Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY"

Transcript

1 Swing Maxi EN Instructions for use הוראות שימוש EL Οδηγίες χρήσης HE EFFICIENCY BPA Bisphenol-A free

2 Thank you for choosing the Swing Maxi Breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela s conviction that these mothers and babies can be supported. In close cooperation with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breastpumps that perfectly meet breastfeeding mothers needs. For mothers who insist on the best for their babies and themselves. Because you care. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το θήλαστρο Swing Maxi. Το μητρικό γάλα είναι η φυσική επιλογή για το βρέφος σας. Υπάρχουν όμως λόγοι και περιπτώσεις που δεν επιτρέπουν τον φυσικό θηλασμό. Εδώ και περίπου 50 χρόνια τώρα, η Medela ήταν πεπεισμένη ότι οι συγκεκριμένες μητέρες και τα βρέφη τους μπορούν να βοηθηθούν. Σε στενή συνεργασία με ειδικούς σε θέματα θηλασμού, η Medela, μία από τις κορυφαίες εταιρείες στην αγορά, πραγματοποίησε έρευνες και δημιούργησε θήλαστρα που ικανοποιούν πλήρως τις θηλάζουσες μητέρες. Για εκείνες τις μητέρες που θέλουν το καλύτερο για τα βρέφη τους και τις ίδιες. Επειδή νοιάζεστε για το μωρό σας. אנו מודים לך על שרכשת את משאבת החלב מדגם.Swing Maxi חלב אם הוא הבחירה הטבעית עבור תינוקך, אך קיימים גורמים ומצבים שונים שאינם מאפשרים הנקה. Medela תומכת בנשים ובתינוקות אלה כבר למעלה מ- 50 שנה. בשיתוף פעולה הדוק עם מומחים להנקה, חקרה חברת,Medela מהמובילות בתחומה, ופיתחה משאבות חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך.

3 EN 4 31 EL HE 60 87

4 Table of Contents 1. Intended Use / Contraindication Population 5 2. Meaning of symbols 6 3. Important safety information 8 4. Product description Cleaning Before using for the first time and after every use Before using for the first time and once a day Cleaning the motor unit Preparing for pumping Mains operation Battery operation Assembling the pump set Expression Preparing for single pumping Pumping Preparing for hands-free expression with Easy Expression Bustier Preparing for double pumping Storing and thawing breastmilk Storage Freezing Thawing Feeding breastmilk Troubleshooting Warranty / disposal Complete care during breastfeeding time EMC / Technical description Technical specifications 94

5 1. Intended use / Contraindication Population 5 The intended use and indications of breastpumps Breastpumps are intended to be used by lactating women in the hospital or home environment for expressing breastmilk. Breastpumps are indicated to alleviate the symptoms of engorgement by expressing milk. In case of mastitis breastpumps support the healing process by removing breastmilk from the affected breast. Breastpumps are indicated to relieve sore and cracked nipples and to bring out flat or inverted nipples. Also breastpumps enable mothers to provide breastmilk for babies who cannot feed directly at the breast for a variety of reasons such as latch-on problems, cleft palate or premature babies. Intended patient population / user Adolescent paediatric or adult lactating women. Many women find it convenient, or even necessary, to use a breastpump to express and store their breastmilk once they have returned to work, are travelling or are otherwise separated from their baby. Women are often delighted to learn that a breastpump can be used as a supplement to breastfeeding and that some pumps are designed to mimic the suckling of a nursing baby. Contraindications There are no known contraindications for the Swing Maxi breastpump.

6 2. Meaning of symbols 6 The warning symbol identifies all instructions that are important for safety. Failure to observe these instructions can lead to injury or damage to the breastpump! When used in conjunction with the following words, the warning symbol stands for: i i Warning Can lead to serious injury or death. Caution Can lead to minor injury. Note Can lead to material damage. Info Useful or important information that is not related to safety. Symbols on the packaging This symbol indicates that the material is part of a recovery/recycling process. This symbol indicates a carton package. This symbol indicates to keep the device away from sunlight. This symbol indicates to handle the fragile device with care. C This symbol indicates the temperature limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates the humidity limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates the atmospheric pressure limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates to keep the device dry. This symbol indicates that the packaging contains products intended to come in contact with food according to regulation 1935/2004. This symbol indicates unique GSI Global Trade Item Numbers (GTIN) This symbol indicates do not dispose the device together with unsorted municipal waste (for EU only). This symbol indicates to follow instructions for use. Symbols on the device This symbol indicates to follow instructions for use This symbol indicates the compliance with the essential requirements of the Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices.

7 This symbol indicates the manufacturer. This symbol indicates do not dispose the device together with unsorted municipal waste (for EU only). This symbol indicates the compliance with additional USA and Canada safety requirements for medical electrical equipment. 7 This symbol indicates a type BF applied part. SN This symbol indicates manufacturer's serial number of the device. + This symbol indicates the positioning of battery cell. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects and IP22 against harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the date of manufacture (four digits for the year and two digits for the month). Symbols on the mains adapter This symbol indicates that the mains adapter is a class II device. This symbol indicates the compliance with China Compulsory Certification. This symbol indicates that the mains adapter is safety tested. This symbol indicates that the mains adapter is for indoor use only. This symbol indicates the compliance with USA and Canada safety requirements. This symbol indicates the compliance with Federal Communications Commission requirements. This symbol indicates polarity of d.c. power connector. N136 This symbol indicates the compliance with AUS/NZ regulatory requirements (Regulaltory compliance mark). This CE-mark indicates the compliance with the low voltage and electromagnetic compatibility directive. This symbol indicates to not dispose the device together with unsorted municipal waste (for EU only). The solid bar symbol indicates that mains adapter is put on the market after 13 August This symbol indicates the compliance with Japanese safety requirements. This symbol indicates the compliance with energy efficiency requirements. This symbol indicates alternating current. 9 VDC This symbol indicates direct current.

8 3. Important safety information 8 Failure to follow these instructions/safety information can lead to danger from the device. Subject to technical changes. Device Danger of electrocution! Keep the device dry! Never immerse in water or other liquids! The Swing Maxi breastpump is not heat-resistant: keep away from radiators and open flames. Do not expose the motor unit to direct sunlight. Repairs must be performed only by an authorised service agency Do not repair yourself! No modifications to the device are permitted. Never use a damaged device. Replace damaged or worn parts. MAX. 250 h The operating life of the Swing Maxi breastpump is 250 hours. The service life is two years. Electrical use Separation from the mains is only assured through the disconnection of the mains adapter from the wall socket outlet. Keep the mains adapter away from heated surfaces. Do not reach for any electrical device if it has fallen into water. Unplug immediately. The breastpump should never be left unattended when plugged into a power source.

9 Use 9 Use the Swing Maxi breastpump only for its intended use as described in this manual. Never operate an electrical device if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Do not use the Swing Maxi breastpump while bathing or showering. Do not use the Swing Maxi breastpump while sleeping or overly drowsy. This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk. Do not drive whilst hands-free pumping. Supervision is necessary when the Swing Maxi breastpump is used in the vicinity of children. Contact your lactation consultant or physician if you experience problems or pain. Portable and mobile radio frequency communications equipment can affect the Swing Maxi breastpump. Important: l Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when dropped. I Also, bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, over-tightened, or knocked over. l Take appropriate care in handling bottles and components. l Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.

10 4. Product description 10 Spare parts and accessories available for order can be found on page 30 2x PersonalFit Breastshield M (24mm) (for other breast shield sizes see Chapter 12, page 30) 2x Freestyle connectors (breast shield base, membrane, transparent cap) 2x bottle 2x bottle stand 1x Calma Solitaire 2x Calma multi lid

11 On/Off button LED 1x motor unit 11 Short tubing Tubing support Reduce vacuum Increase vacuum Fixing clip Let-down button PVC tubing port Battery compartment Power adapter port Long tubing 1x Swing Maxi tubing 1x mains adapter

12 5. Cleaning 12 Caution l Only use drinking-quality water for cleaning. l Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately after use to avoid dry up of milk residues and to prevent growth of bacteria. 5.1 Before using for the first time and after every use 1 Disassemble the pump set into individual parts. i Note l The pump set requires no maintenance. l Take care not to damage parts of the pump set during cleaning. l If the individual components of the pump set are cleaned in a dishwasher parts may be discoloured by food pigments. This has no impact on the function. 4 Rinse all parts with cold, clear water (approx. 20 C) for seconds.

