VG /110F/210. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VG /110F/210. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω"

Transcript

1 Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG /110F/210 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου

2 Table of contents 3 Índice 13 Índice 23 Πίνακας περιεχομένων 33 2

3 Table of contents onmanual Instructi Important safety information 4 Causes of damage 5 Environmental protection 6 Environmental protection 6 Tips for saving energy 6 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at and in the online shop Your new appliance 6 Gas cooktop 6 Control knob 7 Visual signals of the luminous disc 7 Special accessories 7 Burner assembly 7 Operation 7 Switching on 8 Simmering 8 Electronic flame detection and automatic re-ignition 8 Switching off 8 Residual heat indicator 8 Safety shut-off 8 Settings table and tips 8 Tips for cooking and roasting 9 Cookware recommendations 9 Suitable cooking vessels 9 Precautions for use 9 Care and cleaning 10 Cleaning the appliance 10 Burnt-in residues 10 Discolouration of burners 10 Trouble shooting 11 After-sales service 12 3

4 ã=important safety information Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners. This appliance must be installed according to the installation instructions included. Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. Only allow a licensed professional to connect the appliance. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty. Call the after-sales service if you want to convert your appliance to a different type of gas. This appliance is intended for domestic use and the household environment only. This appliance must only be used to prepare food and drinks and must never be used as a heater. Do not leave the appliance unattended during operation. Only use the appliance indoors. This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control. This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards. Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised. Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS! Escaping gas may cause an explosion. If you smell gas or notice any faults in the gas installation: Immediately shut off the gas supply or close the gas cylinder valve. Immediately extinguish all naked flames and cigarettes. Do not use any light or appliance switches and do not pull any plugs out of sockets. Do not use any telephones or mobile phones within the building. Open windows and ventilate the room. Call the after sales service or the gas supplier. Risk of asphyxiation! The use of a gas cooker leads to a build-up of heat, moisture and products of combustion in the room where the appliance is installed. Ensure that the installation room is well ventilated. The natural ventilation openings must be kept open or a mechanical ventilation device must be provided (e.g. an extractor hood). Intensive and persistent use of the appliance may mean that it is necessary to have additional ventilation (e.g. opening a window), or more effective ventilation (e.g. operating the existing mechanical ventilation device at a higher setting). Risk of fire! Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar. Risk of fire! Risk of fire! The appliance becomes very hot and flammable materials could catch fire. Never store or use flammable objects (e.g. spray cans, cleaning agents) under the appliance or in its immediate vicinity. Never place flammable items on or in the appliance. When gas hotplates are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. The appliance and the extractor hood above it may 4

5 become damaged or be set on fire. Grease residue in the filter of the extractor hood may ignite. Only operate the gas burners with cookware on them. Risk of burns! The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Risk of burns! Risk of burns! When the appliance cover is closed, heat will accumulate. Only close the appliance cover when the appliance has cooled down. Never switch the appliance on with the appliance cover closed. Do not rest food on the appliance cover or use it to keep food warm. Empty cookware becomes extremely hot when set on a gas hotplate that is in operation. Never heat up empty cookware. Risk of injury! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an aftersales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service. Risk of injury! Risk of injury! Faults or damage to the appliance are dangerous. Never switch on a faulty appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service. Unsuitable pan sizes, damaged or incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware. Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service. Risk of electric shock! The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance. Risk of electric shock! Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners. Risk of electric shock! A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Causes of damage Caution! Heat damage to adjacent appliances or kitchen units: Heat and moisture are produced if the appliance is operated over a prolonged period. Additional ventilation is required. Open windows and switch on an extraction hood which conducts into the open air. Appliance damage caused by heat accumulation: Do not heat roasting dishes, pans or grill stones on more than one burner at the same time. Malfunction: Always turn control knobs to the OFF position when the appliance is not in operation. 5

6 Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner. Environmental protection Tips for saving energy Use pots or pans which are the right size for each burner. Always centre the pot or pan over the burner. Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE waste electrical and electronic equipment). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable. Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Gas cooktop 6

7 Control knob Burner assembly Always assemble the burner parts correctly and evenly to avoid faults during ignition or during use. The catching pins must fit in the corresponding grooves Normal burner / high output burner assembly The markings show the position of the corresponding burner and the setting between level 1 to 12 or simmering Â. Visual signals of the luminous disc The luminous disc behind the control knob can display the following signals. For further information refer to chapter "Trouble shooting". Signal Signification Û OFF appliance is OFF Ú lights constantly appliance is ON ˆ slow flashing appliance is ON, heating up ˆ slow flashing residual heat indicator ˆ fast flashing safety switch off, power cut ˆ alternating fast flashing faulty installation Û luminous disc off Ú luminous disc lights ˆ luminous disc flashes Operation Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer: VA VA VA Stainless steel appliance cover Connection strip for combination with other Vario appliances Appliance extension, 38 cm Only use the accessories as specified. The manufacturer accepts no liability if these accessories are used incorrectly. The markings on the control knob show the setting from level 1 to 12 and simmering Â. Notes Only light a burner if the pan support and burner parts are properly assembled. Make sure the burners and electrodes are clean and dry. Only use the recommended accessories. Do not cover the stainless steel cooktop base (e.g. with aluminium foil). Do not cover the air inlet underneath the pan support. Caution! Heat damage to the extractor hood: Always switch on the extractor hood while the gas cooktop is in use. When using several cooking positions select a higher fan level on the extractor hood. Make sure there is a sufficient ventilation of the room. 7

