14-26 ÌáÀïõ O. ιεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου & Παντοµίµας Κιλκίς 17 th INTERNATIONAL PUPPET AND MIME FESTIVAL OF KILKIS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "14-26 ÌáÀïõ 2015 17 O. ιεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου & Παντοµίµας Κιλκίς 17 th INTERNATIONAL PUPPET AND MIME FESTIVAL OF KILKIS"

Transcript

1 17 O ιεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου & Παντοµίµας Κιλκίς 17 th INTERNATIONAL PUPPET AND MIME FESTIVAL OF KILKIS ÓÕÍÅÄÑÉÁÊÏ ÊÅÍÔÑÏ ÄÇÌÏÕ ÊÉËÊÉÓ ÌáÀïõ Ôçë.: ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ 1

2 Οργάνωση Φεστιβάλ Δήμαρχος / Mayor Δημήτρης Σiσμανίδης / Dimitris Sismanidis Αντιδήμαρχος Κοινωνικής Πρόνοιας, Πολιτισμού, Δόμησης και Διαφάνειας / Vice mayor for Social Welfare & Culture Δημήτρης Β. Τσαντάκης / Dimitris Tsandakis Καλλιτεχνικός Διευθυντής / Artistic Director: Juanjo Corrales Ειδικοί σύμβουλοι / special consultants: Ιεροκλής Μιχαηλίδης, Renato Curci, Koldo Vio, Μάρθα Κατσαρίδου, Αντωνης Λενακάκης, Στάθης Μαρκόπουλος, Αντώνης Κουτρουμπής / Ieroklis Michailidis, Renato Curci, Koldo Vio, Martha Katsaridou, Antonis Lenakakis, Stathis Markopoulos, Antonis Koutroumis. Ομάδα Παραγωγής / Production Team: Δήμητρα Γιοβάνη, Μαρία Μανασή, Λίζα Ψωμιάδου, Ματθίλδη Κορράλες, Ολγα Δάρατζη, Άρτεμις Καρμπά / Dimitra Giovani, Maria Manasis, Liza Psomiadou, Matilde Corrales, Olga Daratzi, Artemis Karba. Ομάδα υποστήριξης παραγωγής / Support production team: Αλεξανδρος Κετέν, Βασίλης Αλεξάνδρου, Αφροδίτη Μπέρσου Festival Organisation info@kilkis-festival.gr Υπεύθυνοι διοικητικής οργάνωσης / Responsible Administrator: Σοφία Κεσίδου / Sofia Kesidou Δάφνη Παπαδοπούλου / Dafni Papadopoulou Χώροι παραστάσεων και εκδηλώσεων: Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς, Γ. Καπέτα,17, Κιλκίς Αυστροελληνική Καπναποθήκη, Παναγιώτου 50, Κιλκίς Τ Ε Χ Ν Η Μακεδονική Καλλιτεχνική Εταιρία, 25ης ΜΑΡΤΙΟΥ 20 - Κιλκίς. Τηλ. Φαξ: Πλατεία Ειρήνης. 21 Ιουνίου, (δίπλα στη Λέσχη Αξιωματικών,Κιλκίς) Αίθουσα εκδηλώσεων της Πολιτιστικής Εταιρίας Εκπαιδευτικών, Κιλκίς. Μητροπόλεως 11 - Κιλκίς Για κρατήσεις εισιτηρίων για πρωινές παραστάσεις / For performance reservations. Για εργαστήρια στα σχολεία και σεμινάρια για ενηλίκους / For workshops in schools and seminars for adults: Σοφία Κεσίδου και Δάφνη Παπαδοπούλου: & Artistic Director, Juanjo Corrales info@kilkis-festival.gr, Δημήτρης Σισμανίδης Δήμαρχος Κιλκίς Λουσμένη στο φως του ανοιξιάτικου ήλιου, η πόλη του Κιλκίς ντύνεται τα γιορτινά της για να υποδεχθεί το 17ο Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας. Για πρώτη φορά φέτος η ξεχωριστή πολύχρωμη γιορτή μικρών και μεγάλων λαμβάνει χώρα το Μάιο, που με τις μεθυστικές ανάσες του οδηγεί τα βήματά μας σε ανεξερεύνητα μονοπάτια: τα λεπτά δαχτυλίδια του μύθου τυλίγουν περίτεχνα την πραγματικότητα, οι κούκλες και η παντομίμα παίρνουν πρωταγωνιστική θέση και ζωντανεύουν τις παραμυθένιες εικόνες του νου και της ψυχής. Με γνώριμα πλέον στοιχεία την προσεγμένη ποιότητα και αισθητική του το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας Κιλκίς φιλοξενεί και αυτή τη χρονιά επαγγελματικούς θιάσους και καλλιτέχνες από τη χώρα μας και το εξωτερικό οι οποίοι θα μας ταξιδέψουν νοερά στον πολιτισμό τους. Η αποστολή του Διεθνούς Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας ως κιβωτός κοινωνικοποίησης του παιδιού μέσα από τις συμπράξεις του Πολιτισμού και της Παιδείας στην έδρα του Δήμου Κιλκίς έχει και παρόν και μέλλον. Τη φετινή χρονιά ολοκληρώνεται ο κύκλος χρηματοδότησης του επιτυχημένου θεσμού από το Ε.Σ.Π.Α. Σταθερή επιδίωξη και έργο δικό μας είναι να ανοίξουμε ένα νέο κύκλο και να συνεχίσουμε το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας πάνω σε βάσεις προοπτικής και δημιουργίας ώστε να χαιρόμαστε και να απολαμβάνουμε και μέσα στα επόμενα χρόνια όμορφες και διδακτικές παραστάσεις. Ας μείνουμε όμως στο σήμερα: Η περιπέτεια του 17ου Διεθνούς Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας μόλις αρχίζει. Προσδεθείτε στις θέσεις σας και καλή διασκέδαση! Dimitris Sismanidis Μayor of Κilkis Bathed in spring sunlight Kilkis town gets dressed festive to greet the 17th International Festival of Puppet and Mime. The unique colorful celebration takes place in May thiw year for the first time. Heady breaths of May lead our steps into uncharted paths: The delicate rings of myth wrap ornate reality, dolls and pantomime get starring position and animate the fairy pictures of mind and soul. The International Puppet and Mime Festival maintains as familiar elements meticulous quality and aesthetics in order to host this year professional troupes and artists from our country and abroad who will travel us mentally in their culture. The mission of the International Festival of Puppet and Mime, as the ark of socialization of the child through partnerships of Culture and Education at the seat of the municipality of Kilkis has present and future. The funding cycle of the successful institution is copleted this year from the E.S.P.A. Our task and our constant pursuit is to continue the International Puppet and Mime Festival on outlook bases and creation to rejoice and enjoy and in the coming years beautiful and instructive scenes. Let s stick to today: The Adventure of the 17th International Puppet and Mime Festival is just beginning! Fasten your seats and enjoy! 2 3

3 4 Τελετή έναρξης -λήξης Τελετή έναρξης: Κυριακή 17 Μαΐου Στο Συνεδριακό Κέντρο του Δήμου Κιλκίς Opening Ceremony: Sunday, May 17, Conference Center of Kilkis Πρόγραμμα: 16:00 PENTACLOWN, (Ιταλία), με το έργο: «Animali da Circo» 18:30 CIRCO VERTIGO (Ιταλία) με το έργο: Kabaret Vertigo. Στο δρόμο μπροστά στο Συνεδριακό Κέντρο 19:00 Τελετή έναρξης: Χαιρετισμοί από οργανωτές και καλεσμένους 19:15 Αξιολόγηση και απολογισμός 7ης Συνάντησης των Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών. 19:30 CIRCO VERTIGO (Ιταλία) 19:45. Έναρξη του Διεθνούς Φεστιβάλ με το θίασο από την Ισπανία CIA.ΥTUQUEPINTAS με το έργο «SUENOS DE ARENA 21:30 Κωστής Ζαιμάκης, με το έργο Η ιστορία μιας Κάρας Program: Τελετή Λήξης: Κυριακή 24 Μαΐου Στο Συνεδριακό Κέντρο του Δήμου Κιλκίς Closing ceremony: Sunday, May 24, Conference Center of Kilkis Πρόγραμμα: 18:00. Jessica ARPIN + Mauro Paganini (Ελβετία - Ιταλία) με το έργο: Kalabazi & Biolata project. Στο δρόμο μπροστά στο Συνεδριακό Κέντρο 19:00 Χαιρετισμοί από οργανωτές και καλεσμένους 19:15 Κλήρωση και απονομή δώρων στους νικητές του παιδικού παιχνιδιού. 19:30 Παράσταση από το θίασο, LUCCHETTINO (Ιταλία) με το έργο: Lucchettino Classic 21:00 Παράσταση από το θίασο DROMOCOSMICAS (Βραζιλία- Ιταλία) με το έργο: Vagor & Bellavita 16:00 PENTACLOWN, (Ιταλία), play: «Animali da Circo» 18:30 CIRCO VERTIGO (Italy) play: Kabaret Vertigo At the street in front of the conference centre 19:00 Welcome by organizers and guests 19:15 Evaluation and Review of the 7th Meeting of the New Greek puppeteers. 19:30 CIRCO VERTIGO (Italy) 19:45 Opening of the Festival with the performance «Dreams of sand (SUENOS DE ARENA). CIA.ΥTUQUEPINTAS (Spain) 21:30 Kostis Zaimakis Play The story of a Kara Program: 18:00. Jessica ARPIN + Mauro Paganini (Switzerland - Ιtaly) play: Kalabazi & Biolata project. Street in front of the conference centre 19:00 Welcome by organizers and guests 19:15 Draw and Prize winners gifts to the children s game. 19:30 Performance by the troupe LUCCHETTINO (Ιtaly), play: Lucchettino Classic 21:00 Performance by the troupe DROMOCOSMICAS (Brazil-Italy), play: Vagor & Bellavita Juanjo Corrales Καλλιτεχνικός Διευθυντής Έτος χρόνια μετά από το ξεκίνημα του φεστιβάλ, κλείνουμε ένα ακόμα κύκλο στην πορεία του. Μπορεί να είναι φέτος η χρονιά της ενηλικίωσης και το άνοιγμά του προς νέους ορίζοντες. Επιβεβαιώσαμε ακόμα μια φορά την στήριξη των οργανισμών που προωθούν την κινητικότητα του πολιτισμού και είδανε στο Φεστιβάλ μας ένα σημαντικό συνεργάτη για να παρουσιάσουν και να προωθήσουν ένα κομμάτι της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής τους παραγωγής. Φέτος Ιταλία και Ισπανία έχουν μια πολύ δυνατή παρουσία με ποικίλη συμμετοχή καλλιτεχνών. Ευχαριστούμε θερμά το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο στην Ελλάδα,το Θερβάντες,την Πρεσβεία και τα υπουργεία Etxepare των Βάσκων,Ramon LLull των Καταλανών και Xunta των Γαλιέγων από την Ισπανία. Φέτος η UNESCO μέσα από το διεθνές παράρτημα της UNIMA (διεθνής ένωση των κουκλοπαικτών) μας επέλεξε για να συμμετάσχουμε στη δημιουργία και να παρουσιάσουμε στη διάρκεια του φετινού φεστιβάλ, τα αποτελέσματα της UNIMA WOMEN'S COMMISSION PROJECT με την Darja de Caluwe και τις Ελληνίδες Petrina Vassou και Alexandra Iordanidou. Αυτό, αγαπητοί φίλοι, μας δείχνει ότι το φεστιβάλ μας κατάφερε το στόχο της διεθνούς αναγνώρισης του θεσμού και της πόλης που το φιλοξενεί. Είναι ένα ακόμα δείγμα της σοβαρότητας με την οποία στάθηκε στο χρόνο η 17 Χρονη προσπάθεια όλων των ανθρώπων που στήριξαν το φεστιβάλ του Κιλκίς. Η αλλαγή των ημερομηνιών, μας αναστάτωσε λίγο, άλλα μας έδωσε την ευκαιρία να δοκιμάσουμε το φεστιβάλ σε μια νέα εποχή: στην καρδιά της άνοιξης. Φέτος, θα έχουμε μια μεγαλύτερη παρουσία σε δρόμους και πλατείες με σκοπό να ζωντανέψει η πόλη με Κουκλοθέατρο, θέατρο δρόμου και σύγχρονο τσίρκο. Το φεστιβάλ και όλη η ομάδα της καλλιτεχνικής οργάνωσης,είναι ευγνώμονες σε όσους τους βοήθησαν και ειδικά,τα τελευταία χρόνια,στο ΕΣΠΑ,που μας κράτησε ζωντανούς με την οικονομική του υποστήριξη. Kαι...Εύγε στο λαό του Κιλκίς, που μας έκανε συντροφιά όλα αυτά τα χρόνια με την συμμετοχή του.ο διάλογος και η φιλία μαζί τους,ήτανε σημαντικοί συντελεστές για τη συνέχεια και την ανάπτυξη της δουλειάς μας. Αυτό το πολιτιστικό γεγονός το Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου, είναι πλέον περιουσία και κομμάτι της κληρονομιάς του Κιλκίς για σας και για αυτούς που πίσω από εσάς έρχονται. Καλώς ήλθατε στο Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου και Παντομίμας του Κιλκίς. Το 17ο!... Αέρα στα πανιά και εύχομαι καλή συνέχεια! Juanjo Corrales Καλλιτεχνικός Διευθυντής Juanjo Corrales Artistic Director Year years from the beginning of the Festival, another circle is completed. This may be the year of reaching adulthood and the opening to new horizons. This year, it was, once more, confirmed, the supportance of organizations that promote the mobility of culture and have found in our festival a significant partner in their endeavor to launch a part of their cultural and artistic productions. Italy and Spain have a very strong presence with the participation of various artists in this year s festival. We are thankful to the Italian Cultural Institute in Greece and to the Instituto Cervantes, the Spanish Embassy, the Ministries: Extepare of the Basque, Ramon Llull of the Katalans, Χunta of the Galicians. And not to them only UNESCO, via the international institution of UNIMA (Union International de la Marionnette) has chosen the festival of Kilkis to participate in the creating part and also, to present the results of UNIMA WOMEN S COMMISION PROJECT, with Darja de Caluwe and the Greeks Petrina Vassou and Alexandra Iordanidou. This, dear friends, shows that the festival has achieved the major goal of being an international recognized institution which is held in an internationally known city. It is another example of how serious was this 17-year effort of all people who supported the Festival of Kilkis. The dates has changed this year and that was a bit unsettling but at the same time it gave us the chance of trying the festival at a completely other season: the heart of Spring. Thus, we are going to have a stronger presence in streets and squares, in order the city to be full of puppet theatre, street theatre and modern circus. The Festival and the the members of the artistic organisation are grateful to all who have provided help and especially to ESPA (NSRF), has kept us alive with its financial support the recent years. And Well Done people of Kilkis, you have come allong with us all this time. Our dialogue and your friendship, was such a significant factor for the continuance and the evolvement of the festival. This cultural event, the Puppet & Mime Festival, has through the years become your wealth and part of the cultural inheritage of Kilkis, for you as well as for the ones that follow. Welcome at the International Puppet and Mime Festival of Kilkis. The 17th! Wind in our sails and I wish good luck! Juanjo Corrales Artistic Director 5

