ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης. Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης. Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών"

Transcript

1 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ Θεωρία και πρακτική για την εύρεση και την αξιολόγηση της καταλληλότητας των όρων: Από το έντυπο λεξικό μέχρι τα σώματα κειμένων, τις μηχανές μετααναζήτησης και τα ορολογικά εργαλεία μεταφραστικού περιβάλλοντος Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών 28 Σεπτεμβρίου 2013 Σπύρος Δόικας translatum.gr

2 ΜΗ ΣΗΜΕΙΩΝΕΤΕ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥΣ! OΛΟΙ ΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΕΔΩ: metafrastis.wordpress.com Ε, εσύ! Άσε κάτω τον στυλό, και κοίτα εδώ!

3 Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ Kάν' το ραν και σέιβ, και ζήτα του σέρβερ να κάνει μπακάπ

4 Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ H τρέχουσα γλώσσα έχει γύρω στις λέξεις, η δε καθημερινή λαλιά κάτι λέξεις. Ένας διάβολος ξέρει τι θα γίνει όταν αυτές οι βαρκούλες θα πνιγούνε στον ωκεανό των αυριανών δύο εκατομμυρίων όρων (σημαντικό μέρος των οποίων οσμώνεται κάθε χρόνο και στην καθημερινή γλώσσα). Πώς τη φαντάζεσθε τη ζωή σας όταν θα λέτε στη γυναίκα σας «κάν' το ραν και σέιβ, και ζήτα του σέρβερ να κάνει μπακάπ»; Έλεος, προοδευτικοί μου φίλοι. Πηγή: Θ. Π. Τάσιος, H πλημμύρα της ορολογίας και η αδιαφορία μας, Εφημερίδα «Το Βήμα», Κυριακή 14 Μαΐου

5 ΑΠΟΓΡΑΦΗ: ΤΙ ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΙ ΔΕΝ Ρε μάνα, πού τον έβαλες τον Μπαμπινιώτη; ΕΧΟΥΜΕ;

6 ΑΠΟΓΡΑΦΗ ΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνει ένας «γιατρός» είναι η διάγνωση, δηλαδή να γνωρίζουμε σε τι «ορολογική» κατάσταση βρισκόμαστε (και, όχι, δεν χρειαζόμαστε ιατρό-ορολόγο). Ξεκινάμε με την απογραφή: Τι λεξικά/εγκυκλοπαίδειες διαθέτουμε; Ξέρουμε πού βρίσκονται; Τα έχουμε σε σημείο με εύκολη πρόσβαση; Εκείνα που χρησιμοποιούμε συχνότερα είναι αυτά με την ευκολότερη πρόσβαση; Είναι ταξινομημένα ανά μορφή / γλωσσικό ζεύγος / ειδικότητα; Γνωρίζουμε αν υπάρχουν δημόσιες βιβλιοθήκες κοντά μας με βιβλία αναφοράς; 6

7 ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΝΑΓΚΩΝ Αφού κάνουμε την απογραφή, πρέπει να εξετάσουμε τι ανάγκες έχουμε από πλευράς ορολογίας, και στη συνέχεια να δούμε πώς μπορούμε να τις καλύψουμε. Τι είδους κείμενα δουλεύουμε συνήθως; Τα λεξικά που έχουμε μας καλύπτουν; Γνωρίζουμε ποια είναι τα διαθέσιμα λεξικά στην αγορά για το θεματικό μας πεδίο; Γνωρίζουμε ποια είναι τα καλύτερα λεξικά; 7

8 ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ Τι ακριβώς κάνουμε όταν έχουμε έναν άγνωστο όρο; Πώς ψάχνουμε τον όρο; oανοίγουμε συνήθως ένα ή περισσότερα έντυπα και τον αναζητούμε; oτον πληκτρολογούμε σε ένα λεξικό που είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή μας; oτον πληκτρολογούμε σε ένα λεξικό του Διαδικτύου; oχρησιμοποιούμε το Google; Τι κάνουμε όταν δεν μπορούμε να τον βρούμε «πουθενά»; o Υποβάλουμε ερώτημα σε ιστότοπο ορολογικής βοήθειας; 8

9 ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ Η βελτιστοποίηση πρέπει να γίνει μελετημένα και ανάλογα με τις ανάγκες μας. Για παράδειγμα θα ήταν ίσως περιττό έξοδο να αγοράσουμε ένα ακριβό ιατρικό λεξικό αν δεν μεταφράζουμε ποτέ ιατρικά κείμενα. Αγορά των έντυπων ή προγραμμάτων που είναι χρήσιμα για εμάς Εύρεση των κατάλληλων διαδικτυακών λεξικών Χρήση μηχανών μετααναζήτησης 9

10 ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΩΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ Όλοι μας χρησιμοποιούμε μηχανές αναζήτησης. Πόσο καλά όμως γνωρίζουμε να τις χρησιμοποιούμε για αναζήτηση ορολογίας; Είμαστε εξοικειωμένοι με τις διάφορες παραμέτρους σύνθετης αναζήτησης; Γνωρίζουμε κόλπα που μπορούν να μας βοηθήσουν να εντοπίσουμε τον άγνωστο όρο; oγνωρίζουμε πώς να κάνουμε αναζήτηση σε συγκεκριμένο ιστότοπο μόνο; oπώς να κάνουμε αναδρομή σε διεύθυνση URL; oπώς να κάνουμε αναζήτηση φράσης και να συνδυάζουμε γνωστά και άγνωστα στοιχεία με χαρακτήρες μπαλαντέρ; 10

11 ΒΕΛΤΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ Αφού έχουμε κάνει τη διάγνωση και έχουμε εφοδιαστεί με τους κατάλληλους ορολογικούς πόρους και γνώση, πρέπει να τα εφαρμόσουμε στην πράξη μέσω της βελτιστοποίησης των διαδικασιών που ακολουθούμε. Μήπως χάνουμε πολύ χρόνο σε απαρχαιωμένα έντυπα λεξικά; Υπάρχουν ηλεκτρονικά/διαδικτυακά λεξικά που μπορούν να μας καλύψουν εξίσου ή και καλύτερα; Κάνουμε αντιγραφή και επικόλληση με το ποντίκι αντί με συντομεύσεις πληκτρολογίου (Ctrl+C/Ctrl+V); Μετά την επικόλληση (π.χ. όρου από το Διαδίκτυο στο Word) χάνουμε πολύ χρόνο για τη διόρθωση της μορφοποίησης; Γνωρίζουμε αν τα λεξικά που έχουμε εγκατεστημένα στον υπολογιστή μας διαθέτουν συντομεύσεις για αυτοματοποίηση της αναζήτησης; 11

12 ΣΕΙΡΑ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ Βασίλης Μπαμπούρης: «Τα μεταφραστικά φόρουμ στο Διαδίκτυο ως εργαλεία ορολογικής έρευνας και τεκμηρίωσης» 12

13 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ Τοπικό δίγλωσσο λεξικό (αναζήτηση με συντόμευση πληκτρολογίου) Βάσεις μεταφραστικού προγράμματος Μηχανές μετααναζήτησης Λεξικά Διαδικτύου Google (τεχνικές αναζήτησης) Έντυπα λεξικά Magic Search Onelook Υποβολή ερωτήματος σε ιστότοπο ορολογικής βοήθειας με συμφραζόμενα και βοηθητικά στοιχεία 13

14 ΤΟΠΙΚΟ ΔΙΓΛΩΣΣΟ ΛΕΞΙΚΟ Πολλά λεξικά που μπορούμε να εγκαταστήσουμε στον υπολογιστή μάς δίνουν τη δυνατότητα αναζήτησης με συντόμευση πληκτρολογίου. Για παράδειγμα στα λεξικά της Ματζέντα μπορούμε να πατήσουμε Ctrl+δεξί κλικ πάνω στη λέξη που θέλουμε να εκτελέσουμε αναζήτηση από το πρόγραμμα περιήγησης, το Word ή οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα των Windows. Επίσης, μπορούμε να αφήσουμε το ποντίκι χ δευτερόλεπτα πάνω από λέξη για αυτόματη εκτέλεση αναζήτησης. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις της λειτουργίας: Εργαλεία (Tools) Word Capture Technology. Επιπλέον, μπορούμε να κάνουμε μαζική εισαγωγή όρων από Excel στα λεξικά της Ματζέντα Λίστα λεξικών με δυνατότητα εγκατάστασης (προτεινόμενο ελληνοαγγλικό: λεξικό «Κοραής», προτεινόμενο συνωνύμων/κλιτικό: Ελληνομάθεια): 14

15 Word Capture Technology Magenta Dictionaries Explorer 15

16 ΜΗΧΑΝΕΣ ΜΕΤΑΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ (METASEARCH ENGINES) Τι είναι; Μια μηχανή μετααναζήτησης χρησιμοποιεί άλλες μηχανές και εμφανίζει συνδυαστικά τα αποτελέσματά τους σε μία σελίδα. Με άλλα λόγια, αντί να κάνουμε 10 ξεχωριστές αναζητήσεις σε 10 ξεχωριστές μηχανές, κάνουμε σε μία και έχουμε αποτελέσματα από όλες. Magic Search (Translatum) Αναζήτηση πολλαπλών λεξικών για τα ζεύγη Ελληνικά<>Αγγλικά / Γαλλικά / Ιταλικά / Γερμανικά / Ισπανικά, Ελληνικό/Αγγλικό μονόγλωσσο, Αρχαία Ελληνικά και εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων σε μία σελίδα. OneLook.com Αναζήτηση σε 1062 λεξικά, κυρίως αγγλικά μονόγλωσσα. Εμφάνιση αγγλικής ερμηνείας από το λεξικό MacMillan και το Wordnet και συνδέσμων σε ανευρέσεις άλλων λεξικών 16

17 Διάγραμμα Δομής Μηχανής Μετααναζήτησης 17

18 MAGIC SEARCH Δυνατότητα επιλογής της λέξης και αναζήτησής της κάνοντας κλικ σε ένα κουμπί του που είναι στη γραμμή σελιδοδεικτών του προγράμματος περιήγησης (Bookmarks Bar στο Chrome). Με χρήση των μακροεντολών για μεταφραστές του Translatum αναζήτηση με συντόμευση πληκτρολογίου ή κλικ σε κουμπί μέσα από το Microsoft Word. Αναζήτηση για 10+ λεξικά/πόρους για τα περισσότερα ζεύγη με ελληνικά. Περαιτέρω πλοήγηση/αναζήτηση σε αποτελέσματα επιμέρους λεξικών χωρίς να αλλάξουν τα υπόλοιπα. Εντάσσεται σε μια ευρύτερη πλατφόρμα γλωσσικών εργαλείων ελληνικού ενδιαφέροντος, προσβάσιμα από το Translatum Tools Tab. 18

19 TRANSLATUM TOOLS TAB WITH MAGIC SEARCH 19

20 ΛΕΞΙΚΑ ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ Υπάρχουν πολυάριθμες πηγές με καταλόγους λεξικών του Διαδικτύου. Στο Translatum για παράδειγμα θα βρείτε: Σελίδες λεξικών ελληνικού ενδιαφέροντος Σελίδα με καταλόγους λεξικών: Μια αναζήτηση όμως στο Google με τη λέξη γλωσσάρι ή λεξικό ή όροι ή ορολογία και το αντικείμενό σας, θα φέρει σίγουρα αρκετά αποτελέσματα. Σημαντικό είναι να βρείτε ποια είναι τα καλύτερα και εγκυρότερα για τον θεματικό τομέα της ειδίκευσής σας. Δύο πολύ καλά αγγλοελληνικά γενικής χρήσης είναι τα answers.com και το wordreference.com. Τα 14 λεξικά της Ματζέντα επίσης τα οποία είναι διαθέσιμα με ετήσια συνδρομή 19 ευρώ από το in.gr. 20