8 Switching on Your cooktop features automatic fast ignition. 1 Place a suitable pot or pan on the corresponding cooking position. 2 Press down the corresponding control knob and turn it anticlockwise to the required cooking level. The burner lights automatically. electrode has been soiled (see trouble shooting guide). Switching off Fully turn the control knob to the OFF position. The electronics of the appliance switches the gas supply off. ã Risk of burns! When the appliance cover is closed, heat will accumulate. Only close the appliance cover when the appliance has cooled down. Never switch the appliance on with the appliance cover closed. Do not rest food on the appliance cover or use it to keep food warm. The cooking level can be set by slowly turning the control knob. Notes When using large pots or pans you should ignite the burner on a low cooking level. When being switched on, a short sound may be heard when the electronics of the gas hob opens the gas supply valve. This is a normal condition. Every time the gas hob is switched on, the electronics runs an auto test. The electrode fires and the burner ignites after a few seconds. The cooktop cannot be used during a power failure. Simmering The burner switches the flame on and off when simmering. You can use simmering for example to melt chocolate or prepare delicate sauces. Turn the control knob to Â. The time slot for switching on / switching off is approx. 30 seconds. Electronic flame detection and automatic re-ignition For your safety the cooktop features electronic flame monitoring. Should the flame go out during operation (e.g. because of a draught), the appliance will automatically re-ignite the burner. Should the re-ignition be unsuccessful (e.g. burner is soiled by spilled over food or liquid), the gas supply is switched off. The luminous disc behind the control knob flashes. Turn the control knob to the OFF position. After the appliance has cooled down sufficiently, check this burner to see if all the burner parts have been assembled correctly. Check if the burner or the Residual heat indicator The luminous disc behind the control knob flashes after switching off, to indicate that the appliance has still not cooled down to such an extent that it can be touched safely. Safety shut-off For your protection the appliance features safety shutoff. The appliance switches off automatically if it has been operating for an extended period of time. The time until switching off depends on the setting (level 12 = 1 hour, level 1 = 4 hours). The luminous disc behind the control knob flashes. Turn all control knobs to 0. Then you can operate the appliance again normally. Settings table and tips Cooking level Cooking method Examples 12 Heating Water, clear soup Blanching Vegetables Deep frying French fries, pastries Searing Meat Roasting at high Meat, potatoes temperature 7-10 Boiling in open pot Liquids, pasta 6-8 Baking Pancakes Roasting at medium temperature Poultry, fish 4-5 Roasting at low temperature Thawing Sausages, onions, egg dishes Frozen foods 8

9 Cooking level Cooking method 4 Simmering in open pot Reheating Tips for cooking and roasting The values given in the settings table must be looked upon as recommended values. The heat required depends not only on the type and condition of the food, but also the size and contents of the pot. Due to the high performance of the cooktop, fat and oil will heat up quickly. Never leave the cooktop unattended, fat can ignite, food can burn. Preferably use the rear cooking zones to prepare meals, that need longer to cook. Preferably use the high output burners for brief cooking, deep fat frying and searing of large quantities. Cookware recommendations The following tips can help you save energy and avoid damage to your cookware. Suitable cooking vessels Dumplings, boiled sausages Vegetables, soup, casserole 3-4 Braising Rolled beef steaks, roasts Stewing Vegetables 2-4 Boiling with Soup, vegetables closed lid Simmering - 3 Slow cooking Rice, milk rice, cereal Simmering Melting, keeping warm Choccolate, butter Burner Pot base, recommended diameter Examples Standard burner mm 90 mm High output burner mm 90mm Pot base, minimum diameter Pots with a diameter of less than 90 mm or more than 280 mm should not be used. When using large pots, pay attention that the pot does not protrude over the edge of the appliance. Precautions for use Use pots or pans which are the right size for each burner. Do not use small pots or pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pot. Do not use damaged pots or pans, which do not sit evenly on the cooktoop, they may tip over. Only use pots or pans with a thick, flat base. Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy. Always centre the pot or pan over the burner, otherwise it could tip over. Do not place large pots on the burners near the control knobs. These may get damaged by the high temperatures. Place the pots or pans on the pan support, never directly on the burner. Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance. Pots or pans should be placed on the cooktop carefully. Do not strike the cooktop and do not place excessive weight on it. Do not heat a cooking vessel (e.g. roaster, pan, grill stone) on more than one burner at the same time. The resulting heat accumulation will damage the appliance. 9