4 6 7 η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών, καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου Στόχοι της Συνάντησης νέων κουκλοπαικτών είναι: Η προώθηση του νέου ελληνικού κουκλοθέατρου και του σωματικού Θεάτρου με χρήση αντικειμένων και των νέων καλλιτεχνών στον κλάδο αυτό Να δοθεί η ευκαιρία στους νέους καλλιτέχνες να βρεθούν μεταξύ τους για την απόκτηση φιλικών και επαγγελματικών γνωριμιών Η συνάντηση να γίνει θερμοκήπιο νέων ιδεών, παραγωγών και συνεργασιών μεταξύ τους Την επαγγελματική ανταλλαγή τεχνικών και καλλιτεχνικών ζητημάτων. Την απόκτηση γνωριμιών και εμπειριών σε διεθνές επίπεδο, γνωρίζοντας και ανταλλάσσοντας απόψεις με ξένους καλλιτέχνες Nα έχουν την ευκαιρία να συζητήσουν με ειδικούς τα δυνατά και αδύναμα χαρακτηριστικά των παραστάσεων τους. Nα έχουν την ευκαιρία της βελτίωσης μέσα από τις προτάσεις και την κατευθυνόμενη επιμόρφωση από ειδικούς που θα παρακολουθήσουν τη συνάντηση. 7η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών/καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου Το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου και Παντομίμας του Κιλκίς σε συνεργασία με το Ελληνικό παράρτημα της UNIMA και το Φεστιβάλ Σώματα και αντικείμενα σε κίνηση προσκαλούν, για έκτη συνεχόμενη χρονιά, όλους τους νέους / νέες Έλληνες κουκλοπαίκτες και τους καλλιτέχνες σωματικού θεάτρου που εστιάζουν στο θέατρο αντικείμενων, να συμμετέχουν στην 7η Ελληνική Συνάντηση Νέων Κουκλοπαικτών και ηθοποιών/ καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου που θα πραγματοποιηθεί από τις 14 έως τις 18 Οκτωβρίου 2015 στη διάρκεια της 17ης οργάνωσης του Φεστιβάλ. Η επιτροπή των κριτών του Διεθνούς Φεστιβάλ Κουκλοθέατρου θα πραγματοποιήσει μια επιλογή των προτάσεων αξιολογώντας το υλικό που στάλθηκε μαζί με τη δήλωση συμμετοχής. Η επιλογή αυτή θα αποτελέσει το πρόγραμμα εμφανίσεων στους επιλεγμένους θεατρικούς χώρους για το πρόγραμμα. Μία από τις δραστηριότητες της συνάντησης θα είναι και Ο Θεατής - Κριτής. Θα πραγματοποιείται μετά από κάθε παράσταση (αν φυσικά το επιλέξει ο καλλιτέχνης) και θα είναι ένας κριτικός διάλογος μεταξύ θεατών και κουκλοπαικτών με στόχο να βοηθηθεί ο κουκλοπαίκτης από την άποψη του θεατή. Η επιτροπή του Θεατή Κριτή αποτελείται από επιλεγμένα άτομα του καλλιτεχνικού χώρου του κουκλοθέατρου και του σωματικού θεάτρου. Επιτροπή / Artistic committee Stathis Markopoulos, Puppeteer. UNIMA Hellas Antonis Koutroumis. Director of the Festival «Bodies and Objects in Motion» A representative ofakt-unima Bulgaria & International Puppet Fair of Sofia Enrique Lanz (Spain). Etcetera Theatre Yanisbel V. Martinez (Κούβα). Etcetera Theatre Koldo Vio. (Spain) Theatre in Education & Social Theatre teacher Concha de la Casa. (Spain). International Puppet Festival of Bilbao Renato Curci. Manologias. Fisical puppet theatre.trainer. Ιταλία Theodosia Svolaki. Educators Cultural Union of Kilkis Juanjo Corrales. Artistic director of International Puppet and- Mime Festival of KIlkis 7th Meeting of New Greek Puppeteers and artists physical theater The International Puppet and Mime Festival of Kilkis, the Greek Centre for Puppetry UNIMA Hellas and the Festival «Bodies and Objects in Motion», for fifth year in a row invite all the new puppeteers and artists physical theater that focus on object theater, to participate in the 7th Meeting of New Greek Puppeteers which will be held at Kilkis from 14 until 18 May 2015, during the 17th Festival. Our goals are: 1. To promote the new greek puppet theatre and the new puppeteers as well. 2. Give the chance to these new artists to meet each other for friendly and professional acquaintance development of new shared ideas and collaborations between them. 3. Exchange of professional technical and artistic issues. 4.To gain acquaintances and experiences at the international level, knowing and sharing with foreign guest artists of the festival. 5.To have the opportunity to discuss with experts the strong and weak characteristics of their performances in order to improve. 6.To attend relevant training programs (workshops) which will be carried by renowned professionals puppeteers. Μέρα/Ώρα Όνομα Θιάσου Τίτλο Ηλικίες κοινού & γλώσσα Διάρκεια Τεχνικές 14/05 Πέμπτη ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ 17:30 OMAΔΑ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΔΕΝ ΣΤΟ ΑΠΑΕΙΡΟ «Πού είναι ο Ήλιος;» Ελληνικά 4 ετών και άνω 20 Αφήγηση, Θέατρο σκιών 18:15 ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΦΙ Ο Εγωιστής Γίγαντας Ελληνικά Από 4 ετών 40 HELLAS Επιτραπέζιες κούκλες άμεσου χειρισμού και θέατρο σκιών 19:00 «ΚΑΡΥΔΟΤΣΟΥΦΛΟ» «Είναι στο χέρι σου» Χωρίς λόγια Από 4 ετών 18 κούκλα άμεσης κίνησης 19:45 ΘΕΑΤΡΟ ΣΚΙΩΝ ΦΩΣΤΗΡΕΣ «Στη σκιά του Αισώπου» Ελληνικά 4 έως θέατρο σκιών 19:30 ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΣΟΠΙΔΗ «Αγία Δυάδα» Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες 10 Γαντόκουκλα - μαρότα ανθρωπίνων διαστάσεων 20:00 Εικαστική - χοροθεατρική ομάδα Σώμα Ως Το Αρχοντικό της Μινόρε Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες 20 Σωματικό θέατρο, Παντομίμα 21:30 GAL ORSOLYA Pocket stories Χωρίς λόγια For Adults 10 Hands and objects 15/05 Παρ/κευή 17:00 Κουκλοθίασος REDICOLO 18:00 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΓΙΟΥΣΑΓΙΑ! 19:00 Τμήμα Θεάτρου, Σχολή Καλών Τεχνών ΑΠΘ Ρομπέν των Δασών (η αληθινή ιστορία) «Άσπρο σε Μαύρο / Ζουν ανάμεσά μας» Νερό (Εμπνευσμένο από τους Δικτυουλκούς του Αισχύλου) ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ Ελληνικά Από 4 ετών, όλες οι ηλικίες 40 κούκλες σε ανθρώπινο μέγεθος Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες 15 μαριονέτα Ελληνική Όλες οι ηλικίες από 6 ετών 19:45 ΜΑΝΑΚΟΥ ΑΡΤΕΜΙΣ ε-ρη-μόνο...ς Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες :15 ΧΡΥΣΑ ΠΟΣΝΑΚΙΔΟΥ & ΑΡΤΕΜΙΣ ΜΑΝΑΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ 20 Κινούμενη Μαριονέτα με τον κουκλοπαίκτη εμφανώς παρών στο χώρο Σωματικό θέατρο, χοροθέατρο, χειρισμός αντικειμένων Α-πιθανότητες Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες Σωματικό Θέατρο 20:45 ΑΥΓΟΥΣΤΙΝΑ ΣΧΟΛΙΔΟΥ & ΒΑΣΙΑ ΤΣΩΤΣΟΥ «Χωρίς Χάρτη» Χωρίς λόγια Όλες οι ηλικίες Σωματικό Θέατρο 21:15 ΑΝΤΩΝΗΣ ΜΠΕΡΤΟΣ Decent 2,1% 18 και άνω For Adults χωρίς λόγια 16 Σωματικό θέατρο-χοροθέατρο 7

5 Βρέχει, το παράθυρο είναι ανοιχτό και μες στο σπίτι χρειαζόμαστε ομπρέλα. Πραγματικά περίεργos αυτός ο μικρός ανθρωπάκος της βροχής. Είναι μούσκεμα και όταν φτερνίζεται βγαίνει από το στόμα του μία σαπουνόφουσκα δύο στην πραγματικότητα Ω πόσες πολλές σαπουνόφουσκες.! Μα τι συμβαίνει; Το σπίτι γεμίζει με φούσκες σε όλα τα μεγέθη, μικροσκοπικές και τεράστιες, αφρώδεις και διάφανες σαν κρύσταλλο. Εν τω μεταξύ, η βροχή σταματάει Και σύντομα ξεκινά το χιόνι να πέφτει. Αψου!!!! Μία μαγική παράσταση..για μεγάλους και μικρούς.πρέπει να την δουν οπωσδήποτε τα παιδιά! Michele Cafaggi, ο καλύτερος μάγος σαπουνόφουσκας στην Ιταλία, φέρνει το υπέροχο σόου του στο Κιλκίς! Η δουλειά του Cafaggi είναι ένα φανταστικό μείγμα από κλασική ιταλική τέχνη του κλόουν και από σαπουνόφουσκες. Μία κακοφωνία από σαπούνι και χαζομάρες. Omino (ο μικρός ανθρωπάκος) στοιχειώνεται από τον κακό καιρό, βρέχει ακόμη κι όταν είναι μέσα στο σπίτι! Σύντομα όμως ανακαλύπτει ότι κάθε αντικείμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να φτιάξεις σαπουνόφουσκες και μαγικές εκπλήξεις. Ο Omino αφηγείται πως στα ταξίδια του πρέπει συνεχώς να παλεύει με τις κακές καιρικές συνθήκες αλλά όταν χάνει τις μαγικές φούσκες, η δύναμη της φαντασίας παρεμβαίνει για να τον σώσει και να του δώσει το κουράγιο να συνεχίσει. Στο χορό από σαπουνόφουσκες, τον συνοδεύει η πρωτότυπη μουσική του David Baldi. «Όπου κι αν πάει, ο Οmino, κουβαλάει μαζί του τη βροχή, οπότε ακόμη και στο σπίτι χρειάζεται 8 Michele Cafaggi (Ιταλία) / ( Italy) "μικρό ανθρωπάκι της βροχής" Τhe little rain man 15/05 στις 09:00 και 11:00 στο συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς 16/05 στις 19:00. στο συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 60 λεπτά / Για όλες τις ηλικίες / Χωρίς λόγια Οπτικό θέατρο. Κλόουν, παντομίμα, μαγικά, σαπουνόφουσκες 15/05 at 09:00 and 11:00 in the Conference Centre of Kilkis 16/05 at 19:00. in the Conference Centre of Kilkis Duration 60 minutes / For all ages / No words visual theatre. Clowning, mime, magic, soap bubbles ομπρέλα. Όταν φτερνίζεται σαπουνόφουσκες πετάγονται από το στόμα του και σιγά σιγά γεμίζουν όλο το δωμάτιο. Μικροσκοπικές και τεράστιες φούσκες, αφρώδεις και διάφανες» owner Ο καλλιτέχνης Ο Michele Cafaggi είναι μίμος, κλόουν, ζογκλέρ και έχει μελετήσει για πολλά χρόνια για να καταφέρει να ασκεί την τεχνική δημιουργίας τεράστιων σαπουνόφουσκων με θεατρικό τρόπο. Σπούδασε στην Ιταλία και στη Γαλλία με τους Jango Edwards, Quelli di Grock, Philippe Gaulier, Marcel Marceau, Philippe Radice, στην Εθνική σχολή τσίρκου Fratellini, στην σχολή Τσίρκου του Μιλάνο και στη σχολή θεατρικού αυτοσχεδιασμού. Από το 1993 εργάζεται σαν καλλιτέχνης δρόμου σε συνεργασία με κέντρα νεολαίας, γηροκομεία, φυλακές, σχολεία, νηπιαγωγεία και νοσοκομεία. Είναι κλόουν γιατρός από το ίδρυμα «Theodora Foundation» It s raining, the window is open and in the house we need an umbrella. Really strange these little man all drenched: does a sneeze and out of a soap bubble!...two, in fact...oh son many soap bubbles! But what happens? The house is filled with bubbles of all sizes, tiny and huge, frothy and transparent as crystal. Meanwhile, the rain stops falling. And soon the snow will fall as well. Etciù! A magical show... for young and old, a must see for children! Michele Cafaggi, Italy s finest Bubble Magician, brings his delightful new show Omino (little man), to Cafaggis work is a marvelous blend of classical Italian clowning and bubbles.. a cacophony of soap and silliness. Omino, is haunted by bad weather, it even rains when he is in the house! However he soon discover that each object can be used to create bubbles and magical surprises.omino recounts how on his travels he must continually deal with the emergency of bad weather but when all seems lost the magic of bubbles and the power of the imagination intervenes to save him the strength to go on. To accompany the dance of bubbles is an original music by David Baldi. Wherever he goes, Omino carries the rain and so, even at home, he takes an umbrella. When he sneezes, bubbles jump out of his mouth, slowly invading the entire room. Tiny and giant bubbles, frothy and transparent bubbles. owner The performer Michele Cafaggi is a mime, a clown and a juggler, and has studied for many years to develop the giant bubbles technique theatrically. He studied in Italy and in France with Jango Edwards, Quelli di Grock, Philippe Gaulier, Marcel Marceau, Philippe Radice, at the Ecole Nationale du Cirque Fratellini, at the Circus School in Milano, and at the School of theatrical improvvisation. From 1993 he works as street artist, collaborating with youth aggregation centres, retirement homes, jails, schools, kindergartens and hospitals. Is Clown Doctor for Theodora Foundation. Michele Cafaggi 9

6 Ειρήνη Λάλου (Ελλάδα) / Irene Lalou (Greece) "Βιολέτα" Violeta «Ο Τρελός του Βασιλιά» (Ελλάδα) / "O trellos tou vasilia" (Greece) Red & Black 15/05 at 21:45,at the Conference Centre Duration:10 minutes All audiences Bunraku puppet No words 15/05 στις 21:45.στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: δέκα λεπτά Για όλες τις ηλικίες Χωρίς λόγια Επιτραπέζια Κούκλα 15/05 at 22:00. Conference Centre Duration 45' For all ages Shadow Theatre No words. 15/05 στις 22:00 στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 45' Για όλες τις ηλικίες Χωρίς λόγια Θέατρο Σκιών Η ιστορία διαδραματίζεται σε μια σχολή χορού, όπου μια μπαλαρίνα κατά τη διάρκεια του χορού παρατηρεί τις αλλαγές στη μουσική αλλά και στο σώμα της τελικά μαγεύει με τη μουσική της!!! Το 2014 η παράσταση βραβεύθηκε με το δεύτερο βραβείο στην 6η συνάντηση νέων κουκλοπαιχτών του Φεστιβάλ Κιλκίς. Η Καλλιτέχνης Εργάζεται ως παιδαγωγός προσχολικής εκδρομής στην Α & Β Εκπαίδευση, σε παιδικούς σταθμούς και ως κοινωνική φροντίστρια Α.Μ.Ε.Α.. Στο παρελθόν έχει εργαστεί στο Δήμο Ληλαντίων (Κ.Ε.Δ.Η.Λ.) ως υπεύθυνη χειροτεχνίας και κουκλοθεάτρου, όπως επίσης και στα Ν.Ε.Λ.Ε. έχει μαθητεύσει δίπλα στον Φρανσίσκο Μπρίτο και το Στάθη Μαρκόπουλο. Μέσα από την τέχνη του κουκλοθεάτρου βρίσκει τρόπους επικοινωνίας με Α.Μ.Ε.Α. και όχι μόνο The story takes place in a dance school where a ballerina during dance observe the changes in music but also in her body... finally enchants with her music!!! In 2014 the show was awarded the second prize at the 6th meeting new kouklopaichton Kilkis Festival. The artist She works as a preschool teacher excursion to A & B Education in kindergartens and social caretaker for disabled people. Has studied next to Francisco Brito and Stathis Markopoulos. Through the art of puppetry finds ways to communicate with disabled people and not only... Πόσες διαφορετικές κοκκινοσκουφίτσες έχουν περπατήσει μέσα στο χρόνο; Και πόσες φορές δεν χάθηκαν μέσα στο δάσος; Οι δείκτες του ρολογιού τρέχουν και μαζί τους τρέχει και ξετυλίγεται το κουβάρι των παραμυθιών κι ενώ η αρχή του νήματος χάνεται στο χρόνο και τη βαστάνε συντροφιές που υπήρξαν πολύ καιρό πριν από μας, το κουβάρι φτάνει κάθε φορά σε μας και σε κάθε εμάς.αρχίζουμε να πλέκουμε τους κόμπους της δικιάς μας ιστορίας κι όπως τεντώνουμε το νήμα η κοκκινοσκουφίτσα κυνηγημένη από το λύκο σκοντάφτει και βρίσκεται πεσμένη πίσω απ' το μπερντέ. Ο λύκος την ακολουθεί και σ' ένα παιχνίδι με το φως και τη σκιά όλα βάφονται μαύρα. Όλα; Όχι ακριβώς, το κόκκινο του πάθους μένει πεισματικά να ξεχωρίζει στις ασπρόμαυρες βγαλμένες από κόμικς εικόνες και να οδηγεί την ιστορία. Μια εκδοχή του γνωστού παραμυθιού της κοκκινοσκουφίτσας σε θέατρο σκιών ειπωμένη με την γλώσσα της ένατης τέχνης υπό τους ήχους πρωτότυπης μουσικής που παντρεύει παραδοσιακά μοτίβα με ηλεκτρική ροκ. Σκιωπαίχτες: Αλέξανδρος Μονοκάνδυλος, Αγγελική Γουναριδη. Μουσική :Ευριπίδης Ζαφείρας Ο θίασος Ο κουκλοθίασος Ο Τρελός του Βασιλιά, γεννήθηκε το 2010 από τον Αλέξανδρο Μονοκανδυλο. Φωνές που για χρόνια κατοικούσαν μέσα στο κεφάλι του ψάχνοντας απεγνωσμένα διέξοδο κατάφεραν μέσα από το κουκλοθέατρο να βγουν για να συναντηθούν με τα παραμύθια της καρδιάς του. Από τότε έχει ανεβάσει παραστάσεις κουκλοθεάτρου και θεάτρου σκιών για παιδιά και ενήλικες και έχει συνεργαστεί με άλλες ομάδες θεάτρου και παιδικού θεάτρου για τον σχεδιασμό και την κατασκευή σκηνικών, κουστουμιών και θεατρικών κουκλών. Ο θίασος με το κοινό συναντιούνται σε θέατρα, σχολεία, καφενεία, σε κοινωνικούς χώρους, καταλήψεις και στον δρόμο. How many different little red riding hoods have walked through time? And how many times have they 've been lost in the forest? Time passes and along rolls and unwraps the ball of string of fairy tales which its edge is been hold by companions lived long ago before us and even though the string reaches us every time. We start knitting the knots of our story when little red riding hood hunted by the wolf stumbles and falls behind our shadow screen.the wolf follows her after, while in a game of light and shadow everything turns black.but not everything is black, passion red remains and steps out in every like comics black and white scene and leads the story. A version of the world known little red riding hood story played in shadow theater and performed in a comics way under the sound of original score that blends traditional patterns with electric rock. Shadow puppets: Alexandros Monokandylos, Angeliki Gounaridi. Music: Evripidis Zafeiras Puppet troupe "O trellos tou vasilia" (king's fool) was born in 2010 by Alexandros Monokandylos. Voices habitats of his head who were desperately searching for a way out, they made it through puppet theater to meet with the fairy tales of his heart. Since then he has produced many puppet and shadow shows for children and adults and has collaborated with other theater companies and children theater companies in design and construction of set's, costumes and theatrical puppets. The puppet troupe and the audience meet in theaters, schools, bistros, social centers squats and in the streets