21 ΕΝΤΥΠΑ ΛΕΞΙΚΑ Καταλόγους με έντυπα λεξικά μπορείτε να βρείτε στον ιστότοπο της Σχολής meta φραση (αυτά που είναι διαθέσιμα στη βιβλιοθήκη της Σχολής): Εξειδικευμένα λεξικά Γενικά λεξικά Στα μεγάλα βιβλιοπωλεία του κέντρου όπως Παπασωτηρίου / Πολιτεία / Πρωτοπορία / Ιανός και φυσικά στο Λεξικοπωλείο στο Παγκράτι. Μια εξαντλητική λίστα θα βρείτε στο biblionet.gr αν πάτε στο πεδίο Θέμα και γράψετε Λεξικά. Θα εμφανίσει προτάσεις αναζήτησης με τις διάφορες γλώσσες και θεματικά πεδία. 21

22 ΛΕΞΙΚΑ ΣΤΟ BIBLIONET.GR 22

23 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Μέγκλα ο Γκούγκλης ναούμ

24 Να και κάποιος που δεν χρειάζεται το Google 24

25 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΣΤΟ GOOGLE Υπάρχουν διάφορες τεχνικές για την αναζήτηση ενός όρου: Ανάλυση του όρου σε επιμέρους στοιχεία Αναζήτηση παράγωγων λέξεων, συνωνύμων, ορθογραφικών παραλλαγών Αναζήτηση με συνδυασμό όρου και γνωστών λέξεων στη γλώσσα-στόχο Αναζήτηση με χρήση ακρωνυμίου και γνωστών λέξεων Αναζήτηση φράσης με χρήση μπαλαντέρ Αναζήτηση σε συγκεκριμένο ιστότοπο Αναζήτηση συγκεκριμένης μορφής αρχείου Αναζήτηση εικόνων Χρήση του Google ως λεξικού 25

26 ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΣΕ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Αν αναλύσουμε έναν σύνθετο όρο στα επιμέρους στοιχεία του, μπορούμε να αναζητήσουμε μεταφράσεις για αυτά και στη συνέχεια να συναγάγουμε το κομμάτι του παζλ που λείπει ή να ενώσουμε τα επιμέρους στοιχεία. Κλασικό παράδειγμα τέτοιων όρων είναι οι χημικές ενώσεις. Π.χ. αν ψάχνουμε σε λεξικά ή στο Διαδίκτυο το tetrachlorosalicylanilides, μπορεί να μη βρούμε αποδόσεις. Αν το αναλύσουμε στα επιμέρους στοιχεία του, δηλαδή tetra chloro salicylanilides και ψάξουμε το salicylanilides, τότε θα βρούμε (ακόμη και στο ΙΑΤΕ). Η απόδοση των δύο πρώτων συνθετικών είναι αυτονόητη. 26

27 ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ Οι παραλλαγές μπορεί να είναι παράγωγες λέξεις ίδιας ή διαφορετικής γραμματικής κατηγορίας (ουσιαστικά, ρήματα, επίθετα), συνώνυμα, ορθογραφικές παραλλαγές (ακόμη και εσφαλμένες). Π.χ.: Αν ψάχνω το αναπτυξιολόγος, και δεν βρίσκω αποτελέσματα που να με ικανοποιούν, ψάχνω τα αναπτυξιολογία, αναπτυξιολογικός Αν ψάχνω για αλλοίμονο μπορώ να ψάξω και για αλίμονο Αν ψάχνω για ξυλοκόπημα μπορώ να ψάξω και για ξυλοφόρτωμα ή ξυλοδαρμός. 27

28 ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΓΝΩΣΤΩΝ ΜΕ ΑΓΝΩΣΤΑ Όταν συνδυάζουμε γνωστά με άγνωστα στοιχεία σε πολυλεκτικούς όρους, έχουμε περισσότερες πιθανότητες να βρούμε αποτελέσματα. Π.χ.: Η αναζήτηση regional anesthesia δεν θα μας βγάλει ελληνικά αποτελέσματα. Αν όμως εκτελέσουμε την αναζήτηση regional anesthesia αναισθησία ή regional αναισθησία τότε θα έχουμε ως πρώτη ανεύρεση την ελληνική μετάφραση. Αν ψάχνουμε για απόδοση του "European Sea Ports Organisation" μπορούμε να προσθέσουμε στην αναζήτηση τη λέξη οργανισμός ή ευρωπαϊκός ή λιμένων. Αν το μόνο που ξέρουμε είναι το ακρωνύμιο ESPO και το κείμενό μας μιλάει για λιμάνια, τότε χρησιμοποιούμε συναφείς λέξειςκλειδιά κατ αντίστοιχο τρόπο. 28

29 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΦΡΑΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΜΠΑΛΑΝΤΕΡ Η αναζήτηση φράσης στο Google γίνεται περικλείοντας τη φράση μας σε εισαγωγικά. Μπορούμε όμως να αντικαταστήσουμε μία (ολόκληρη) λέξη (ή και περισσότερες) με το αστεράκι (δεν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το αστεράκι για αντικατάσταση τμήματος λέξης). Π.χ.: Η αναζήτηση " Ένωση Σωματείων * Θεσσαλονίκης" θα μας βγάλει αποτελέσματα όπως: oένωση Σωματείων Χειροσφαίρισης Θεσσαλονίκης oένωση Σωματείων Αντισφαίρισης Θεσσαλονίκης oένωση Σωματείων Πετοσφαίρισης Θεσσαλονίκης 29

30 ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ Συχνά, ενδέχεται να μην γνωρίζουμε ποια σύναψη είναι πιο αποδεκτή ή σωστή, ιδίως όταν μεταφράζουμε προς γλώσσα η οποία δεν είναι η μητρική μας. Σε αυτές τις περιπτώσεις μπορούμε να κάνουμε γλωσσικές υποθέσεις τις οποίες να επαληθεύουμε βάσει αριθμού και εγκυρότητας αποτελεσμάτων. Π.χ. Μεταφράζω προς τα αγγλικά και δεν ξέρω αν πρέπει να χρησιμοποιήσω το "shall enter into force on the date" ή "shall enter into force upon the date". Βλέπω ότι περισσότερα αποτελέσματα έχει για το "on the date". Καθώς μεταφράζω προς βρετανικά αγγλικά, θέλω να δω ποιο είναι πιο διαδεδομένο στη Βρετανία. Εκτελώ τις αναζητήσεις: "shall enter into force upon the date" site:uk "shall enter into force on the date" site:uk Επιβεβαιώνομαι ότι αυτό που χρησιμοποιείται συντριπτικά περισσότερο στα βρετανικά αγγλικά είναι το "on the date". 30

31 ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ Συχνά οι ανευρέσεις μπορεί να είναι περισσότερες για μια μορφή, ωστόσο αυτό δεν αποτελεί εγγύηση ορθότητας. Γι αυτό φροντίζουμε να έχουμε κατά νου μια κλίμακα αξιολόγησης εγκυρότητας καθώς και τις πιθανές παγίδες. Σε αυτήν την κλίμακα μπορούμε να βάλουμε υψηλότερα ανευρέσεις από γνωστά μεγάλα λεξικά, καθώς και από καταξιωμένα έντυπα και εφημερίδες. Για παράδειγμα, μπορεί να μην είμαστε σίγουροι αν το σωστό είναι «εν τοις πράγμασοι» ή «εν τοις πράγμασι». Στο Διαδίκτυο μπορεί οι ανευρέσεις να είναι μοιρασμένες. Αν κοιτάξουμε όμως πιο προσεκτικά, μπορεί να διαπιστώσουμε ότι στα έγκυρα έντυπα ισχύει σχεδόν αποκλειστικά μόνο μία από τις δύο. 31

32 ΠΑΓΙΔΕΣ Οι παγίδες μπορεί να είναι οι εξής: Τα αποτελέσματα μπορεί να προέρχονται από μηχανικά μεταφρασμένες ιστοσελίδες Τα αποτελέσματα μπορεί να προέρχονται φαινομενικά από έγκυρες πηγές, αλλά στην ουσία πολλές να είναι από σχόλια αναγνωστών. Τα αποτελέσματα μπορεί να είναι πολλά αλλά να ισχύουν για διαφορετικά συμφραζόμενα ή μέρη του λόγου από τα δικά μας. Μπορεί να εμφανίζεται πλασματικά μεγάλος αριθμός ενώ πολλές ανευρέσεις είναι επαναλήψεις από παρόμοιες σελίδες (κάνουμε κλικ στην τελευταία σελίδα αποτελεσμάτων για να το δούμε). : αναζήτηση μόνο σε ιστότοπο εφημερίδας: όρος site:enet.gr (ψάχνει μόνο Ελευθεροτυπία) όρος site:tovima.gr OR site:tanea.gr OR site:enet.gr OR site:kathimerini.gr OR site:avgi.gr (ψάχνει σε 5 εφημερίδες) 32

33 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΣ ΜΟΡΦΗΣ ΑΡΧΕΙΟΥ Ας υποθέσουμε ότι τα αρχεία που μας ενδιαφέρουν είναι μόνο σε μορφή.pdf ή σε μορφή Excel το δεύτερο μάλιστα μπορεί να μας βοηθήσει να βρούμε και έτοιμα γλωσσάρια για τροφοδοσία σε εργαλεία μεταφραστικού περιβάλλοντος. όρος filetype:pdf όρος filetype:xls OR filetype:xlsx Στη δεύτερη περίπτωση έπρεπε να καλύψουμε και αρχεία σε νεότερες εκδόσεις του Excel. Επίσης, αυτή η επιλογή (τύπος αρχείου) και πολλές άλλες είναι διαθέσιμες και από τη σελίδα σύνθετης αναζήτησης του Google: https://www.google.gr/advanced_search 33

34 ΣΥΝΘΕΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΤΟ GOOGLE 34

35 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ GOOGLE ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΥ Το Google διαθέτει τον τελεστή define που έχει ως αποτελέσματα την εμφάνιση ορισμών από διάφορα λεξικά του Διαδικτύου. Χρήση: define:όρος Ωστόσο, μπορεί να το δοκιμάσετε στον υπολογιστή σας και να μη λειτουργεί. Για να λειτουργήσει πρέπει να αλλάξετε τη γλώσσα διεπαφής του Google στα Αγγλικά. 35

36 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ GOOGLE ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΥ 36

37 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ GOOGLE ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΥ 37

38 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ GOOGLE ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΥ 38

39 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ Λένε ότι μία εικόνα αξίζει χίλιες λέξεις, στην ορολογία μπορεί να ισχύει και κυριολεκτικά. Σε περίπτωση που για έναν όρο δεν υπάρχουν ευρήματα, η αναζήτηση εικόνων μπορεί να μας δώσει τη λύση. Το Google συμπεριλαμβάνει πολλές φορές εικόνες ως μέρος των αποτελεσμάτων σε περίπτωση που δεν ισχύει αυτό απλά πατάμε την επιλογή Εικόνες. Αν μια εικόνα μάς ενδιαφέρει ιδιαίτερα και θέλουμε να μάθουμε περισσότερα σχετικά με αυτήν, μπορούμε να κάνουμε κλικ πάνω της, στη συνέχεια στο Επίσκεψη σελίδας, για να διαβάσουμε περισσότερα στον ιστότοπο που τη φιλοξενεί. 39