13 Rinse all parts with cold, clear water (approx. 20 C). Clean all parts with plenty of warm soapy water (approx. 30 C). 5 or As an alternative to steps 2, 3 and 4. Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth. If you clean the individual parts of the pump set in the dishwasher, place them on the top rack or in the cutlery section.

14 i 5. Cleaning 14 Caution l Only use drinking-quality water for cleaning. l Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately after use to avoid dry up of milk residues and to prevent growth of bacteria. 5.2 Before using for the first time and once a day 1 More information on page 12, chapter 5.1 steps 2 4 Disassemble the pump set into individual parts. Note l When boiling, a tea spoon of citric acid may be added to avoid a buildup of limescale. l Store the pump set in a clean bag/ container until next use. Or store it in clean paper or a cloth. 3 Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth.

15 15 2a or 2b Cover all parts with water and boil for five minutes. Use QuickClean* bags in the microwave in accordance with the instructions. 5.3 Cleaning the motor unit 1 Wipe off with a clean, damp cloth. *More information at

16 6. Preparing for pumping 16 Warning l re 6.1 Mains operation: Follow the exact order of the steps. 6.1 Mains operation 1 l Only use the mains adapter supplied with the Swing Maxi. l Make sure the voltage of the mains adapter is compatible with the power source. Plug the mains adapter cord into the motor unit. i Info 6.2 Battery operation l re 6.2 Battery operation: The batteries do not need to be removed when the main adapter is used for pumping. l Regularly check the condition of the batteries in the motor unit. l If Swing Maxi will remain unused for a longer period of time, remove the batteries from the battery compartment. l Batteries last for two to three pumping sessions (approx. 1 ½ hours pumping time). 1 Open the battery compartment on the back in the direction of the arrow.

17 17 2 Plug the mains adapter into the mains socket. 2 3 Insert six AAA Micro 1.5 V batteries. Close the battery compartment.

18 6. Preparing for pumping 18 Caution l Wash hands thoroughly (at least one minute) with soap and water before touching the breast and pump parts. 6.3 Assembling the pump set 1 i Note l Use Medela original accessories only. l Check pump set components for wear or damage before use and replace if necessary. l All components must be completely dry before use. Carefully insert the light yellow membrane into the base of the breast shield. i Info 4 l Carry out all the steps with care and assemble the pump set correctly. Otherwise a good vacuum may not be achieved. Screw bottle into connector.

19 Fasten the transparent cap to the connector. Make sure that all three snaps (top and side) are engaged. Push the breast shield onto the connector. 5 6 Insert the short tubing into the transparent cap as far as it will go. Insert the long tubing into the motor unit.

20 7. Expression 20 Caution l re step 2 (chapter 7.1): Answer the following questions to find out whether the available breast shield size will fit: l Is your nipple moving freely in the tunnel? l Is minimal or no areolar tissue being pulled into the tunnel of the breastshield? l Do you see a gentle, rhythmical motion in the breast with each cycle of the pump? l Do you feel the breast emptying all over? l Is your nipple pain-free? If the answer to any of these questions is No or if you experience problems or pain during expression, consult your breastfeeding and lactation consultant or midwife. 7.1 Preparing for single pumping 1 Insert the unused short tubing into the tubing holder. 7.2 Pumping 1 i Note l re step 3 (chapter 7.1): Do not hold the pump set by the bottle. This can lead to blockage of the milk ducts and engorgement. l Wipe the breast with a warm washcloth (do not use alcohol). Switch on the breast pump with. The stimulation phase lasts a maximum of two minutes. The stimulation phase will then automatically change to the expression phase.

21 Place the breast shield on your breast so that your nipple is properly centred in the tunnel. Hold the breast shield onto your breast with your thumb and index finger. Support your breast with the palm of your hand If your milk starts to flow earlier, press the button to change to the expression phase. Make sure that the milk is flowing into the bottle properly. The vacuum can be adjusted in every phase. Comfort vacuum: Use to increase the vacuum until it is slightly unpleasant. Then press to dial it back minimally.

22 i 7. Expression 22 Caution l Contact your midwife or lactation consultant if you can express only minimal or no milk or if expression is painful. 4 Note l Always disconnect the Swing Maxi from the power source after expression. l Only fill the bottle to the 150 ml mark. Switch off the breast pump with. i Info l The Swing Maxi switches off automatically if the pump has been running for 30 minutes without any manipulations. l Do not kink the tubing during expression. 7.3 Preparing for hands-free expression with the Easy Expression Bustier* 1 Overview of LEDs lights up does not light up even, regular flashing light constantly on rapid flashing On Off Stimulation phase Expression phase Min./Max. vacuum Put on the Easy Expression Bustier and leave the zip open slightly.

23 5 6 1 Clean in accordance with Chapter 5, page Use the stand to prevent the bottle from tipping over. Close the bottle with a lid. Follow the instructions in Chapter 8 Storing and thawing breastmilk. 2 3 More information on page 20, Chapter 7.2. Place the breast shield on your breast under the bustier such that your nipple is centred in the tunnel of the breast shield. Close the zip and insert the connector onto the breast shield. *Optional, see Chapter 12, page 30

24 7. Expression 24 Caution l re step 2: Do not hold the pump set by the bottle. This can lead to blockage of the milk ducts and engorgement. 7.4 Preparing for double pumping 1 i Info l Double pumping saves time and increases the energy content of the milk. Milk production is increased and maintained long-term. Place the breast shield on your breast so that your nipple is properly centred in the tunnel. 4 More on page 20, Chapter 7.2, step 3 Place the second breast shield on your breast so that your nipple is properly centred in the tunnel.

25 Hold the breast shield onto your breast with your thumb and index finger. Support your breast with the palm of your hand. Switch on the breast pump with. The stimulation phase lasts a maximum of two minutes. The stimulation phase will then automatically change to the expression phase.

26 8. Storing and thawing breastmilk Storage Storage guidelines for freshly expressed breastmilk ( For healthy term babies ) Room temperature Refrigerator Freezer Thawed breastmilk 4 6 hours at 19 to 26 C ( 66 to 78 F ) 3 8 days at 4 C ( 39 F ) or lower 6 12 months 18 to 20 C ( 0 to 4 F ) In refrigerator for 10 h max. Do not refreeze! l Do not store breastmilk in the door of the refrigerator. lnstead choose the coldest part of the refrigerator (this is at the back of the glass shelf above the vegetable compartment). 8.2 Freezing l You can freeze expressed breastmilk in milk bottles or Pump & Save bags. Do not fill the bottles or bags more than ¾ full to allow space for possible expansion. I Label the bottles or Pump & Save bags with the date of expression. 8.3 Thawing Caution Do not thaw frozen breastmilk or do not warm breastmilk in a microwave or a pan of boiling water to avoid loss of vitamins, minerals and other important components and to prevent bums. I ln order to preserve the components of the breastmilk, thaw the milk in the refrigerator overnight. Alternatively, you can hold the bottle or Pump & Save bag under warm water (max. 37 C). I Gently swirl the bottle or Pump & Save bag to mix any fat that has separated. Avoid shaking or stirring the milk.

27 9. Feeding breastmilk i Info 27 Medela recommends Calma for feeding breastmilk. With Calma l your baby can feed, pause and breathe regularly. l milk will flow when a vacuum is created. l your baby s natural feeding behaviour will be maintained, supporting easy transition back to the breast. Calma unique feeding solution for breastmilk. You can find detailed information about Calma on the Medela website (www.medela.com). As a result of its comprehensive research work, Medela is one of the first com pa nies in the world to incorporate babies breastfeeding behaviour into its 2-Phase Expression and Calma innovations. 2-Phase Expression mimics the baby s natural sucking rhythm to express more milk in less time. Short, stimulating patterns are followed by longer ones, providing optimal milk flow. The uni que Calma breastmilk feeding device allows the baby to pause and breathe during feeding whilst maintaining the suckling behaviour learned at the breast. Deve lo ped for a great breast feeding experience. MILK FLOW CALMA Supporting babies feeding behavior RESEARCH BASED SUPPORT FOR BREASTFEEDING MOTHERS FEEDING SUCKLING 2-PHASE Invented by Medela More milk in less time STIMULATION PUMPING EXPRESSION

28 10. Troubleshooting 28 Problem If the motor is not running Solution Check presence of mains current. Check the position of the batteries in the battery compartment. If there is loss of power during battery operation Replace batteries. If there is low or no suction Check all connections. Engage cap correctly at the three connection points. Hold the breast shield, not the connector or bottle, while expressing. Ensure the breast shield forms a complete seal around the breast. During single pumping, insert the unused tubing into the tubing holder. Do not kink the tubing. There should be no water in the tubing. All components must be completely dry. The pump becomes wet Unplug the mains adapter from the socket. Switch off the pump. Do not place the pump upside down. Control panel must point upwards. Store the pump in a dry, warm place for 24 hours. Note: Do not expose the pump to direct sunlight. Do not accelerate the drying process by use of heat. If condensation appears in the tubing Rinse out the tubing. Shake out any water droplets. Hang up the tubing to air-dry.