7 12 ΠΡΑΣΣΕΙΝ ΑΛΟΓΑ (ΕΛΛΑΔΑ) / PRASSEIN ALOGA (Greece) "Γοργόνα, γοργονίτσα" The Little Mermaid Εμπνευσμένο από το γνωστό παραμύθι του Χ. Κ. Άντερσεν. Μια παράσταση με κούκλες και ηθοποιό για παιδιά και ενήλικες. Μια οne woman performance, μια ποιητική παράσταση με ευφάνταστο σκηνικό, κουστούμι-κούκλα, κούκλες άμεσης κίνησης διαφόρων μεγεθών που ξεχωρίζουν για τη ζωντάνια και τα έντονα χρώματά τους, κούκλα muppet, δακτυλόκουκλες. Έντονη δράση, γεμάτη μουσική που μεταφέρει το θεατή στον μαγικό κόσμο του παραμυθιού με χιούμορ και ευαισθησία. H βαθιά αγάπη που θα νιώσει η μικρή Γοργόνα για τον Πρίγκιπα θα την κάνει να λάμψει σαν φεγγάρι. Ο συνδετικός κρίκος είναι ένα ζευγάρι ψηλοτάκουνα παπούτσια που ξεκινώντας ενωμένα σαν βάρκα του Πρίγκιπα, στο ναυάγιο κομματιάζονται δίνοντας δύο παπούτσια που η Γοργόνα τα κρατάει σαν ενθύμιο. Όταν θα αποκτήσει πόδια θα τα φορέσει και θα γίνουν το όχημα στο ταξίδι της θηλυκότητας. video: Ο Θίασος H ομάδα του Εικαστικού Θεάτρου Κούκλας «Πράσσειν Άλογα» ιδρύθηκε το 1997 από την Εμμανουέλα Καποκάκη, πτυχιούχο της Ανωτάτης Σχολής Θεάτρου Κούκλας (Charleville-Mezières, Γαλλία), με υποτροφία από το Ωνάσειο Ίδρυμα. Προτείνει ένα θέαμα με συνδυασμό δράσης κούκλας και ηθοποιού, ξεφεύγοντας από το παραδοσιακό κουκλοθέατρο. Οι παραστάσεις της προσεγγίζουν το θεατή με τρόπο διαφορετικό από το θέατρο λόγου, λειτουργώντας μέσα από τη γλώσσα της εικόνας, του συμβόλου, του 15/05 στις 09:00 & 11:00, Στην Αυστροελληνική Καπναποθήκη 16/05 στις 18:30, Στους χώρους του σύλλογου Μ.Κ.Ε ΤΕΧΝΗ στο Κιλκίς 17/05 στις 12:00, στο νηπιαγωγείο και παιδικό σταθμό Χέρσου Διάρκεια : 60 λεπτά / Από 3 ετών και άνω / Ελληνικά Κουκλοθέατρο.Ηθοποιός & κούκλες διαφ. τεχνικών, εικαστικό θέατρο κούκλας 15/05 at 09:00 & 11:00,at the Austral-Helenic snuff stores 16/05 at 18:30, ΤΕΧΝΗ Association of Kilkis 17/05 at 12:00, Outside the city center of Kilkis Duration: 60 minutes / For 3 years old and over / In Greek Puppet show αρχετύπου, παρουσιάζοντας ένα πρωτότυπο θέαμα, για παιδιά και ενήλικες θεατές. Οι κούκλες της είναι διαφορετικών τεχνικών και έχουν ιδιαίτερο εικαστικό ενδιαφέρον. Έχει κάνει δεκατέσσερις θεατρικές παραγωγές σε Αθηναϊκά Θέατρα (και στο Εθνικό θέατρο), φεστιβάλ Ελληνικά και Διεθνή (με τιμητικά βραβεία), δήμους και σχολεία. Παραδίδει σεμινάρια και αναλαμβάνει κατασκευές. Έχει επιχορηγηθεί από το Υπουργείο Πολιτισμού στο πλαίσιο των θεατρικών επιχορηγήσεων. The Little Mermaid is a version of H.C. Andersen s Little Mermaid. A one woman show, an artistic, poetic performance. The deep love of the mermaid for the prince will make her glimpse as the moon. A pair of high-heeled shoes becomes the vehicle for the journey to femininity. The intense action, full of music, is dominant while the set creates a space that plays with transparency. The three main characters are puppets of direct manipulation (60cm) that interact with the actress-mermaid. Thus the mermaid appears not only as an actress but also as a puppet. The witch is an imposing, comical monster with a head in natural human size, based on the muppet technique. The mermaid s sisters are fingerpuppets and the moon a mask. There are ten different puppets in technique and size. It is a whole age performance which has 1 hour duration. Prassein Aloga (whose name means 'to act irrationally' in ancient Greek) is a theatre company situated in Athens, Greece. Emmanouela Kapokaki, graduate of Ecole Supérieure Nationale des Arts des Marionettes at Charleville-Mezières, France, founded Prassein Aloga in It produces Visual Theater performances, aimed at all ages, with especial importance on the aesthetics of its performances. The productions do not approach the audience in the same way as the theatre of the spoken word; instead, the puppet theatre uses the language of the image, the symbol and the archetype to present an original spectacle in which actor and puppet interact. is subsidized by the Greek Ministry of Culture, has accomplish 15 productions in various theatres (within the National Theatre of Greece, Onassis Cultural Centre) International Festivals participations: CAIRO INTERNATIONAL FESTIVAL FOR EXPERIMENTAL THEATER SEPTEMBER 1999 (NOMINATED FOR BEST ACTRESS) / DEUTSCH GRIECHISCHES KOLN, MARCH 2001 / EUROPEAN PUPPET FESTIVAL GANT, BELGIQUE 2000 / INTERNATIONAL PUPPET FESTIVAL, ROUMANIE 2006, (PRICE OF AUTHENTIQUE SCENOGRAFIE) / VALISE PUPPET FESTIVAL, LOMZA, POLAND 2007 WORLD PUPPET CARNIVAL, INDONESIA,2013 AND THAILAND,2014 PRASSEIN ALOGA 13

8 «Παπαλάνγκι» (Ελλάδα) / Papalangki (Greece) Πως να εκπαιδευτείτε από τον δράκο σας How to be trained by your dragon Ξέφρενη Χελώνα (Ελλάδα) / "Delirious Turtle" (Greece) Το γαϊτανακι των χρωματων!!! "The Gaitanaki Colours!!!" 14/05 στις 10:00, στην Αυστροελληνική Καπναποθήκη 22/05 στις 10:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Ευκαρπίας 26/05 στις 10:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Επταλόφου Διάρκεια: 1 ώρα και 45 λεπτά/ Από 8 έως 12 ετών / Ελληνικά Θεατροπαιδαγωγικό πρόγραμμα με χρήση κούκλας 14/05 at 10:00,at the Austral-Helenic snuff stores 22/05 at 10:00, at a village of Kilkis 26/05 at 10:00, at a village of f Kilkis Duration: 1 hour and 45 minutes / From 8 to 12 years old / In Greek TIE project using puppets 15/05 στις 11:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Μαυρονερίου 18/05 στις 11:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Ν. Γυναικοκάστρου 19/05 στις 11:00,στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Κρηστώνης 20/05 στις 11:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Παλιού Αγιονερίου 21/05 στις 11:00, στο νηπιαγωγείο και δημοτικό σχολείο Γαλλικού Διάρκεια: 45 λεπτά / Από 4 ετών και άνω / Ελληνικά Κουκλοθέατρο με ζωντανή μουσική Duration: 45 minutes / Greek / 4 years + Puppet with live music Ο Παύλος είναι ένα παιδί «διαφορετικό». Αυτό, βέβαια, όταν δεν τον ονομάζουν «βλάκα, καθυστερημένο, περίεργο». Δυσκολεύεται να επικοινωνήσει με τα άλλα παιδιά και έτσι ο Παύλος δεν έχει κανέναν, ούτε έναν φίλο. Μια μέρα, όμως, θα ανακαλύψει ένα μικρό αυγό κι από αυτό το αυγό θα γεννηθεί ένας τοσοδά μικρούλης δράκος. Ένας δράκος που με την καυτή ανάσα του μπορεί να ανάψει μόνο ένα σπίρτο.ο δράκος θα γίνει το «φιλαράκι» του Παύλου, θα τον καταλάβει και θα τον βοηθήσει να επικοινωνήσει και με τα υπόλοιπα παιδιά. Τώρα πια, όλα τα παιδιά θα θέλουν να είναι φίλοι και να παίξουν με τον Παύλο και τον δράκο του. Ο δράκος όμως μεγαλώνει γρήγορα και μαζί του μεγαλώνει και η φωτιά του με αποτέλεσμα τα ατυχήματα συνεχώς να αυξάνονται. Καταλαβαίνει τότε ότι ήρθε η ώρα να φύγει. Πριν φύγει όμως για να σιγουρευτεί οτί ο Παύλος θα έχει πάντα ένα «φιλαράκι» κοντά του, εκπαιδεύει τα παιδιά για αυτόν τον ρόλο και τους δίνει από ένα μικρό δρακάκι να τους βοηθάει. Έτσι ο Παύλος έχει πια πολλούς φίλους αλλά και τα παιδιά με τη σειρά τους έχουν αποκτήσει ένα νέο ιδιαίτερο φίλο! Ιδέα - Σχεδιασμός & Εκτέλεση: Τάσος Αγγελόπουλος - Ροδιά Βόμβολου Κατασκευή κουκλών και υλικών: Μένη Κουρμπέτη Ο Θίασος Η θεατρική ομάδα Παπαλάνγκι - θέατρο έξω από το θέατρο αποτελείται από αποφοίτους της Δραματικής Σχολής του Κ.Θ.Β.Ε. και του Τμήματος Θεάτρου Α.Π.Θ. και δραστηριοποιείται από το 2011 με συντονιστή τον Τάσο Αγγελόπουλο. Το ενδιαφέρον της ομάδας στρέφεται αποκλειστικά σε παρουσίαση θεάτρου σε δημόσιους, κοινόχρηστους και εξω-θεατρικούς χώρους. Οι παραστάσεις της ομάδας, βασίζονται πάντα σε ευαίσθητα κοινωνικά 14 θέματα (π.χ. μετανάστευση, bullying, ρατσισμός, διαφορετικότητα). Η ομάδα οργανώνει, επίσης, πρωτότυπα εργαστήρια θεάτρου και κινηματογράφου (θεατρικό παιχνίδι με την μορφή κρυμμένου θησαυρού, immersive θεατρικό παιχνίδι κ.α.) για παιδιά και νέους. Pavlos is child who is been called different. This, when he is not been called stupid, retarded, weird. He has difficulties in communicating with other children and, so, Pavlos has no friends, not a single one. One day, he discovers a little egg, from which a tiny dragon will be born. This dragon is so minuscule that it only can light a match with its breath. This dragon will become his best buddy, it will understand and help him to communicate with the other children. Now, all the children want to be friends with Pavlos and his dragon. But the dragon grows fast and his fire grows with him, causing lots of accidents. The dragon realizes that the time has come for him to go, but, in order to be sure that Pavlos will always have a best buddy, it trains the children and gives them a little dragon for help. So, Pavlos has a lot of friends and the children have gained a new special friend! The Company Papalangki Theatre Company theatre outside theatre consists of graduates of the Drama Department AUTH and the Drama School of the National Theatre of Northern Greece and it functions since 2011 with Tasos Angelopoulos as coordinator. s focus is in presenting theatre in public, open and nontheatrical spaces. Papalangki s performances are always based upon sensitive and social matters (e.g. immigration, school bullying, racism, diversity). also organizes original theatrical and cinematographic educational workshops for children and young people (such as hidden treasure drama workshop, immersive drama games etc.). Ο μικρός Ιάσων ψάχνει τον ξακουστό λαϊκό μας ζωγράφο Θεόφιλο για να γεμίσει τη Μαυροπολιτεία του με χρώματα. Δράκοι,λουλούδια, μάγισσες,μουσική και χορός. Ακόμη και η Θεά Βερενίκη θα τον βοηθήσει να ανακαλύψει τη χαμένη ομορφιά. Ο Θίασος Η Ξέφρενη Χελώνα ξεκίνησε το ταξίδι της το 2013 με την Κορίνα Αθανασούλα, ηθοποιό και κειμενογράφο, τη Μαργαρίτα Λιτητάρη, μουσικό που υπογράφει τα τραγούδια της ομάδας και τον Κώστα Σαντά, ηθοποιό, πρωταγωνιστή του Κ.Θ.Β.Ε που σκηνοθετεί.'εδρα της ομάδας είναι η Θεσσαλονίκη και παραστάσεις δίνονται σε όλη την Ελλάδα. The little Jason is looking for the famous,greek painter Theophilos us to fill his black city with colours.dragons,flowers,witch,music and dance. Even Vereniki will help him to discover the lost beauty of colours. The Company The journey of Frantic turtle began in 2013 with Korina Athanasoula,actress and copywriter,margarita Lititari,musician who signes the songs and Kostas Santas,first actor of the NATIONAL THEATRE OF THESSALONIKI who directs the play.home of the group is Salonika and performances are given all over the Greece. 15

9 Pez Limbo (Ισπανία) / (Spain) LANA 15/05 στις 19:00, Στους χώρους του σύλλογου Μ.Κ.Ε ΤΕΧΝΗ στο Κιλκίς 16/05 στη 13:00, στην πλατεία Ειρήνης 17/05 στις 12:45, στην πλατεία Ειρήνης Διάρκεια : 60 λεπτά / Για κάθε ηλικία / Δίχως λόγια Παράσταση δρόμου με κουκλοθέατρο και παντομίμα 15/05 at 19:00. in the «TECHNI Association Theatre» 16/05 at 13:00. in the Eirini Square 17/05 at 12:45. in the Eirini Square Duration: 60 minutes / For all audiences / No words Puppet & mime Street show SYNOPSIS LANA tells the story of a tailor's workshop through which various characters pass and "unravel" the delirious narrative of the show. A simple woman who has fun with her colleges works there. When the work accumulates, her life changes as she spends more and more hours at the sewing machine. Taken by hope she starts to "weave" other worlds where the poetic, the comic and sometimes the crude are combined. A small company from the Basque Country, specialising in streettheatre without text. Created in 2010 by Begoña Martín Treviño, Raúl Camino and Edu Hernado, all three of whom have wide experience of working with other companies. In these years have created 5 shows together. Our work deals with social themes and the human condition, using poetic images and comic situations as the base for a universal dramaturgy. Τα κωμικά και ποιητικά στοιχεία αποτελούν μέρος μίας «γλώσσας» που είναι σύγχρονη και την ίδια στιγμή καθημερινή κι έτσι επιτρέπουν σε κάθε θεατή να ζήσει την παράσταση στενά και με ενσυναίσθηση. H παράσταση «LANA» δεν έχει λόγια και απευθύνεται σε όλες τις ηλικίες. Στην πράξη, εικόνες και soundtrack, δημιουργούν μία ατμόσφαιρα, η οποία παρασύρει το θεατή από την πραγματικότητα σε μία ονειρική εμπειρία. Αφηγείται την ιστορία ενός ραφτάδικου, από το οποίο περνούν διάφοροι χαρακτήρες και βοηθούν να «ξετυλιχθεί» το κουβάρι της αφήγησης. Εκεί δουλεύει και μία απλή γυναίκα που διασκεδάζει μαζί με τους συναδέλφους της. Όταν η δουλειά συσσωρεύεται, η ζωή της αλλάζει και εκείνη περνάει όλο και περισσότερες ώρες στην ραπτομηχανή της. Συνδυάζει το σωματικό θέατρο με στοιχεία χορού, κουκλοθεάτρου και θεάτρου μάσκας. Η σκηνογραφία είναι ενεργός πρωταγωνιστής και αλλάζει κατά την διάρκεια της παράστασης. 16 Ο θίασος Ένας μικρός θίασος από την χώρα των Βάσκων, που ειδικεύεται στο θέατρο δρόμου χωρίς λόγια. Δημιουργήθηκε το 2010 από τους Begoña Martín Treviño, Raúl Camino και Edu Hernado, οι οποίοι έχουν μεγάλη εμπειρία από τη δουλειά τους με άλλους θιάσους. Αυτά τα χρόνια που δουλεύουν μαζί, έχουν δημιουργήσει 5 παραστάσεις. Η δουλειά τους εστιάζει σε κοινωνικά θέματα και στον άνθρωπο, χρησιμοποιώντας ποιητικές εικόνες και κωμικές καταστάσεις ως βάση για μία οικουμενική δραματουργία The action, images and soundtrack create an atmosphere that draws the spectator into an experience that takes them from reality into a dream. The performance combines physical theatre with elements of dance, puppetry and mask work. The scenography is an active protagonist that changes throughout the performance, transforming the setting in which the narrative unfolds. The comic and poetic elements play out in a language that is both contemporary and at the same time everyday, allowing a wide spectrum of audiences to live the performance intimately and empathically PEZ LIMBO 17