10 Care and cleaning In this chapter you will find tips on how to maintain and clean your cooktop correctly. ã Risk of electric shock! Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners. ã Risk of burns! The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Caution! Risk of surface damage: Do not use these cleaners harsh or abrasive cleaning agents oven cleaners corrosive or aggressive cleaners, or those containing chlorine cleaning agents with a high alcohol content hard and scratchy sponges, brushes or scouring pads If such an agent comes into contact with the appliance, wash it off immediately with water. Thoroughly wash out new sponge cloths before using them! Cleaning the appliance Clean the appliance after every use once it has cooled down. Remove spills immediately. Burnt in residues may be difficult to remove. Keep the air inlets underneath the pan support clean. Do not cover the air inlets. Make sure the burner parts are dry before assembly. Only operate the appliance with all parts dry. Damp burner parts will cause malfunctions when igniting or unstable flames. When assembling the burner parts, make sure they are properly positioned (catching pin). Make sure all burner parts lie evenly flat. Part/surface Stainless steel surfaces Pan support Burner parts (brass) Control knobs Burnt-in residues Recommended cleaning method Clean with soapy water dry with a soft cloth. Do not use too much water to avoid water entering the appliance. Soak burnt-in remainders in a little water and detergent. Do not scrape away. To remove stubborn residues or yellowish discolouration because of the heat, you can order a stainless-steel cleaner (order number ). Carefully take off pan support for cleaning. Soak in soapy water. Clean with a brush and some detergent. Be careful when cleaning around the rubber rests to ensure they do not come loose. Rinse with clear water. Carefully dry pan support before assembly. Do not clean in a dishwasher! Clean with soapy water dry with a soft cloth. Port openings of the burner ring must be kept free. Be careful not to loose the small parts. Do not clean in a dishwasher! Clean with soapy water the cloth should not be too wet. Dry with a soft cloth. To remove stubborn, burnt-in residues you can order the grill cleaning gel (order number ) from your specialist retailer or from our after-sales service. You can use it to clean the pan supports, the burner parts and the stainless steel cooktop base. If necessary apply the gel and leave overnight. Please observe the manufacturer s instructions. Discolouration of burners After long use, the brass burner parts turn darker due to natural oxidation. The color change doesn't affect use. Proceed as follows to eliminate this discoloration: 1 Prepare a solution of equal amounts of white vinegar with a maximum of 8% acid (typical household vinegar) and warm water. 2 Immerse the burner parts in the solution for a maximum of 10 minutes. Remove stubborn stains with a cloth or sponge. 3 Then rinse the burner parts thoroughly with clear water and dry them well prior to next use. Caution! Too strongly concentrated solution or too long of contact with vinegar will damage the surface of burner parts! 10

11 Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. ã Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the aftersales service. Malfunction Possible cause Solution Burner does not ignite when switched on. Burner does not ignite when switched on. Luminous disc flashes fast. Burner goes out during operation. Luminous disc flashes fast. Burner goes out during operation. Appliance does not switch on. Alternating or simultaneous fast flashing of both luminous discs. Appliance does not switch on. Alternating, fast flashing of both luminous discs. The kitchen smells of gas. Notes When connected or reconnected to the electricity or after a power cut a sound may be heard when the gas injectors are calibrated. When being switched on, a short sound may be heard when the electronics of the gas hob opens the gas supply valve. When changing the power level you can also hear a sound. This is normal. No electrical power. Turn all control knobs to 0. Check the fuse box if the fuse has tripped. Malfunction of burner or gas supply. Turn all control knobs to 0. Check: Are all burner parts correctly assembled? Is the gas shut-off valve open? Is the burner dry and clean? Is there an air pocket in the gas supply line after first installation or changing the gas cylinder? Is the gas cylinder empty? Safety shut-off: the setting has remained unchanged for an extended period of time. Power cut: after a power cut, the appliance does not re-ignite automatically for safety reasons. Electronics error Faulty installation Potential leak on connection of gas cylinder. Turn all control knobs to 0. Then you can operate it again normally. Turn all control knobs to 0. Then you can operate it again normally. Turn all control knobs to 0. Disconnect the appliance from the electricity for a few minutes (switch off at fuse point). Call after-sales service if flashing persists after connecting the appliance again. Check that connecting cable between the appliance and the control panel is plugged in firmly. Check gas cylinder connection for leaks. 11

12 After-sales service In the event of repairs please contact our after-sales sevice. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service. The rating plate bearing these numbers can be found on the bottom of the appliance. For future reference you can note the data of your appliance and the telephone number of our after-sales service below. E-Nr. FD-Nr. After-sales service O Please note that calling out an after-sales service technician is not free of charge, even within the warranty period, should the problem result from an operating error. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book an engineer visit and product advice GB Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6pence may apply. IE AU NZ Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance. 12

13 Índice nstr ucciones Ideuso Indicaciones de seguridad importantes 14 Causas de daños 15 Protección del medio ambiente 16 Evacuación ecológica 16 Consejos para ahorrar energía 16 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: y también en la tienda online: Su nuevo aparato 16 Placa de cocción a gas 16 Maneta de mando 17 Indicación en el anillo luminoso 17 Accesorios especiales 17 Estructura del quemador 17 Ajustar la placa de cocción 17 Conectar 18 Nivel de fuego lento 18 Controlador electrónico de llamas y reencendido automático 18 Apagar 18 Indicador de calor residual 18 Desconexión de seguridad 18 Tabla de ajuste y consejos 18 Consejos para cocinar y asar 19 Advertencias de uso 19 Recipientes de cocción apropiados 19 Indicaciones de uso 19 Cuidado y limpieza 20 Limpiar el aparato 20 Suciedades incrustadas 20 Coloración del quemador 20 Anomalías - como reaccionar? 21 Servicio de atención al cliente 22 13

14 ã=indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. La conexión del aparato debe realizarse exclusivamente por un técnico especialista autorizado. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía. Para cambiar a otro tipo de gas, avisar al Servicio Técnico. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas, nunca como calefactor. Vigilarlo mientras está funcionando y utilizarlo exclusivamente en espacios cerrados. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. COMPORTAMIENTO EN CASO PERCIBIR OLOR A GAS! Un escape de gas puede provocar una explosión. Si se detecta olor a gas o una avería en la instalación de gas: Cortar inmediatamente la alimentación de gas o cerrar la válvula de la bombona de gas. Apagar inmediatamente los fuegos abiertos y cigarrillos. No volver a accionar el interruptor de la luz o del aparato, no desenchufar ningún aparato. No usar el teléfono fijo o el móvil en la casa. Abrir la ventana y ventilar a fondo la habitación. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica o a la compañía de abastecimiento de gas. Peligro de asfixia! El uso de una cocina de gas da lugar a la formación de calor, humedad y productos de combustión en la habitación donde se encuentre instalada. Asegurar una buena ventilación en la habitación. Es preciso mantener siempre abiertas las aberturas naturales de ventilación o instalar un dispositivo mecánico de ventilación (p. ej. una campana extractora). Un uso intenso y prolongado del aparato puede hacer necesaria una ventilación adicional (p. ej. abrir una ventana) o una ventilación más efectiva (p. ej. funcionamiento del dispositivo mecánico de ventilación a un nivel de potencia superior). Peligro de incendio! El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. Peligro de incendio! El aparato se calienta mucho, los materiales inflamables se pueden incendiar. No almacenar ni usar objetos inflamables (p. ej. aerosoles o productos de limpieza) debajo o demasiado cerca del 14

15 Peligro de incendio! aparato. No colocar objetos inflamables sobre el aparato o dentro de él. Los fogones de gas, en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. El aparato y la campana extractora, en caso de haberla, pueden quedar dañados o incendiarse. Los restos de grasa en el filtro de la campana extractora pueden inflamarse. Utilizar los fogones de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. Peligro de quemaduras! Si la tapa del aparato está puesta se producirá una acumulación de calor. Poner la tapa una vez el aparato esté frío. No encender nunca el aparato con la tapa puesta. No utilizar la tapa del aparato para conservar caliente o colocar objetos sobre ella. Peligro de quemaduras! Los recipientes para cocinar vacíos colocados sobre fogones de gas encendidos, se calentarán en exceso. No calentar nunca recipientes para cocinar vacíos. Peligro de lesiones! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables eléctricos y conductos de gas defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio Técnico debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles y cortar la alimentación de gas. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Peligro de lesiones! Las averías o daños en el aparato conllevan peligro. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Cortar la alimentación de gas. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Las ollas que presenten daños, tengan un tamaño inadecuado o estén mal situadas pueden provocar lesiones graves. Observar los consejos y advertencias relativos a los recipientes para cocinar. Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Peligro de descarga eléctrica! El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes. Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. Peligro de descarga eléctrica! Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Causas de daños Atención! Daños térmicos en aparatos o muebles próximos: Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se produce calor y humedad. Por ello es necesaria una ventilación adicional. Abrir la ventana o colocar un extractor con conducción al exterior. Daños en el aparato por acumulación de calor: No calentar asador, sartenes o piedras para grill simultáneamente con varios quemadores. Fallo de funcionamiento: Girar la maneta de mando siempre a la posición cero si el aparato no esta en funcionamiento. Peligro de lesiones! 15

16 Protección del medio ambiente Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Evacuación ecológica Consejos para ahorrar energía Utilice un asador siempre adecuado al tamaño de la olla. Coloque la batería de cocina de forma centrada. Coloque siempre la tapadera apropiada a la olla. Este aparato se ha construido conforme a la directiva europea 2002/96/CE acerca de aparato eléctricos y electrónicos usados (WEEE waste electrical and electronic equipment). La Directiva marca el ámbito para una retirada y aprovechamiento de los aparatos usados válidos en toda la UE. Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Placa de cocción a gas 16

17 Maneta de mando Estructura del quemador Colocar las piezas del quemador en la posición correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el funcionamiento del quemador. Las pestañas deben encajar en las entalladuras correspondientes. Estructura de un quemador normal / potente Las marcas en la maneta de mando muestra la asignación a los quemadores respectivos y el ajuste del nivel de cocción 1 hasta 12 o bien nivel de fuego lento Â. Indicación en el anillo luminoso Las manetas de mando disponen de un anillo luminoso con distintas funciones de indicación óptica: En el capítulo "Solucionar anomalías" encontrará otras indicaciones. Indicación Significado Û OFF Aparato OFF Ú Iluminación constante Aparato ON ˆ Parpadeo lento Aparato ON, se calienta ˆ Parpadeo lento Indicador de calor residual ˆ parpadeo rápido Desconexión de seguridad, fallo de corriente ˆ Parpadeao rápido alternante Error de montaje Û Anillo luminoso apagado Ú Anillo luminoso iluminado ˆ Anillo luminoso parpadea Accesorios especiales En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: VA VA VA Cubierta de acero inoxidable del aparato Regleta de unión para combinar con otros aparatos Vario Prolongación del aparato 38 cm Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. Ajustar la placa de cocción Las marcas en las manetas de mando le muestran los niveles de cocción 1 hasta 12 y el nivel de fuego lento Â. Notas Encender los fogones sólo si está colocado el soporte para ollas y todas las piezas del quemador correctamente. El quemador y el electrodo de encendido deberá estar siempre limpio y seco. Utilizar sólo el accesorio prescrito. No cubrir la encimera de acero inoxidable (p. ej. con lámina de aluminio). No tape los orificios de ventilación que hay en la parte inferior del soporte para ollas de la placa de cocción a gas. Atención! Daños en la campana extractora a causa del calor: Ponga en marcha la campana extractora cuando la placa de cocción a gas esté encendida. Si se utilizan varios puntos de cocción, seleccione la velocidad correspondiente para la campana extractora. Asegúrese de que haya suficiente aire. 17