29 11. Warranty / disposal Warranty The International Warranty brochure contains detailed warranty information. 29 Disposal The unit is made of various metal and plastics. Before disposal, the device is to be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste in accordance with local regulations. Use your local return and collection system for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal may have harmful effects on the environment and on public health.

30 12. Complete care during breastfeeding time 30 The following accessories for the Swing Maxi are available from Medela distribution partners by specifying the product number. Spare parts Article number Product Swing Maxi Motor Unit Swing Maxi Tubing Accessories Article number * * * * * Swing maxi / Freestyle ( V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A) Euro Swing maxi / Freestyle ( V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A) UK and US / JP Swing maxi / Freestyle ( V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A) AUS / NZ Swing maxi / Freestyle ( V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A) CN Swing Battery cover 5 pcs. Freestyle Connector with valve 5 pcs. Product PersonalFit Breastshield S PersonalFit Breastshield M PersonalFit Breastshield L PersonalFit Breastshield XL PersonalFit Breastshield XXL Breastmilk Bottle 150 ml Breastmilk Bottle 250 ml Calma Solitaire Cooling Bag City Style Bag Easy Expression Bustier white S Easy Expression Bustier white M Easy Expression Bustier white L Easy Expression Bustier white XL Other Medela products are available on the web site. * If the result of expression is unsatisfactory or expression is painful, contact your midwife or lactation consultant. A different size of PersonalFit TM breast shield may help make expression more comfortable and successful.

31 31

32 Περιεχόμενα Χρήση για την οποία προορίζεται/ Αντενδείξεις Πληθυσμός Επεξήγηση συμβόλων Σημαντικές πληροφορίες περί ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Καθαρισμός Πριν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε χρήση Πριν από την πρώτη χρήση και μία φορά ημερησίως Καθαρισμός του μοτέρ Προετοιμασία άντλησης Λειτουργία με ρεύμα Λειτουργία με μπαταρίες Συναρμολόγηση του θηλάστρου Άντληση Προετοιμασία για άντληση μόνον από το ένα στήθος Άντληση Προετοιμασία για hands-free άντληση με το Easy Expression Bustier Προετοιμασία για ταυτόχρονη άντληση και από τα δύο στήθη Φύλαξη και απόψυξη μητρικού γάλακτος Φύλαξη Κατάψυξη Απόψυξη Σίτιση του βρέφους σας με μητρικό γάλα Αντιμετώπιση προβλημάτων Εγγύηση/ απόρριψη Πλήρης φροντίδα κατά τη διάρκεια του θηλασμού Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα/ Τεχνική περιγραφή Τεχνικά χαρακτηριστικά 94

33 1. Χρήση για την οποία προορίζεται/ Αντενδείξεις Πληθυσμός 33 Χρήση για την οποία προορίζονται τα θήλαστρα Τα θήλαστρα προορίζονται για χρήση από θηλάζουσες γυναίκες στο μαιευτήριο ή στο σπίτι, για την άντληση μητρικού γάλακτος. Τα θήλαστρα ενδείκνυνται για την ανακούφιση από τα συμπτώματα διόγκωσης των μαστών, μέσωτης άντλησης μητρικού γάλακτος. Σε περιπτώσεις μαστίτιδας, τα θήλαστρα υποστηρίζουν τη διαδικασία ίασης μέσω της αφαίρεσης μητρικού γάλακτος από τον προσβεβλημένο μαστό. Τα θήλαστρα προορίζονται επίσης για την ανακούφιση από τις πληγωμένες και σκασμένες θηλές, καθώς και για την επαναφορά εισεχουσών ή επίπεδων θηλών. Επίσης, τα θήλαστρα επιτρέπουν στις μητέρες να παρέχουν μητρικό γάλα σε βρέφη τα οποία δεν μπορούν να θηλάσουν απ' ευθείας λόγω διαφόρων προβλημάτων όπως π.χ. προβλημάτων προσκόλλησης στη θηλή, υπερωιοσχιστίας ή πρώιμων βρεφών. Πληθυσμός/χρήστης για τον οποίο προορίζονται Έφηβες ή ενήλικες θηλάζουσες γυναίκες. Πολλές γυναίκες θεωρούν ότι είναι βολικό ή ακόμη και αναγκαίο να χρησιμοποιούν θήλαστρο για την άντληση και φύλαξη του μητρικού γάλακτος μετά την επιστροφή τους στην εργασία τους, όταν ταξιδεύουν ή όταν για οποιονδήποτε άλλο λόγο βρίσκονται μακριά από το βρέφος τους. Οι γυναίκες συχνά μαθαίνουν με χαρά ότι μπορούν να χρησιμοποιούν θήλαστρο ως υποκατάστατο του θηλασμού και ότι κάποια θήλαστρα είναι σχεδιασμένα να μιμούνται το ρυθμό ενός βρέφους που θηλάζει. Αντενδείξεις Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις για το θήλαστρο Swing Maxi.

34 2. Επεξήγηση συμβόλων Το σύμβολο του θαυμαστικού συνοδεύει όλες τις οδηγίες που είναι σημαντικές για την ασφάλεια. Σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω οδηγιών, μπορεί να προκληθούν σωματικές βλάβες στη θηλάζουσα γυναίκα ή υλικές ζημιές στο θήλαστρο! Όταν συνδυάζεται με τις παρακάτω λέξεις, το σύμβολο του θαυμαστικού έχει την εξής ερμηνεία: Προειδοποίηση Μπορεί να προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες ή ακόμη και θάνατο. 34 i i Προσοχή Μπορεί να προκαλέσει ελάσσονες σωματικές βλάβες. Σημείωση Μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές. Πληροφορία Χρήσιμες ή σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται με την ασφάλεια. Σύμβολα πάνω στη συσκευασία Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το υλικό αποτελεί μέρος διαδικασίας ανάκτησης/ ανακύκλωσης. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τη χρήση χαρτονένιας συσκευασίας. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι πρέπει να διατηρείτε τη συσκευή αυτή μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι πρέπει να χειρίζεστε την εύθραυστη συσκευή με προσοχή. C Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περιορισμό της θερμοκρασίας λειτουργίας, μεταφοράς και αποθήκευσης. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περιορισμό της σχετικής υγρασίας λειτουργίας, μεταφοράς και αποθήκευσης. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει περιορισμό της ατμοσφαιρικής πίεσης λειτουργίας, μεταφοράς και αποθήκευσης. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή πρέπει να διατηρείται στεγνή. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευασία περιέχει προϊόντα τα οποία προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΚ) 1935/2004. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συνοδεύεται από μοναδικούς παγκόσμιους κωδικούς εμπορικών αγαθών (Global Trade Item Number, GTIN) Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα (ισχύει για την Ε.Ε. μόνον) Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι πρέπει να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης. Σύμβολα πάνω στη συσκευή Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι πρέπει να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων.