10 To έργο Η παράσταση "Ζώα του τσίρκου" συλλέγει τα πιο ξεκαρδιστικά αστεία σκετς του θιάσου Pentaclown. Σκετς από την τριακονταετή (και παραπάνω) καλλιτεχνική τους δραστηριότητα και με την ένωσή τους δημιουργεί μία ιστορία με μαγική ατμόσφαιρα εμπνευσμένη από το «Big Circus». Η προσέγγιση στην παράδοση γίνεται με σεβασμό αλλά και περιπαικτικά φέρνοντας αναμνήσεις και άρωμα από το παρελθόν ενώ παράλληλα τα προβάλει σε μία εντελώς νέα κωμική διάσταση. Οι τρεις χαρακτήρες της ιστορίας είναι οι μόνοι που απέμειναν από μία μεγάλη οικογένεια τσίρκου, που αναγκάζονται να ερμηνεύουν όλους τους ρόλους και ντύνονται κάθε φορά με τα ρούχα διαφορετικών χαρακτήρων. Οι τρεις κλόουν, τις περισσότερες φορές απολαμβάνουν το ότι για τη διασκέδαση του κοινού χρειάζεται να παίξουν όλους τους ρόλους του παραδοσιακού τσίρκου κι έτσι έχουν την μεγάλη ευκαιρία να αποδείξουν, με το δικό τους τρόπο, την αξία τους. Θα χρειαστεί να είναι ακροβάτες, ζογκλέρ, ακόλουθοι, εκτοξευτές μαχαιριών ακόμη και λιοντάρια σ ένα παιχνίδι που από την πρώτη στιγμή εμπλέκει τον θεατή στις απίστευτα κωμικές τους περιπέτειες. Η παράσταση, που αναγνωρίζεται και εκτιμάται από το κοινό, παρουσιάστηκε τα τελευταία χρόνια, τόσο στην Ιταλία όσο και στο εξωτερικό, στα πιο σημαντικά φεστιβάλ. Ο θίασος Ο θίασος δημιουργήθηκε στο Turin (στην Ιταλία) το 1980 κι από τότε, έπαιξαν παραστάσεις εμπνευσμένες από την παραδοσιακή τέχνη του κλόουν έτσι όπως εμφανιζόταν σε διαφορετικές συνθήκες (θέατρο, 18 PENTACLOWN (Ιταλία) / (Italy) Zώα του τσίρκου ANIMALI DA CIRCO 16/05 στις 11:00 στην Πλατεία Ειρήνης 17/05 στις 16:00 στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια :45 λεπτά / Κατάλληλο για κάθε ηλικία / Δίχως λόγια Θέατρο δρόμου, παντομίμας και κλόουν 16/05 at 11:00. in the Eirini Square 17/05 at 16:00. in the Conference Centre Duration:45 minutes / For all audiences / No words Clown & mime Street show πλατείες, εκδηλώσεις) στην Ιταλία και αλλού. Συνέχισαν τις καλλιτεχνικές παραγωγές σχεδιασμένες εξ ολοκλήρου από τα μέλη του θιάσου. Συγκεκριμένα, οι παραστάσεις «CLOWNSTROFOBIA, SKIAF και CLOWNAZIONE είναι μία τριλογία που έχει αρχή της την παράδοση και τέλος της τον σουρεαλισμό και κατάφεραν με αυτήν να κάνουν το συγκεκριμένο είδος κωμωδίας αγαπητό σε κάθε κοινό. Δηλαδή, οι παραστάσεις τους στο δρόμο ήταν όπως κι οι ίδιοι πιστεύουν, μία ευκαιρία να προωθήσουν και να καταστήσουν αξιόλογη στη συνείδηση του κόσμου, την ουσία του θεάτρου-κλόουν, όπου είναι απλή και ειλικρινής και την ίδια στιγμή γεμάτη συναισθήματα. X(ics)X(ics) CLOWN - "Οι μεγαλύτερες ανακαλύψεις συμβαίνουν κατά τύχη" είναι η πιο πετυχημένη και γνωστή παράστασή τους, είναι ένα σημείο πέρασμα σε μία νέα θεατρική φάση, στην οποία πετούν ακόμη και την μικρότερη μάσκα, την κόκκινη μύτη, έτσι ώστε να γίνουν αυθεντικοί κλόουν, χωρίς τρικ και περούκες και παρουσιάζουν τον εαυτό τους στο κοινό ακριβώς όπως είναι. Κάθε μέλος του θιάσου έχει συμμετάσχει και δημιουργήσει θεατρικές ομάδες βασισμένες στο σωματικό θέατρο και στην τέχνη του κλόουν ενώ έχουν συμμετέχει στην παραγωγή και στην καλλιτεχνική διεύθυνση πολλών εκδηλώσεων και φεστιβάλ. Το 2014 ο θίασος συμμετείχε στο «Ιταλία έχεις ταλέντο και ήταν φιναλίστ με την παράσταση «Ζώα του τσίρκου» στο «Clown & Clown 2014 την πιο σημαντική διοργάνωση που αφορά στην τέχνη του κλόουν στην Ιταλία. Από το αρχικά μέλη του ιστορικού θιάσου περέμειναν οι Attilio Coniglio, Michele Raffa and Pasquale Ippolito. «Αν πιστεύετε ότι οι κλόουν είναι θλιμμένοι και μελαγχολικοί ή πως είναι μόνο για παιδιά, τότε οι Pentaclown θα σας κάνουν να αλλάξετε την γνώμη σας. "ANIMALI DA CIRCO" collects Pentaclown's most hilarious gags, of more than thirty years of artistic activity, inserted in a story full of magical atmospheres inspired by the Big Circus The approach to the tradition is respectful and ironic and evokes memories and atmospheres of the past, projecting them into a whole new comic dimension. The three characters are, in the story, all that remains of a large circus family, forced by necessity to interpret all the roles, they dress up, each time, in different characters. The three clowns always enjoy, except in rare cases, relegated to public entertainment between a number and the other, the big chance to prove themselves, in their own way, in all the roles of the traditional circus. They will be at the same time attendants, acrobats, jugglers, knife throwers, acrobats and even lions, in a game that directly involves the spectator in their incredible comic adventures. The show best known and appreciated by the public, was represented, in recent years in Italy and abroad, in the most important festivals. The group was born in Turin (Italy) in 1980, since then,hey performed plays inspired by the traditional clowning that were represented in different situations (theater, squares and events) in Italy and PENTACLOWN abroad. They continued the staging productions entirely designed by the band members. In particular, "CLOWNSTROFOBIA", "SCIAF" and "CLOWNAZIONE", represent the trilogy that has made known the particular group comedy, that, starting from tradition, flows into surrealism and reach any audience. In particular, their performances in the street become in their conception, a chance to communicate and to appreciate the essence of clownish comedy, simple and straightforward, but at the same time, full of emotions. X(ics)X(ics) CLOWN - "The Great Discoveries happen by chance," is their most known and appreciated play, it's a turning point of a new theatrical phase in which "I PENTACLOWN" remove even the smallest mask, red nose, to be authentic clowns, without tricks and hairpieces and present themselves to the public as they are. The components have individually collaborated and created over the years many theater groups inspired by the physical theater and clowning and collaborated in the production and artistic direction of many festivals and events. In 2014 the group has successfully participated at the edition of "Italy's Got Talent" and was a finalist at Clown & Clown 2014" with "ANIMALI DA CIRCO", the most important Italian event dedicated to clowns art. Of the original historical group remain Attilio Coniglio, Michele Raffa and Pasquale Ippolito. "If you think clowns are sad and melancholy or just for children, Pentaclown will make you change your mind" 19

11 CIRCO LABILE (Iταλία) / CIRCO LABILE (Italy) O... όπως λέμε φυστίκι" O like Peanut ("O come Arachide") 16/05 at 12:00, at the Eirini Square 16/05 at 18:00, at the Eirini Square 17/05 at 12:00, at the Eirini Square Duration: 45 minutes / For all audiences One Street man show 16/05 στις 12:00, στην Πλατεία Ειρήνης. 16/05 στις 18:00, στην Πλατεία Ειρήνης. 17/05 στις 12:00, στην Πλατεία Ειρήνης. Διάρκεια:45 λεπτά / Κατάλληλο για κάθε ηλικία Παράσταση δρόμου με έναν περφόρμερ In O like Peanut, Stoppino (Wick in Italian), like the one of a candle or a bomb, presents a succession of unique and moving pataphysical demonstrations. Poet of the invisible, he manages to amaze with simple, but never foreseen things. Like a dynamite fuse which catches fire, he manages in a moment to destabilize the audience, even just by speaking in his invented or mixed language without boundaries. On stage a wooden chair and a small black screen. Stoppino, like a living continuation of the scenery, seize his audience with a gesture, a rhythm or a look. Stoppino (Wick in Italian), like the one of a candle or a bomb, is gently preparing himself to explode from one moment to the next. A roll of sellotape, a small cardboard box, these are ordinary, everyday objects, but in Stoppino s hands they defy gravity and become the tools of a chance juggling. At the end of the show, with his practice of the essential, Stoppino uses scenery, objects and audience; he disassembles, transforms and counterbalances them, making them the protagonists of his finale in a domino effect.in this show, Stoppino, whether the everyday juggler or the peanuts seller, becomes a sensitive architect that builds for his audience an ironic vision of the ordinary and of human nature. Created in 2010 but finished in 2011, O like Peanut grows from Italian piazza to international festivals and met the surprise and the enthusiasm of the audiences. The Circolabile Company get to life by the encounter between Andrea Menozzi and Christel Dicembre. Despite coming from different cultures and education they share the same vision of street art and theatre and the same passion for clowns and the study of human nature. The Circolabile company creates clown shows mixing various circus disciplines from juggling and objects manipulation to acrobatics. Also responsible for the artistic direction of small festival and events festivals Christel and Andrea try to increase the diffusion of street theatre. They promote the clown research and circus arts knowledge through workshops. Following Decroux s maxim: I believe that the poorer the means the richer the art, the Circolabile Company artistic growth moves in search of the essential, in the gest and in the object. Without the need for imposing scenery, Andrea and Christel create their own universe playing the main instrument of the actor, their body. Jugglers of ordinary things, their creations are based in the concrete, in the familiar, thus making them extraordinary. their shows are houses of mirrors, like those in a Luna park, where reality is transformed to offer another vision, another reflex and perhaps a reflexion. Video: Tο έργο Στο έργο O... όπως λέμε φυστίκι, ο Stoppino (που σημαίνει φυτίλι στα ιταλικά), φυτίλι ενός κεριού ή μιας βόμβας, μας παρουσιάζει μία διαδοχή από μοναδικές και συγκινητικές παραφυσικές (παραφυσική =«επιστήμη των φανταστικών λύσεων») επιδείξεις. Ποιητής του αοράτου, καταφέρνει να εντυπωσιάσει κάνοντας απλά αλλά απρόβλεπτα πράγματα. Όπως το φυτίλι ενός δυναμίτη που πιάνει φωτιά, έτσι μέσα σε ένα λεπτό καταφέρνει να αιφνιδιάσει το κοινό, απλά και μόνο μιλώντας στην γλώσσα που έφτιαξε μόνος του ή μιλώντας χωρίς όρια με μία μείξη διαφορετικών γλωσσών. Στη σκηνή υπάρχουν μόνο μία ξύλινη καρέκλα και μία μικρή μαύρη οθόνη. Ο Stoppino, σαν μία ζωντανή συνέχεια του σκηνικού, αιχμαλωτίζει το κοινό με μία κίνηση, ένα ρυθμό, ένα βλέμμα. Ο Stoppino, όπως ένα φυτίλι κεριού ή βόμβας, ετοιμάζει σταδιακά τον εαυτό του για την εκτόξευση. Ένα ρολό σελοτέιπ, ένα μικρό χαρτονένιο κουτί είναι απλά και συνηθισμένα αντικείμενα που όμως στα χέρια του Stoppino μπορούν να αντισταθούν στη βαρύτητα και να γίνουν αντικείμενα ζογλέρ. Στο τέλος του σόου με την ουσιαστική πρακτική του, ο Stoppino χρησιμοποιεί το σκηνικό, τα αντικείμενα και το κοινό: εξαφανίζει, μεταμορφώνει ή εξισορροπεί, κάνει αντικείμενα και κοινό πρωταγωνιστές του φινάλε σαν σ ένα ντόμινο. Σ αυτό το σόου, ο Stoppino, ο καθημερινός ζογκλέρ ή ο πωλητής φυστικιών, γίνεται ένας ευαίσθητος αρχιτέκτονας που κτίζει για το κοινό του μία ειρωνική οπτική της συνηθισμένης και ανθρώπινης φύσης. Η παράσταση δημιουργήθηκε το 2010 και τελειοποιήθηκε το 2011 και από τότε παίζεται σε ιταλικές πλατείες και διεθνή φεστιβάλ και συναντά την έκπληξη και τον ενθουσιασμό όλων των ακροατηρίων. 20 Η ομάδα Η ομάδα Circo Labile (ασταθές τσίρκο) γεννήθηκε με την συνάντηση των Andrea Menozzi και Christel Dicembre. Παρόλο που προέρχονται από διαφορετική κουλτούρα και διαφορετική εκπαίδευση, μοιράζονται το ίδιο όραμα για την τέχνη του δρόμου και το θέατρο. Μοιράζονται επίσης το ίδιο πάθος για τους κλόουν και την ανθρώπινη φύση. Η ομάδα Circo Labile δημιουργεί παραστάσεις σμίγοντας πολλά στοιχεία του τσίρκου: από ζογκλερικά μέχρι χειρισμό αντικειμένων και ακροβατικά. Επίσης, έχουν στήσει μικρά φεστιβάλ και δρώμενα δρόμου προσπαθώντας να βοηθήσουν στη διάδοση του θεάτρου δρόμου. Προωθούν την έρευνα πάνω στον κλόουν και τις τέχνες του τσίρκου μέσω βιωματικών εργαστηρίων. Ακολουθώντας το γνωμικό του Decroux: «Πιστεύω πως όσο φτωχά είναι τα μέσα, τόσο πιο πλούσια είναι η τέχνη που παράγεται», έτσι και η ομάδα εξελίσσεται καλλιτεχνικά ψάχνοντας τα βασικά, τα ουσιώδη τόσο στις κινήσεις όσο και στα αντικείμενα. Χωρίς την ανάγκη για επιβλητικά σκηνικά, οι Andrea και Cristel δημιουργούν το δικό τους σύμπαν παίζοντας με το βασικό όργανο ενός ηθοποιού, το σώμα τους. Ζογκλέρ καθημερινών πραγμάτων, οι δημιουργίες τους βασίζοντας στο συγκεκριμένο και στο οικείο, καταφέρνουν όμως να το μετατρέψουν σε κάτι «ασυνήθιστο». Οι παραστάσεις τους μοιάζουν στο «σπίτι με καθρέφτες» που συναντάμε στο Luna Park, όπου η πραγματικότητα μεταμορφώνεται για να μας προσφέρει μία άλλη οπτική, μία κίνηση, και ίσως μία αντανάκλαση. Video: CIRCO LABILE 21