18 Conectar La placa de cocción a gas dispone de un encendido rápido automático. 1 Coloque un recipiente apropiado sobre el quemador elegido. 2 Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia la izquierda al nivel de cocción deseado. El quemador enciende automáticamente. Gire la maneta de mando a 0. Espere hasta que se enfríe el aparato lo suficiente y compruebe si están colocadas bien todas las piezas de los quemadores. Compruebe si el quemador o el electrodo presentan suciedad (véase " Anomalías - Como reaccionar?"). Apagar Gire la palanca de mando hacia la derecha hasta el tope a la posición 0. La eléctronica del aparato cierra el suministro del gas. ã Peligro de quemaduras! Si la tapa del aparato está puesta se producirá una acumulación de calor. Poner la tapa una vez el aparato esté frío. No encender nunca el aparato con la tapa puesta. No utilizar la tapa del aparato para conservar caliente o colocar objetos sobre ella. Girando lentamente la maneta de mando se puede ajustar el nivel de cocción. Notas Si ha puesto cazuelas grandes en el punto de cocción, deberá encender en un nivel de cocción pequeño. Al encenderse la placa de cocción de gas la electrónica abre el suministro de gas, en este proceso se escucha un breve ruido. Esto es normal. Cada vez que se pone en marcha la placa de cocción de gas, el sistema electrónico realiza un autodiagnóstico. El electrodo enciende el quemador transcurridos unos segundos. En caso de producirse un corte de corriente, el aparato no funcionará. Nivel de fuego lento En el nivel de fuego lento el quemador enciende y apaga la llama de gas. Así puede fundir p. ej. chocolate o calentar salsas sensibles. Gire la maneta de mando a Â. La duración des encendido o bien apagado es de aprox. 30 segundos. Controlador electrónico de llamas y reencendido automático La placa de cocción va dotada para su seguridad con un controlador electrónico de llamas. Si se apaga la llama durante el funcionamiento (p. ej. debido una corriente de aire) el aparato enciende el quemador de nuevo automáticamente. Si la operación de reencendido no tiene éxito (p.ej. porque el quemador está sucio por derrames de cocción), el aparato cierra el suministro de gas. El anillo luminoso de la maneta de mando parpadea. Indicador de calor residual Después de apagar el anillo luminoso situado detrás de la maneta de mando parpadea, durante el tiempo necesario como aviso de riesgo que no podrá tocar el aparato por estar demasiado caliente. Desconexión de seguridad Para su protección el aparato va dotado con una desconexión de seguridad. El aparato desconecta automáticamente cuando está en funcionamiento durante tiempo prolongado. La duración hasta la desconexión depende del ajuste (Nivel 12 = 1 hora, Nivel 1 = 4 horas). El anillo luminoso de la maneta de mando parpadea. Gire la maneta de mando a 0, ahora, el aparato se puede volver a encender de la manera habitual. Tabla de ajuste y consejos Ajuste Métodos de cocción Ejemplos 12 Calentar Agua, sopas claras Escaldar Verduras Freír Patas fritas, galletas Sofreír Carne Asar a temperaturas Carne, Patatas altas 7-10 Continuar cocción Líquidos, Pastas con tapa abierta 6-8 Hornear Platos con harina Asar a temperaturas medias Ave, Pescado 18

19 Ajuste Métodos de cocción 4-5 Asar a temperaturas bajas Descongelar 4 Cocción a fuego lento con tapa abierta Calentar Consejos para cocinar y asar Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la olla, puede se necesario más o menos calor. Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se calientan muy rápidamente No deje los productos en cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y quemar el producto de asar. Los alimentos que precisan una cocción más larga, los debería preparar en la zona de cocción de la parte posterior. Utilice para la cocción inicial, freír y sofreír grandes cantidades preferentemente el quemador potente. Advertencias de uso Salchicha frita, Cebollas, Platos con huevo Alimentos congelados Albóndiga de patata, salchichas hervidas Verdura, Sopas, Potajes 3-4 Asar a fuego lento Relleno de carne, Asado Rehogar Verduras 2-4 Continuar cocción con tapa cerrada Sopas, Verduras Nivel de fuego lento hasta 3 Nivel de fuego lento Hincharse Fundir, mantener caliente Arroz, Arroz con leche, Cereales Chocolate, Mantequilla Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Recipientes de cocción apropiados Quemador Diámetro recomendado del fondo de la Olla Ejemplos Quemador normal mm 90 mm Quemador mm 90mm potente Diámetro mínimo del fondo de la Olla No se deben emplear cazuelas con un diámetro inferior a 90 mm o bien superior a 280 mm. Si utiliza Ollas de mayor tamaño, estas no deben sobrepasar el ancho del aparato. Indicaciones de uso Utilice recipientes de cocción de tamaño apropiado al quemador correspondiente. No utilice recipientes de cocción pequeños en un quemador grande. La llama no deberá tocar los laterales del recipiente de cocción. No utilice recipientes de cocción deformados que no asienten de forma estable sobre la placa de cocción. Los recipientes podrían volcar. Utilice sólo recipientes de cocción con una base plana y gruesa. No cocine sin tapa o si se encuentra desplazada la tapa. Se derrocha gran parte de la energía. Coloque el recipiente de cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar el recipiente. No coloque las ollas grandes sobre el quemador cerca de los mandos. Estos podrían sobrecalentarse y por consiguiente dañarse. Coloque las ollas sobre soporte de ollas y no directamente sobre los quemadores. Cerciórese antes de su uso que el soporte de ollas y la tapa del quemador de gas asienten correctamente. Manipule con precaución los recipientes colocados sobre la placa de cocción. No golpee la placa de cocción ni coloque sobre ella elevados pesos. No caliente nunca un recipiente de cocción (p.ej. asador, sartén, piedra para grill) con varios quemadores. La acumulación de calor produce daños en el aparato. 19

20 Cuidado y limpieza En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de cocción. ã Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. ã Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. Atención! Daños superficiales: No use los medios de limpieza siguientes Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos Limpiadores para hornos Limpiadores cáusticos, con cloro o agresivos Limpiadores con un alto contenido de alcohol Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros o abrasivos Si el aparato entra en contacto con estos medios, lavelo inmediatamente con agua. Antes del uso lave siempre las esponjas nuevas! Limpiar el aparato Parte del aparato/superficie Superficies de acero Soporte de ollas Piezas de quemador (latón) Maneta de mando Limpieza recomendada Frotar hasta secar con un paño seco - la solución jabonosa. Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, se ha de evitar que pueda penetrar agua en el aparato. Deje ablandar los puntos quemados con un poco de agua y de detergente, no frotar hasta eliminar. Elimine la suciedad persistente o coloración amarilla debido al calor con nuestro limpiador de acero inoxidable (número de pedido ). Retirarlo para su limpieza con cuidado. Dejar a remojo en el fregadero. Limpiar con cepillo y detergente para lavavajillas. En la zona de la almohadilla de goma limpiar con cuidado para que no se desprendan. Lavar con agua limpia y secar a conciencia antes de volver a colocarlo. No limpiar con lavavajillas! Frotar hasta secar con un paño seco - la solución jabonosa. Durante esta operación, preste atención a que no se obstruyan los orificios. Tenga cuidado de que no se pierda ninguna pieza pequeña. No limpiar con lavavajillas! Solución jabonosa- el paño no debe estar húmedo en exceso. Frotar hasta secar con un paño seco. Limpie el aparato después de cada uso una vez enfriado. Retire los líquidos derramados, no permita que se incrusten los restos de los alimentos. Mantenga los orificios de ventilación limpios situados debajo del soporte para Ollas. Los orificios de ventilación no deben taparse. Secar bien los quemadores tras su limpieza. Utilice el aparato sólo con quemadores secos. Si los quemadores están húmedas, podrían producirse problemas de encendido o bien causar inestabilidad en la llama. Durante el ensamblaje deberá prestar atención a una posición correcta de las piezas de los quemadores (pestañas). Todas las piezas deben asentar planas. Suciedades incrustadas Para suciedades incrustadas persistentes, puede pedir limpiador de Grill de Gel en su comercial especializado o bien en nuestro servicio de asistencia técnica al cliente (número de pedido ). Es apto para soporte de ollas, piezas de quemador y encimeras de acero inoxidable. Según necesidad deje que actúe sobre la suciedad durante la noche. Observe las indicaciones del producto de limpieza. Coloración del quemador Después de un uso prolongado se colorean las piezas del quemador de latón y se vuelven más oscuros debido a la oxidación natural. El cambio de color no influye en su funcionalidad. Para eliminar esta coloración, proceda del siguiente modo: 1 Prepare una solución a partes iguales de vinagre con un 8 % de vinagre como máximo (vinagre de mesa) y agua caliente. 2 Introduzca las piezas coloradas del quemador durante como máximo 10 minutos. Elimine las manchas más persistentes con una bayeta o una esponja. 20

21 3 A continuación, enjuague las piezas del quemador con abundante agua y séquelas bien antes de utilizarlas de nuevo. Atención! Una concentración demasiado fuerte o un tiempo de contacto excesivo con el vinagre podría provocar daños Anomalías - como reaccionar? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. ã Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalía Causa Solución El quemador no enciende al activarlo. El quemador no se enciende al activarlo, el anillo luminoso parpadea rápido. El quemador se apaga durante el servicio, el anillo luminoso parpadea rápido. El quemador se apaga durante el funcionamiento. El aparato no funciona. Ambos anillos luminosos parpadean de forma alternada o simultánea. El aparato no funciona. Ambos anillos luminosos parpadean de forma alterna rápidamente. En la cocina huele a gas. No hay alimentación de corriente. Anomalía en el quemador o en la alimentación de gas. Desconexión de seguridad: No se ha producido ninguna actividad durante un tiempo. Fallo de corriente: Después de un fallo de corriente el aparato por motivos de seguridad permanece apagado. Error de la electrónica Error de montaje Posible puntos de fuga puede ser la conexión de la bombona de gas. Notas Después de cada conexión de red o después de un fallo de corriente se produce un ruido ya que se reinician las válvulas de gas. Al encenderse la placa de cocción de gas la electrónica abre el suministro de gas, en este proceso se escucha un breve ruido. Incluso al cambiar el ajuste de potencia se produce un ruido. Esto es normal. Gire todas las manetas de mando a 0. Comprobar en el cuadro de protección si se han disparado los interruptores automáticos. Gire todas las manetas de mando a 0. Compruebe: Están bien colocadas las piezas del quemador? Está abierta la llave de cierre del gas? Están limpios y secos los quemadores? Aire en el tubo después de conectarlo por primera vez o de cambiar la bombona (gas líquido)? Bombona de gas vacía (gas líquido)? Girar todas las manetas de mando a 0 y en su caso volverlas a activar. Girar todas las manetas de mando a 0 y en su caso volverlas a activar. Girar todas las manetas de mando a 0 y separar el aparato unos minutos de la red eléctrica (desconectar la protección). Si continua parpadeando después de volver a conectar, avisar al servicio técnico del cliente. Comprobar que el cable de conexión esté bien colocado en el panel de mandos. Comprobar estanqueidad de la bombona de gas. 21