35 Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τον κατασκευαστή της συσκευής. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα (ισχύει για την Ε.Ε. μόνον) Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τη συμμόρφωση με επιπρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας των Η.Π.Α. και του Καναδά για ηλεκτρικό ιατρικό εξοπλισμό. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει εξάρτημα τύπου BF που εφαρμόζεται στον ασθενή. SN Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τον αύξοντα αριθμό παραγωγής της συσκευής από τον κατασκευαστή. + Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τον προσανατολισμό τοποθέτησης της μπαταρίας. 35 IP22 Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει το βαθμό προστασίας από την διείσδυση στερεών ξένων σωμάτων και από τυχόν επιβλαβείς επιπτώσεις λόγω διείσδυσης νερού. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την ημερομηνία παραγωγής (τέσσερα ψηφία για το έτος και δύο για τον μήνα). Σύμβολα πάνω στο τροφοδοτικό Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το τροφοδοτικό είναι συσκευή κλάσης ΙΙ. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τη συμμόρφωση με την υποχρεωτική πιστοποίηση της Κίνας. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το τροφοδοτικό έχει ελεγχθεί ως προς την ασφάλειά του. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το τροφοδοτικό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται προς τις απαιτήσεις ασφαλείας των Η.Π.Α. και του Καναδά. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται με τις απαιτήσεις της Ομοσπονδιακής Επιτροπής (Η.Π.Α.). Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει την πολικότητα του βύσματος παροχής συνεχούς ρεύματος. N136 Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται με τις κανονιστικές απαιτήσεις της Αυστραλίας και Ν. Ζηλανδίας (σήμα κανονιστικής συμμόρφωσης). Αυτό το σήμα CE υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται με τον Ευρωπαϊκή Οδηγία περί συσκευών χαμηλής τάσης και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι δεν πρέπει να απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα (αποκλειστικά για την Ε.Ε.). Το σύμβολο της μαύρης λωρίδας υποδηλώνει ότι το τροφοδοτικό κυκλοφόρησε στην αγορά μετά την 13η Αυγούστου Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται με τις απαιτήσεις ασφαλείας της Ιαπωνίας. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι η συσκευή συμμορφούται με τις απαιτήσεις περί αποδοτικής χρήσης της ενέργειας. Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει εναλλασσόμενο ρεύμα. 9 VDC Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει συνεχές ρεύμα.

36 3. Σημαντικές πληροφορίες περί ασφαλείας Τυχόν μη τήρηση αυτών των οδηγιών/πληροφοριών ασφαλείας μπορεί να σας εκθέσει σε κίνδυνο από την ίδια τη συσκευή. Αυτές οι οδηγίες/ πληροφορίες ασφαλείας υπόκεινται σε τεχνικές αλλαγές. Συσκευή Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή! Ποτέ μην τη βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά! 36 Το θήλαστρο Swing Maxi δεν διαθέτει προστασία από τη θερμότητα: διατηρείτε το μακριά από καλοριφέρ και φλόγα. Μην εκθέτετε το μοτέρ στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας τη συσκευή! Δεν επιτρέπονται μετατροπές στη συσκευή. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε τυχόν κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. MAX. 250 h Ο μέγιστος χρόνος λειτουργίας του θηλάστρου Swing Maxi είναι 250 ώρες. Η ωφέλιμη διάρκεια ζωής του είναι δύο χρόνια. Δίκτυο ρεύματος Η αποσύνδεση από το ρεύμα διασφαλίζεται μόνον όταν βγάλετε το τροφοδοτικό από την πρίζα του τοίχου. Διατηρείτε το τροφοδοτικό μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Μην αγγίζετε καμία ηλεκτρική συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό. Αντιθέτως, βγάλτε την αμέσως από τη πρίζα. Όταν το θήλαστρο είναι στη πρίζα, ποτέ μην απομακρύνεστε από αυτό.

37 Χρήση Χρησιμοποιείτε το θήλαστρο Swing Maxi αποκλειστικά για τη χρήση για την οποία προορίζεται, όπως αυτή περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρική συσκευή που έχει φθορές στο καλώδιο ή στο φις, που δεν λειτουργεί σωστά, που έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί φθορές ή που έχει πέσει στο νερό. 37 Μην χρησιμοποιείτε το θήλαστρο Swing Maxi ενώ κάνετε μπάνιο ή ντους. Μην χρησιμοποιείτε το θήλαστρο Swing Maxi ενώ κοιμάστε ή νυστάζετε. Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται από ένα μόνο άτομο. Η χρήση από περισσότερα του ενός άτομα ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη για την υγεία. Μην οδηγείτε ενόσω αντλείτε μητρικό γάλα με τα χέρια ελεύθερα. Όταν το θήλαστρο Swing Maxi χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά, είναι απαραίτητο να επιτηρείται. Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα ή πόνο, συμβουλευτείτε τον σύμβουλο θηλασμού ή τον παθολόγο σας. Οι φορητές συσκευές επικοινωνίας μέσω ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσουν το θήλαστρο Swing Maxi. Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας l Τα πλαστικά μπιμπερό και τα διάφορα πλαστικά μέρη γίνονται εύθραυστα όταν καταψύχονται και μπορεί να σπάσουν αν σας πέσουν. l Επίσης, τα μπιμπερό και τα διάφορα εξαρτήματα μπορεί να υποστούν ζημιά σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού, όπως π.χ. εάν σας πέσουν, εάν τα σφίξετε υπερβολικά ή εάν τα χτυπήσετε. l Δίνετε τη δέουσα προσοχή στο χειρισμό των μπιμπερό και των διαφόρων εξαρτημάτων. l Εάν κάποιο μπιμπερό ή εξαρτήματα υποστούν ζημιά, μην χρησιμοποιήσετε το μητρικό γάλα που τυχόν περιέχουν.

38 4. Περιγραφή προϊόντος Τα ανταλλακτικά και τα παρελκόμενα που διατίθενται προς παραγγελία παρατίθενται στη σελίδα 58 2 χοάνες PersonalFit μεγέθους M (24 mm) (για άλλα μεγέθη χοάνης, βλ. Κεφάλαιο 12, σελ. 58) 38 2 συνδετικά Freestyle (βάση χοάνης, μεμβράνη, διαφανές κάλυμμα) 2 φιάλες 2 βάσεις φιαλών 1 Calma Solitaire 2 καπάκια πολλαπλών χρήσεων Calma

39 1 μοτέρ Κουμπί On/Off Ενδεικτική λυχνία LED Κοντό σωληνάκι Στήριγμα σωληνώσεων Μείωση έντασης κενού Αύξηση έντασης κενού 39 Κουμπί ροής Κλιπ στερέωσης Υποδοχή σύνδεσης σωλήνωσης PVC Θήκη μπαταριών Μακριά σωλήνωση Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού 1 σωλήνωση Swing Maxi 1 τροφοδοτικό

40 5. Καθαρισμός 40 Προσοχή l Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο νερό. l Αποσυναρμολογήστε και πλύντε όλα τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με το μητρικό γάλα και το στήθος, αμέσως μετά τη χρήση, προκειμένου να μην στεγνώσουν τυχόν υπολείμματα γάλακτος και να αποτραπεί η ανάπτυξη βακτηριδίων. 5.1 Πριν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε χρήση 1 Αποσυναρμολογήστε το θήλαστρο στα επιμέρους εξαρτήματά του. i Σημείωση l Το θήλαστρο δεν χρειάζεται συντήρηση. l Φροντίστε να μην προκαλέσετε ζημιά στα εξαρτήματα του θηλάστρου, κατά τον καθαρισμό. l Εάν πλένετε τα μέρη του θηλάστρου (εκτός φυσικά του μοτέρ) σε πλυντήριο πιάτων, αυτά ενδέχεται να υποστούν χρωματική αλλοίωση λόγω χρωστικών που βρίσκονται στα υπολείμματα τροφών. Κάτι τέτοιο δεν θα έχει δυσμενή επίπτωση στη λειτουργία της συσκευής. 4 Ξεβγάλτε όλα τα εξαρτήματα με κρύο, καθαρό νερό (θερμοκρασίας 20 C περίπου) επί δευτερόλεπτα.

41 Ξεβγάλτε όλα τα μέρη με κρύο, καθαρό νερό (θερμοκρασίας 20 C περίπου). Καθαρίστε όλα τα μέρη με άφθονο χλιαρό σαπουνόνερο (θερμοκρασίας 30 C περίπου). 5 ή Ως εναλλακτική των βημάτων 2, 3 και 4. Στεγνώστε με καθαρό πανί ή αφήστε να στεγνώσουν πάνω σε καθαρό πανί. Εάν πλύνετε τα εξαρτήματα του θηλάστρου (εκτός φυσικά του μοτέρ) σε πλυντήριο πιάτων, τοποθετήστε τα στο επάνω ράφι ή στη θήκη για τα μαχαιροπήρουνα.