12 Κωστής Ζαϊμάκης "Άριμα Κουκλοθέατρο" (Ελλάδα) / Kostis Zaimakis "Arima Puppet Theatre" (Ελλάδα) Η ιστορία μιας κάρας, διηγημένη από αυτήν την ίδια The Story of a Skull, narrated by itself Κωστής Ζαϊμάκης "Άριμα Κουκλοθέατρο" (Ελλάδα) / Kostis Zaimakis "Arima Puppet Theatre" (Greece) Ο Ερωτόκριτος "Erotocritos" 17/5 at 21:30 in the Conference Centre 50 minutes For adults. In Greek Puppet show 17/5 στις 21:30 στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια 50 λεπτά / Για Ενήλικες Ελληνικά,Κουκλοθέατρο 16/5 at 20:00 TEXNH Association of Kilkis 45 minutes / Ages 7+ Paper Theatre / Erotic poem, 16/5 στις 20:00 Σύλλογος ΤΕΧΝΗ Διάρκεια: 45 λεπτά Από 7 ετών και άνω / Ελληνικά Χάρτινο θέατρο / Ποίημα ερωτικόν Ο κουκλοπαίχτης Κώστας Ζαϊμάκης εμπνεύστηκε από το διήγημα του Λασκαράτου και ζήτησε από τον Άρη Αναγνωστόπουλο να το μεταφράσει στα αγγλικά. Η Damiet van Dalsum και ο Κώστας Ζαϊμάκης άρχισαν να δουλεύουν πάνω στο κείμενο ψάχνοντας να βρουν έναν τρόπο να εκφράσουν τα συναισθήματα τους σε σχέση με το διήγημα, τα αντικείμενα και την σκηνογραφία. χαρακτηρίζεται από μια ιδιαίτερη αίσθηση του χιούμορ και μια δύναμη που την νιώθεις σε κάθε λέξη. Ανδρέας Λασκαράτος: Γεννημένος στο Ληξούρι το 1811, την εποχή που τα νησιά του Ιονίου περνούσαν από την γαλλική στην αγγλική κυριαρχία. Υπήρξε έντονα σατυρικός και σταθερός στις θέσεις του εκδίδοντας κείμενα αντιδραστικά σε σχέση με τις ιδέες και τις αντιλήψεις της εποχής του. Το γεγονός ότι δε δίσταζε να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του κριτικάροντας την υποκρισία έγινε η βασική αιτία της σύλληψής και φυλάκισής του και του αφορισμού του από την εκκλησία. Ο Θίασος Κώστας Ζαϊμάκης (Ελλάδα): Κουκλοπαίχτης για παιδιά και ενήλικες. Πρώτη παράσταση ενηλίκων, Ο Ερωτόκριτος του Β. Κορνάρου. Τιμήθηκε με διάκριση στο 16ο Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου Κιλκίς. Damiet van Dalsum (Ολλανδία): Κουκλοπαίχτρια για παιδιά και ενήλικες. Για τις παραστάσεις της κατασκευάζει τις κούκλες πάντα η ίδια. Σκηνοθετεί κουκλοθέατρα σε διάφορες χώρες. Έχει ένα μικρό κουκλόσπιτο στη Ντοντρέχτη. Ισίδωρος Παπαδάκης (Ελλάδα): Μουσικός και συνθέτης, έγραψε τη μουσική για το έργο. Με την ιδιαίτερη αίσθηση που διαθέτει, η μουσική του δίνει μια άλλη διάσταση στo έργο. Thanassi Demko (Ελλάδα): Φωτιστής και μηχανικός ήχου. 22 Puppeteer Costa Zaimakis was inspired by this story. He asked Ari Anagnostopoulos to translate it in english and he started work on it together with Damiet van Dalsum.They wanted to find an other way to express their feelings in relation to the story, the objects and the scennery. Τhis story has a special kind of humor and the hypotricy of the power you feel in every word. Andreas Laskaratos: He was born in Lixouri in 1811, at the time when the Ionian islands were moving from the French to the British as a protectorate. He was considered to be highly spirited by nature, intelligent and glib. He was intensely satirical and constant in his views, publishing works which contrasted the views of his time. The fact that he did not hesitate to freely express his views by criticizing hypocrisy became the main reason behind his arrest and imprisonment, persecutions, and excommunication by the church. The Company Costa Zaimakis (Greece): Puppetplayer for kids and adults. His first performance for adults was Erotokritos by Vicenzo Cornaros. He won the prize for his show during the 16th International festival in Kilkis. Damiet van Dalsum (The Netherlands): Puppetplayer for kids and adults. She always makes the figures for her performances by herself. She directed in different countries puppet theater groups. She has her own small puppethouse in Dordrecht. Isidoros Papadakis (Greece): He is a musician and he composed the music for this performance. With his special feeling for music it is an extra demention in this performance Thanassi Demko (Albania): Light and sound engineer. του Βιτσέντζου Κορνάρου "Ερωτόκριτος" είναι αναμφισβήτητα ένα αριστούργημα της Μεσαιωνικής Λογοτεχνίας. Η πρόθεση μας να το ζωντανέψουμε στη σκηνή στηρίχτηκε στην ανάγκη μας να αναδείξουμε την ομορφιά των πραγμάτων και των αισθημάτων. Στον Ερωτόκριτο συναντήσαμε εναν ασύγκριτο γλωσσικό πλούτο και μια μαγεία που μας ερέθισε. Όπως γράφει και ο Στ. Αλεξίου στην έκδοση που μελετήσαμε, ο Ερωτόκριτος συνδυάζει τη μαγεία του παραμυθιού με τη γνώση της CIRCO LABILE ζωής. Με τις ποικίλες εμπειρίες που περιέχει, τη σωστή παρατήρηση και κατανόηση της ανθρώπινης συμπεριφοράς, ξεπερνά τον απλοϊκό σκελετό της πλοκής και γίνεται κάτι πολύ πιο βαθύ. Σ' αυτήν την παράσταση, μόνο όποιος ξέρει την ομορφιά της νιότης και του έρωτα, της θάλασσας και του αγώνα θα συναντηθεί μαζί μας. Με τα αρώματα μιας παλιάς εποχής, με τα χρώματα, την ποίηση και με τη φαντασία θα ταξιδέψει πλάι μας στον μαγικό κόσμο του Ερωτόκριτου. O Βιτσέντζος Κορνάρος (26 Μαρτίου ή 1614) ήταν Κρητικός τυροκόμος. Θεωρείται ένας από τους κυριότερους εκπροσώπους της κρητικής λογοτεχνίας. Συγγραφέας: Βιτσέντζος Κορνάρος. Σκηνοθεσία Διασκευή: Κωστής Ζαϊμάκης. Σκηνικά, κατασκευές: Κ. Ζαϊμάκης, Ν. Οικονομέας The poem "Erotokritos" is undoubtedly a masterpiece of Medieval Literature. Our intention to enlive it on stage was based on our need to highlight the beauty of things and feelings. In Erotokritos one can meet an incomparable wealth of language. Erotokritos combines the magic of tale with the knowledge of life. This poem contains the correct observation and understanding of human behavior. Beyond the simple structure of the plot there is something much deeper. In this play only someone who knows the beauty of youth and love will meet us. With the aromas of an old era, the colors, poetry and imagination, will travel there with us in the magical world of Erotokritos. Vincenzo Cornaro (March 29, /1614) was a Cretan poet, who wrote the romantic epic poem Erotokritos. He wrote in vernacular Greek, and was a leading figure of the Cretan Renaissance. Author: Vitsentzos Kornaros Director - Adaptation: Costas Zaimakis Sets, structures: C. Zaimakis, N. Oikonomeas Curator: Niko Oikonomeas 23

13 24 «ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΜΑΙΡΗΒΗ» (Ελλάδα) / "WORKSHOP MAIRIVI" (Greece) Τα μαγικά σεντούκια Τhe magic chests Όμορφη, έξυπνη και προκομμένη η ηρωίδα της ιστορίας, θεριεύει τη ζήλια της μητριάς και της ετεροθαλούς αδερφή της. Αποτέλεσμα ο διωγμός της από το σπίτι. Μετά από μια σειρά δοκιμασιών έρχεται η ανταμοιβή. Το μήνυμα του παραμυθιού: Ο αγώνας εναντίον σοβαρών δυσκολιών στη ζωή είναι αναπόφευκτος. Όμως αν κανείς δεν λιγοψυχήσει και αντιμετωπίσει απτόητος απρόσμενες και συχνά άδικες δοκιμασίες, τότε κυριαρχεί σε όλα τα εμπόδια και στο τέλος αναδεικνύεται νικητής. Η ιστορία ανήκει στον μεγάλο κύκλο των παραμυθιών που έχουν θέμα την αδελφική ή γυναικεία αντιζηλία σε συνδυασμό με το μοτίβο της καταδιωγμένης κόρης. Το συγκεκριμένο παραμύθι αποτελεί ένα από τα δημοφιλέστερα παραμύθια της προφορικής παράδοσης και συναντάται σχεδόν σε όλο τον κόσμο. Στην Ελλάδα έχουν καταγραφεί 206 παραλλαγές. Οι κούκλες είναι μαρότες, ένα είδος κούκλας με εξαιρετική κίνηση και ζωντάνια. Η κάθε κούκλα είναι μοναδική, έχει πρόσωπο γλυπτό από ξυλοπολτό και τα άκρα είναι ξυλόγλυπτα. Οι κουκλοπαίχτες χειρίζονται τις κούκλες με μηχανισμό που βρίσκεται στο εσωτερικό του σώματός τους και τα άκρα με συρμάτινα μπαστουνάκια, εξασφαλίζοντας έτσι με εξαιρετική ακρίβεια την απόδοση των κινήσεων του κάθε χαρακτήρα. Κουκλοθεατρική ομάδα: Μιρέλα Κατσά, Μαιρηβή Γεωργιάδου, Θοδωρής Κορόζης. Σκηνοθεσία σκηνογραφία: Μαιρηβή Γεωργιάδου. Κούκλες Σκηνικά: Μαιρηβή Γεωργιάδου, Ρικάρντο Ντι Λάουρο Μουσική: George Enescu. Φωτισμοί: Ρικάρντο Ντι Λάουρο. Τεχνική Επιμέλεια: Γιάννης Κέντρος. Φωτογραφία: Δημήτρης Λαζάρου 16/05 στις 17:00, στην Καμπάνη 17/05 στις 17:30, Σύλλογος ΤΕΧΝΗ 18/05 στις 09:00 & 11:00, Αυστροελληνική Καπναποθήκη Διάρκεια: 60 λεπτά / Από 3 ετών και άνω / Ελληνικά Κουκλοθέατρο με μαρότες 16/05 at 17:00, Outside the city center of Kilkis 17/05at 17:30, ΤΕΧΝΗ Association of Kilkis 18/05 at 09:00 & 11:00, Austro-Helenik snuff stores Duration: 60 minutes / 3 ages + / In Greek Puppet show with marotes Ο Θίασος Το «Εργαστήρι Μαιρηβή» λειτουργεί από το 1999 ως αστική μη κερδοσκοπική εταιρία με σκοπό την έρευνα, την εξάπλωση και τη διεύρυνση της τέχνης του κουκλοθέατρου στην Ελλάδα με τη σύγχρονη ευρεία έννοιά της. Κάθε χρόνο ανεβάζει δικές του παραγωγές ανοιχτές στο ευρύ κοινό και φιλοξενεί παραστάσεις άλλων κουκλοθεατρικών θιάσων, καθιερώνοντας έτσι μια μόνιμη σκηνή κουκλοθέατρου στο κέντρο της Αθήνας. Το «Εργαστήρι Μαιρηβή» στεγάζεται σε ένα διατηρητέο κτίριο στη περιοχή του Μεταξουργείου Στο χώρο αυτό οργανώνονται εκπαιδευτικά προγράμματα για ενήλικες και παιδιά. Επίσης λειτουργεί μόνιμη έκθεση θεατρικής κούκλας. Το κομμάτι των θεατρικών δραστηριοτήτων του στεγάζεται, σε χώρο αμιγώς θεατρικό, στην περιοχή του Ψυρρή. Περιοδεύει επίσης σε όλη την Ελλάδα με παραστάσεις & εκπαιδευτικά προγράμματα. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ. Δεληγιώργη 33, Μεταξουργείο / ΘΕΑΤΡΟ. Σαχτούρη 4 & Σαρρή, Ψυρρή. Beautiful, smart and hard working, the heroine of the story, is growing bigger the jealousy of her stepmother and stepsister. The result of this is her persecution from the house. After a series of trials the reward comes. The message of the fairy tale : The fight against serious difficulties in life is inevitable. But if someone does not feel discouragement and face undismayed unexpected and more often unfair trials, then domains to all the barriers and finally becomes a winner. The story belongs to the big circle of the fairy tales, which have as a subject the sister or female jealousy, in combination with the motif of the persecuted daughter. This particular fairy tale represents one of the most famous fairy tales of the oral tradition and it is found almost in the whole world. In Greece we have 206 variations. The puppets are marotes, a kind of a puppet with an excellent movement and vitality. Each puppet is unique, it has a sculptured face from wooden pulp and the edges are woodcuts. The puppeteers are manipulating the puppets with a mechanism which is in the inner area of their bodies and the edges with wire small sticks, ensuring by an excellent accuracy the performance of the movements of each character. The "Workshop MAIRIVI" operates since 1999 as a non profit organization with the purpose of research, deployment and expansion in Greece of the art of puppetry in its modern broad sense. Each year the Workshop brings its own productions open to the public and hosts performances by other puppetry troupes, thus establishing a permanent puppet scene in downtown Athens. The "Workshop MAIRIVI" is housed in a listed building in the area of Metaxourgio. In this space educational programs are organized for adults and children. There is also a permanent exhibition of theatrical puppets. The theatrical activities are housed in a purely theatrical space in Psiri. The Workshop is also touring Greece with performances and educational programs. WORKSHOP. Deligiorgi 33, Metaxourgeio / THEATRE. Sachtouri 4 & Sarri, Psiri. "WORKSHOP MAIRIVI" 25

14 Kαμπαρέ Vertigo (Ζάλη) Μία παράσταση ποίησης, τέχνης, δημιουργικότητας. Το «Καμπαρέ Vertigo» είναι όλα αυτά και άλλα πολλά. Είναι καμπαρέ παραδοσιακό, είναι καμπαρέ τσίρκο αλλά είναι καινοτόμο και εκλεκτικό και συλλέγει την ενέργεια νεαρών καλλιτεχνών υπό τη σκηνοθεσία καταρτισμένων επαγγελματιών που προέρχονται από την ιταλική και την διεθνή σκηνή. Επίσης, το Kαμπαρέ Vertigo είναι πειρακτικό, μαγευτικό και εκθαμβωτικό λόγω του καλλιτέχνη που είναι ικανός να μαγέψει το κοινό κάθε ηλικίας και που πάντα αναζητά την έξαψη και την καινοτομία. Τα παιδιά και οι ενήλικες, καθ όλη τη διάρκεια της παράστασης, δεν παύουν να ονειρεύονται και να «ταξιδεύουν» μακριά, θαυμάζοντας τα μαντήλια και τις κορίνες που χορεύουν καθώς και τα ανάλαφρα κορμιά που δεν διστάζουν να τα βάλουν με τους νόμους της βαρύτητας. Άλλωστε, τι είναι το διάστημα αν όχι ένας μαγικός φωτεινός και ατέλειωτος κόσμος στον οποίο μπορείς να επιτρέψεις στις χορδές της ψυχής να δονούνται; Ένα ιδανικό μέρος με νεαρούς ταλαντούχους καλλιτέχνες όπου το παιχνίδι με το φως και τη σκιά είναι εφικτό. Και τι είναι η γη αν όχι μία σκηνή ζωής όπου τίποτα δεν είναι σίγουρο και όλα είναι επικρατούσες ερμηνείες και οράματα; Το τσίρκο και η ψυχαγωγία γίνονται μέρος μιας εκκεντρικής κωμωδίας με λεπτό χιούμορ που σχεδόν αγγίζει το παράλογο έτσι ώστε δημιουργεί ένα νέο κόσμο όπου εξαφανίζονται τα σύνορα μεταξύ κοινού και καλλιτεχνών, μεταξύ φαντασίας, μαγείας και 26 CIRCO VERTIGO (Iταλία) / (Italy) Kabaret Vertigo 16/05 στις 17:30, στην Πλατεία Ειρήνης. 17/05 στις 13:30,στην Πλατεία Ειρήνης. 17/05 στις 19:30, στην οδό Γ. Καπέτα, μπροστά από το Συνεδριακό Κέντρο Διάρκεια:30 λεπτά / Για όλες τις ηλικίες / Χωρίς λόγια Σύγχρονο τσίρκο. Δρώμενο δρόμου 16/05 at 17:30, at the Eirini Square 17/05 at 13:30, at in the Eirini Square 17/05 at 19:30, at the Kapeta street (in front of the Conference centre) Duration:30 minutes / For all ages / No words Contemporary circus. Street show. πραγματικότητας. Ο Θίασος Το Cirko Vertigo «γεννήθηκε» από το Scuola di Cirko Vertigo (σχολείο για τσίρκο) όπου το γράμμα K στην λέξη cirko (αντί του circo) αναφέρεται στην ελληνική λέξη κίνηση. Το project αυτό έχει την αρχή του πίσω στο 1993 όταν οι Paolo Stratta και Chiara Bergaglio (συνιδρυτές του Association Qanat Arts and Entertainment) μπόρεσαν να διασφαλίσουν την προώθηση των τεχνών που είναι συνυφασμένες με το τσίρκο σε συνεργασία με τις πόλεις Grugliasco, Turin καθώς και the Piedmont Region, the Province of Turin, CRT and Compagnia di San Paolo Foundations. Η σχολή βρίσκεται στο Πολιτιστικό πάρκο Le Serre (the Cultural Park Le Serre) και στεγάζεται σε δύο προσφάτως ανακαινισμένα κτίρια, την αίθουσα δημιουργίας και την σκηνή τσίρκου ( cirque chapiteau), που χρησιμοποιούνται και ως χώρος εκπαίδευσης αλλά και για να φιλοξενούνται παραστάσεις από τη διεθνή σκηνή. Video: Kabaret Vertigo - A show made of poetry, art and creativity. Kabaret Vertigo is all that and much more. It s a circus and folk cabaret but innovative and eclectic, which collects the energy of young artists under the direction of qualified professionals coming from national and international artistic stages. Kabaret Vertigo is also irony, charm and wonder of that artist who is still able to wonder and to amaze all age audience and always looking for excitement and innovation. Children, as well as adults do not cease to dream and travel far away, admiring the dance of tissues, clubs and light bodies which are not afraid of fighting against the laws of gravity. After all, what is space other than a magical, light and endless world in which you can let the strings of soul vibrating? An ideal place where playing with lights and shadows together with young talented artist becomes possible. And what is the earth other than a stage of a life where nothing is sure but only interpretations and visions exist. Circus and entertainment become one out of an eccentric comedy, of a slight humor nearly achieving the absurd, thus creating a new world where borders between artist and audience, between fiction, magic and reality disappear. Cirko Vertigo was born within the Scuola di Cirko Vertigo where the letter K refers to the Greek Kinema expressing movement. The project dates back to 1993 when Paolo Stratta and Chiara Bergaglio (both founders of Association Qanat Arts and Entertainment) conceived it to safeguard and promote arts of circus in collaboration with the City of Grugliasco, the City of Turin, the Piedmont Region, the Province of Turin, CRT and Compagnia di San Paolo Foundations. The school is located inside the Cultural Park Le Serre, in two newly renovated buildings, a creation hall and a circus chapiteau, used both as a training space and for hosting international shows. Video: CIRCO VERTIGO 27