22 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 22

23 Índice nstr uçõesdeserviço I Instruções de segurança importantes 24 Causas dos danos 25 Protecção do meio ambiente 26 Eliminação ecológica 26 Sugestões de poupança de energia 26 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: e na loja Online: O seu aparelho novo 26 Placa de fogão a gás 26 Botão de comando 27 Indicação no anel luminoso 27 Acessórios especiais 27 Estrutura dos queimadores 27 Ajustar a placa de fogão 27 Ligar 28 Nível de fervura lenta 28 Monitorização eletrónica da chama e reignição automática 28 Desligar 28 Indicador de calor residual 28 Bloqueio de segurança 28 Tabela de ajuste e dicas 29 Dicas para cozer e fritar 29 Instruções relativamente aos tachos/panelas 29 Tachos/panelas adequados 29 Instruções de utilização 29 Cuidados e Limpeza 30 Limpeza do aparelho 30 Sujidade incrustada 30 Descoloração dos queimadores 31 Falhas o que fazer? 31 Serviço de Apoio ao Cliente 32 23

24 ã=instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores. Este aparelho tem de ser instalado segundo as instruções de montagem incluídas. Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho. O aparelho só pode ser ligado por um técnico autorizado. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma ligação incorrecta. Para adaptar o aparelho para um tipo de gás diferente, contacte o serviço de assistência técnica. Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Utilize o aparelho apenas para preparar refeições e bebidas. Nunca o utilize como aparelho de aquecimento. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância. As crianças menores de 8 anos devem manterse afastadas do aparelho e do cabo de ligação. PROCEDIMENTO EM CASO DE CHEIRO A GÁS! As fugas de gás podem provocar explosões. Caso se verifique cheiro a gás ou anomalias na instalação de gás: Fechar imediatamente a alimentação de gás ou a válvula da botija de gás. Apagar imediatamente qualquer lume, chama e cigarros. Não ligar o interruptor da luz e do aparelho, não retirar os interruptores da tomada. Não utilizar telefones ou telemóveis em casa. Abrir as janelas e arejar bem o espaço. Chamar o serviço de assistência técnica ou a empresa de abastecimento de gás. Perigo de asfixia! A utilização de um aparelho de cozinhar a gás produz calor, humidade e produtos de combustão no local de instalação. Certifiquese que há uma ventilação suficiente do local de instalação. Os orifícios de ventilação naturais devem ficar abertos ou deve ser providenciado um equipamento de ventilação mecânica (p.ex. um exaustor). Se utilizar o aparelho intensiva e prolongadamente poderá ser necessária ventilação adicional, p.ex. abrir uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, p.ex. aumentar a potência do equipamento de ventilação mecânica disponível. Perigo de incêndio! O óleo e a gordura quentes incendeiam-se rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente. Perigo de in cêndio! O aparelho fica muito quente; os materiais combustíveis podem inflamar-se. Nunca coloque nem utilize objectos inflamáveis (p. ex., latas de spray, produtos de limpeza) por baixo do aparelho ou nas suas imediações. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre o aparelho nem no seu interior. Perigo de in cêndio! 24

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

VG 424. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω

VG 424. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 424 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου Table of contents 3 Índice 13 Índice 23 Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 231. Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου

Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 231. Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 231 Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου Table of contents 3 Índice 14 Índice 25 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

VG 491. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω

VG 491. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 491 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου Table of contents 3 Índice 15 Índice 27 Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

VG 232/264. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω

VG 232/264. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 232/264 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου Table of contents 3 Índice 13 Índice

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

CG 280. Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Kullanma kιlavuzu Правила пользования

CG 280. Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Kullanma kιlavuzu Правила пользования Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Kullanma kιlavuzu Правила пользования CG 280 Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου Gazlı Ocak Газовая варочная панель

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 15 [it] Istruzioni per l uso... 27 [ru] Правила пользовани... 39 T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная

Διαβάστε περισσότερα

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 14 [it] Istruzioni per l uso... 26 [ru] Правила пользовани... 38 T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель Û

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αντικολλητική Γάστρα Non-Stick Roaster

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αντικολλητική Γάστρα Non-Stick Roaster ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso y montaje 3 [en] Instructions for installation and use 18 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 32 T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..B10..

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8..

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. *9000309848* 9000309848 [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 15 [pt] Instruções de serviço... 27 [el] Οδηγíες χρήσεω... 39

Διαβάστε περισσότερα

T1.B22.., T1.B40.., T1.B41.., T1.B42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T1.B22.., T1.B40.., T1.B41.., T1.B42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 13 [it] Istruzioni per l uso... 24 [ru] Правила пользовани... 35 T1.B22.., T1.B40.., T1.B41.., T1.B42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso y montaje 3 [en] Instructions for installation and use 19 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 34 T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..B10..

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 16 [el] Οδηγíες χρήσεως... 29 T..T86... Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..T86.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso Consejos y advertencias

Διαβάστε περισσότερα

A Συνέχεια πίσω A-26-2

A Συνέχεια πίσω A-26-2 A-26-1 Συνέχεια πίσω A-26-2 A-26-2 Συνέχεια πίσω A-26-1 Για τον εγκαταστάτη: FΙJI 5050 Οι ένθετοι νεροχύτες FΙJI διατίθενται με προχαραγμένες οπές. Συνιστούμε την χρήση τους ως εξής. FΙJI 5075 A-35 μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

T4..2.., T4..4.., T4..7.., T4..8.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

T4..2.., T4..4.., T4..7.., T4..8.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 17 [el] Οδηγíες χρήσεως... 30 T4..2.., T4..4.., T4..7.., T4..8.., T4..85.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 19 [el] Οδηγíες χρήσεως... 34 T4..3.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad... 3

Διαβάστε περισσότερα

T4.E10.., T4.E2.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

T4.E10.., T4.E2.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso y montaje 2 [en] Instructions for installation and use 18 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 33 T4.E10.., T4.E2.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es]Instrucionesde

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T4..3.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T4..3.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 17 [el] Οδηγíες χρήσεως... 30 T4..3.., T4..9.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad...