42 5. Καθαρισμός Προσοχή 5.2 Πριν από την πρώτη χρήση και μία φορά ημερησίως 42 l Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο νερό. l Αποσυναρμολογήστε και πλύντε όλα τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με το μητρικό γάλα και το στήθος, αμέσως μετά τη χρήση, προκειμένου να μην στεγνώσουν τυχόν υπολείμματα γάλακτος και να αποτραπεί η ανάπτυξη βακτηριδίων. 1 Για περισσότερες πληροφορίες, βλ. σελ. 40, ενότητα 5.1, βήματα 2-4 Αποσυναρμολογήστε το θήλαστρο στα επιμέρους εξαρτήματά του. i Σημείωση l Εάν βράσετε τα εξαρτήματα, προσθέστε ένα κουταλάκι του γλυκού κιτρικό οξύ για την αποφυγή συσσώρευσης αλάτων. l Φυλάξτε το θήλαστρο σε καθαρή θήκη ή κουτί, μέχρι την επόμενη χρήση του. Εναλλακτικά, φυλάξτε το τυλιγμένο σε καθαρό χαρτί ή πανί. 3 Στεγνώστε με καθαρό πανί ή αφήστε να στεγνώσουν πάνω σε καθαρό πανί.

43 2a ή 2b 43 Καλύψτε όλα τα εξαρτήματα με νερό και βράστε τα επί 5 λεπτά. Χρησιμοποιείτε σακούλες QuickClean* για φούρνο μικροκυμάτων, σύμφωνα με τις οδηγίες. 5.3 Καθαρισμός του μοτέρ 1 Περάστε τον με ένα καθαρό, ελαφρά υγρό πανί. *Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση στο Διαδίκτυο

44 6. Προετοιμασία άντλησης Προειδοποίηση l ΕΙδικά για την ενότητα 6.1, Λειτουργία με ρεύμα: Ακολουθήστε τα βήματα, με την ακριβή σειρά που αναφέρονται. 6.1 Λειτουργία με ρεύμα 1 44 l Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το τροφοδοτικό που παρέχεται μαζί με το θήλαστρο Swing Maxi. l Βεβαιωθείτε ότι η τάση λειτουργίας του τροφοδοτικού είναι συμβατή με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού στο μοτέρ. i Πληροφορία 6.2 Λειτουργία με μπαταρίες l Ειδικά για την ενότητα 6.2, Λειτουργία με μπαταρίες: Οι μπαταρίες δεν χρειάζεται να αφαιρούνται όταν χρησιμοποιείται το τροφοδοτικό για τη λειτουργία της συσκευής. 1 l Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση των μπαταριών στο μοτέρ. l Εάν το θήλαστρο Swing Maxi πρόκειται να παραμείνει σε αχρησία για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη θήκη τους. l Οι μπαταρίες διαρκούν για 2 έως 3 φορές (χρόνος άντλησης 1,5 ώρα περίπου). Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής, σύροντας το καπάκι κατά τη φορά του βέλους.

45 2 45 Βάλτε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 2 3 Τοποθετήστε 6 μπαταρίες του 1,5 V, μεγέθους AAA Micro. Κλείστε το καπάκι στη θήκη των μπαταριών.

46 6. Προετοιμασία άντλησης Προσοχή l Πλύντε καλά τα χέρια σας (επί 1 λεπτό τουλάχιστον) με νερό και σαπούνι πριν αγγίξετε το στήθος σας και τα εξαρτήματα του θηλάστρου. 6.3 Συναρμολόγηση του θηλάστρου 1 46 i Σημείωση l Χρησιμοποιείτε μόνο τα αυθεντικά παρελκόμενα της Medela. l Ελέγξτε τα εξαρτήματα του θηλάστρου για τυχόν φθορές ή ζημιές πριν από τη χρήση και αντικαταστήστε τα, εάν χρειαστεί. l Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να είναι εντελώς στεγνά πριν από τη χρήση. Εισαγάγετε προσεκτικά τη μεμβράνη ανοικτού κίτρινου χρώματος στη βάση της χοάνης. i Πληροφορία 4 l Ακολουθήστε όλα τα βήματα με προσοχή και συναρμολογήστε σωστά το θήλαστρο. Σε αντίθετη περίπτωση, ίσως δεν μπορέσετε να επιτύχετε επαρκή αναρρόφηση. Βιδώστε τη φιάλη στο συνδετικό.

47 Στερεώστε το διαφανές κάλυμμα στο σύνδεσμο. Βεβαιωθείτε ότι και τα τρία κουμπώματα (επάνω και πλευρικά) έχουν εμπλακεί σωστά. Πιέστε τη χοάνη πάνω στο συνδετικό. 5 6 Εισαγάγετε την κοντή σωλήνωση μέσα στο διαφανές κάλυμμα μέχρι τέρμα. Εισαγάγετε τη μακριά σωλήνωση στο μοτέρ.

48 7. Άντληση 48 Προσοχή l Ειδικά για το βήμα 2 (ενότητα 7.1): Απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις, για να μάθετε κατά πόσον το διαθέσιμο μέγεθος χοάνης ταιριάζει στο στήθος σας: l Κινείται η θηλή ελεύθερα στο σωλήνα της χοάνης αναρρόφησης; l Υπάρχει μικρή ή καθόλου έλξη ιστού της θηλαίας άλω μέσα στο σωλήνα της χοάνης αναρρόφησης; l Παρατηρείτε μια ήπια, ρυθμική κίνηση στο στήθος σε κάθε κύκλο λειτουργίας του θηλάστρου; l Νιώθετε το στήθος σας να αδειάζει σε όλες τις πλευρές; l Είναι ανώδυνη η διαδικασία για τη θηλή σας; Εάν η απάντηση σε κάποια από τις παραπάνω ερωτήσεις είναι Όχι ή εάν αισθανθείτε προβλήματα ή πόνο κατά την άντληση, συμβουλευθείτε το σύμβουλο θηλασμού ή τη μαία σας. 7.1 Προετοιμασία για άντληση μόνον από το ένα στήθος 1 Εισαγάγετε το καινούργιο κοντό σωληνάκι στο στήριγμα σωληνώσεων. 7.2 Άντληση 1 i Σημείωση l Ειδικά για το βήμα 3 (ενότητα 7.1): Μην κρατάτε το θήλαστρο από τη φιάλη. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει απόφραξη των οδών ροής γάλακτος και διάταση των μαστών. l Ταμπονάρετε το στήθος με ένα χλιαρό πανί (μην χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα). Θέστε το μοτέρ σε λειτουργία με το κουμπί. Η φάση διέγερσης διαρκεί 2 λεπτά το πολύ. Στη συνέχεια, η συσκευή θα περάσει αυτόματα από τη φάση διέγερσης στη φάση άντλησης.

49 Τοποθετήστε τη χοάνη πάνω στο στήθος σας, με τρόπο ώστε η θηλή σας να είναι κατάλληλα κεντραρισμένη. Κρατήστε τη χοάνη πάνω στο στήθος σας με τη βοήθεια του αντίχειρα και του δείκτη σας. Υποστηρίξτε το στήθος με την παλάμη σας. 2 3 Εάν το γάλα αρχίσει να ρέει νωρίτερα από το αναμενόμενο, πατήστε το κουμπί για να περάσετε στη φάση άντλησης. Βεβαιωθείτε ότι το γάλα εισρέει στη φιάλη όπως πρέπει. Μπορείτε να προσαρμόσετε την αναρρόφηση σε κάθε φάση. Κατάλληλη αναρρόφηση: Πατήστε το κουμπί για να αυξήσετε την αναρρόφηση μέχρι να αισθανθείτε ελαφρά ενόχληση. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί για να την μειώσετε ελάχιστα.