15 Αλέξανδρος Μιχαήλ (Ελλάδα) / Alexandros Michail (Greece) "Κομμάτι για 2" "Piece for 2" Don t panic (Ελλάδα) / (Greece) " Έπρεπε να πει Όχι!" She shoulda said No! 16/05 στις 20:45 στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 60 λεπτά Από 13 ετών και άνω Χωρίς λόγια Σωματικό θέατρο, θέατρο κίνησης 16/05 στις 22:00. στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 45 λεπτά Από 16 ετών και άνω Χωρίς λόγια, κείμενα [λεζάντες] στα ελληνικά Ασπρόμαυρες φιγούρες δύο διαστάσεων 16/05 at 20:45. Conference Center Duration: 60min Age 13+ Visual Theatre, Physical theatre No words 16/05 at 22:00. at the Conference Centre Duration: 45 minutes Strictly for adults (16+) No words,unnecessary text [subtitles] in Greek Black & white two-dimensional figures Δύο άνθρωποι που ενώνονται. Δύο πυρήνες που συγκρούονται. Μια σχέση που βαθαίνει στο χρόνο, απλώνει στο μέσα χώρο, ποτίζει. Ένα πρωτότυπο έργο που γεννήθηκε στις πρόβες από το παιχνίδι των ηθοποιών. Μιλάει για δύο ανθρώπους και για το χώρο ανάμεσα. Αυτό το απροσδιόριστο τοπίο που ενώνει και χωρίζει. Όλο αυτό που μας κρατά και μας συνέχει σε ένα συμφωνημένο μαζί. Μιλάει για Σύγκρουση, μιλάει για Ένωση. Για τη Διάβρωση του Ενός από τον Άλλον. Δεν έχει λόγια. Μιλάει με κίνηση, ενέργεια, ρυθμό, με βλέμματα και παύσεις, ένταση στο χώρο, ηλεκτρισμένες ατμόσφαιρες. Πολλή σιωπή. Τη γλώσσα της χειρονομίας και της ποίησης. Γειωμένη, πρωτόλεια, μια γλώσσα καθαρής επικοινωνίας. Σύλληψη, σκηνοθεσία: Αλέξανδρος Μιχαήλ. Ενδυματολογία/σχεδιασμός σκηνικού: Νίκος Καλαϊτζίδης. Μουσική: Ελένη Ευθυμίου. Παίζουν: Χριστίνα Γυφτάκη, Δημήτρης Παπαδόπουλος Ο καλλιτέχνης Ο Αλέξανδρος Μιχαήλ εκπαιδεύτηκε στο Σωματικό και Δημιουργικό Θέατρο στη LISPA (London International School of Performing Arts) και στις Σύγχρονες Παραστατικές Τέχνες με κατεύθυνση στη σκηνοθεσία στο Brunel University στο Λονδίνο. Εργάζεται ως ηθοποιός, σκηνοθέτης και εκπαιδευτής στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Με το "Κομμάτι για 2" θέλησε να δουλέψει με απλά εκφραστικά μέσα για να εξερευνήσει την αγάπη και τη βία στις ανθρώπινες σχέσεις και τη δύναμη της σιωπής. Το "Κομμάτι για 2" παρουσιάστηκε πρώτη φορά το 2014 στο Σχήμα Εκτός Άξονα. Βραβεύτηκε στο Φεστιβάλ Βγάλτε τις Μάσκες στην Αθήνα. Την Άνοιξη του 2015 θα παίζεται στο Blackbox στη Θεσσαλονίκη και εξακολουθεί να ταξιδεύει. Two people coming together. Two nuclei colliding. A relationship that deepens in time, expands within, spreads out. Piece for 2 is a devised piece of physical theatre about two people and the space between. This undefined landscape that joins and splits. About what holds us together into an agreed union. It talks to this Collision, about this Fusion, about our process of Corroding one another. It doesn t use spoken language. It talks through movement, energy, rhythm. Through intimate looks and sustained pauses, space dynamics, charged atmospheres. Much silence. Through gesture and poetry. Α down to earth language of pure communication. Alexandros Michail was trained in Physical and Devised Theatre at LISPA (London International School of Performing Arts) and Contemporary Performance Making at Brunel University, London. He works as an actor, director and educator in Greece and abroad. With Piece For 2 he aimed to work with minimal means of expression to explore love and violence in human relationships and the power of silence. Piece for 2 premiered in 2014 at Shima Ektos Axona, Thessaloniki. It won Female Actor, Male Actor and Best Show Awards in Vgalte tis Maskes Festival in Athens. It is currently on at Blackbox Theatre, Thessaloniki April/ May 2015) and yet travelling. Πώς μια απλή βόλτα με το αμάξι μπορεί να καταλήξει σε ένα θρίλερ... Πώς μια αθώα νέα μπορεί να παρασυρθεί από το γοητευτικό άντρα δίπλα της και να πει το ναι, όταν έπρεπε να πει όχι... Πώς μια λάθος απόφαση της στιγμής, μπορεί να φέρει σε κίνδυνο την ίδια της τη ζωή... Θα ουρλιάξετε από αγωνία, θα τρέμετε απ τον φόβο, θα σοκαριστείτε απ τις ακατάλληλες σκηνές, θα σκεφτείτε βαθιά, θα ταξιδέψετε και θα ανατριχιάσετε με τους ήχους της Kρητικής λύρας Μην κλείνετε τα μάτια! Το επόμενο θύμα μπορεί να είναι η νέα ή ο νέος δίπλα σας, η φίλη, ο φίλος... ΕΣΕΙΣ! Αυστηρά ακατάλληλον! Ο Θίασος Η ομάδα Don't Panic δημιουργήθηκε από την Ελένη Ξυλούρη και την Λίτα Ασλάνογλου κάπου ανάμεσα στην Κρήτη, την Καλαμάτα και την Αθήνα. Συναντηθήκαμε στην Αθήνα στο εργαστήριο "Ayusaya!" του Στάθη Μαρκόπουλου, το Ταξιδέψαμε, δίνοντας παραστάσεις στο δρόμο, σε μπαρ και φεστιβάλ, σε πόλεις, νησιά και χωριά της Ελλάδας και της Ευρώπης. Το 2014, μετά από πολλά ταξίδια, γέλια, δάκρυα, ιδρώτα, κρύο, χαρές και αγωνίες...παρουσιάζουμε την πρώτη μας παράσταση σαν ομάδα, το κωμικό θρίλερ για ενήλικες, " Έπρεπε να πει Όχι!". Σενάριο, σκηνοθεσία, παραγωγή, κατασκευές σκηνικών και κούκλας, χειρισμός:don t panic. Μουσική:Γιώργος Καλούδης How a simple car ride can end in horror How an innocent young woman gives in to her handsome companion and says yes when she shoulda said no... How a wrong decision taken impulsively can threaten her life You will shriek in horror, you will shake in fear, you will avert your eyes in shock, you will open them wide in wonder, you will shudder at the shrill of the Cretan lyra. But keep watching right up to the end and bear in mind that the next victim may well be the young person sitting next to you, or your friend or even YOU! Strictly for adults. Script, direction, production, scenery construction and puppets handling: Don t panic. Music: George Kaloudis: The Company Eleni Xylouri and Lita Aslanoglou have created the puppet theatre Don t Panic, somewhere between Crete, Kalamata and Athens. We met in Athens at the Ayusaya! workshop run by Stathis Markopoulos in We have travelled together performing in the street, in bars and festivals, in cities, towns, islands and villages of Greece and abroad. In 2014, after many trips, much laughter, many tears, worries, hot and cold weather, good and bad moments.. We present to you our first group performance, the comic thriller for adults, She shoulda said NO!"

16 YTUQUEPINTAS Teatre (Ισπανία) / (Spain) " Όνειρα της άμμου" "TeatreDreams of Sand "(Suenos de arena) 17/05 στις 19:45 στο Συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς 18/05 στις 09:00 και 11:00 στο Συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια :45 λεπτά / Για όλες τις ηλικίες / Δίχως λόγια Θέαμα με ζωγραφική στην άμμο, κούκλες και ζωντανή 17/05 at 19:45. in the Conference Centre of Kilkis 18/05 at 09:00 and 11:00 in the Conference Centre of Kilkis. Duration: 45 minutes / For all ages / No words Spectacle of sand drawings, puppets and live music. ride along the different settings, backgrounds and constantly changing atmospheres, thus allowing them to travel to distant corners of the world and to the most idyllic natural landscapes. You can't miss this performance full of inventiveness and brilliant music by Roc Sala. Spectacular! view?usp=sharing 'YTUQUEPINTAS' is a young theatre company based in Barcelona which has been active since the year Its current members are: Multidisciplinary artist Borja González, pianist and composer Roc Sala and producer Joaquim Aragó. The fundamental base of the shows the company 'Ytuquepintas' has to offer is what is widely known as 'Sand Art' - or 'Live Sand Drawing': Sand drawings carried out in real time by the artist on a lit custom-built glass-topped table which are then projected onto a cinema-size widescreen. These evoking images are accompanied by live music, life-size puppets and speed painting techniques, whilst narrating beautiful poetic stories to audiences of all ages. είναι γεμάτη εφευρετικότητα και εξ αιτίας της φανταστικής μουσικής του Roc Sala. Θεαματική! Τα όνειρα της άμμου είναι μία πολυσύνθετη παράσταση που συνδυάζει την εικαστική τέχνη, το τσίρκο, τη ζωντανή μουσική, τις μεγάλου μεγέθους κούκλες και τη γρήγορη ζωγραφική. Μονάχα με τα χέρια του και μια τσέπη γεμάτη άμμο που ο Borja τοποθετεί απαλά στη γυάλινη επιφάνεια, δημιουργούνται οι πιο συγκινητικές ιστορίες, παίρνοντας το θεατή για μια βόλτα σε διαφορετικά σκηνικά και σε συνεχώς εναλλασσόμενες ατμόσφαιρες δίνοντάς του έτσι τη δυνατότητα να ταξιδέψει σε απομακρυσμένες περιοχές της γης και στα πιο ειδυλλιακά φυσικά τοπία. Δεν μπορείτε να χάσετε αυτήν παράσταση γιατί 30 Ο Θίασος 'YTUQUEPINTAS' είναι μία νεοσυσταθείσα ομάδα με έδρα την Βαρκελώνη. Ιδρύθηκε το Τα τωρινά μέλη της είναι ο διεπιστημονικός καλλιτέχνης Borja González, ο πιανίστας/συνθέτης Roc Sala και ο παραγωγός Joaquim Aragó. Η βάση των παραστάσεων της ομάδας είναι η πασίγνωστη «Τεχνική της Άμμου-ζωντανή ζωγραφική με άμμο» Οι ζωγραφιές πραγματοποιούνται σε πραγματικό χρόνο από τον καλλιτέχνη σε ένα ειδικό γυάλινο τραπέζι και την ώρα εκείνη προβάλλονται σε μία μεγάλη οθόνη. Αυτές οι εικόνες συνοδεύονται από ζωντανή μουσική, κούκλες σε φυσικό μέγεθος και ταχύτατη ζωγραφική, ενώ ο καλλιτέχνης αφηγείται όμορφες ποιητικές ιστορίες για κοινό όλων των ηλικιών. VU0/view?usp=sharing Dreams of Sand is a multicisciplinary show that combines sand art, circus, live music, large format puppets and quick painting.solely with his hands and a pocketful of sand - handled delicately on the lit glass, Borja González creates the most moving stories, taking the spectators for a YTUQUEPINTAS 31

17 Kρατικό κουκλοθέατρο-burgas (Βουλγαρία) / State puppet Theatre-Burgas (Bulgaria) "Tumba-lumba" 18/05 στις 19:00. Στο συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς 19/05 στις 09:00 & 11:00. Στο συνεδριακό κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 50 λεπτά / Για κάθε ηλικία / Δίχως λόγια Κούκλες και αντικείμενα 18/05 at 19:00. in the Conference Centre of Kilkis 19/05 at 09:00 & 11:00. in the Conference Centre of Kilkis Duration: 50 minutes / No words / For all audiences Puppets & objects Η ομάδα έχει ρεπερτόριο 25 παραστάσεων και δημιουργεί 3 νέες παραγωγές ετησίως. Το κουκλοθέατρο-burgas έχει πλήθος βραβείων από σημαντικά εθνικά και διεθνή φεστιβάλ. Έχει πραγματοποιήσει περιοδείες σε Ευρώπη, Ασία, Αφρική και Νότια Αμερική. A modern puppet show from master Bulgarian puppeteers embroidered with folkloric elements. The entertaining atmosphere of the play will charm the audience from all ages. where traditional and modern are skillfully mingled is the most recent production of State puppet theatre - Burgas. While watching the play housing all the details of the art of puppetry, you will not only have fun but also learn a lot of things about this art. TUMBA-LUMBA is a word-picture of the rhythm and sound of the drum - the elder of the Bulgarian folk percussion instruments. It is a rhythm throbbing with the heart -beat which makes our blood vibrate to the beat of the music and stirs our nature into an exuberant, perfectly harmonious dance - the dance of life. This is the dance of life depicting the sunrise, the wealth of seasons' colour, the rapture over the rich harvest and the joy of existence. Deeply rooted in folk art the 'tumba-lumba' rthythm touches the very depths of our souls filling them to the brim with genuine gaiety and optimism. You can see fragments of life of work, love life and mystic experiences of the Bulgarian and all that performed by means of expression of one completely different ritual puppet theatre. view?usp=sharing Bulgaria is recognized for having one of the most popular and sophisticated traditions for puppet theatre in the world. State puppet Theatre-Burgas is recognized as one of the leading puppet theatres in the country. Founded in 1954 the company became a state theatre in Specializing in Bulgarian folk tales and classical children literature, the theatre has created more then 250 productions, which have been seen by more than 3 million spectators. has a repertory of 25 productions and creates 3 new productions annually. The theatre has received scores of awards from major national and international festivals. Tours in Europe, Asia, North America, Africa. Μία μοντέρνα κουκλοθεατρική παράσταση από κορυφαίους Βουλγάρους κουκλοπαίχτες διανθισμένη από παραδοσιακά στοιχεία. Η διασκεδαστική ατμόσφαιρα της παράσταση θα γοητεύσει κάθε ηλικία. Η παράσταση, όπου το παραδοσιακό και το σύγχρονο συνυπάρχουν, είναι η πιο πρόσφατη παραγωγή του Κρατικού κουκλοθέατρου- Burgas. Κατά τη διάρκεια της παράστασης που διαθέτει όλα τα στοιχεία της τέχνης του κουκλοθέατρου δεν θα διασκεδάσετε απλώς αλλά θα μάθετε πολλά πράγματα σχετικά με αυτήν την τέχνη. Η παράσταση TUMBA-LUMBA είναι μία κοσμική εικόνα του ρυθμού και του ήχου του τυμπάνου-το παλαιότερο λαϊκό βουλγαρικό κρουστό όργανο. Πρόκειται για το ρυθμό που μοιάζει με τον χτύπο της καρδιάς και κάνει το 32 αίμα μας να δονείται στον ρυθμό της μουσικής και ξεσηκώνει τη φύση μας σ ένα πληθωρικό, απόλυτα αρμονικό χορό-το χορό της ζωής. Αυτός είναι ο χορός της ζωής που απεικονίζει το ηλιοβασίλεμα, τoν πλούτο των χρωμάτων κάθε εποχής του χρόνου, η έκσταση πάνω από την πλούσια συγκομιδή, η χαρά της ύπαρξης. Με βαθιές ρίζες στην παραδοσιακή τέχνη, ο «tumba-lumba ρυθμός αγγίζει τα βάθη της ψυχής μας και τα γεμίζει μέχρι πάνω με γνήσια ευθυμία και αισιοδοξία. Μπορείτε να δείτε θραύσματα της ζωής, της εργασίας, του έρωτα και μυστικιστικών εμπειριών των Βουλγάρων και όλα αυτά σε μία παράσταση, πολύ εκφραστική, σε ένα εντελώς διαφορετικό τελετουργικό κουκλοθέατρο. view?usp=sharing Ο θίασος Είναι ευρέως αναγνωρισμένο ότι το βουλγαρικό κουκλοθέατρο έχει μία από τις πιο διάσημες, τις πιο πολύπειρες παραδόσεις παγκοσμίως. Το Κρατικό κουκλοθέατρο-burgas θεωρείται ένα από τα κορυφαία κουκλοθέατρα στην χώρα. Η εταιρία Ιδρύθηκε το 1954 και έγινε κρατική το Ειδικεύεται στα βουλγαρικά παραδοσιακά παραμύθια και στην κλασική παιδική λογοτεχνία και έχει δημιουργήσει πάνω από 250 παραγωγές που τις έχουν παρακολουθήσει πάνω από 3 εκατομμύρια θεατές. Burgas 33