40 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ 40

41 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ 41

42 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ 42

43 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ 43

44 ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ Αναζήτηση σε σελίδες Ευρωπαϊκής Ένωσης Αναζήτηση σε πολύγλωσσους ιστότοπους Χρήση διαγλωσσικών συνδέσμων από τη Wikipedia Αναζήτηση σε πολύγλωσσα σώματα κειμένων Αναζήτηση με χρήση ενδιάμεσης γλώσσας 44

45 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΣΕΛΙΔΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει πλούτο κειμένων μεταφρασμένων σε πολλές γλώσσες. Μια πολύ καλή πηγή είναι το eur-lex (http://eur-lex.europa.eu/rech_mot.do). Στα αποτελέσματα κάνουμε κλικ στο Bibliographic notice + Text (bilingual display) Μετά κλικ στη συντομογραφία της γλώσσας που μας ενδιαφέρει (π.χ. EL). Εμφανίζεται μια δίγλωσση απεικόνιση. Μπορούμε να αλλάξουμε κατά βούληση τη γλώσσα-πηγή και τη γλώσσα-στόχο. 45

46 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΣΕΛΙΔΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 46

47 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΣΕΛΙΔΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Υπάρχει ωστόσο ένας τρόπος να παρακάμψουμε αυτή τη χρονοβόρα διαδικασία χρησιμοποιώντας το Google έτσι ώστε να γίνεται αναζήτηση μόνο στις δίγλωσσες σελίδες τού εν λόγω ιστότοπου. Για να το κάνουμε αυτό χρησιμοποιούμε το: όρος "bilingual display" site:europa.eu Ο όρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε ορολογικό ερώτημα, να περικλείεται από εισαγωγικά, να έχει μπαλαντέρ, κ.τ.λ. ό,τι δηλαδή ισχύει εν γένει για μια αναζήτηση στο Google. 47

48 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΣΕΛΙΔΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 48

49 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΣΕΛΙΔΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 49

50 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΟΥΣ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥΣ Υπάρχουν πολυάριθμοι πολύγλωσσοι ιστότοποι στο Διαδίκτυο. Ένας τρόπος να καταλάβουμε αν έχουμε βρει έναν από αυτούς είναι είτε κοιτώντας στη σελίδα για σημαίες ή ενδείξεις αλλαγής γλώσσας, είτε στη διεύθυνση URL για τμήματα που καταδεικνύουν διαχωρισμό σε γλώσσες (π.χ. el, gr, en, eng). Σε αυτές τις περιπτώσεις μπορούμε να «μαντέψουμε» τη συντομογραφία της άλλης γλώσσας και να επέμβουμε στη γραμμή διευθύνσεων για αλλαγή γλώσσας. Μια άλλη περίπτωση είναι ιστότοποι κατασκευαστών. Π.χ. έχω να μεταφράσω ένα κείμενο για έναν εκτυπωτή και για να αλιεύσω σχετική ορολογία επισκέπτομαι τις σελίδες της αντίστοιχης εταιρείας για να δω αν υπάρχουν πολύγλωσσα εγχειρίδια (ή εκτελώ αναζήτηση printer CompanyName download manual Greek). Μια συλλογή τέτοιων ιστότοπων εδώ:

51 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΟΥΣ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥΣ Πολύγλωσσα κείμενα Φ/Β προϊόντων της Suntech 51

52 ΔΙΑΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΑΠΟ ΤΗ WIKIPEDIA Στην αριστερή στήλη σε κάθε Wikipedia υπάρχουν σύνδεσμοι για αντίστοιχα άρθρα σε άλλες γλώσσες. Για παράδειγμα στο άρθρο homologous series, θα βρούμε και αντίστοιχο στα ελληνικά ομόλογη σειρά. Εδώ βέβαια χρειάζεται προσοχή καθώς ορισμένες φορές μπορεί να μην είναι σωστή η αντιστοίχιση ή να είναι από το ειδικό στο γενικό καθώς δεν υπάρχει αντίστοιχη πληρότητα κάλυψης στην ελληνική Βικιπαίδεια. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μπορεί ορισμένες φορές κανείς να βρει το «ειδικότερο» στο περιεχόμενο των άρθρων. Αν π.χ. ψάχνει μια συγκεκριμένη αρτηρία της καρδιάς, μπορεί να βρει το γενικό άρθρο για την καρδιά (και στις δύο γλώσσες) και να δει μήπως περιγράφεται ή απεικονίζεται στο σώμα του άρθρου. 52

53 ΔΙΑΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΑΠΟ ΤΗ WIKIPEDIA Μη ικανοποιητικές αντιστοιχίες Wikipedia προς Βικιπαίδεια Edible bird's nest Σούπα από φωλιές χελιδονιών Desktop metaphor Επιφάνεια εργασίας (υπολογιστές) Φωτοχημικό νέφος Smog (αν μεταβούμε στην αγγλική σελίδα θα δούμε ότι έχει την υποενότητα photochemical smog) 53

54 ΔΙΑΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΑΠΟ ΤΗ WIKIPEDIA 54

55 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΕ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΑ ΣΩΜΑΤΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Έχουμε ήδη δει μια αναζήτηση αυτού του είδους με το eur-lex. Ωστόσο, υπάρχουν και άλλα, πιο «τυποποιημένα» σώματα κειμένων με ελληνικά https://www.tausdata.org/ Το πρώτο είναι τα «γλωσσάρια» της Microsoft. Το δεύτερο μια συλλογή ετερόκλητων σωμάτων (OPUS). Το τρίτο το έχει δημιουργήσει μια ιδιωτική εταιρεία (Translated.net) και το τέταρτο είναι μια ένωση εταιρειών (TAUS). Όλα έχουν πολύ υλικό για τα ελληνικά. Περισσότερα για τα σώματα κειμένων στην παρουσίαση του Διονύση Γούτσου: «Σώματα κειμένων και μετάφραση» (youtube). 55

56 OPUS 56

57 TAUS 57

58 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΝΔΙΑΜΕΣΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Μεταφράζουμε από Φινλανδικά προς Ελληνικά Βρίσκουμε πρώτα την απόδοση Φινλανδικά προς Αγγλικά Μετά Αγγλικά προς Ελληνικά Αναζητούμε το όνομα ενός είδος ζώου ή φυτού από τα Αγγλικά στα Ελληνικά. Δεν βρίσκουμε ελληνικές αποδόσεις. Βρίσκουμε τη λατινική ονομασία και ερευνούμε βάσει αυτής. Επίσης, μπορούμε να ερευνήσουμε βάσει αγγλικών συνωνύμων 58

59 ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΕ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ Αν όλα τα άλλα αποτύχουν ή δεν είμαστε σίγουροι για τη μεταφραστική ή γλωσσική ορθότητα του όρου που σκεφτόμαστε να χρησιμοποιήσουμε, μπορούμε να υποβάλουμε ένα ερώτημα σε ιστότοπο ορολογικής βοήθειας. Πρώτα από όλα εκτελούμε αναζήτηση για να δούμε αν έχει ήδη υποβληθεί αντίστοιχο ερώτημα Διαβάζουμε τους κανόνες χρήσης της υπηρεσίας (π.χ. σε κάποιους υπάρχει όριο 12 λέξεων ανά ερώτημα ή/και ενός μόνο όρου ανά ερώτημα) Παρέχουμε συγκείμενο, θεματικό πεδίο και/ή λοιπές βοηθητικές πληροφορίες ή τους όρους που έχουμε σκεφτεί Διεθνείς: proz.com - translatorscafe.com Ελληνικοί: translatum.gr - lexilogia.gr 59

60 ΜΕΛΕΤΩΝΤΑΣ ΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Η μελέτη των απαντήσεων σε ορολογικά ερωτήματα είναι η βάση για να ακονίσει κανείς το ορολογικό του αισθητήριο και να «μπει στο μυαλό» των ατόμων που διαπρέπουν σε αυτόν τον τομέα. Όταν διαβάζουμε μια απάντηση και θαυμάζουμε την εγκυρότητά της, καλό θα ήταν να θέτουμε στον εαυτό μας τα εξής ερωτήματα: Γιατί προτιμώ αυτή την απάντηση σε σχέση με τις άλλες; Ποια διαδικασία αναζήτησης ακολούθησε για να φτάσει σε αυτό το διαδικτυακό εύρημα; Τη γνωρίζω; Την εφαρμόζω; Ποια νοητική διαδικασία μπορεί να ακολούθησε για να φτάσει σε αυτό το συμπέρασμα; Ποιοι γλωσσικοί μηχανισμοί καθορίζουν εν προκειμένω ποιο είναι σωστό και ποιο λάθος; Τους γνωρίζω; Ποιες πηγές αναφοράς παραθέτει συχνότερα; Τις γνωρίζω; 60

61 ΑΝΑΛΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΩΝ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Εδώ έχουμε το μελαγχολικό κοβάλτιο

62 ΑΝΑΛΥΟΝΤΑΣ ΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ Η ανάλυση μεταφραστικών σφαλμάτων είναι ιδιαίτερα χρήσιμη διότι μπορεί να υποδείξει τις μεθοδολογικές ελλείψεις που οδήγησαν σε αυτά. Από τις μεγαλύτερες παγίδες στην αναζήτηση ορολογίας είναι η αίσθηση του οικείου ή η μη αναγνώριση ενός ιδιωματισμού που πηγάζουν από την ημιτελή γνώση της ξένης γλώσσας, αμφότερα με αποτέλεσμα τη... μη αναζήτηση ορολογίας: allspice όλα τα μπαχαρικά seasoned police officers εποχιακοί αστυνομικοί big cats μεγάλες γάτες (σε σειρά για λιοντάρια) εκτελώ συνταγή execute a recipe (σε ιστότοπο φαρμακείου) 62

63 ΑΝΑΛΥΟΝΤΑΣ ΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ Μία άλλη παγίδα είναι η υπόθεση ότι δάνεια και αντιδάνεια έχουν την ίδια σημασία ή μορφολογία στα Νέα Ελληνικά (βλέπε «ψευδόφιλες λέξεις»): empathy εμπάθεια; (his eyes were full of love and empathy) sycophant συκοφάντης; biomechanics βιομηχανική; (biomechanics of the leg) eulogy ευλογία; (I have to write a eulogy for his funeral) physical φυσικός; (let s get physical) polypragmasy πολυπραγμοσύνη; lesbophobia λεσβοφοβία; lipidologist λιπιδολόγος; 63

64 ΑΝΑΛΥΟΝΤΑΣ ΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΣΦΑΛΜΑΤΑ Και να τι συμβαίνει όταν ο μεταφραστής δεν εξετάζει κατά πόσο στέκει λογικά το μετάφρασμά του: poisonous jellyfish δηλητηριώδες ψάρι ζελέ aluminium alloy κράμα αλουμινίου και αλόης you watch cartoons, jack off βλέπεις παιδικά, χαζεύεις (Dexter) 50-strong community 50 δυνατές κοινότητες burn the candle at both ends καίω το κερί κι απ' τις δύο άκρες it doubles as a microscope διπλασιάζει σαν μικροσκόπιο here we have the cobalt blues εδώ έχουμε το μελαγχολικό κοβάλτιο I'm going to the little boys' room Πάω στο δωμάτιο με τα αγοράκια An end in itself Ένα αυτούσιο τέλος 64