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως N..K30.., N..K45.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως N..K30.., N..K45.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 13 [el] Οδηγíες χρήσεως... 22 N..K30.., N..K45.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών N..K30.. N..K45.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso Consejos

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T4.D.0.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T4.D.0.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 15 [el] Οδηγíες χρήσεως... 27 T4.D.0.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad...

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Γάστρα Roaster XL B-08

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Γάστρα Roaster XL B-08 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

T1.T1... * * [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones de uso [it] Istruzioni per l uso... 22

T1.T1... * * [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones de uso [it] Istruzioni per l uso... 22 T1.T1... *9000310977* 9000310977 [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones de uso... 12 [it] Istruzioni per l uso... 22 Ù Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας... 2 Υποδείξεις ασφαλείας για αυτή τη

Διαβάστε περισσότερα

VR 414. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω

VR 414. Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VR 414 Electric grill Grill eléctrico Grill eléctrico Ηλεκτρικό γκριλ Table of contents 3 Índice 12 Índice 21 Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34 *9000571574* 9000571574 [es] Instrucciones de uso...13 [en] Instructions for use...24 [pt] Instruções de utilização...34 [de] Gebrauchs-...44 [nl] Gebruiksaanwijzing...55 [fr] Notice d utilisation...65

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T8..4.., T9..2.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T8..4.., T9..2.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 19 [el] Οδηγíες χρήσεως... 34 T8..4.., T9..2.., T8..8.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως N4.K.0.., N4.K.5.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως N4.K.0.., N4.K.5.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...2 [en] Instruction manual... 12 [el] Οδηγíες χρήσεως... 21 N4.K.0.., N4.K.5.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών Û Índice[es] Instruccionesdeuso Consejos y advertencias de seguridad...

Διαβάστε περισσότερα

OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΙΝSTRUCTIONS MANUAL

OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΙΝSTRUCTIONS MANUAL ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: FOR MORE INFORMATION CONTACT: X. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. H. BENRUBI & FILS SA Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι Αθήνα 27 Aghiou Thoma str, GR15124 Τηλ.: 210 6156400 Maroussi Athens

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T.3.., T..T83.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..T.3.., T..T83.., T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 18 [el] Οδηγíες χρήσεως... 33 T..T.3.., T..T83.., T...5.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..T.3.. T..T83.. T...5.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, σιγουρευτείτε ότι έχει την ίδια τάση ρεύματος με του σπιτιού σας. Προσοχή: 1. Ποτέ μην καλύπτετε τη σχάρα

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-7 EN... Pages 8-11 2 GR ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας Izzy. Οδηγίες Ασφαλείας Τα μέρη της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4...

T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4... T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4... 9000274061 9000274061 [el] Οδηγíες χρήσεω...2 [es] Instrucciones para el uso... 12 [it] Istruzioni per l uso... 22 T1.T3... T1.T4..., T9.T4... Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 17/26,5

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 18 [el] Οδηγíες χρήσεως... 33 T...97.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T...97.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso Consejos y advertencias

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως 15 [it] Istruzioni per l uso 28. T8.T8.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura

[es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως 15 [it] Istruzioni per l uso 28. T8.T8.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura [es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως 15 [it] Istruzioni per l uso 28 T8.T8.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Û Índice[es]Instrucionesde uso Consejos y advertencias de seguridad...

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως [it] Istruzioni per l uso T8.T40.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura

[es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως [it] Istruzioni per l uso T8.T40.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura [es] Instrucciones de uso 2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 15 [it] Istruzioni per l uso... 28 T8.T40.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Û Índice[es]Instrucionesde uso Consejos y advertencias de seguridad...

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..D.3.., T..D.5.., T..D83.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual [el] Οδηγíες χρήσεως T..D.3.., T..D.5.., T..D83.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 18 [el] Οδηγíες χρήσεως... 32 T..D.3.., T..D.5.., T..D83.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..D.3.. T..D83.. T..D.5.. 2 Ø = cm Û Índice[es] Instrucionesdeuso

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

T1.D10.. * * [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεω [it] Istruzioni per l uso... 20

T1.D10.. * * [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεω [it] Istruzioni per l uso... 20 T1.D10.. *9000310970* 9000310970 [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεω... 11 [it] Istruzioni per l uso... 20 Û Índice Consejos y advertencias de seguridad...2 Consejos y advertencias de seguridad

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

NKT NTC Thermistor. Negative Temperature Coefficient Thermistor FEATURES

NKT NTC Thermistor. Negative Temperature Coefficient Thermistor FEATURES FEATURES Large, strong capacity of suppression of inrush current Big material (B value), small residual Small size, Long life, high reliability and fast response APPLICATIONS Switching -supply, switch,

Διαβάστε περισσότερα

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24 Κουζίνα Cocina ZCV65201WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πριν από την πρώτη χρήση _ 8 Εστίες

Διαβάστε περισσότερα