18 34 LAURA KIBEL & VERONICA GONZALEZ (Ιταλία) / (Italy) Μία σονάτα για 4 πόδια A four feet sonata Η μαγεία των ποδιών τονίζεται εξόχως σε αυτή την παράσταση, η οποία είναι γεμάτη χορογραφίες και ιστορίες κατάλληλες για κοινό κάθε ηλικίας. «Η ρούμπα των κοτόπουλων» «το χειρουργείο» «Ο θηριοδαμαστής και το λιοντάρι» είναι κλασικές ιστορίες που εναλλάσσονται σε υφολογική αντίθεση με πιο πειραματικές και αφηρημένες ιστορίες όπως «τα κίτρινα παπάκια», «οι ζωγράφοι μπροστά στον καθρέφτη» και «το τελευταίο μπαλέτο» (που είναι διανθισμένο και με ζωντανή μουσική). Αυτή η παράσταση είναι το αποτέλεσμα της καλλιτεχνικής συνέργειας μεταξύ της Laura Kibel και της Veronica Gonzales. (η Veronika είναι μία από τις μαθήτριες της Laura που εξελίχθηκε σε αναγνωρισμένη επαγγελματία σολίστ) Μαζί, έχουν παρουσιάσει αυτό το ρεπερτόριο ιστοριών σε μία παράσταση γεμάτη ρυθμό, χρώματα και κέφι σε πολλά φεστιβάλ με κύρος όπως: Charleville Mezieres 2006 and Figeuro, (Gand) 2007, Partade s (Nanterre) Οι περφόρμερ: Laura Kibel. ( Teatro dei Piedi ) Το θέατρο των ποδιών, με στοιχεία από την τέχνη τόσο του κουκλοθεάτρου όσο και της παντομίμας, έχει επανεφευρεθεί και εκτιμηθεί από τους καλλιτέχνες στη Βερόνα. Στη σκηνή η Laura Kibel, κρύβεται κάτω από μια μαύρη ρόμπα και ντύνει τα πόδια της με στοιχεία που έχουν σχεδιαστεί και προσαρμοστεί από την ίδια. Πατούσες, που λίγολίγο γίνονται χαρακτήρες ζωντανοί, με καθορισμένη ταυτότητα και έτοιμοι 19/05 στις 19:00. Στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς 20/05 στις 09:00 και 11:00 Στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια:50 λεπτά / Από 5 ετών και άνω / Χωρίς λόγια Ποδοθέατρο (κουκλοθέατρο με τα πόδια) 19/05 at 19:00. at the Conference Centre 20/05 at 09:00 and 11:00 at the Conference Centre Duration: 50 minutes / For 5 years old and over / No words Foot Puppets να μας διηγηθούν φανταστικές ιστορίες. Στη σκηνή, η Laura, δεν χρησιμοποιεί λέξεις απλώς κινήσεις και μουσική: η παράστασή της, ξεκαρδιστική, ποιητική και κάποτε κάπως καυστική, πηγαίνει πάνω από τα σύνορα των διαφορετικών γλωσσών, έχοντας οικουμενικό περιεχόμενο. Έτσι, η παράστασή της, μπορεί να εκτιμηθεί από κοινό κάθε ηλικίας, κουλτούρας, εθνικότητας. Αυτό που το κοινό βλέπει μπροστά στα μάτια του είναι η Laura που μετατρέπει σημεία του σώματός της, όπως τις πατούσες, τα γόνατα, τις γάμπες, σε εκφραστικά πρόσωπα, αστεία φαλακρά κεφάλια και ζωντανούς χαρακτήρες που αγαπούν, υποφέρουν, παλεύουν και μας διασκεδάζουν. Veronica Gonzalez. Γεννήθηκε στο Μπουένος Άιρες της Αργεντινής. Ζει στην Ιταλία από το 2000 και γυρίζει όλο τον κόσμο παίζοντας παραστάσεις κουκλοθέατρου. Όταν ήταν 15 χρονών συνεργάστηκε για πρώτη φορά με μια επαγγελματική ομάδα Θεάτρου στο Μπουένος Άιρες και από κει και πέρα ακολούθησε καλλιτεχνική καριέρα σπουδάζοντας μουσική και υποκριτική. Στην Ιταλία, γνώρισε την Λάουρα Κίμπελ, την οποία και ακολούθησε στα βήματά της, και έγινε η μοναδική μαθήτριά της που δημιουργεί ιστορίες παντομίμας με τα πόδια και τις πατούσες. The magic of the feet is brilliantly emphasized in this show which is full of choreographies and stories suitable for an audience of all ages. The chickens rumba the Operating Theater and The Tamer and the Lion are classics, which alternate in stylistic contrast with more experimental and abstract stories like The yellow ducks, Painters in front of the mirror and The final ballet the latter enriched by live music. This show is the outcome of the artistic synergy between Laura Kibel and Veronica Gonzales. (Veronica is one of Laura s pupils who, in time has become a renowned professional soloist) Together, they have performed this new repertoire full of rhythm, colours and hilarity in prestigious festivals such as: Charleville, Mezieres 2006 and Figeuro, (Gand)2007, Partade s (Nanterre)2011. The performers Laura Kibel. The Teatro dei Piedi (The feet Theater), half way between a mime and a puppet, has been reinvented and valued by the artist from Verona, On stage Laura Kibel, hidden by a black robe, dresses her feet with elements designed and tailored by herself; feet that little by little become live characters with a defined identity ready to tell fantastic stories. On stage, the artist magically disappears living the characters she creates to interpret and tell the most hilarious stories. Laura does not use words but simply gestures and music; her show, which is both hilarious, poetic and desecrating, goes beyond the barrier of national languages taking on universal contents. Like that, her show may be appreciated by an audience of all ages, cultures and nationalities. What the audience sees before its eyes is Laura transforming parts of her body like the sole of her feet, her knees, her legs in expressive faces, funny bold heads and living characters who love, suffer, fight and amuse. LAURA KIBEL & VERONICA GONZALEZ Veronica Gonzalez. Was born in Buenos Aires Argentina.She has been living in Italy since 2000 doing puppets theatre all over the world. At the age of 15 she worked for the first time with a professional company in Buenos Aires and went on her artistic way studyingmusic and acting. In Italy she meets LAURA KIBEL and followind in her footsteeps she becomes her sole pupil creating mimic stories with legs and feet. 35

19 Trukitrek teatre (Βραζιλία & Ισπανία) / (Spain & Brazil) Jukebox 20/05 στις 19:00. Στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς 21/05 στις 09:00 και 11:00 Στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια:35 λεπτά / Από 6 ετών και άνω / Δίχως λόγια Μουσικό καμπαρέ με κούκλες 20/05 at 19:45. in the Conference Centre of Kilkis 21/05 at 09:00 and 11:00 in the Conference Centre of Kilkis. Duration:35 minutes / From 6 years old and over / No words Musical cabaret with puppets The Catalan company Trukitrek has born in Its members came from different artistic backgrounds. They joined with the idea of forming a travelling company of puppet theatre. specializes in producing shows that combining gestural theatre with the world of puppetry. The gestural theatre provides a universal type of humour, based on the interpretation of the actors. And the puppets technique brings wealth and dynamism to the show. works with different techniques of manipulating puppets, from classic puppet thread, till direct manipulation of puppets. Notably the style "humanette", where the characters are half and half human and puppet. The performances of the company propose a comic staging without words, where puppets, music and visual poetry are constant elements. The mime as universal language and the original scenic proposal, have led the company to several international tours. Trukitrek has performed its shows in 32 countries in Europe, Asia and Latin America. Trukitrek also participate as co-producer on shows of other companies. Jukebox:είναι μία παράσταση κουκλοθεάτρου-καμπαρέ στην οποία μία σειρά από κούκλες, κουστούμια και σκηνικά στοιχεία, δημιουργούν μία εξαιρετικά σουρεαλιστική γκάμα χαρακτήρων. Καθένα από αυτά τα «ανθρωπάρια» είναι 3 μέτρα ψηλό, είναι μισό άνθρωπος ενώ το μισό είναι κούκλα, και όλα τους παρουσιάζουν παλιά και καινούρια τραγούδια με μία χιουμοριστική διάθεση. Το κεφάλι της κούκλας είναι το κεφάλι του κουκλοπαίχτη που δίνει ζωή στους χαρακτήρες πίσω από τη σκηνή. Η παράσταση είναι κατάλληλη για παιδιά και μπορεί να την απολαύσει και το ενήλικο κοινό. άμεση διαχείριση της κούκλας. Χρησιμοποιούν ιδιαίτερα και την τεχνική «humanette όπου ο χαρακτήρας είναι μισός άνθρωπος μισός κούκλα. Κάθε παράσταση της ομάδας είναι κωμική, χωρίς λόγια, όπου οι κούκλες, η μουσική και η οπτική ποίηση είναι τα βασικά στοιχεία. Η παντομίμα ως οικουμενική γλώσσα και το πρωτότυπο σκηνικό οδήγησαν την ομάδα σε πολλές διεθνείς περιοδείες. Ο θίασος Trukitrek έχει δώσει παραστάσεις σε 32 χώρες στην Ευρώπη, Ασία και λατινική Αμερική. Έχει επίσης συμμετάσχει ως συμπαραγωγός σε παραστάσεις άλλων θιάσων. Ο θίασος Ο Καταλανικός θίασος Trukitrek δημιουργήθηκε το Τα μέλη τoυ προέρχονται από διαφορετικά καλλιτεχνικά περιβάλλοντα. Ενώθηκαν μαζί με την ιδέα να δημιουργήσουν μία περιοδεύουσα ομάδα κουκλοθεάτρου. Η ομάδα ειδικεύεται στην παραγωγή παραστάσεων που συνδυάζουν την παντομίμα με τον κόσμο της μαριονέτας. Η παντομίμα χρησιμοποιεί ένα παγκόσμιο χιούμορ που βασίζεται στην ερμηνεία των ηθοποιών ενώ η τεχνική του κουκλοθεάτρου εμπλουτίζει και δίνει δυναμισμό στην παράσταση. Η ομάδα δουλεύει με διαφορετικές τεχνικές στο χειρισμό της κούκλας, την παραδοσιακή μαριονέτα με το νήμα αλλά και την 36 Jukebox is a cabaret show with living puppets in which a series of transformed dolls, costume changes and stage elements combine to create a highly surreal range of characters. These midgets are three feet tall, half puppet, half human, and are presenting old and new songs with a humorous touch. The head of the puppet is the head of the puppeteer who brings life to the characters from behind the stage. Is a show for children which can also be enjoyed by adults. CIRCO LABILE 37

20 38 ETCETERA PUPPET THEATRE / (Ισπανία / Spain) Η ψυχή των ανθρώπων Μία ιστορία αγάπης μεταξύ ανθρώπων & αντικειμένων The Soul of the People A love story between mankind and objects Κουκλοθεατρικές παραδόσεις από όλο τον κόσμο. Τοπία, διαφορετική βλάστηση, κλίμα, πολιτικές πεποιθήσεις, θρησκείες, φαγητά, χρώματα, ενδυμασίες, περιβάλλοντα, ρυθμοί Όλα αυτά και πολλά ακόμη, χαρακτηρίζουν τους ανθρώπους, μας κάνουν να διαφέρουμε κι ενώ την ίδια στιγμή είμαστε διαφορετικοί το γένος, είμαστε ίδιοι στο είδος. Μία απόδειξη είναι και η σχέση κάθε λαού με τα αντικείμενα, από τα χρηστικά όπως είναι τα εργαλεία μέχρι τα μουσικά όργανα. Το παραδοσιακό κουκλοθέατρο αποτελεί μία μεταφορά γι αυτές τις διαφορετικές ζωές. Το κουκλοθέατρο είναι παρόν σε απομακρυσμένους μεταξύ τους πολιτισμούς και αποτελεί πάντοτε μία σύνθεση σκέψης, πνευματικότητας, ευαισθησίας και του πιο ειδικού χαρακτηριστικού κάθε κοινωνίας. Η κούκλα είναι το σταυροδρόμι συνάντησης και εμπεριέχει τη δεξιοτεχνία, τα υλικά, τα εργαλεία, το χορό, τη μουσική, τα τραγούδια, τους μύθους, τις ιστορίες, τις μάσκες και τις μεθόδους του θεάτρου. Όλη η ζωή συγκεντρώνεται στο κουκλοθέατρο και είναι μία πανέμορφη αντανάκλαση της ανθρώπινης φύσης, της ψυχής των ανθρώπων. Πολλές κουκλοθεατρικές παραδόσεις έχουν επιβιώσει μέχρι σήμερα και μετρούν πολλούς αιώνες ιστορίας. Παρόλα αυτά, στον 21 αιώνα, οι κοινωνικές αλλαγές είναι μία ορατή απειλή που μας οδηγεί στην πεποίθηση 21/05 στις 19:00. στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς 22/05 στις 09:00 & 11:00. στο Συνεδριακό Κέντρο Δήμου Κιλκίς Διάρκεια: 50 λεπτά / Από 10 ετών και άνω Στα ισπανικά με ελληνική μετάφραση Κουκλοθεατρική παράσταση-διάσκεψη 21/05 at 19:00. in the Conference Centre of Kilkis 22/05 at 09:00 & 11:00. in the Conference Centre of Kilkis 50 minutes / 10 ages + / In Spanish with Greek translation Puppet CONFERENCE show ότι αυτές οι παραδόσεις θα εκλείψουν σύντομα. Με αυτήν την βεβαιότητα, έχουν ξεκινήσει ένα project έρευνας, αρχειοθέτησης και αναγνώρισης των διαφορετικών κουκλοθεατρικών παραδόσεων, που επί του παρόντος διατηρούνται-μία πρωτοβουλία για την προώθηση της τέχνης του κουκλοθεάτρου. Αυτό το project θα εξελίσσεται μέσα στα χρόνια και σταδιακά θα ενισχύεται από την εισαγωγή νέων χαρακτήρων και προφίλ καλλιτεχνών που σχετίζονται με το κουκλοθέατρο στις διαφορετικές γωνιές του πλανήτη. Συνεντεύξεις, στιγμές από την σκηνή και την καθημερινή ζωή των κουκλοπαιχτών, βίντεο από τη σκηνή και την κατασκευή κούκλας, πρόβες, μαθήματα, συλλογές, και τελικά πολλές πλούσιες μαρτυρίες, συγκεντρωμένες μετά από χρόνια συναντήσεων και ταξιδιών σε όλο τον κόσμο. Εικόνες που με μιας δείχνουν στις κοινωνίες την προέλευσή τους, από τη μία κουλτούρα στην άλλη. Φυλάμε σαν θησαυρό αυτές τις πάνω από 300 υψηλής ανάλυσης ώρες γυρισμάτων. Η ψυχή των ανθρώπων είναι ένα κάλεσμα για προσοχή, μία πράξη αγάπης για την τέχνη του κουκλοθεάτρου. Σκηνοθεσία: Enrique Lanz. Δραματουργία: Enrique Lanz and Yanisbel V. Martínez. Ηθοποιοί: Yanisbel V. Martínez. Βιντεοσκόπηση: Enrique Lanz Editing: Dull Janiell Hernández Κούκλες - Σχεδιασμός: Enrique Lanz. Παραγωγή: Víctor Alcalá, Enrique Lanz, Eduardo Pérez, Carlos Villarraso. Σκηνογραφία: Enrique Lanz. Κουστούμια: Mary Carmen Vidal Παραγωγή: Etcétera Αυτό είναι ένα project σε συνεργασία με την Agencia Andaluza de Instituciones Culturales DOCUMENTARY PROJECT. Παραγωγή: Etcétera με τη συνεργασία της UNIMA Internacional Ο Θίασος Ιδρύθηκε το 1981 στη Γρανάδα της Ισπανίας από τουςenrique Lanz και Fabiola Garrido. Η αρτιότητα και η ευελιξία της δουλειάς τους καθόρισαν την ομάδα Etcétera ως σημείο αναφοράς για το σύγχρονο ισπανικό θέατρο. Οι Etcétera έχουν ανεβάσει παραστάσεις μεταξύ των οποίων είναι οι :Sypnosis (1985), Trans (1990), Peter and the Wolf (1997), La serva padrona (1998), The Story of Babar the Elephant (2001), Dreaming the Carnival of the Animals (2004), El retablo de maese Pedro (2009), και The Box of Toys (2009), The Soul of The People (2013), και The Brave Little Tailor (2013). Αυτές οι παραγωγές έχουν γνωρίσει σημαντική επιτυχία, με τη σύμφωνη γνώμη κοινού και κριτικών, με αποτέλεσμα οι Etcétera να κάνουν εμφανίσεις σε σημαντικά διεθνή φεστιβάλ κουκλοθεάτρου ή μουσικής σε διάφορες χώρες αλλά και στις πιο αναγνωρισμένες σκηνές της Ισπανίας. Η δουλειά τους μπορεί να χαρακτηριστεί σαν ανέβασμα παραστάσεων μιούζικαλ κουκλοθεάτρου, κατάλληλες για κάθε ακροατήριο αλλά πάνω απ όλα, αυτό που καθορίζει τη δουλειά τους είναι η ποιητικότητα της που κατακτήθηκε έπειτα από ενσυνείδητη αισθητική αναζήτηση και έρευνα: αυτό είναι και ο άξονας και η κινητήριος δύναμη κάθε έργου τους. Από τον Ιούνιο του 2012 έως τον Αύγουστο του 2014 η έκθεση "Tveteres.30χρόνια Etcetera",μια ανθολογία από τα τριάντα πρώτα χρόνια της δράσης τους,παρουσιάστηκε στο πάρκο de las Ciencias στην Γρανάδα. Puppet Traditions from Around the World. Landscapes, climates, vegetation, political regimes, religions, foods, colors, clothing, environments, rhythms... All this and more shapes mankind, makes us different while at once the same, unique in variety, similar in the species. The relationship with objects is no stranger to this evidence, from the most mundane to forms of navigation and transportation, tools, and musical instruments. The traditional puppet is a metaphor for these different lives. It is present in very distant cultures, always a synthesis of thought, spirituality, sensitivity, and the expertise of each society. The puppet is the crossroads, wherein is found and which intersects craftsmanship, materials and tools, dance, music, songs, myths, stories, masks, and methods of theater. All life converges on the puppet and this is a beautiful reflection of its people, the soul of the people... Many puppet traditions have survived until now and count various centuries of history. However, in the twenty-first century, social changes are a visible threat that leads us to believe that many of these traditions will disappear quickly. Given this certainty, we have initiated a project to investigate, document ETCETERA PUPPET THEATRE and recognize traditional puppetry, that which is currently being preserved another of our initiatives in publicizing the art of puppetry. This project will be developed throughout several years and will gradually be enhanced through the introduction of new characters and profiles of artists associated with puppeteering in different corners of the world. Interviews, staged scenes and daily life of the puppeteers, clips of stage and puppet construction, rehearsals, classes, collections, finally, many rich testimonies, compiled through years of meetings and traveling around the world. Images that at once tell of the societies from which they come, from one culture to another. We treasure these more than 300 hours filmed in high resolution. The Soul of the People is a call to attention, an act of love for the art of puppetry. Director: Enrique Lanz. Dramaturgy: Enrique Lanz and Yanisbel V. Martínez. Actress: Yanisbel V. Martínez. Videographer: Enrique Lanz Editing: Dull Janiell Hernández Puppets - Design: Enrique Lanz. Production: Víctor Alcalá, Enrique Lanz, Eduardo Pérez, Carlos Villarraso. Scenery Design: Enrique Lanz. Costumes: Mary Carmen Vidal Production: Etcétera This is a project in collaboration with the Agencia Andaluza de Instituciones Culturales DOCUMENTARY PROJECT. Production: Etcétera with the collaboration of UNIMA Internacional was founded in 1981 in Granada, Spain, by Enrique Lanz and Fabiola Garrido. The excellence and versatility of their work established Etcétera as a benchmark of quality in contemporary Spanish theater. Etcétera has produced several shows, among which are: Sypnosis (1985), Trans (1990), Peter and the Wolf (1997), La serva padrona (1998), The Story of Babar the Elephant (2001), Dreaming the Carnival of the Animals (2004), El retablo de maese Pedro (2009), and The Box of Toys (2009), The Soul of The People (2013), and The Brave Little Tailor (2013). These creations have known significant success, by opinion of audiences and critics alike, which has prompted Etcétera to appear at major international puppet and music festivals in scores of countries, and onstage at the most renowned performance art theaters of the Spanish scene. Etcétera s work could be defined as the staging of musicals with puppets for all audiences, but beyond this, what distinguishes its work is the poetry of its productions, achieved through a conscientious, aesthetic pursuit to create puppets, and continuous research; those are the axle and motor driving all projects. Between June 2012 and August 2014 the exhibition Títeres. 30 años de Etcétera, in Granada's Parque de las Ciencias, has presented an anthology of the company's first three decades of work. 39

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ από 14/05 έως 26/05 2015

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ από 14/05 έως 26/05 2015 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ από 14/05 έως 26/05 2015 ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΜΟΥ ΚΙΛΚΙΣ (Γ. Καπέτα 17, στο Δημαρχείο) Πρωί 2 παραστάσεις 09:00 και 11:00 ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΜΟΥ ΚΙΛΚΙΣ (Γ. Καπέτα 17, στο Δημαρχείο)

Διαβάστε περισσότερα

6η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών/καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου

6η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών/καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου 6η Συνάντηση Νέων Ελλήνων Κουκλοπαικτών και νέων ηθοποιών/καλλιτεχνών σωματικού θεάτρου Στόχοι της Συνάντησης νέων κουκλοπαικτών είναι: Η προώθηση του νέου ελληνικού κουκλοθέατρου και του σωματικού θεάτρου

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) 15 Ρηματική άποψη (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) imperfective perfective Verb forms in Modern Greek are based either on the imperfective or the perfective

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Παραστάσεις στο Δρόμο και στις Πλατείες του Κιλκίς. Μεταμεσονύκτιες Προβολές

Παραστάσεις στο Δρόμο και στις Πλατείες του Κιλκίς. Μεταμεσονύκτιες Προβολές Παραστάσεις στο Δρόμο και στις Πλατείες του Κιλκίς Σάββατο 3/10 11:00 Λαϊκή Αγορά: «Κουκλοπαιχτικές γωνιές». Μικρές παραστάσεις δρόμου στην καρδιά της λαϊκής αγοράς του Σαββάτου 12:30 Πλατεία Ειρήνης:

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ Κατ/νση Τοπικής Αυτοδιοίκησης ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Μοντέλα στρατηγικής διοίκησης και

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

17 Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρο και Παντοµίµας του Κιλκίς.

17 Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρο και Παντοµίµας του Κιλκίς. 17 Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθέατρο και Παντοµίµας του Κιλκίς. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ 15/05 Παρασκευή MASTERCLASS, ΣΕΜΙΝΆΡΙΑ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΑ 09:00 µε 13:00: 7 η συνάντηση των νέων Ελλήνων Κουκλοπαιχτών.

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Σ. ΛΑΠΠΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

BRAIN AWARENESS ACTIVITY IN NEUROSCIENCES. City Date Time Hall. Rhodes 16 March 2012 7.00 pm Cultural Events Hall Aktaion

BRAIN AWARENESS ACTIVITY IN NEUROSCIENCES. City Date Time Hall. Rhodes 16 March 2012 7.00 pm Cultural Events Hall Aktaion BRAIN AWARENESS ACTIVITY IN NEUROSCIENCES City Date Time Hall Rhodes 16 March 2012 7.00 pm Cultural Events Hall Aktaion TITLE: BRIDGE, COGNITIVE ENHANCEMENT AND BRAIN PLASTICITY: HOW TO KEEP BRAIN FIT

Διαβάστε περισσότερα

Μάθε νέα ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, τουρκικά με την πρωτοποριακή μέθοδο Glottodrama

Μάθε νέα ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, τουρκικά με την πρωτοποριακή μέθοδο Glottodrama Μάθε νέα ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, τουρκικά με την πρωτοποριακή μέθοδο Glottodrama Learn Modern Greek by means of the Glottodrama method Έχεις κουραστεί από τα συνηθισμένα μαθήματα ξένων γλωσσών; Έχεις

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Απογευματινές Παραστάσεις για το κοινό. Δημοτικό Θέατρο Άνετον Παρασκευοπούλου 41 με Κωνσταντινουπόλεως

Απογευματινές Παραστάσεις για το κοινό. Δημοτικό Θέατρο Άνετον Παρασκευοπούλου 41 με Κωνσταντινουπόλεως Hμέρα Πρωινές Παραστάσεις για μαθητές από τα σχολεία Δημοτικό Θέατρο Άνετον Παρασκευοπούλου 41 με Κωνσταντινουπόλεως Απογευματινές Παραστάσεις για το κοινό Δημοτικό Θέατρο Άνετον Παρασκευοπούλου 41 με

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Κ Δ Η Λ Ω Σ Ε Ω Ν. Σ υ ν ε δ ρ ι α κ ό Κ έ ν τ ρ ο Δ ή μ ο υ Κ ι λ κ ί ς ( Γ. Κ α π έ τ α 1 7, δ ί π λ α σ τ ο Δ η μ α ρ χ ε ί ο )

Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Κ Δ Η Λ Ω Σ Ε Ω Ν. Σ υ ν ε δ ρ ι α κ ό Κ έ ν τ ρ ο Δ ή μ ο υ Κ ι λ κ ί ς ( Γ. Κ α π έ τ α 1 7, δ ί π λ α σ τ ο Δ η μ α ρ χ ε ί ο ) 1η Εβδομάδα Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Κ Δ Η Λ Ω Σ Ε Ω Ν Σ υ ν ε δ ρ ι α κ ό Κ έ ν τ ρ ο Δ ή μ ο υ Κ ι λ κ ί ς ( Γ. Κ α π έ τ α 1 7, δ ί π λ α σ τ ο Δ η μ α ρ χ ε ί ο ) Π Ρ Ω Ϊ 0 9 : 0 0 Π Ρ Ω Ϊ 11 : 0 0 Β Ρ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014 -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» Dr Caroline Linse Queens University, Belfast, Northern Ireland Objectives-Στόχοι:

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

International Puppet & Pantomime Festival of Thessaloniki ThessPuppet 16

International Puppet & Pantomime Festival of Thessaloniki ThessPuppet 16 Προς: Διευθύνσεις των Δημοτικών σχολειών και Γυμνάσια Θεσσαλονίκη, Οκτώβριος 2016 Αξιότιμοι εκπαιδευτικοί, Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας ανακοινώσουμε ότι το Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντομίμας

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times. 1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 EUROPE DIRECT ΔΗΜΟΥ ΑΘΗΝΑΙΩΝ Πνευματικό Κέντρο Δήμου Αθηναίων Αίθουσα Europe Direct Ακαδημίας 50, Αθήνα, (Είσοδος από Σόλωνος) Site: europedirect-cityofathens.gr ΔΕΥΤΕΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ Socm09008@soc.aegean.gr

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ Socm09008@soc.aegean.gr ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΟΧΗ» ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Θέμα: Διερεύνηση των απόψεων

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT 2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, 26-6-2016 Can anyone hear me? The participation of juveniles in juvenile justice. EVALUATION REPORT 80 professionals

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

www.kilkis-festival.gr

www.kilkis-festival.gr 15 Διεθνές Φεστιβάλ Κουκλοθεάτρου και Παντοµίµας του Κιλκίς. Το αναλυτικό ηµερήσιο πρόγραµµα εκδηλώσεων και δραστηριοτήτων για το 2013 από 30 Σεπτεµβρίου έως 14 Οκτωβρίου 2013 www.kilkis-festival.gr Juanjo

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 Όνομα: Τάξη: Αριθμό# (Greek First and Last name) Name: HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 For My HW 13: - PRINT HW 13 packet and bring to class on THURSDAY May 3, 2018! - Write my name (Greek and English),

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια - University Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Stating that you want to enroll Θα ήθελα να γραφτώ για. Stating that you want to apply for a course ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους

Διαβάστε περισσότερα

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261)

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261) ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΧΝ ΥΟΛΖ ΑΝΘΡΧΠΗΣΗΚΧΝ ΚΑΗ ΚΟΗΝΧΝΗΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΠΑΗΓΑΓΧΓΗΚΟ ΣΜΖΜΑ ΓΖΜΟΣΗΚΖ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ ΜΔΣΑΠΣΤΥΗΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΤΓΧΝ ΘΔΜΑ ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ: Ζ ΑΝΣΗΛΖΦΖ ΣΧΝ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΧΝ ΓΗΑ ΣΖ ΖΜΑΗΑ ΣΖ ΑΤΣΟΔΚΣΗΜΖΖ

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *8175930111* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2017 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability Δημοτικό Σχολείο Πευκοχωρίου Χαλκιδικής 1 ος μήνας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

LEWIS SCHOOL OF ENGLISH. Θεατρικές παραστάσεις στα αγγλικά ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες σας, τώρα και κοντά σας!

LEWIS SCHOOL OF ENGLISH. Θεατρικές παραστάσεις στα αγγλικά ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες σας, τώρα και κοντά σας! LEWIS SCHOOL OF ENGLISH Θεατρικές παραστάσεις στα αγγλικά ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες σας, τώρα και κοντά σας! 2 ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ Το Theatre Express μία παραγωγή του Lewis School of English, ειδικεύεται

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Δρ. Παναγιώτης Πεντάρης - University of Greenwich - Association for the Study of Death and Society (ASDS) Περιεχόµενα Εννοιολογικές

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability Δημοτικό Σχολείο Πευκοχωρίου Χαλκιδικής 4 ος μήνας

Διαβάστε περισσότερα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας Νικηφόρου Μανδηλαρά 9, Ραφήνα (επίσκεψη μόνο κατόπιν ραντεβού) 22940-22002 :: 6932-404342 :: edo@dimiourgia.gr 2017 Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας Πρόγραµµα Δραστηριοτήτων Δηµιουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Επιστήμη και Τεχνολογία Τροφίμων και Διατροφή του Ανθρώπου» Κατεύθυνση: «Διατροφή, Δημόσια

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΘΥΜΑΡΑ Μ. Μ. 11 Ο Γυμνάσιο Πειραιά, Δ/νση Β/Θμιας Εκπ/σης Πειραιά e-mail: margthym@yahoo.gr ΠΕΡΙΛΗΨΗ Το πρόγραμμα της διαμόρφωσης των σχολικών

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end.

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end. Write your name here Surname Other names Pearson Edexcel International GCSE Centre Number Modern Greek Candidate Number Monday 22 June 2015 Morning Time: 3 hours You do not need any other materials. Paper

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΕΧΝΕΙΟ ΣΜΗΜΑ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ-ΣΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΣΟΜΕΑ ΣΟΠΟΓΡΑΦΙΑ ΕΡΓΑΣΗΡΙΟ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΥ Κ. 6ο Δμοτικό Σχολείο Κηφησιας Πηνελόπη Δέλτα, Β Δ/νση Εκπ/σης Αθήνας ΠΕΡΙΛΗΨΗ Πρόθεσή μας είναι να παρουσιάσουμε ένα συνδυασμό των προγραμμάτων

Διαβάστε περισσότερα

LIMASSOL MUNICIPALITY

LIMASSOL MUNICIPALITY LIMASSOL MUNICIPALITY October 30 th, 2013. I N V I T A T I O N Painting and sculpture exhibition from Brasov, Romania In the framework of the development of the relations between Limassol and Brasov, Romania,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3148288373* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2016 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Μουσική σκηνή ως αντικείμενο στο χώρο και τμήμα οπτικοακουστικής παράστασης

Μουσική σκηνή ως αντικείμενο στο χώρο και τμήμα οπτικοακουστικής παράστασης Μουσική σκηνή ως αντικείμενο στο χώρο και τμήμα οπτικοακουστικής παράστασης Διπλωματική εργασία -Θανάσης Βούτσας - Θεόδωρος Καλαντζάκος Institutional Repository - Library & Information Επιβλέπων Centre

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Εισαγωγή. Σκοπός

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Εισαγωγή. Σκοπός ΠΕΡΙΛΗΨΗ Εισαγωγή Η παιδική παχυσαρκία έχει φτάσει σε επίπεδα επιδημίας στις μέρες μας. Μαστίζει παιδιά από μικρές ηλικίες μέχρι και σε εφήβους. Συντείνουν αρκετοί παράγοντες που ένα παιδί γίνεται παχύσαρκο

Διαβάστε περισσότερα