65 Η ΥΦΕΣΗ ΚΑΙ Η ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ΑΥΤΗΝ την ευθύνη έχουν επισημάνει κατά καιρούς πολιτικοί ηγέτες και οικονομολόγοι, όμως έχει πρόσθετη σημασία όταν την επισημαίνουν και μεγαλοεπενδυτές όπως ο Τζορτζ Σόρος, ο οποίος επισημαίνει τον κίνδυνο, μια μακρά περίοδος ύφεσης να οδηγήσει σε κατάθλιψη και κοινωνική αναταραχή. Πηγή: Η Γερμανία βλάπτει την Ευρώπη, Ελευθεροτυπία, 31/7/2010 Εδώ, πρόκειται για μετάφραση αγγλικού κειμένου στο οποίο οι αντίστοιχες λέξεις είναι «recession» και «depression», όπου η δεύτερη, δεν έχει σχέση με κατάθλιψη αλλά (για να παίξουμε και λίγο με την ιατρική ορολογία) με βαριάς μορφής ύφεση (βαθιά ύφεση). Για επιβεβαίωση κάνουμε την αναζήτηση: "recession * lead * depression". Από τις ανευρέσεις βρίσκουμε στη Wikipedia το άρθρο Great Depression με αντίστοιχο ελληνικό το Παγκόσμια οικονομική ύφεση του

66 ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ SDL Trados DVX Wordfast MetaTexis MemoQ Omega T

67 ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Όταν μιλάμε για εργαλεία μεταφραστικού περιβάλλοντος (Translation Environment Tools TEnTs) αναφερόμαστε σε εργαλεία όπως τα SDL Trados, DVX, Wordfast. Όλα αυτά τα εργαλεία παρέχουν διαχείριση και αναζήτηση ορολογίας, τα περισσότερα με σχεδόν αυτόματο τρόπο. Δηλαδή, κατά τη διαδικασία μετάφρασης μιας μεταφραστικής μονάδας (πρότασης) εμφανίζονται σε ένα παράθυρο οι αποδόσεις των όρων που υπάρχουν στην πρόταση της γλώσσας πηγής. Στη συνέχεια η εισαγωγή τους μπορεί, ανάλογα με το εργαλείο και τις ρυθμίσεις, να γίνεται: εντελώς αυτόματα (σε κάποια και με αυτόματη προσαρμογή πεζοκεφαλαίων) με συντόμευση πληκτρολογίου πληκτρολογώντας το πρώτο γράμμα του όρου, εμφανίζεται ο όρος, και με ένα πλήκτρο γίνεται εισαγωγή του στο κείμενο 67

68 SDL TRADOS STUDIO 68

69 SDL TRADOS SUITE 69

70 SDL TRADOS SUITE 70

71 ΜΑΖΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΟΡΩΝ Για να υπάρχει ένας όρος στο εργαλείο μεταφραστικού περιβάλλοντος, πρέπει είτε να μας έχουν δώσει μια βάση δεδομένων ορολογίας, είτε να τον έχουμε προσθέσει χειρωνακτικά, είτε να έχουμε κάνει μαζική εισαγωγή, π.χ. από δίγλωσσο, δίστηλο γλωσσάρι σε μορφή Excel. Στα περισσότερα εργαλεία αυτή η διαδικασία είναι ιδιαίτερα απλή. Για το SDL Trados η διαδικασία είναι περίπλοκη και απαιτεί τη χρήση ενός υποπρογράμματος, του MultiTerm Convert και στη συνέχεια εισαγωγή στο υποπρόγραμμα ορολογίας, το MultiTerm. Χρήση εργαλείου για αυτοματοποίηση της διαδικασίας: 71

72 ΜΑΖΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΟΡΩΝ Το μόνο που κάνουμε είναι να έχουμε ένα δίστηλο γλωσσάρι σε μορφή Excel, με το πρώτο κελί έκαστης στήλης να περιέχει τον κωδικό γλώσσας, π.χ. EN-US και EL. Αν παραθέτουμε συνώνυμα, τα διαχωρίζουμε με μια κάθετη γραμμή ( ). Στη συνέχεια κάνουμε μεταφορά και απόθεση του αρχείου Excel στο εικονίδιο της εφαρμογής και η εφαρμογή δημιουργεί μια βάση δεδομένων MultiTerm με τους όρους, έτοιμη προς χρήση. 72

73 APSIC XBENCH Ένα εξαιρετικό (και δωρεάν) εργαλείο για διαχείριση ορολογίας (αλλά και μεταφραστικών μνημών/δίγλωσσων σωμάτων κειμένου) είναι το ApSIC Xbench. Δέχεται άπειρες μορφές αρχείων αδιαμαρτύρητα και εκτελεί αναζήτηση από οποιοδήποτε πρόγραμμα των Windows με το πάτημα μιας συντόμευσης. Με το πάτημα μίας ακόμη αντιγράφει την απόδοση του όρου στο πρόχειρο για άμεση επικόλληση και γίνεται ταυτόχρονα ελαχιστοποίηση του προγράμματος. 73

74 APSIC XBENCH ADD FILES DIALOG 74

75 APSIC XBENCH SEARCH RESULTS 75

76 ΕΠΙΛΟΓΟΣ This is the end

77 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Η αναζήτηση και η αξιολόγηση της ορολογίας είναι μια διαδικασία που θα συνοδεύει τον μεταφραστή σε όλη τη διάρκεια της σταδιοδρομίας του. Αν αποκτήσει ως εφόδια ένα θεωρητικό και τεχνικό πλαίσιο και συνεχίσει να μελετά τις απαντήσεις ειδικών σε ερωτήματα ορολογίας, θα αποκτήσει σταδιακά ένα γλωσσικό αισθητήριο που θα τον βοηθήσει να αποφύγει τις κακοτοπιές και να επιτελέσει το έργο του ταχύτερα και ορθότερα. Ωστόσο, αξίζει να σημειωθεί, ότι καμία τεχνική αναζήτησης δεν μπορεί να υποκαταστήσει την εις βάθος γνώση του θεματικού πεδίου που μεταφράζουμε, αντίθετα, έρχεται για να τη συμπληρώσει. 77

78 OΛΟΙ ΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΕΔΩ: metafrastis.wordpress.com Ευχαριστώ!

Περιεχόμενα. Δημιουργία σύνδεσης... 27 5. ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΕΣ ΚΑΙ ΤΙ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ ΙΣΤΟΥ... 37. Γνωριμία με μια ιστοσελίδα:... 38

Περιεχόμενα. Δημιουργία σύνδεσης... 27 5. ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΕΣ ΚΑΙ ΤΙ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ ΙΣΤΟΥ... 37. Γνωριμία με μια ιστοσελίδα:... 38 Περιεχόμενα ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 11 ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ... 13 1. ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ... 15 2. ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ INTERNET;... 16 3. ΤΙ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ, ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΡΕΙ ΚΑΝΕΙΣ... 19 4. ΤΙ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΦΤΙΑΧΝΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΡΟΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΦΤΙΑΧΝΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΡΟΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΦΤΙΑΧΝΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΡΟΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Σπύρος Δόικας translatum.gr Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα Αθήνα 30 Μαΐου 2015

Διαβάστε περισσότερα

Χρήση εργαλείων ορολογίας και ανάγκες σε ορολογία

Χρήση εργαλείων ορολογίας και ανάγκες σε ορολογία Χρήση εργαλείων ορολογίας και ανάγκες σε ορολογία Αποτελέσματα ερωτηματολογίου Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης Παναγιώτης ΑΛΕΒΑΝΤΗΣ Ημερίδα Εργασίας «Δίκτυο ορολογίας για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Η-Βιβλίων Ebrary ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ & ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

Οδηγός Χρήσης Η-Βιβλίων Ebrary ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ & ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ Οδηγός Χρήσης Μάιος, 2014 TABLE OF CONTENTS ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ EBRARY... 3 1. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ... 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ADOBE DIGITAL EDITIONS... 3 2. ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ EBRARY...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΒΑΣΗ ΙΑΤΕ ΑΠΘ. 5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ

ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΒΑΣΗ ΙΑΤΕ ΑΠΘ. 5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ ΠΟΙΟΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΒΑΣΗ ΙΑΤΕ 5η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΩΝ Σπύρος Δόικας translatum@translatum.gr ΑΠΘ Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Εργαστήριο Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Τμήμα Φυσικής - Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Εργαστήριο Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ομάδα Α. Προετοιμασία Αναφοράς Εργασία-2: Σύνθεση αναφοράς Σύνθεση Αναφοράς http://eep.physics.auth.gr Τι περιέχει

Διαβάστε περισσότερα

Αναζήτηση Πληροφοριών στο Διαδίκτυο

Αναζήτηση Πληροφοριών στο Διαδίκτυο Αναζήτηση Πληροφοριών στο Διαδίκτυο Πηγές Πληροφόρησης - Εργαλεία Αναζήτησης - Στρατηγικές Αναζήτησης ΤΕΙ ΚΡΗΤΗΣ Τμήμα Κοινωνικής Εργασίας Πληροφορική Ι Μια κινέζικη παροιμία λέει «Αν σού δώσω ένα ψάρι

Διαβάστε περισσότερα

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α 1 Windows 8.1 1.1 Βασικές Έννοιες Πληροφορικής και Επικοινωνιών Εισαγωγή 19 Τι είναι ο Ηλεκτρονικός Υπολογιστής 20 Κατηγορίες Υπολογιστών 21 Κύρια μέρη ενός Προσωπικού Υπολογιστή

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Μέρος 1: Βασικές έννοιες της πληροφορικής... 13. Πρόλογος... 11

Περιεχόμενα. Μέρος 1: Βασικές έννοιες της πληροφορικής... 13. Πρόλογος... 11 Περιεχόμενα Πρόλογος... 11 Μέρος 1: Βασικές έννοιες της πληροφορικής... 13 1.1 Windows XP... 15 1.2 Επιφάνεια εργασίας... 19 1.3 Γραμμή εργασιών... 24 1.4 Χειρισμός παραθύρων... 30 1.5 Μενού... 36 1.6

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Το Microsoft Excel 2013 έχει διαφορετική εμφάνιση από προηγούμενες εκδόσεις. Γι αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε αυτόν τον οδηγό για να ελαχιστοποιήσουμε την καμπύλη εκμάθησης. Προσθήκη

Διαβάστε περισσότερα

Χρήσιμες Λειτουργίες των. Windows 7

Χρήσιμες Λειτουργίες των. Windows 7 Χρήσιμες Λειτουργίες των Windows 7 1 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Χαρακτηριστικά των Windows 7... 3 1. Θέματα (themes):... 3 1.1. Aero Peek... 4 1.2. Aero Shake:... 4 1.3. Aero Snap:... 4 1.4. Αero Flip:...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΣΤΙΣ ΝΕΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΣΤΙΣ ΝΕΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΣΤΙΣ ΝΕΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Μ.Ο.Δ..ΜΟΝΑΔΑ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Α.Ε. 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Εγγραφή στο σύστημα...3

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3: Προγραμματιστικά Περιβάλλοντα και το Πρώτο Πρόγραμμα C

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3: Προγραμματιστικά Περιβάλλοντα και το Πρώτο Πρόγραμμα C ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 3: Προγραμματιστικά Περιβάλλοντα και το Πρώτο Πρόγραμμα C Στο εργαστήριο αυτό, θα ασχοληθούμε με δύο προγραμματιστικά περιβάλλοντα για τη γλώσσα C: τον gcc μεταγλωττιστή της C σε περιβάλλον

Διαβάστε περισσότερα

4η ΕΝΟΤΗΤΑ ΒΑΣΙΚΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ (WORD & ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ)

4η ΕΝΟΤΗΤΑ ΒΑΣΙΚΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ (WORD & ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ) 4η ΕΝΟΤΗΤΑ ΒΑΣΙΚΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ (WORD & ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ) ΠΡΟΟΙΜΙΟ 4 η Ενότητα Στην 4 η Ενότητα ΒΑΣΙΚΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ (WORD & ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ) έχουμε δημιουργήσει

Διαβάστε περισσότερα

Η εξέλιξη στα συστήματα Μηχανικής Μετάφρασης

Η εξέλιξη στα συστήματα Μηχανικής Μετάφρασης Η εξέλιξη στα συστήματα Μηχανικής Μετάφρασης Σοφιανόπουλος Σωκράτης Ινστιτούτο Επεξεργασίας του Λόγου Δομή παρουσίασης Τι είναι η Μηχανική Μετάφραση (Machine Translation) Ιστορική αναδρομή Είδη συστημάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Microsoft WINDOWS (95-98-NT-2000-XP)

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Microsoft WINDOWS (95-98-NT-2000-XP) ΤΜΗΜΑ ΦΥΣΙΚΗΣ Α.Π.Θ. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Microsoft WINDOWS (95-98-NT-2000-XP) Κ. Παρασκευόπουλος Αναπλ. Καθηγητής Θεσσαλονίκη 2004 1. Μερικά κλασσικά ερωτήματα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΕΙΜΕΝΟΓΡΑΦΟΥ 2007

ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΕΙΜΕΝΟΓΡΑΦΟΥ 2007 1. ΓΡΑΜΜΗ ΜΕΝΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΕΙΜΕΝΟΓΡΑΦΟΥ 2007 2. ΓΡΑΜΜΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ Κάθε μενού έχει τις δικές της δυνατότητες, όπως για παράδειγμα μόλις πατήσετε το κουμπί κεντρική βγαίνουν τα εικονίδια των δυνατοτήτων που

Διαβάστε περισσότερα

Για να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένος ο έλεγχος ορθογραφίας κάντε τα εξής:

Για να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένος ο έλεγχος ορθογραφίας κάντε τα εξής: Επιλογές Ορθογραφίας 3 ΚΥΡΙΑ ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ Έλεγχος ορθογραφίας Συλλαβισμός Συνώνυμα ΑΡΧΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ AΣΚΗΣΗ 1, AΣΚΗΣΗ 1 ΤΕΛΙΚΟ Όσο ωραίο και αν είναι το κείμενό σας, θα χάσει ό λη του την αξία αν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Το Microsoft Word 2013 έχει διαφορετική εμφάνιση από προηγούμενες εκδόσεις. Γι αυτό το λόγο, δημιουργήσαμε αυτόν τον οδηγό για να ελαχιστοποιήσουμε την καμπύλη εκμάθησης. Γραμμή

Διαβάστε περισσότερα

enotita-b3 11/9/2006 11:42 #ϊ ΑΪ>& 145

enotita-b3 11/9/2006 11:42 #ϊ ΑΪ>& 145 enotita-b3 11/9/2006 11:42 #ϊ ΑΪ>& 145 Θ- ΚΕΦΑΛΑΊ 7 Υπηρεσίες Αναζήτησης στον Παγκόσμιο Ιστό 146 ΚΕΦΑΛΑΊ 8 Επεξεργασία Δεδομένων και Υπολογιστικά Φύλλα 151 ΚΕΦΑΛΑΊ 9 Γραφήματα και Παρουσιάσεις 159 enotita-b3

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΔΟΧΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ «Π.ΚΑΡΑΜΟΣΧΟΣ Κ.ΛΙΟΔΑΚΗ & ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ Ε.Ε.» δ.τ. «INFOΔΗΜ»

ΑΝΑΔΟΧΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ «Π.ΚΑΡΑΜΟΣΧΟΣ Κ.ΛΙΟΔΑΚΗ & ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ Ε.Ε.» δ.τ. «INFOΔΗΜ» ΑΝΑΔΟΧΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ «Π.ΚΑΡΑΜΟΣΧΟΣ Κ.ΛΙΟΔΑΚΗ & ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ Ε.Ε.» δ.τ. «INFOΔΗΜ» ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2014 ΕΝΤΥΠΟ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΙΛΟΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1ου ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Το συγκεκριµένο έντυπο έχει δηµιουργηθεί για την αξιολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΒΙΒΛΙΟΦΥΛΑΞ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΒΙΒΛΙΟΦΥΛΑΞ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΒΙΒΛΙΟΦΥΛΑΞ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΕΩΣ $ K Σχολικός Σ-Βιβλιοφύλαξ 3.2 Γενικά Με το Σχολικός Σ-Βιβλιοφύλαξ μπορείτε να δημιουργήσετε Ηλεκτρονικό Κατάλογο βιβλίων, εντύπων κλπ για Σχολική Δανειστική Βιβλιοθήκη.

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗ Μ Ι Ο ΥΡ Γ Ι Α W I K I με τ η χρήση τ η ς υπ ηρεσίας h t t p : /www.wik id ot.com /

ΔΗ Μ Ι Ο ΥΡ Γ Ι Α W I K I με τ η χρήση τ η ς υπ ηρεσίας h t t p : /www.wik id ot.com / ΔΗ Μ Ι Ο ΥΡ Γ Ι Α W I K I με τ η χρήση τ η ς υπ ηρεσίας h t t p : /www.wik id ot.com / 1. Τι είναι το wikidot Το wikidot είναι ένας δικτυακός τόπος στον οποίο κάθε χρήστης έχει το δικαίωμα να δημιουργήσει

Διαβάστε περισσότερα

1. Τα τμήματα της επιφάνειας εργασίας των Windows

1. Τα τμήματα της επιφάνειας εργασίας των Windows 1. Τα τμήματα της επιφάνειας εργασίας των Windows Εικονίδια συντομεύσεων (αρχείου-φακέλου) Εικονίδια Ανενεργά Ενεργό Επιφάνεια (αρχείου-φακέλου) παράθυρα παράθυρο εργασίας Γραμμή μενού Γραμμή εργαλείων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ TEXNOΛΟΓΙΚΟ EΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΕΡΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ Σημειώσεις Εργαστηρίου για το Δρ. Ευάγγελος Φιλιππίδης ΣΕΡΡΕΣ,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΣΕ ΔΙΣΚΕΤΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΑΠΟ ΔΙΣΚΕΤΑ. Από τον κατάλογο που εμφανίζεται επιλέγω: Αποστολή προς Δισκέτα (3,5)

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΣΕ ΔΙΣΚΕΤΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΑΠΟ ΔΙΣΚΕΤΑ. Από τον κατάλογο που εμφανίζεται επιλέγω: Αποστολή προς Δισκέτα (3,5) ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΣΕ ΔΙΣΚΕΤΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΑΠΟ ΔΙΣΚΕΤΑ Τοποθετώ μια δισκέτα στον οδηγό τη δισκέτας του υπολογιστή. Τοποθετώ τη δισκέτα που έχει το αρχείο μου στον οδηγό τη δισκέτας του υπολογιστή.

Διαβάστε περισσότερα

Atlantis - Νέο user interface

Atlantis - Νέο user interface New Desktop 1 Atlantis - Νέο user interface ATLANTIS - ΝΕΟ USER INTERFACE...2 ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ...3 ΓΡΑΜΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ...4 ΜΠΑΡΑ ΧΡΗΣΤΗ (USER TOOLBAR)...5 ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ...6 Κεντρικό μενού

Διαβάστε περισσότερα

Η Διαδικτυακή Εφαρμογή Εύρεσης. Κλειστών Ενοποιημένων Νοσηλίων

Η Διαδικτυακή Εφαρμογή Εύρεσης. Κλειστών Ενοποιημένων Νοσηλίων Η Διαδικτυακή Εφαρμογή Εύρεσης Κλειστών Ενοποιημένων Νοσηλίων [ Σύστημα Αντιστοίχισης Κωδικοποιήσεων (ΣΑΚ) ] Εγχειρίδιο Χρήσης Ver. 4.0, 30/9/2011 Ομάδα Εργασίας για την Εφαρμογή των Ελληνικών Κλειστών

Διαβάστε περισσότερα

Gmail: Η προσέγγιση της Google στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

Gmail: Η προσέγγιση της Google στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Gmail: Η προσέγγιση της Google στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (Από την ομάδα εργασίας του Gmail) Το Gmail κάνει το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο εύκολο και αποτελεσματικό.. Οι 10 κυριότεροι λόγοι για να χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε τα δείτε βιντεάκι με τη διαδικασία εδώ: http://www.greektuts.net/greek-in-joomla/

Μπορείτε τα δείτε βιντεάκι με τη διαδικασία εδώ: http://www.greektuts.net/greek-in-joomla/ 1) Εμφάνιση ιστοσελίδας Ανοίγουμε το πρόγραμμα πλοήγησης (Firefox, Chrome, Internet Explorer κτλ) και στη γραμμή διευθύνσεων πληκτρολογούμε τη διεύθυνση http://localhost ή http://127.0.0.1. Αν δεν βλέπουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΠΡΑΣΙΝΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ 2010

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΠΡΑΣΙΝΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ 2010 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΠΡΑΣΙΝΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ 2010 Μ.Ο.Δ..ΜΟΝΑΔΑ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Α.Ε. 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Εγγραφή στο σύστημα...3 2.

Διαβάστε περισσότερα

Πολυγλωσσικό περιεχόμενο στο Wordpress

Πολυγλωσσικό περιεχόμενο στο Wordpress Πολυγλωσσικό περιεχόμενο στο Wordpress Εγκατάσταση Μετάφραση σελίδας Μεταφράζοντας Κατηγορίες Μεταφράζοντας Μενού Επιλογέας Γλώσσας Localization Υπάρχουν αρκετά plugins τα οποία μπορούν να μας παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. 1 Προετοιμασία βιβλίου εργασίας 47. 2 Εργασία με δεδομένα και πίνακες Excel 75. Ευχαριστίες...11. Εισαγωγή στο Microsoft Excel 2010...

Περιεχόμενα. 1 Προετοιμασία βιβλίου εργασίας 47. 2 Εργασία με δεδομένα και πίνακες Excel 75. Ευχαριστίες...11. Εισαγωγή στο Microsoft Excel 2010... Περιεχόμενα Ευχαριστίες...11 Εισαγωγή στο Microsoft Excel 2010...13 Τροποποίηση της εμφάνισης της Κορδέλας...29 Χαρακτηριστικά και συμβάσεις του βιβλίου...35 Χρήση των αρχείων εξάσκησης...37 Βοήθεια...41

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ WORD 2007. 2. Πώς αλλάζουμε το διάστιχο μίας παραγράφου; [Πηγαίνουμε στην παράγραφο και στην κεντρική καρτέλα πατάμε το εικονίδιο Διάστιχο]

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ WORD 2007. 2. Πώς αλλάζουμε το διάστιχο μίας παραγράφου; [Πηγαίνουμε στην παράγραφο και στην κεντρική καρτέλα πατάμε το εικονίδιο Διάστιχο] ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ WORD 2007 1. Πώς βάζουμε διπλή υπογράμμιση και χρώμα υπογράμμισης; [Επιλέγουμε το κείμενο και στην κεντρική καρτέλα πατάμε στο βελάκι δίπλα στο εικονίδιο της υπογράμμισης] 2. Πώς αλλάζουμε το

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 1: Τι είναι καλό να γνωρίζω πριν "ξανοιχτώ" στο Internet...11. Κεφάλαιο 2: Οι γέφυρές μας με το Διαδίκτυο...25

Κεφάλαιο 1: Τι είναι καλό να γνωρίζω πριν ξανοιχτώ στο Internet...11. Κεφάλαιο 2: Οι γέφυρές μας με το Διαδίκτυο...25 Πίνακας Περιεχομένων Πρόλογος...9 Κεφάλαιο 1: Τι είναι καλό να γνωρίζω πριν "ξανοιχτώ" στο Internet...11 1.1 Τι είναι το Internet... 11 1.2 Κάτι από την ιστορία και πώς φτάσαμε στο Internet... 12 1.3 Οι

Διαβάστε περισσότερα

Πειραματιζόμενοι με αριθμούς στο περιβάλλον του Microworlds Pro: διαθεματική προσέγγιση περί «πολλαπλασίων και διαιρετών»

Πειραματιζόμενοι με αριθμούς στο περιβάλλον του Microworlds Pro: διαθεματική προσέγγιση περί «πολλαπλασίων και διαιρετών» Πειραματιζόμενοι με αριθμούς στο περιβάλλον του Microworlds Pro: διαθεματική προσέγγιση περί «πολλαπλασίων και διαιρετών» μια Νίκος Δαπόντες Φυσικός Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Το περιβάλλον Microworlds

Διαβάστε περισσότερα

Κατασκευή Ιστολόγιου

Κατασκευή Ιστολόγιου Κατασκευή Ιστολόγιου Τι είναι το ιστολόγιο Τα blog είναι ιστοχώροι ή ιστοσελίδες που ανανεώνονται τακτικά συνήθως σε καθημερινή βάση. Περιέχουν πληροφορίες σχετικές με ένα θέμα και συνήθως χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Βάσεις δεδομένων (Access)

Βάσεις δεδομένων (Access) Βάσεις δεδομένων (Access) Όταν εκκινούμε την Access εμφανίζεται το παρακάτω παράθυρο: Κουμπί Κενή βάση δεδομένων Κουμπί του Office Για να φτιάξουμε μια νέα ΒΔ κάνουμε κλικ στο κουμπί «Κενή βάση δεδομένων»

Διαβάστε περισσότερα

5 ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ: ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΚΟΜΜΑΤΙ

5 ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ: ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΚΟΜΜΑΤΙ 5 ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ: ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΚΟΜΜΑΤΙ 5.1 Εισαγωγή Το πρακτικό κομμάτι της πτυχιακής μας εργασίας αφορά την δημιουργία μιας λειτουργικής ιστοσελίδας με την χρήση της πλατφόρμας του Weebly, που αποτελεί μια σύγχρονη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Εγκατάστασης

Οδηγίες Εγκατάστασης Οδηγίες Εγκατάστασης Εισάγετε το DVD στη μονάδα ανάγνωσης DVD του υπολογιστή σας. Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα να εμφανιστεί το παράθυρο εγκατάστασης. Σε περίπτωση που αυτό δεν γίνει αυτόματα, από την

Διαβάστε περισσότερα

ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ:

ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ: ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ: Η ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Ημερίδα παρουσίασης CLARIN-EL 1/10/2010 Πένυ Λαμπροπούλου Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου / Ε.Κ. "Αθηνά" ΧΑΡΤΟΓΡΑΦΗΣΗ ΧΩΡΟΥ ΓΤ ΓΙΑ ΚΑΕ Στο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ MICROSOFT WORD XP. Ας ξεκινήσουμε λοιπόν!

ΤΟ MICROSOFT WORD XP. Ας ξεκινήσουμε λοιπόν! XP ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 Το Microsoft Word είναι ένα πρόγραμμα στον υπολογιστή που σας βοηθά να γράφετε όμορφα κείμενα στα οποία μπορείτε να προσθέσετε εικόνες, γραφικά ακόμα και ήχους. Aφού γράψετε ένα κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Ροδόλφος Mασλίας. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης meta/φραση, Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2014. Powerpoint Templates

Ροδόλφος Mασλίας. Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης meta/φραση, Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2014. Powerpoint Templates Ροδόλφος Mασλίας Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης meta/φραση, Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2014 Powerpoint Templates DGTRAD Γενική διεύθυνση μονάδας Διεύθυνση A Διεύθυνση B Πολυγλωσσία Διεύθυνση C Πόροι και Μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Περιβάλλον ηλεκτρονικού υπολογιστή...9 Επιφάνεια εργασίας...12 Διαχείριση αρχείων...15 Ιοί Η/Υ...21 Διαχείριση εκτυπώσεων...

Περιεχόμενα. Περιβάλλον ηλεκτρονικού υπολογιστή...9 Επιφάνεια εργασίας...12 Διαχείριση αρχείων...15 Ιοί Η/Υ...21 Διαχείριση εκτυπώσεων... Περιεχόμενα Περιβάλλον ηλεκτρονικού υπολογιστή...9 Επιφάνεια εργασίας...12 Διαχείριση αρχείων...15 Ιοί Η/Υ...21 Διαχείριση εκτυπώσεων...22 Περιβάλλον ηλεκτρονικού υπολογιστή...23 Επιφάνεια εργασίας...26

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ ΥΛΙΚΩΝ

ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ ΥΛΙΚΩΝ Εισαγωγή γνωματεύσεων διαβητικών υλικών στο internet (eδαπυ) 1. Εισάγουμε τον κωδικό χρήστη και το συνθηματικό για να εισέλθουμε στην εφαρμογή https://apps.ika.gr/econsummedsuppl/faces/login.xhtml.

Διαβάστε περισσότερα

Πως θα κατασκευάσω το πρώτο πρόγραμμα;

Πως θα κατασκευάσω το πρώτο πρόγραμμα; Εργαστήριο Δομημένος Προγραμματισμός (C#) Τμήμα Μηχανολογίας Νικόλαος Ζ. Ζάχαρης Καθηγητής Εφαρμογών Σκοπός Να γίνει εξοικείωση το μαθητών με τον ΗΥ και το λειτουργικό σύστημα. - Επίδειξη του My Computer

Διαβάστε περισσότερα

Παρακάτω θα βρείτε τις βασικές οδηγίες για την δημιουργία μεγάλων αρχείων τηλεφωνικών καταλόγων στο Bulk sms system:

Παρακάτω θα βρείτε τις βασικές οδηγίες για την δημιουργία μεγάλων αρχείων τηλεφωνικών καταλόγων στο Bulk sms system: Αγαπητέ πελάτη, Παρακάτω θα βρείτε τις βασικές οδηγίες για την δημιουργία μεγάλων αρχείων τηλεφωνικών καταλόγων στο Bulk sms system: Τα αρχεία που υποστηρίζει το σύστημα είναι αρχεία κειμένου (.txt) &

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Φορέα Πιστοποίησης

Εγχειρίδιο Χρήσης Φορέα Πιστοποίησης Εγχειρίδιο Χρήσης Φορέα Πιστοποίησης ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για την είσοδο στην εφαρμογή απαιτείται, 1. Πλοηγός ιστοσελίδων (Internet Explorer, Mozilla Firefox, Google Chrome, Netscape Navigator), 2. Όνομα

Διαβάστε περισσότερα

1. Η Google κατατάσσει πάνω από 60 τρισεκατομμύρια σελίδες στην μηχανή αναζήτησης.

1. Η Google κατατάσσει πάνω από 60 τρισεκατομμύρια σελίδες στην μηχανή αναζήτησης. 17 Πράγματα που πιθανώς δεν γνωρίζατε για την Google! Κανένας από μας δεν μπορεί να φανταστεί το διαδίκτυο χωρίς την Google, βεβαίως υπάρχουν και άλλες μηχανές αναζήτησης αλλά η Google είναι η μεγαλύτερη

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση ΕΛ/ΛΑΚ με τη χρήση της συνεργατικής πλατφόρμαςtransifex

Μετάφραση ΕΛ/ΛΑΚ με τη χρήση της συνεργατικής πλατφόρμαςtransifex Μετάφραση ΕΛ/ΛΑΚ με τη χρήση της συνεργατικής πλατφόρμαςtransifex Περιεχόμενα Εγγραφή στη Πλατφόρμα. 1 Dashboard Εύρεση project Μετάφραση Πόρου 2 Εγγραφή στη Πλατφόρμα. Πλοηγηθείτε στο https://www.transifex.com/

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΓΡΟΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ. Δράση 1.1, Δράση 1.2, Δράση 2.1, Δράση 1.4, Δράση 2.3, Δράση 4.1, Δράση 4.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΓΡΟΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ. Δράση 1.1, Δράση 1.2, Δράση 2.1, Δράση 1.4, Δράση 2.3, Δράση 4.1, Δράση 4. Δράση 1.1, Δράση 1.2, Δράση 2.1, Δράση 1.4, Δράση 2.3, Δράση 4.1, Δράση 4.2 Δεκέμβριος 2013 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ... 5 1.1 Υποχρεωτικά Πεδία... 5 1.2 Βοηθητική Λίστα Τιμών (drop down

Διαβάστε περισσότερα

Movie Maker (Δημιουργία βίντεο)

Movie Maker (Δημιουργία βίντεο) Movie Maker (Δημιουργία βίντεο) - Με πόσους τρόπους μπορούμε να διηγηθούμε μια ιστορία; - Μπορούμε να την πούμε ο ένας στον άλλο. - Μπορούμε να την γράψουμε. - Μπορούμε να τη ζωγραφίσουμε κομμάτι-κομμάτι.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο διαχείρισης χρηστών και λιστών διανομής για τον Υπεύθυνο Φορέα του Δικτύου "Σύζευξις" -1-

Εγχειρίδιο διαχείρισης χρηστών και λιστών διανομής για τον Υπεύθυνο Φορέα του Δικτύου Σύζευξις -1- -1- 1 Διαχείριση Χρηστών...3 1.1 Υπηρεσίες...5 1.1.1 Δημιουργία νέου χρήστη...6 1.1.2 Αναζήτηση χρήστη...7 1.1.2 Επεξεργασία στοιχείων χρήστη...8 1.1.3 Δημιουργία /Επεξεργασία mailbox plan...10 1.1.4 Ενεργοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

GET SDI PORTAL v1. Οδηγός Βοήθειας

GET SDI PORTAL v1. Οδηγός Βοήθειας GET SDI PORTAL v1 Οδηγός Βοήθειας Μεταδεδομένα εγγράφου Στοιχείο/Element Τιμή/value Ημερομηνία/Date 2011-06-16 Τίτλος/Title GETSDIPortal_v1_Help_v1.0 Θέμα/Subject Οδηγός Βοήθειας Έκδοση/Version 1.0 Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Διαδικτυακές Υπηρεσίες Αναζήτησης, Απεικόνισης και Απευθείας Πρόσβασης στα δεδομένα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Έκδοση 0.1.

Διαδικτυακές Υπηρεσίες Αναζήτησης, Απεικόνισης και Απευθείας Πρόσβασης στα δεδομένα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Έκδοση 0.1. Κομβικό Σημείο Επαφής Υπουργείου Εσωτερικών Διαδικτυακές Υπηρεσίες Αναζήτησης, Απεικόνισης και Απευθείας Πρόσβασης στα δεδομένα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Έκδοση 0.1. Νοέμβρης 2014 Περιεχόμενα 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 2 2.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόσβαση στην NetLibrary.

Πρόσβαση στην NetLibrary. ΝetLibrary Η δικτυακή-ηλεκτρονική βιβλιοθήκη (ΝetLibrary) μας παρέχει πρόσβαση στην συλλογή των ηλεκτρονικών βιβλίων της Κεντρικής Βιβλιοθήκης του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων. Επιλέγουμε με το δείκτη μας το

Διαβάστε περισσότερα

Υποβολή Αναλώσιµων Υλικών ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες. Υποβολή Αναλώσιμων Υλικών. Σελίδα 1

Υποβολή Αναλώσιµων Υλικών ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες. Υποβολή Αναλώσιμων Υλικών. Σελίδα 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες Υποβολή Αναλώσιµων Υλικών Σελίδα 1 Πίνακας περιεχομένων 1.1 Συμβατότητα Browser... 3 1.2 Διεύθυνση πρόσβασης... 3 2 Υποβολή Αναλώσιμων Υλικών... 4 2.1 Σύνδεση με

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Τμήμα Στατιστικών & Οικονομετρικών Εφαρμογών DIREQT

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Τμήμα Στατιστικών & Οικονομετρικών Εφαρμογών DIREQT ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Τμήμα Στατιστικών & Οικονομετρικών Εφαρμογών DIREQT ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΑΝΑΓΓΕΛΙΑΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ Υποσύστημα Διαχείρισης Ερευνών - Ερωτηματολογίων Εγχειρίδιο Χρήσης Νοέμβριος

Διαβάστε περισσότερα

Το νέο Twinspace. Ελληνική Υπηρεσία Υποστήριξης της δράσης etwinning. Ιστότοπος: http://etwinning.sch.gr email: etwinning@sch.gr

Το νέο Twinspace. Ελληνική Υπηρεσία Υποστήριξης της δράσης etwinning. Ιστότοπος: http://etwinning.sch.gr email: etwinning@sch.gr Το νέο Twinspace Η συνεργατική πλατφόρμα του etwinning, εργαλείο για την κοινωνική δικτύωση, την επικοινωνία των εκπαιδευτικών και τη διαχείριση ενός έργου etwinning Ελληνική Υπηρεσία Υποστήριξης της δράσης

Διαβάστε περισσότερα

Κ. Δανακτσή, Α. Ευαγγελίου, Ο. Μουρογιάννη, Α. Τζοτζαδίνη

Κ. Δανακτσή, Α. Ευαγγελίου, Ο. Μουρογιάννη, Α. Τζοτζαδίνη 9 Ο Συνέδριο ΕΛΕΤΟ «Ελληνική ή Γλώσσα και Ορολογία» Κ. Δανακτσή, Α. Ευαγγελίου, Ο. Μουρογιάννη, Α. Τζοτζαδίνη ζ Μελέτη της ορολογίας της Πληροφορικής και συγκεκριμένα στο πεδίο των ευρέως διαδεδομένων

Διαβάστε περισσότερα

Blog στο Wordpress. Επιμέλεια: Δέγγλερη Σοφία

Blog στο Wordpress. Επιμέλεια: Δέγγλερη Σοφία Blog στο Wordpress Επιμέλεια: Δέγγλερη Σοφία Περιεχόμενα Μετάβαση στο blog Σύνδεση ως διαχειριστής Πίνακας ελέγχου Εμφάνιση Ρυθμίσεις Άρθρα Σελίδες Πολυμέσα Σύνδεσμοι Widgets Μετάβαση στο blog Πληκτρολογούμε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Λειτουργίας Τράπεζας Χρόνου

Εγχειρίδιο Λειτουργίας Τράπεζας Χρόνου Εγχειρίδιο Λειτουργίας Τράπεζας Χρόνου Bee Group Α.Ε. [Type the company name] [Pick the date] Εγχειρίδιο λειτουργίας Τράπεζας Χρόνου 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Αρχική Σελίδα... 3 2. Δημιουργία Λογαριασμού... 3 3.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΤΕΜΑΧΙΟΥ

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΤΕΜΑΧΙΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΤΕΜΑΧΙΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Ο στόχος της πρώτης Διαδικτυακής Εφαρμογής του Τμήματος Κτηματολογίου και Χωρομετρίας είναι να δώσει στον πολίτη για πρώτη φορά, την δυνατότητα εντοπισμού τεμαχίου

Διαβάστε περισσότερα

6 Εισαγωγή στο Wordpress 3.x

6 Εισαγωγή στο Wordpress 3.x Περιεχόμενα 1 Εγκατάσταση του WordPress... 11 Ελάχιστες απαιτήσεις... 11 Easy PHP... 12 Εγκατάσταση Easy PHP... 12 Βήματα εγκατάστασης EasyPHP με εικόνες... 13 Το EasyPHP στα Ελληνικά... 17 Κατέβασμα και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΑΘΗΤΗ. της Πλατφόρμας Τηλεκατάρτισης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΑΘΗΤΗ. της Πλατφόρμας Τηλεκατάρτισης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΑΘΗΤΗ της Πλατφόρμας Τηλεκατάρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγή...2 2. Αρχική σελίδα, Εισαγωγή & Περιβάλλον Συστήματος...3 2.1. Αρχική σελίδα εισαγωγής...3 2.2. Εισαγωγή στην Πλατφόρμα Τηλε-κατάρτισης...4

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ. Ηλεκτρονική. Υπηρεσία Άντλησης Αποτελέσματος Πιστοποίησης Αναπηρίας

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ. Ηλεκτρονική. Υπηρεσία Άντλησης Αποτελέσματος Πιστοποίησης Αναπηρίας ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ Ηλεκτρονική Υπηρεσία Άντλησης Αποτελέσματος Πιστοποίησης Αναπηρίας Πίνακας Περιεχομένων 1. Εισαγωγή... 3 1.1 Συμβατότητα Browser... 3 1.2 Διεύθυνση πρόσβασης... 3 1.3 Login Screen...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ WEBMAIL ΤΕΙ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ WEBMAIL ΤΕΙ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ WEBMAIL ΤΕΙ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. URL Διεύθυνση WebMail... 3 2. Εγκατάσταση Πιστοποιητικού Ασφάλειας... 3 2.1 Εγκατάσταση Πιστοποιητικού στον Internet Explorer... 3 2.2 Εγκατάσταση Πιστοποιητικού

Διαβάστε περισσότερα

Εύδοξος Δήλωση Συγγραμμάτων

Εύδοξος Δήλωση Συγγραμμάτων Εύδοξος Δήλωση Συγγραμμάτων Το πρόγραμμα «Εύδοξος» αφορά στη διανομή Συγγραμμάτων των Τεχνολογικών και Πανεπιστημιακών Ιδρυμάτων της Επικράτειας. Στόχος του Πληροφοριακού Συστήματος (ΠΣ) της Δράσης είναι

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Συντονιστή Τηλεδιασκέψεων Υπηρεσίας e:presence

Εγχειρίδιο Συντονιστή Τηλεδιασκέψεων Υπηρεσίας e:presence Εγχειρίδιο Συντονιστή Τηλεδιασκέψεων Υπηρεσίας e:presence Έκδοση 1.3 Ιούνιος 2014 Περιεχόμενα Εφαρμογή Διαχείρισης Τηλεδιασκέψεων... 2 Προβολή τηλεδιασκέψεων... 3 Προσθήκη τηλεδιάσκεψης... 4 Τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Βήμα-Βήμα για να εγκαταστήσετε τα Windows 7 στον Η/Υ σας

Οδηγός Βήμα-Βήμα για να εγκαταστήσετε τα Windows 7 στον Η/Υ σας Οδηγός Βήμα-Βήμα για να εγκαταστήσετε τα Windows 7 στον Η/Υ σας ΒΗΜΑ 1 Εφεδρικό Αντίγραφο Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εφαρμόσουμε τον οδηγό εγκατάστασης στον Η/Υ μας κρατούμε αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν έχετε κάνει λάθος, διορθώστε το. 5. Να αγαπάτε και να σέβεστε τα κείμενά σας

4. Όταν έχετε κάνει λάθος, διορθώστε το. 5. Να αγαπάτε και να σέβεστε τα κείμενά σας Ε.Κ.Π.Α. Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας λ Μετάφραση με χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή Ιατρικά Κείμενα Χάρης Ε. Καζλαρής, PhD Κλινικός Εμβρυολόγος - Λέκτορας Εμβρυολογίας 29/12/2011 Χάρης Ε. Καζλαρής

Διαβάστε περισσότερα

Άλλες Τεχνικές Βελτίωσης μιας Παρουσίασης

Άλλες Τεχνικές Βελτίωσης μιας Παρουσίασης Άλλες Τεχνικές Βελτίωσης μιας Παρουσίασης 3 ΚΥΡΙΑ ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ Προσθήκη ενοτήτων σε μια παρουσίαση Έλεγχος ορθογραφίας μιας παρουσίασης ΑΡΧΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΣΚΗΣΗ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΣΚΗΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΙΣΟΖΥΓΙΩΝ ΚΡΕΑΤΟΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΙΣΟΖΥΓΙΩΝ ΚΡΕΑΤΟΣ 1. Γενικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΙΣΟΖΥΓΙΩΝ ΚΡΕΑΤΟΣ Η ηλεκτρονική υποβολή των ισοζυγίων κρέατος πραγματοποιείται μέσα από το λογισμικό Άρτεμις του Ελληνικού Γεωργικού Οργανισμού

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση. Οδηγός Αγοράς. metaphrasis

Μετάφραση. Οδηγός Αγοράς. metaphrasis Μετάφραση Οδηγός Αγοράς metaphrasis Ποιος βρίσκεται πίσω από το metaphrasis: Κυριακή Παπακωνσταντίνου Ήδη από τη φοίτηση στο Τμήμα της Αγγλικής γλώσσας και φιλολογίας της Φιλοσοφικής Αθηνών, τις σπουδές

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΕΒΥΛ REGISTRY 2010 https://registry.ekevyl.gr

ΕΚΕΒΥΛ REGISTRY 2010 https://registry.ekevyl.gr ΕΚΕΒΥΛ REGISTRY 2010 https://registry.ekevyl.gr Οδηγίες για προμηθευτές ιατροτεχνολογικών προϊόντων Έκδοση 3.1 Δεκέμβριος 2010 Επικοινωνία registry@ekevyl.gr Copyright ΕΚΕΒΥΛ ΑΕ 2010 http://www.ekevyl.gr

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης της εφαρμογής NewSum v1.0

Εγχειρίδιο χρήσης της εφαρμογής NewSum v1.0 Εγχειρίδιο χρήσης της εφαρμογής NewSum v1.0 Περιεχόμενα 1. Τι είναι το NewSum... 2 2. Εγκατάσταση του NewSum... 2 3. Χρήση της εφαρμογής NewSum... 3 3α. Εκκίνηση της εφαρμογής...3 3β. Περιήγηση στις ειδήσεις...3

Διαβάστε περισσότερα

Βάσεις δεδομένων (Access)

Βάσεις δεδομένων (Access) Βάσεις δεδομένων (Access) Όταν εκκινούμε την Access εμφανίζεται το παρακάτω παράθυρο: Για να φτιάξουμε μια νέα ΒΔ κάνουμε κλικ στην επιλογή «Κενή βάση δεδομένων» στο Παράθυρο Εργασιών. Θα εμφανιστεί το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Developed by interad

Οδηγίες Χρήσης. Developed by interad Οδηγίες Χρήσης Developed by interad Περιεχόμενα Ενημέρωση για τη σελίδα Pricing... 3 ΔΩΡΕΑΝ ΔΟΚΙΜΗ... 3 ΒΑΣΙΚΟ ΠΑΚΕΤΟ... 3 ΠΑΚΕΤΟ 6 ΜΗΝΩΝ... 3 ΠΑΚΕΤΟ 12 ΜΗΝΩΝ... 3 Ενημέρωση για τη σελίδα Registration...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ TEXNOΛΟΓΙΚΟ EΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΕΡΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ Σημειώσεις Εργαστηρίου για το Δρ. Ευάγγελος Φιλιππίδης ΣΕΡΡΕΣ,

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση Κομμωτηρίου - Κέντρου Αισθητικής

Διαχείριση Κομμωτηρίου - Κέντρου Αισθητικής 2014 Διαχείριση Κομμωτηρίου - Κέντρου Αισθητικής Hair & Beauty Salon Management Εγχειρίδιο Χρήσης ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΜΙΧΑΛΟΔΗΜΗΤΡΑΚΗΣ Σολωμού 41, 71306, Ηράκλειο Κρήτης τηλ/φαξ: 2810235901 www.nikos.michalo.gr Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

K9 Γονικός έλεγχος. Εισαγωγή

K9 Γονικός έλεγχος. Εισαγωγή Εισαγωγή Το Κ9 αποτελεί ένα εύχρηστο πρόγραμμα γονικού ελέγχου με το οποίο μπορούμε να φιλτράρουμε τις δραστηριότητες του παιδιού μας στο Διαδίκτυο. Το παρόν αποτελεί ένα συνοπτικό οδηγό για την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

https://www.eopyykmes.gr

https://www.eopyykmes.gr https://www.eopyykmes.gr Πρόσβαση στην εφαρμογή Για να πραγματοποιηθεί πρόσβαση στο σύστημα, ο/η φαρμακοποιός πρέπει να πληκτρολογήσει στην γραμμή διεύθυνσης (address bar) του περιηγητή (browser) την ακόλουθη

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή 6. Είσοδος στα Windows και οθόνη κλειδώματος 11. Οι πρώτες ρυθμίσεις των Windows 8 29. H επιφάνεια εργασίας 49

Εισαγωγή 6. Είσοδος στα Windows και οθόνη κλειδώματος 11. Οι πρώτες ρυθμίσεις των Windows 8 29. H επιφάνεια εργασίας 49 περιεχόμενα Εισαγωγή 6 Είσοδος στα Windows και οθόνη κλειδώματος 11 Οι πρώτες ρυθμίσεις των Windows 8 29 H επιφάνεια εργασίας 49 Πλοήγηση στο Internet με τον Internet Explorer 65 Επικοινωνία και Κοινωνική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. του ΙΑΤΡΟΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΑΣΘΕΝΩΝ Για τον ΟΙΚΟ ΝΑΥΤΟΥ ΚΛΙΝΙΚΟΙ ΓΙΑΤΡΟΙ. iknowhow Πληροφορική A.E

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. του ΙΑΤΡΟΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΑΣΘΕΝΩΝ Για τον ΟΙΚΟ ΝΑΥΤΟΥ ΚΛΙΝΙΚΟΙ ΓΙΑΤΡΟΙ. iknowhow Πληροφορική A.E ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ του ΙΑΤΡΟΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΑΣΘΕΝΩΝ Για τον ΟΙΚΟ ΝΑΥΤΟΥ ΚΛΙΝΙΚΟΙ ΓΙΑΤΡΟΙ iknowhow Πληροφορική A.E Η Εφαρμογή...3 Χρήστες...3 Πρόσβαση στην Εφαρμογή...3 Συμβεβλημένος Μόνιμος Ιατρός...5

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στο Libre Office. Bάιος Κολοφωτιάς Επιστημονικός Συνεργάτης Sweng Lab A.Π.Θ

Εισαγωγή στο Libre Office. Bάιος Κολοφωτιάς Επιστημονικός Συνεργάτης Sweng Lab A.Π.Θ Εισαγωγή στο Libre Office Bάιος Κολοφωτιάς Επιστημονικός Συνεργάτης Sweng Lab A.Π.Θ Εισαγωγή στο Libre Ofiice To LibreOffice είναι η ελεύθερη, πολυδύναμη (power-packed), σουΐτα προσωπικής παραγωγικότητας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΩΝ ΜΕΣΟΛΑΒΗΤΩΝ WWW.INTERMEDIATION.GR. ΕΚΔΟΣΗ 1η

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΩΝ ΜΕΣΟΛΑΒΗΤΩΝ WWW.INTERMEDIATION.GR. ΕΚΔΟΣΗ 1η ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΩΝ ΜΕΣΟΛΑΒΗΤΩΝ WWW.INTERMEDIATION.GR ΕΚΔΟΣΗ 1η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΝΤΑΞΗΣ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Τσέκαρέ το! Facebook Check

Τσέκαρέ το! Facebook Check Facebook Check Ξέρεις καλά όλους τους «φίλους» σου; Ποιος μπορεί να δει τι κοινοποιείς στο Facebook; Διατήρησε τον έλεγχο των δημοσιεύσεών σου! Πώς διαχειρίζεσαι τις λίστες των «φίλων» σου; Πώς μπορείς

Διαβάστε περισσότερα

Αναλυτικός οδηγός της ενημέρωσης των Windows 8.1

Αναλυτικός οδηγός της ενημέρωσης των Windows 8.1 Αναλυτικός οδηγός της ενημέρωσης των Windows 8.1 Εγκατάσταση και ενημέρωση των Windows 8.1 Ενημερώστε το BIOS, εφαρμογές, προγράμματα οδήγησης και εκτελέστε το Windows Update Επιλέξτε τον τύπο εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή Εργαλείου. Παρουσίαση Πλατφόρμας

Περιγραφή Εργαλείου. Παρουσίαση Πλατφόρμας Περιγραφή Εργαλείου Είναι ένα κοινωνικό δίκτυο μάθησης, το οποίο επιτρέπει στους χρήστες του να ανακαλύπτουν, να μοιράζονται και να αποθηκεύουν όρους, ορισμούς και γλωσσάρια σε 1487 τομείς και 97 γλώσσες.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1. ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1.1. Χειρισµός εγγράφων 1.1.1. ηµιουργία, Άνοιγµα, Κλείσιµο, Αποθήκευση εγγράφου 1.1.2. Αποθήκευση εγγράφου µε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη Χρήση του Google Drive

Οδηγίες για τη Χρήση του Google Drive Οδηγίες για τη Χρήση του Google Drive Χαρπαντίδου Ζαχαρούλα Επιμορφώτρια Β επιπέδου ΠΕ 19-20 Υπεύθυνη ΚΕ.ΠΛΗ.ΝΕ.Τ. Δράμας 2013 Περιεχόμενα Δημιουργία λογαριασμού στο Google Drive. 3 Διαχείριση του GoogleDrive..

Διαβάστε περισσότερα

CUT Portal ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΗ ΦΟΙΤΗΣΗ

CUT Portal ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΗ ΦΟΙΤΗΣΗ CUT Portal ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΗ ΦΟΙΤΗΣΗ Για την υποβολή αίτησης, αν δεν είστε ήδη ενεργός φοιτητής στο Πανεπιστήμιο, θα πρέπει πρώτα να ακολουθήσετε μια σύντομη διαδικασία ώστε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΤΗ. Ηλεκτρονική Υποβολή Α.Π.Δ.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΤΗ. Ηλεκτρονική Υποβολή Α.Π.Δ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΤΗ Ηλεκτρονική Υποβολή Α.Π.Δ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Είσοδος στην εφαρμογή 2) Δημιουργία Περιόδου Υποβολής 2.α) Ακύρωση Περιόδου Υποβολής 3) Μέθοδος Υποβολής: Συμπλήρωση Φόρμας 3.α) Συμπλήρωση

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία ιστοσελίδας με Wordpress - Βασικές λειτουργίες

Δημιουργία ιστοσελίδας με Wordpress - Βασικές λειτουργίες Δημιουργία ιστοσελίδας με Wordpress - Βασικές λειτουργίες Περιεχόμενα Εγγραφή και αρχικές ρυθμίσεις Διαχείριση Ιστοσελίδας Δημιουργία Menu Δημιουργία σελίδας Δημιουργία Αρχικής Σελίδας Δημιουργία Άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Κωδικός Τίτλος Επίπεδο

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Κωδικός Τίτλος Επίπεδο ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Ενότητα: Υποενότητα: Διαδικτυακές Υπηρεσίες κι Εφαρμογές Υ8 - Δημοτικοί Ιστότοποι / Google Sites Λίστα Δραστηριοτήτων Κωδικός Τίτλος Επίπεδο Υ8.Δ1 Αναζήτηση δημοτικών ιστοτόπων και αξιολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΕΙΟ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 8 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2014

ΑΡΧΕΙΟ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 8 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2014 8 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2014 ΑΡΧΕΙΟ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΜΙΧΑΛΟΔΗΜΗΤΡΑΚΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΜΙΧΑΛΟΔΗΜΗΤΡΑΚΗΣ - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Σολωμού 41, 71306, Ηράκλειο Κρήτης τηλ/φαξ:

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης περιοδικών etwinning

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης περιοδικών etwinning Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης περιοδικών etwinning Εισαγωγή Η εφαρμογή των περιοδικών etwinning δίνει τη δυνατότητα σε εκπαιδευτικούς που έχουν λογαριασμό στο Πανελλήνιο Σχολικό Δίκτυο και που έχουν

Διαβάστε περισσότερα

www.e-katartisi.com Equal Society e-learning platform

www.e-katartisi.com Equal Society e-learning platform www.e-katartisi.com Equal Society e-learning platform Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΟ ΟΣ ΣΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΤΗΛΕΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ Για να εισέλθετε στην πλατφόρµα τηλεκατάρτισης της Equal Society και να έχετε πρόσβαση στα περιεχόµενά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Η-Βιβλίων EBSCO ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ & ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

Οδηγός Χρήσης Η-Βιβλίων EBSCO ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ & ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ Οδηγός Χρήσης Απρίλιος, 2014 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ EBSCO... 3 1. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ... 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ADOBE DIGITAL EDITIONS... 3 2. ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ Η-ΒΙΒΛΙΩΝ... 4

Διαβάστε περισσότερα

«Εύδοξος» - Δήλωση Συγγραμμάτων

«Εύδοξος» - Δήλωση Συγγραμμάτων «Εύδοξος» - Δήλωση Συγγραμμάτων Το πρόγραμμα «Εύδοξος» αφορά στη διανομή Συγγραμμάτων των Τεχνολογικών και Πανεπιστημιακών Ιδρυμάτων της Επικράτειας. Στόχος του Πληροφοριακού Συστήματος (ΠΣ) της Δράσης

Διαβάστε περισσότερα