50 i 7. Άντληση Προσοχή 4 l Εάν η ποσότητα του αντλούμενου γάλακτος είναι πολύ μικρή ή και μηδενική ή εάν αισθάνεστε πόνο κατά την άντληση, συμβουλευθείτε τη μαία ή το σύμβουλο θηλασμού σας. 50 Σημείωση l Αποσυνδέετε πάντοτε το θήλαστρο Swing Maxi από την πηγή ρεύματος μετά την άντληση, l Μην υπερβαίνετε την ένδειξη των 150 ml στη φιάλη. Θέστε το μοτέρ εκτός λειτουργίας με το κουμπί. i Πληροφορία l Εάν το μοτέρ παραμείνει σε λειτουργία επί 30 λεπτά χωρίς χειρισμούς, το θήλαστρο Swing Maxi θα τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας. l Μην τσακίζετε τη σωλήνωση κατά την άντληση. 7.3 Προετοιμασία για άντληση με τα χέρια ελεύθερα με τη βοήθεια του Easy Expression Bustier* 1 Επισκόπηση της ενδεικτικής λυχνίας LED αναμμένη σβηστή περιοδική φωτεινή ένδειξη ανά τακτά διαστήματα σταθερή φωτεινή ένδειξη γρήγορη φωτεινή ένδειξη Σε λειτουργία Εκτός λειτουργίας Φάση διέγερσης Φάση άντλησης Ελάχ./Μέγ. αναρρόφηση Φορέστε το Easy Expression Bustier και αφήστε το φερμουάρ λίγο ανοικτό.

51 5 6 Καθαρίστε σύμφωνα με το Κεφάλαιο 5, σελ Χρησιμοποιήστε τη βάση για να αποφύγετε την ανατροπή της φιάλης. Κλείστε τη φιάλη με ένα καπάκι. Ακολουθήστε τις οδηγίες του Κεφαλαίου 8, Φύλαξη και απόψυξη μητρικού γάλακτος. 2 3 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε την ενότητα 7.2, σελ. 48. Τοποθετήστε τη χοάνη πάνω στο μαστό σας, κάτω από το Easy Expression Bustier, με τρόπο ώστε η θηλή σας να είναι σωστά κεντραρισμένη. Κλείστε το φερμουάρ και εισαγάγετε το σύνδεσμο πάνω στη χοάνη. *Προαιρετικό, βλ. Κεφάλαιο 12, σελ. 58

52 7. Άντληση Προσοχή l Ειδικά για το βήμα 2: Μην κρατάτε το θήλαστρο από τη φιάλη. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει απόφραξη των οδών ροής γάλακτος και διάταση των μαστών. 7.4 Προετοιμασία για ταυτόχρονη άντληση και από τα δύο στήθη 1 52 i Πληροφορία l Με την ταυτόχρονη άντληση και από τα δύο στήθη, εξοικονομείτε χρόνο και αυξάνετε τη θρεπτική αξία του μητρικού γάλακτος. Η παραγωγή γάλακτος αυξάνεται και διατηρείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τοποθετήστε τη χοάνη πάνω στο στήθος σας, με τρόπο ώστε η θηλή σας να είναι κατάλληλα κεντραρισμένη. 4 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελ. 48, ενότητα 7.2, σελ. 3 Τοποθετήστε τη δεύτερη χοάνη πάνω στον άλλο μαστό σας, με τρόπο ώστε η θηλή να είναι σωστά κεντραρισμένη.

53 Κρατήστε τη χοάνη πάνω στο στήθος σας με τη βοήθεια του αντίχειρα και του δείκτη σας. Υποστηρίξτε το στήθος με την παλάμη σας. Θέστε το μοτέρ σε λειτουργία με το κουμπί. Η φάση διέγερσης διαρκεί 2 λεπτά το πολύ. Στη συνέχεια, η συσκευή θα περάσει αυτόματα από τη φάση διέγερσης στη φάση άντλησης.

54 8. Φύλαξη και απόψυξη μητρικού γάλακτος 8.1 Φύλαξη Κατευθυντήριες οδηγίες για τη φύλαξη φρέσκου μητρικού γάλακτος (για υγιή, τελειόμηνα νεογνά) Θερμοκρασία περιβάλλοντος Συντήρηση ψυγείου Καταψύκτης βαθείας καταψύξεως Αποψυγμένο μητρικό γάλα ώρες σε θερμοκρασία 19 έως 26 C (66 έως 78 F) 3 8 ημέρες σε θερμοκρασία 4 C (39 F) ή χαμηλότερη 6 12 μήνες 18 έως 20 C (0 έως 4 F) Στη συντήρηση του ψυγείου επί 10 ώρες το πολύ. Μην επανακαταψύξετε! l Μη φυλάσσετε το μητρικό γάλα στην πόρτα του ψυγείου. Αντίθετα, επιλέξτε το ψυχρότερο μέρος της συντήρησης του ψυγείου (αυτό βρίσκεται στο μέσα μέρος του γυάλινου ραφιού πάνω από το διαμέρισμα των λαχανικών). 8.2 Κατάψυξη l Μπορείτε να καταψύξετε μητρικό γάλα σε φιάλες ή ασκούς Pump & Save. Μη γεμίζετε τις φιάλες ή τους ασκούς περισσότερο από τα ¾ της χωρητικότητάς τους για να προβλέψετε χώρο για τυχόν διαστολή. l Επικολλήστε ετικέτες στις φιάλες ή τους ασκούς Pump & Save με την ημερομηνία άντλησης. 8.3 Απόψυξη Προσοχή Μην αποψύχετε κατεψυγμένο μητρικό γάλα και μην το θερμαίνετε σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε κατσαρόλα με νερό που βράζει, για να αποφύγετε τυχόν καταστροφή των βιταμινών, των ιχνοστοιχείων και άλλων σημαντικών θρεπτικών συστατικών, καθώς και τον κίνδυνο εγκαύματος. l Προκειμένου να μην καταστραφούν τα θρεπτικά συστατικά του μητρικού γάλακτος, αποψύξτε το γάλα στη συντήρηση του ψυγείου, ολονυκτίς. Εναλλακτικά, μπορείτε να κρατήσετε τη φιάλη ή τον ασκό Pump & Save κάτω από τρεχούμενο ζεστό νερό (θερμοκρασίας 37 C το πολύ). l Ανακινήστε απαλά τη φιάλη ή τον ασκό Pump & Save, για να αναμείξετε τυχόν λίπος που έχει διαχωριστεί. Αποφύγετε το χτύπημα ή την ανάδευση του γάλακτος.

55 9. Σίτιση του βρέφους σας με μητρικό γάλα i Πληροφορία Η Medela συνιστά τη θηλή Calma για τη σίτιση βρεφών με μητρικό γάλα. Με τη θηλή Calma... l το μωρό σας μπορεί να πίνει, να κάνει παύσεις και να αναπνέει με κανονικό ρυθμό. l το γάλα δεν ρέει, παρά μόνον εάν εξασκηθεί αναρρόφηση. l η φυσική συμπεριφορά θηλασμού του βρέφους σας διατηρείται και έτσι το βρέφος σας μπορεί εύκολα να επιστρέψει στο θηλασμό του στήθους. Calma μοναδική λύση σίτισης με μητρικό γάλα. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το προϊόν Calma, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Medela στο Web (στη διεύθυνση 55 Χάρη στο ευρύτατο ερευνητικό έργο της, η Medela είναι μία από τις πρώτες στον κόσμο εταιρείες που ενσωμάτωσε τη φυσική συμπεριφορά θηλασμού των βρεφών στις καινοτομίες 2-Phase Expression και Calma. Η τεχνολογία 2-Phase Expression μιμείται το φυσικό ρυθμό θηλασμού του βρέφους, με τον οποίο αντλείται περισσότερο γάλα σε λιγότερο χρόνο. Πρώτα, σύντομες θηλαστικές κινήσεις για τη διέγερση και, κατόπιν, βαθύτερες θηλαστικές κινήσεις για να διασφαλίζεται η βέλτιστη ροή γάλακτος. Η μοναδική θηλή Calma για τη σίτιση βρεφών με μητρικό γάλα επιτρέπει στο βρέφος να κάνει παύσεις και να αναπνέει κατά τη σίτισή του, για να μην ξεχνά τον φυσικό τρόπο θηλασμού του στήθους. Για μια εξαιρετική εμπειρία θηλασμού. ΡΟΗ ΓΑΛΑΚΤΟΣ CALMA Υποστηρίζει την συμπεριφορά θηλασμού του βρέφους σας ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΩΝ ΜΗΤΕΡΩΝ ΠΟΥ ΘΗΛΑΖΟΥΝ, ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΕΡΕΥΝΑ Εφευρέθηκε από την Medela ΘΗΛΑΣΜΟΣ ΣΙΤΙΣΗ 2 ΦΑΣΕΙΣ Περισσότερο γάλα σε λιγότερο χρόνο ΔΙΕΓΕΡΣΗ ΑΝΤΛΗΣΗ ΑΝΤΛΗΣΗ

56 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων 56 Πρόβλημα Το μοτέρ δεν λειτουργεί Διακοπή παροχής ρεύματος κατά τη λειτουργία με μπαταρίες Χαμηλή ή μηδενική αναρρόφηση Λύση Ελέγξτε εάν η πρίζα τροφοδοτείται με ρεύμα. Ελέγξτε τη θέση των μπαταριών στη θήκη τους. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις. Εμπλέξτε σωστά το κάλυμμα και στα τρία κουμπώματα. Κρατάτε τη χοάνη, όχι το σύνδεσμο ή τη φιάλη, κατά την άντληση. Βεβαιωθείτε ότι η χοάνη εφαρμόζει αεροστεγώς γύρω από τη θηλή. Κατά την άντληση από το ένα μόνο στήθος, εισαγάγετε το καινούργιο σωληνάκι στο στήριγμα σωληνώσεων. Μην τσακίζετε τη σωλήνωση. Δεν πρέπει να υπάρχει νερό μέσα στη σωλήνωση. Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να είναι εντελώς στεγνά. Το μοτέρ έχει βραχεί Βγάλτε το τροφοδοτικό από την πρίζα. Θέστε το μοτέρ εκτός λειτουργίας. Μην αναποδογυρίζετε το μοτέρ. Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να είναι στραμμένος προς τα επάνω. Τοποθετήστε το μοτέρ σε στεγνό και ζεστό μέρος επί 24 ώρες. Σημείωση: Μην εκθέτετε το μοτέρ στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Μην επιταχύνετε τη διαδικασία στεγνώματος με χρήση θερμότητας. Έχει εμφανιστεί συμπύκνωμα υγρασίας μέσα στη σωλήνωση Ξεβγάλτε τη σωλήνωση. Τινάξτε τυχόν σταγονίδια νερού έξω από τη σωλήνωση. Κατόπιν κρεμάστε την για να στεγνώσει στον αέρα.

57 11. Εγγύηση/ απόρριψη Εγγύηση Το φυλλάδιο με τίτλο Διεθνής εγγύηση περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση που καλύπτει το προϊόν. Απόρριψη 57 Η μονάδα αυτή αποτελείται από διάφορα μεταλλικά και πλαστικά μέρη. Πριν από την απόρριψη, η συσκευή πρέπει να αχρηστευτεί και να μην απορριφθεί μαζί με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα, βάσει των ισχυόντων τοπικών κανονισμών. Χρησιμοποιήστε το κατά τόπους ισχύον σύστημα απόσυρσης και συλλογής παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (συμπεριλ. των μπαταριών). Τυχόν ακατάλληλη απόρριψη μπορεί να βλάψει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία.

58 12. Πλήρης φροντίδα κατά τη διάρκεια του θηλασμού Μπορείτε να προμηθευτείτε τα παρακάτω παρελκόμενα για το θήλαστρο Swing Maxi από τους αντιπροσώπους της Medela, εφ όσον τα ζητήσετε με τον κωδικό είδους τους. Ανταλλακτικά 58 Κωδ. είδους Προϊόν Swing Maxi / Freestyle ( V, 12 V, Hz, 0,6 A) για Ευρώπη Swing Maxi / Freestyle ( V, 12 V, Hz, 0,6 A) για Η.Β. και Η.Π.Α./Ιαπωνία Swing Maxi / Freestyle ( V, 12 V, Hz, 0,6 A) για Αυστραλία/Ν. Ζηλανδία Swing Maxi / Freestyle ( V, 12 V, Hz, 0,6 A) για Κίνα Ανταλλακτικό καπάκι μπαταρίας Swing, 5 τεμ. Ανταλλακτικό συνδετικό Freestyle με βαλβίδα, 5 τεμ Μοτέρ του Swing Maxi Σωλήνωση του Swing Maxi Παρελκόμενα Κωδ. είδους * * * * * Προϊόν Χοάνη PersonalFit μεγέθους S Χοάνη PersonalFit μεγέθους M Χοάνη PersonalFit μεγέθους L Χοάνη PersonalFit μεγέθους XL Χοάνη PersonalFit μεγέθους XXL Φιάλη μητρικού γάλακτος των 150 ml Φιάλη μητρικού γάλακτος των 250 ml Calma Solitaire Ισοθερμικό τσαντάκι Τσάντα City Style Easy Expression Bustier, λευκός, μεγέθους S Easy Expression Bustier, λευκός, μεγέθους M Easy Expression Bustier, λευκός, μεγέθους L Easy Expression Bustier, λευκός, μεγέθους XL Τα υπόλοιπα προϊόντα της Medela διατίθενται στην τοποθεσία της στο web στη διεύθυνση * Εάν το αποτέλεσμα της άντλησης δεν είναι ικανοποιητικό ή αισθάνεστε πόνο κατά την άντληση, συμβουλευθείτε τη μαία ή το σύμβουλο θηλασμού σας. Ένα διαφορετικό μέγεθος χοάνης PersonalFit μπορεί να διευκολύνει την άντληση και να την καταστήσει πιο επιτυχημένη.

59 Φροντίδα στήθους Άντληση 59 Έρευνα με αποδείξεις Εκπαίδευση Εξειδίκευση Εξυπηρέτηση Καινοτομία Τάισμα Επαγγελματίες Συλλογή Διαχείριση μητρικού γάλακτος

60 שאיבה דאגה לשד 87 מומחיות מחקר מבוסס ראיות חינוך חדשנות שירות איסוף מקצוענים האכלה ניהול חלב אם

61 12. טיפול מלא במהלך תקופת ההנקה האביזרים הבאים עבור Swing Maxi זמינים משותפי ההפצה של Medala בציון מספר המוצר. חלקי חילוף מספר פריט המוצר Euro ) V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A( Swing maxi/freestyle ו- US/JP UK ) V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A( Swing maxi/freestyle AUS/NZ ) V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A( Swing maxi/freestyle CN ) V; 12V, 50-60Hz, 0,6 A( Swing maxi/freestyle חלק חילוף מכסה סוללה, Swing 5 יחידות חלק חילוף מחבר Freestyle כולל שסתום, 5 יחידות יחידת מנוע של Swing Maxi צינור Swing Maxi אביזרים מספר פריט המוצר ראש שאיבה PersonalFitS ראש שאיבה PersonalFit M ראש שאיבה PersonalFit L ראש שאיבה PersonalFit XL ראש שאיבה PersonalFit XXL בקבוק חלב 150 מ"ל בקבוק חלב 250 מ"ל Calma Solitaire צידנית תיק City Style חזיית Easy Expression לבנה S חזיית Easy Expression לבנה M חזיית Easy Expression לבנה L חזיית Easy Expression לבנה XL * * * * * מוצרים אחרים של Medela זמינים באתר האינטרנט.www.medela.com * אם תוצאות השאיבה אינן מספקות או שהשאיבה מכאיבה, פני אל אחות טיפת חלב. גודל שונה של ראש שאיבה PersonalFit TM עשוי לעזור בשאיבה נוחה ומוצלחת יותר.

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Αντιμετώπιση προβλημάτων στο θηλασμό. Θηλασμός και πρώιμη επιστροφή στην εργασία

Αντιμετώπιση προβλημάτων στο θηλασμό. Θηλασμός και πρώιμη επιστροφή στην εργασία 1 η Συνάντηση Αντιμετώπιση προβλημάτων στο θηλασμό. Θηλασμός και πρώιμη επιστροφή στην εργασία Υπερφόρτωση Θηλάζουμε από την αρχή και τακτικά το μωρό Ελέγχουμε τη σωστή θέση και σίτισή Ζεστό μπάνιο και

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΟΜΙΚ Η ΤΡΑΠΕΖ Α ΓΑΛΑΚΤ ΟΣ

ΑΤΟΜΙΚ Η ΤΡΑΠΕΖ Α ΓΑΛΑΚΤ ΟΣ ΑΤΟΜΙΚ Η ΤΡΑΠΕΖ Α ΓΑΛΑΚΤ ΟΣ Καλοπίση Χρυσή Μαία - IBCLC Γ.Ν.Καβάλας Ο λόγος που η μητέρα αντλεί το γάλα της θα καθορίσει τη μέθοδο που θα χρησιμο-ποιήσει, το αν και πως θα αποθηκεύσει το μητρικό γάλα και

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

USER GUIDE HEADSET. Voxtel Roam

USER GUIDE HEADSET. Voxtel Roam USER GUIDE GR HEADSET Voxtel Roam V1 2 P1 2 1 3 P2 P3 1 ΕΠΕΙΔΗ ΝΟΙΑΖΟΜΑΣΤΕ ΓΙΑ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τη μέγιστη δυνατή

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Ο ΜΗΤΡΙΚΟΣ ΘΗΛΑΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΧΕΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΤΟ ΚΑΡΚΙΝΟ ΤΟΥ ΜΑΣΤΟΥΣ ΣΤΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΦΟΡΕΙΣ ΤΟΥ ΟΓΚΟΓΟΝΙΔΙΟΥ BRCA1 ΚΑΙ BRCA2. Βασούλλα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΚΟΦΤΗΣ. Μοντέλο Αρ: S1528CH. 220~240V 50/60Hz 300W

ΠΟΛΥΚΟΦΤΗΣ. Μοντέλο Αρ: S1528CH. 220~240V 50/60Hz 300W ΠΟΛΥΚΟΦΤΗΣ Μοντέλο Αρ: S1528CH 220~240V 50/60Hz 300W 1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A B Γ Δ E ΣΤ Ζ Μοτέρ Μπολ Λεπίδα Καπάκι Διακόπτης Άξονας στήριξης λεπίδας Κουμπί ασφάλισης ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Κρατήστε τη συσκευή μακριά

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Πώς να αρχίσετε το τάισμα με το μπιμπερό

Πώς να αρχίσετε το τάισμα με το μπιμπερό Πώς να αρχίσετε το τάισμα με το μπιμπερό Η επιστροφή στην εργασία και η απόσταση από το βρέφος σας είναι ορισμένοι μόνο από τους λόγους για τους οποίους οι μητέρες αποφασίζουν να ταΐσουν τα βρέφη τους

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. Αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Ως μέρος του προγράμματος Εξυπηρέτησης Πελατών της Rexair, κάθε MiniJet φέρει έναν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Your child s safety depends on you. Proper playard usage cannot be assured unless you follow these instructions. Η ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Model No.: R-912 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Θήκη φίλτρου 2. Άνω κάλυµµα 3. Καπάκι δεξαµενής 4. εξαµενή 5. ιακόπτης λειτουργίας 6. Κύριο σώµα συσκευής 7. Γυάλινη κανάτα 8. Χερούλι κανάτας 9.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ10 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ25 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ40 ΜΟΝΤΕΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μίξερ µε κάδο Μοντέλο:R-557 8 7 6 5 9 4 Περιγραφή συσκευής: 10 3 1. ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑ ΟΥ 2. ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3. ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 4. ΚΟΥΜΠΙ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 5. ΚΑΛΥΜΜΑ 6. ΙΑΚΟΠΤΗΣ TURBO 7.

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Καπάκι 2. Διακόπτης λειτουργίας 3. Λαβή 4. Ενδεικτική λυχνία 5. Βάση 6. Σώμα 7. Στόμιο εκροής Για τη βέλτιστη

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ. «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης»

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ. «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης» ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ & ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΥ «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης» Διπλωματική

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Προδιαγραφές: Μοντέλο: SIH1126 Λειτουργίες:

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 20 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ ΘΗΛΑΣΜΟΥ Παπανικολάου Μαριάννα Μαία Msc Γ.Ν.Καβάλας

ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ ΘΗΛΑΣΜΟΥ Παπανικολάου Μαριάννα Μαία Msc Γ.Ν.Καβάλας ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ ΘΗΛΑΣΜΟΥ Παπανικολάου Μαριάννα Μαία Msc Γ.Ν.Καβάλας Τα βρέφη είναι προορισμένα από τη φύση να τρέφονται με μητρικό γάλα Η φύση φροντίζει σχεδόν πάντα να καλύψει τις σωματικές προϋποθέσεις για

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΠΝΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΡΟΜΟ ΑΙΦΝΙΔΙΟΥ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ

ΚΑΠΝΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΡΟΜΟ ΑΙΦΝΙΔΙΟΥ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΠΝΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΡΟΜΟ ΑΙΦΝΙΔΙΟΥ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ Ονοματεπώνυμο: Λοϊζιά Ελένη Λεμεσός 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΡΙΚΙ ΚΑΦΕ ELECTRIC COFFEE BOILER (ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ / FOR BREWING GREEK COFFEE) Μοντέλο / Model : CM4005 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης του Powerline 500 Nano PassThru (διπλή συσκευασία) XAVB5602

Οδηγός εγκατάστασης του Powerline 500 Nano PassThru (διπλή συσκευασία) XAVB5602 Οδηγός εγκατάστασης του Powerline 500 Nano PassThru (διπλή συσκευασία) XAVB5602 2012 NETGEAR, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μετεγγραφή, η αποθήκευση

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth Για περισσότερες πληροφορίες: www.lenco.com www.divitec.gr 1 A. Προειδοποίηση ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ Μην τοποθετείτε αντικείμενα με φλόγα, όπως αναμμένα κεριά

Διαβάστε περισσότερα

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT Bruksanvisning Ελληνικά food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO BANDEJA

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥMΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ (ΗΛΕΚ. ΚΟΥΒΕΡΤΑ) Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως υπόστρωμα και για την πρόληψη ζαρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντοτε να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης Ασύρματη βάση φόρτισης Nokia DT-910

Οδηγός χρήσης Ασύρματη βάση φόρτισης Nokia DT-910 Οδηγός χρήσης Ασύρματη βάση φόρτισης Nokia DT-910 Τεύχος 1.0 2 Πληροφορίες για τον ασύρματο φορτιστή σας Με το Ασύρματη βάση φόρτισης Nokia DT-910, μπορείτε να φορτίζετε ασύρματα το τηλέφωνό σας. Απλώς

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ZOOM Modern LE Ds lamp of cold light with a 5X magni - fication. The intensity of light can be adjusted. Its articulated arm eases the movement

Διαβάστε περισσότερα

14. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

14. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ 14. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Πριν ξεκινήσετε... 212 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 212 3. Γενικές προφυλάξεις... 212 4. Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 213 5. Προφυλάξεις

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Λεπτό πληκτρολόγιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ multimedia με νέα σχεδίαση τετράγωνα πλήκτρα 1. Αντικείμενο: Ακολουθούν τα χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου, επεξηγήσεις σχετικά με τα χαρακτηριστικά,

Διαβάστε περισσότερα

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.

Aνεμιστήρας / Fan FD-40A. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) / English (EN) FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Aνεμιστήρας / Fan FD-40A ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα 27 Aghiou Thoma str, GR 151 24, Maroussi

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901

Οδηγός χρήσης Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901 Οδηγός χρήσης Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901 Τεύχος 1.0 2 Πληροφορίες για τον ασύρματο φορτιστή σας Με τον ασύρματο φορτιστή Υπόθεμα ασύρματης βάσης φόρτισης Nokia DT-901 από την Fatboy,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑΣ Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ Σταµάτη Κωνσταντίνα Φεβρουάριος 2012 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού Συστήματα συναγερμού Εισαγωγή: ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματο σύστημα συναγερμού Plug and Play πολλαπλών λειτουργιών. Εύκολη και γρήγορη εγκατάσταση. Λειτουργεί με μπαταρίες, χωρίς προσαρμογείς και καλώδια. Ασφαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, σιγουρευτείτε ότι έχει την ίδια τάση ρεύματος με του σπιτιού σας. Προσοχή: 1. Ποτέ μην καλύπτετε τη σχάρα

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

IP-ROBOCAM-541 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

IP-ROBOCAM-541 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ IP-ROBOCAM-541 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο)

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Σε ορισμένα μοντέλα, μπορεί να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός θερμοκρασίας: κρατήστε πατημένο το κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης

Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες εγκατάστασης Σύστημα momit Home Παρουσίαση προιόντων Χαρακτηριστικά Πιθανοί συνδυασμοί Εγκατάσταση Παρελκόμενα Μονάδα επικοινωνίας Θερμοστάτης Μονάδα ασύρματης λειτουργίας Εξατομίκευση θερμοστάτη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση: www.alfalamda.gr Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα