovykla DIFERENCINIS TERMOMETRINIS METODAS Šiame darbe naudojame diferencinį termometrinį metodą šiems dviems tikslams pasiekti: 1. Surasti kristalinės kietosios

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai * BALTPOOL UAB organizuota konferencija KAS VYKSTA BIOKURO RINKOJE? 2013.06.11 * Galimos deklaruojamų biokuro pirkimo kainų

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Hercules FANDA U26 Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Katilo paskirtis ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1 Katilo konstrukcija...6

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS PRJEKT BYLS DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS TEKSTINIŲ DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų Puslapis 1. 014-5(9-1)-MD--VN.V.BDŽ Projekto bylos dokumentų žiniaraštis 1 1 2. Projektavimo užduotis 1 2

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα