IAN HAMMER DRILL PBH 1050 A1 HAMMER DRILL ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ BOHR- UND MEISSELHAMMER

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IAN 46883 HAMMER DRILL PBH 1050 A1 HAMMER DRILL ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ BOHR- UND MEISSELHAMMER"

Transcript

1 HAMMER DRILL PBH 1050 A1 HAMMER DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας BOHR- UND MEISSELHAMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 46883

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 13 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise seite 23

3 a 3 3 a A B C D E

4 Table of contents Introduction Intended use...page 6 Pictured components...page 6 Scope of delivery...page 6 Technical Data...Page 6 General safety advice on power tools 1. Workplace safety...page 7 2. Electrical safety...page 7 3. Personal safety...page 8 4. Handling and using the power tool...page 8 5. Service...Page 9 Safety notes for hammer drills...page 9 Start-up Pivot additional handle...page 9 Depth stop...page 9 Inserting / removing tools...page 9 Quick-release chuck for round shaft drills...page 9 Setting the function with the function selector switch...page 10 Selecting the direction...page 10 Switching on and off...page 10 Presetting the speed...page 10 Maintenance and Cleaning...Page 10 Service...Page 11 Warranty...Page 11 Disposal...Page 11 Declaration of Conformity / Manufacturer...Page 12 GB/IE/CY 5

5 Introduction Hammer drill PBH 1050 A1 Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Only use the product as described and for the indicated purpose. When passing this product on to others please be sure to also include all of its documentation. Intended use The hammer drill and chisel hammer PBH 1050 A1 is suitable for: - Hammer drilling bricks, concrete and stone - Chiseling concrete, stone and plaster - Drilling stone, wood and metal Any other use or modifying the device is considered improper use and involves considerable accident risks. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use. Pictured components 1 Wing screw 2 Clockwise / counter-clockwise switch 3 ON / OFF switch 3a Speed setting 4 ON / OFF switch locking button 5 Light emitting diode 6 Function selector switch 6a Release button for function selector switch 7 Additional handgrip 8 Tool holder 9 Dust cover 10 Locking sleeve 11 Depth stop Scope of delivery 1 Hammer drill PBH 1050 A1 1 Additional handgrip 1 Quick-release chuck with adapter (see Fig. A) 3 Drills (see Fig. B) 1 Flat chisel (see Fig. B) 1 Pointed chisel (see Fig. B) 1 Depth stop 1 Tin of lubricating grease 1 Carrying case 1 Set of operating instructions Technical Data Rated input power: 1050 W Rated voltage: 230 V, 50 Hz Idle speed: n / min Impact frequency: / min Impact energy: 3 joules Drilling capacity: max. 13 mm in steel max. 32 mm in wood max. 26 mm in concrete Protection class: II / Noise and vibration data: Measured sound value determined according to EN The A-rated noise levels of the electrical power tool are typically at: Hammer drilling: Sound pressure level: db(a) Sound power level: db(a) Uncertainty K: 3 db Chiselling: Sound pressure level: db(a) Sound power level: db(a) Uncertainty K: 3 db Wear hearing protection! The total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: 6 GB/IE/CY

6 Introduction / General safety advice on power tools Main handle Hammer drilling in Concrete: a h(hd) = m / s 2, K = 1.5 m / s 2 Additional handle Hammer drilling in Concrete: a h(hd) = m / s 2, K = 1.5 m / s 2 Main handle Chiselling: a h(cheq) = m / s 2, K = 1.5 m / s 2 Additional handle Chiselling: a h(cheq) = m / s 2, K = 1.5 m / s 2 The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with an EN standardised measurement process and can be used to compare equipment. The vibration emission value specified can also serve as a preliminary assessment of the exposure. The vibration level may change with the application of the tool and in some cases may be higher than the value specified in these instructions. Regularly using the electric tool in such a way may make it easy to underestimate the vibration. Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of work, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can clearly reduce the vibration load throughout the work period. General safety advice on power tools Please read all safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety advice and instructions in a safe place for future reference. The term power tool as used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electricity (with mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without mains lead). 1. Workplace safety a) Keep your work area clean and well lit. Untidy or poorly lit work areas can lead to accidents. b) Do not use the power tool in potentially explosive environments containing flammable liquids, gases or dusts. Power tools create sparks which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away whilst operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of the device. 2. Electrical safety a) The mains plug on the device must fit the mains socket. The plug must not be modified in any way. Never use adapter plug on earthed power tools. Unmodified plugs and the correct sockets reduce the risk of electric shock. b) Avoid touching grounded surfaces such as pipes, radiators, ovens, and refrigerators. There is a higher risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture. Water penetrating the electrical device increases the risk of an electric shock. d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving equipment parts. Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock. e) When using power tools outdoors always use extension cords approved GB/IE/CY 7

7 General safety advice on power tools for outdoor use. Using an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) Use an earth leakage circuit breaker if operating the power tool in a moist environment cannot be avoided. Using an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3. Personal safety a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution when using power tools. Do not use power tools when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness whilst using the power tool can result in serious injury. b) Always wear protective equipment and safety glasses. Wearing personal protective equipment such as a dust mask, nonslip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type and application of the power tool, reduces the risk of injuries. c) Avoid accidental starting. Verify the power tool is switched off before connecting it to the mains, picking it up or carrying it. Carrying the power tool with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on can result in accidents. d) Remove any adjusting tools or spanners before switching on the power tool. Leaving a tool or spanner attached to a rotating part of a device can lead to injury. e) Avoid unnatural postures. Always maintain proper footing and balance. This will ensure having better control over the power tool in unforeseen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts. g) When using vacuum dust extraction and collection devices remember to verify these are properly connected and used. Using of such devices reduces the hazard presented by dust. 4. Handling and using the power tool a) Do not overload the device. Always use a power tool intended for the task. By using the right power tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use a power tool with a defective switch. Power tools that can no longer be switched on and off are dangerous and must be repaired. c) Unplug from the mains before changing device settings or accessories, or setting the device down. This precaution will prevent the power tool from starting accidentally. d) Always be sure to keep power tools out of reach of children when not in use. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Power tools are dangerous when used by inexperienced individuals. e) Maintain the power tool with care. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the function of the power tool. Have damaged parts repaired before using the unit. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and easier to control. g) Use the power tool, accessories, inserted tools etc. according to these instructions. When doing so consider the working conditions and the application. Using power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations. 8 GB/IE/CY

8 General safety advice on power tools / Start-up 5. Service a) Only have the power tool repaired by qualified professionals using OEM spare parts. This ensures the safety of the power tool is maintained. Safety notes for hammer drills Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the additional handle when using the device. Losing control can lead to injury. Hold the device by the insulated handles when performing work n applications where a potential danger of the tool striking hidden electrical lines or its own power cable. Contact with a live wire could cause metal parts of the device to become live and lead to electric shock. Wear a dust mask. TOXIC DUST! Working on materials which can produce harmful / toxic dusts presents a health risk to the user and people within close vicinity. CAUTION - LEADS! DANGER! Verify you will not strike electric-, gas- or water lines whilst using the power tool. If necessary, first use a cable detector before drilling into or cutting open a wall. Start-up Pivot additional handle Note: for safety reasons this device must only be used with the additional handle 7 installed (also see Fig. C, D, E). The position of the additional handle 7 can be adjusted. Turn the wing screw 1 anti-clockwise and swivel the additional handle 7 into the desired position. Then tighten the wing screw 1 again. This unit features an LED 5. It will light up once the unit is connected to the mains, indicating the unit is energised and will immediately switch on when the ON / OFF switch 3 is activated. Depth stop Open the wing screw 1. Insert the depth stop 11 in the additional handle 7. Make sure that the toothing on the depth stop 11 is pointing downwards. Pull the depth stop 11 out as far as necessary so that the distance between the tip of the drill and the tip of the depth stop corresponds to the desired drilling depth. Firmly tighten the wing screw 1. Inserting / removing tools Inserting tools: Lightly grease the tool holder before inserting the tool 8. To insert, pull back the locking sleeve 10 and insert the tool. Release the locking sleeve 10. This locks the tool holder. Pull the tool to ensure that it is firmly locked in place. The tool has some radial play inherent in the system. Removing tools: To remove the tool pull back on the locking sleeve 10. Quick-release chuck for round shaft drills Do not use the quick-release chuck for round shaft drills for hammer drilling or chiseling applications! Set the function selector switch 6 to the drill symbol. GB/IE/CY 9

9 Start-up / Maintenance and Cleaning Attaching the quick-release chuck for round shaft drills: To attach the additional chuck for round shaft drills (also see Fig. A) pull back the locking sleeve 10 and insert the additional chuck. Release the locking sleeve 10. This locks the tool holder. Pull the tool to ensure that it is firmly locked in place. Removing the quick-release chuck for round-shaft drills: To remove the additional chuck pull back the locking sleeve 10 and remove the additional chuck. Inserting tools: RISK OF INJURY! Switch the device off and unplug from the mains socket before performing any work on the device. Setting the function with the function selector switch Press and hold the release button for the function selector switch 6a and turn the function selector switch 6 until the desired symbol locks in next to the arrow. The functions are marked as follows: Function Drilling / screwing Hammer drilling Chiseling Chisel position adjustment Symbol Adjusting the chisel position: This function allows you to turn the tool to the necessary position for chiseling (also see Fig. C, D). Turn the function selector switch 6 to position. Turn the tool inside the tool holder 8 to the necessary position. To chisel, turn the function selector switch 6 to. Selecting the direction Select the direction of rotation by setting the direction switch 2. Only use / adjust the rotation switch 2 with the device stopped. Switching on and off Switching on the device: Press the ON / OFF switch 3. Switching the device off: Release the ON / OFF switch 3. Activating permanent operation: Press the ON/OFF switch 3 and lock whilst pressed using the ON / OFF switch 4. Deactivating permanent operation: Press and release the ON / OFF switch 3. Presetting the speed The speed dial 3a allows you to adjust the operating speed to specific speeds. Which speed is most suitable depends on the material you will be working on. We recommend testing the speed to determine the correct setting. Tip: These two basic rules about speeds are always helpful: 1. larger bore diameter = lower speed and vice versa, smaller bore diameter = higher speed 2. hard material = low speed Maintenance and Cleaning RISK OF INJURY! Switch the device off and unplug from the mains socket before performing any work on the device. 10 GB/IE/CY

10 Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Always keep the device clean, dry and free of oil or grease. Do not allow liquids to enter the hammer drill. Use a dry cloth to clean the housing. Regularly clean the tool holder 8. CAUTION! PRETENSION! Pull the locking sleeve 10 back and release the dust cap 9. Clean and grease components. Service Have your appliance repaired by qualified professionals using OEM parts only. This will maintain the safety of the device. If the connection cable needs to be replaced, this repair must be performed by the manufacturer or a representative to prevent safety hazards. Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. GB Service Great Britain Tel.: (0,10 GBP/Min.) IAN IE Service Ireland Tel: (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) IAN CY Service Cyprus Tel.: IAN Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities. Do not dispose of power tools with household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, worn out power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. GB/IE/CY 11

11 Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer Contact your local refuse disposal authority for more details on the disposal of worn out electrical devices. Declaration of Conformity / Manufacturer We, KompernaSS HANDELS GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURGstrASSE 21, Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives: Machinery Directive (2006 / 42 / EC) EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) RoHS Directive (2011 / 65 / EU) applicable harmonised standards EN :2009+A11 EN :2010 EN :2006+A1+A2 EN :1997+A1+A2 EN :2006+A1+A2 EN :2008 Type / Description of product: Hammer drill PBH 1050 A1 Year of manufacture: Serial number: IAN Bochum, Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. 12 GB/IE/CY

12 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές...σελίδα 14 Εικονιζόμενα στοιχεία...σελίδα 14 Περιεχόμενα παράδοσης...σελίδα 14 Τεχνικά χαρακτηριστικά...σελίδα 14 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια...σελίδα Ηλεκτρική ασφάλεια...σελίδα Ασφάλεια ατόμων...σελίδα Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών...σελίδα Σέρβις...Σελίδα 17 Υποδείξεις ασφαλείας για σφυριά...σελίδα 17 Θέση σε λειτουργία Αιώρηση πρόσθετης χειρολαβής...σελίδα 18 Αναστολέας βάθους...σελίδα 18 Τοποθέτηση / απομάκρυνση εργαλείων...σελίδα 18 Κεντροσφίκτης ταχείας τάνυσης για κυκλικό τρυπάνι...σελίδα 18 Επιλογή λειτουργίας με διακόπτη επιλογής λειτουργίας...σελίδα 19 Επιλογή φοράς περιστροφής...σελίδα 19 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...σελίδα 19 Επιλογή αριθμού στροφών...σελίδα 19 Συντήρηση και καθαρισμός...σελίδα 19 Σέρβις...Σελίδα 20 Εγγύηση...Σελίδα 20 Απόσυρση...Σελίδα 20 Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής...Σελίδα 21 GR/CY 13

13 Eισαγωγή Σκαπτικο δραπανο με καλεμι PBH 1050 A1 Q Eισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Το σφυροτρύπανο και σφυρί γλυφής PBH 1050 A1 είναι κατάλληλο για: - Τρύπημα σε οπτόπλινθο, μπετόν και πέτρωμα - Σμίλευμα σε μπετόν, πέτρωμα και επίστρωση - Τρύπημα σε πέτρωμα, πλαστικό και μέταλλο Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή τροποποίηση της συσκευής θεωρείται ως αντικανονική και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε αντικανονική χρήση. Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Εικονιζόμενα στοιχεία 1 Πεταλούδες 2 Διακόπτης δεξιόστροφης/ αριστερόστροφης κίνησης 3 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3α Προεπιλογή αριθμού στροφών 4 Πλήκτρο στερέωσης για τον διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 5 Φωτοδίοδος 6 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας 6α Πλήκτρο απασφάλισης για τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας 7 Πρόσθετη χειρολαβή 8 Υποδοχή εργαλείου 9 Καπάκι προστασίας από σκόνη 10 Σωληνωτός άξονας ασφάλισης 11 Αναστολέας βάθους Περιεχόμενα παράδοσης 1 Σκαπτικο δραπανο με καλεμι PBH 1050 A1 1 Πρόσθετη χειρολαβή 1 Κεντροσφίκτης τρυπανιού ταχείας τάνυσης με προσαρμογέα (βλέπε Εικ.A) 3 Τρυπάνια (βλέπε Εικ.Β) 1 Επίπεδη σμίλη (βλέπε Εικ.Β) 1 Λαξευτήρι σημειακής αιχμής (βλέπε Εικ.Β) 1 Αναστολέας βάθους 1 Δόση λιπαντικού γράσου 1 Βαλίτσα μεταφοράς 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: 1050 W Ονομαστική τάση: 230 V, 50 Hz Αριθμός στροφών ρελαντί: n / λεπτό Συχνότητα κρούσης: /λεπτό Ενέργεια κρούσης: 3 Joule Ισχύς διάτρησης: μέγ. 13 mm για ατσάλι μέγ. 32 mm για ξύλο μέγ. 26 mm για μπετόν Κλάση προστασίας: II / Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Τιμή μέτρησης εξακριβωμένη σύμφωνα με EN Η αξιολογημένη με Α στάθμη ηχητικής πίεσης του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά σε: Κρουστική διάτρηση: Στάθμη ηχητικής πίεσης: 91,26 db(a) Στάθμη ηχητικής ισχύος: 102,26 db(a) Αβεβαιότητα μέτρησης K: 3 db 14 GR/CY

14 Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Σμίλεμα: Στάθμη ηχητικής πίεσης: 93,44 db(a) Στάθμη ηχητικής ισχύος: 103,44 db(a) Αβεβαιότητα μέτρησης K: 3 db Φοράτε ωτασπίδες! Συνολικές τιμές δονήσεων (συνολικό διάνυσμα τριών κατευθύνσεων) εξακριβομένες σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Κύρια λαβή Κρουστική διάτρηση σε μπετόν: a h(hd) = 9,853 m / s 2, K = 1,5 m / s 2 Πρόσθετη λαβή Κρουστική διάτρηση σε μπετόν: a h(hd) = 8,967 m / s 2, K = 1,5 m / s 2 Κύρια λαβή Σμίλεμα: a h(cheq) = 12,738 m / s 2, K = 1,5 m / s 2 Πρόσθετη λαβή Σμίλεμα: a h(cheq) = 8,278 m / s 2, K = 1,5 m / s 2 Η αναφερόμενη στις παρούσες οδηγίες στάθμη δονήσεων μετρήθηκε με τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης σύμφωνα με το πρότυπο EN και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση της συσκευής. Η δεδομένη τιμή εκπομπής δονήσεων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε μια εισαγωγική εκτίμηση της έκθεσης. Η στάθμη δονήσεων μεταβάλλεται ανάλογα με τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και σε μερικές περιπτώσεις ενδέχεται να υπερβαίνει την τιμή που αναφέρεται στις παρούσες οδηγίες. Η επιβάρυνση δονήσεων ενδέχεται να υποτιμηθεί, σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται τακτικά με τέτοιο τρόπο. Υπόδειξη: Για τον ακριβή υπολογισμό της επιβάρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να ληφθούν υπόψη και οι χρόνοι κατά τους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χωρίς όμως να παράγει πραγματικά έργο. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση κραδασμών για το συνολικό χρονικό διάστημα εργασίας. Q Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες! Οι παραβιάσεις κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διαφυλαξτε ολες τις υποδειξεις ασφαλειας και τις οδηγιες για μελλοντικη χρηση! Ο ορος που χρησιμοποιειται στις υποδειξεις ασφαλειας «ηλεκτρονικο εργαλειο» αναφερεται σε ηλεκτρικα εργαλεια που λειτουργουν με το δικτυο (με καλωδιο δικτυου) και σε αυτa που λειτουργουν με μπαταρια (χωρις καλωδιο δικτυου). 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. β) Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς. γ) Κρατήστε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά από το ηλεκτρο νικό εργαλείο κατά τη διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. 2. Ηλεκτρική ασφάλεια α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος. Απαγορεύεται η χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με συσκευές με προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. GR/CY 15

15 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υφίσταται υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα σας γειωθεί. γ) Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση νερού μέσα σε μία ηλεκτρονική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δ) Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για άλλο λόγο, για να μεταφέ ρετε τη συσκευή, για να την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές ή κινούμενα εξαρτήματα συσκευής. Κατεστραμμένο ή τυλιγμένο καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. ε) Για χρήση ηλεκτρονικής συσκευής σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ζ) Σε περίπτωση που είναι αναπόφευκτη η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, χρησιμοποιείτε προστατευτικό διακόπτη συνολικού ρεύματος προς το σφάλμα. Η χρήση προστατευτικού διακόπτη συνολικού ρεύματος προς το σφάλμα μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 3. Ασφάλεια ατόμων α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πάντοτε επίγνωση των πράξεών σας και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. β) Φοράτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός όπως είναι αναπνευστική μάσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμών. γ) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτ ρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο προτού το συνδέσετε στην ηλεκτρική τροφοδοσία ή το πάρετε και το μεταφέρετε. Εάν κατά τη μεταφορά της συσκευής έχετε το δάκτυλό σας στο διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ ή η συσκευή είναι ενεργοπ οιημένη, ενδέχεται να προκληθούν ατυχήματα. δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρίσκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα συσκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ε) Αποφεύγετε αντικανονική στάση του σώματός σας. Φροντίζετε ώστε να υπάρχει πάντα σταθερή θέση και διατηρείτε ανά πάση στιγμή την ισορροπία σας. Ετσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα τη συσκευή και ιδιαίτερα σε απρόσμενες καταστάσεις. ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. η) Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων αναρρόφησης και συλλογής, φροντί στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση τέτοιου είδους διατάξεων μειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη. 16 GR/CY

16 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργαλείο που είναι κατάλληλο για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρονικό εργαλείο μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια εντός του καθορισμένου τομέα απόδοσης. β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό εργαλείο, του οποίου ο διακόπτης είναι ελαττωματικός. Ενα ηλεκτρονικό εργαλείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί. γ) Πριν προβείτε σε ρυθμίσεις της μηχανής, σε αντικατάσταση εξαρτημάτων ή σε απόθεση της μηχανής, αποσυνδέετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Αυτά τα προστατευτικά μέτρα μειώνουν τον κίνδυνο αθέμιτης εκκίνησης της συσκευής. δ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. ε) Φροντίστε τη συσκευή με προσοχή. Ελέγχετε αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, αν υπάρχουν σπασμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα έτσι ώστε να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό ρθωση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων πριν από τη χρήση στης συσ κευής. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρονικές συσκευές που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής μπλοκάρουν λιγότερο και κόβουν πιο εύκολα. η) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργαλείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους και με τον τρόπο που περιγράφεται για αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και τις δραστηριότητες που πρέπει να πραγματοποιηθούν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρμογή άλλη από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. 5. Σέρβις α) Αναθέστε την επιδιόρθωση της συσκευής σας σε υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής. Υποδείξεις ασφαλείας για σφυριά Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει ως συνέπεια τις βλάβες στην ακοή. Χρησιμοποιείτε την εσωκλειόμενη με την συσκευή πρόσθετες λαβές. Η απώλεια ελέγχου ίσως οδηγήσει σε τραυματισμούς. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής κατά την πραγματοποίηση εργασιών, κατά τις οποίες το εργαλείο εφαρμογής μπορεί να συναντήσει κρυφούς αγωγούς ρεύματος ή το ίδιο του το καλώδιο δικτύου. Η επαφή με έναν αγωγό που φέρει τάση μπορεί να θέσει υπό τάση τα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής και να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Φοράτε μάσκα που προστατεύει από τη σκόνη. ΤΟΞΙΚΕΣ ΣΚΟΝΕΣ! Η επεξεργασία επικίνδυνων / τοξικών σκονών εγκυμονεί κίνδυνο για την υγεία για τον χειριστή ή για τα άτομα που βρίσκονται πλησίον. ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΓΩΓΟΙ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Βεβαιωθείτε ότι δεν θα χτυπήσετε σε αγωγούς ρεύματος, αερίου ή νερού όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε εάν απαιτείται με GR/CY 17

17 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία έναν ανιχνευτή αγωγών πριν κάνετε διάτρηση σε έναν τοίχο ή πριν κάνετε εντομή. Θέση σε λειτουργία Αιώρηση πρόσθετης χειρολαβής Υπόδειξη: Για λόγους ασφάλειας επιτρέπεται η χρήση της εν λόγω συσκευής μόνο με συναρμολογημένη πρόσθετη λαβή 7 (βλέπε επίσης Εικ. C, D, E). Η θέση λαβής της πρόσθετης χειρολαβής 7 μπορεί να αλλάξει. Στρέψτε την πεταλούδα 1 αριστερόστροφα και ρυθμίστε την πρόσθετη χειρολαβή 7 στην επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια, σφίξτε εκ νέου την πεταλούδα 1. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια φωτοδίοδο 5. Αυτή ανάβει μόλις η συσκευή συνδεθεί στο ρεύμα και σηματοδοτεί έτσι, ότι η συσκευή βρίσκεται υπό τάση και ότι με άγγιγμα του διακόπτη ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ 3 ενεργοποιείται αμέσως. Αναστολέας βάθους Ανοίξτε την πεταλούδα 1. Εισάγετε τον αναστολέα βάθους 11 μέσα στην πρόσθετη χειρολαβή 7. Φροντίστε ώστε η οδόντωση στον αναστολέα βάθους 11 να δείχνει προς τα κάτω. Ωθήστε τον αναστολέα βάθους 11 τόσο προς τα έξω, έως ότου η απόσταση ανάμεσα στην κορυφή τρυπανιού και στην κορυφή αναστολέα βάθους να ανταποκρίνεται στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος. Σφίξτε καλά την πεταλούδα 1. Τοποθέτηση / απομάκρυνση εργαλείων Τοποθέτηση εργαλείου: Λιπάνετε ελαφρά πριν από την τοποθέτηση του εργαλείου την υποδοχή εργαλείου 8. Τραβήξτε προς τα πίσω το σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 για την τοποθέτηση και τοποθετήστε το εργαλείο. Αφήστε τον σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 ελεύθερο. Με τον τρόπο αυτό ασφαλίζεται η υποδοχή. Ελέγξτε την σίγουρη ασφάλιση τραβώντας το εργαλείο. Το εργαλείο διαθέτει εκ του συστήματος έναν αξονικό τζόγο. Απομάκρυνση εργαλείου: Τραβήξτε προς τα πίσω το σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 για την απομάκρυνση του εργαλείου. Κεντροσφίκτης ταχείας τάνυσης για κυκλικό τρυπάνι Μην χρησιμοποιείτε τον κεντροσφίκτη ταχείας τάνυσης για κυκλικό τρυπάνι κατά τη λειτουργία σφυροτρύπανου ή λειτουργία σμίλης! Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 6 στο σύμβολο τρυπανιού. Τοποθέτηση κεντροσφίκτη τρυπανιού ταχείας τάνυσης για κυκλικό τρυπάνι: Τραβήξτε προς τα πίσω το σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 για την τοποθέτηση του πρόσθετου οπλισμού τρυπανιού για κυκλικά τρυπάνια (βλέπε επίσης Εικ.Α) και τοποθετήστε τον πρόσθετο οπλισμό κυκλικού τρυπανιού. Αφήστε τον σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 ελεύθερο. Με τον τρόπο αυτό ασφαλίζεται η υποδοχή. Ελέγξτε την σίγουρη ασφάλιση τραβώντας το εργαλείο. Απομάκρυνση κεντροσφίκτη τρυπανιού άμεσης τάνυσης για κυκλικό τρυπάνι: Τραβήξτε προς τα πίσω το σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 για την απομάκρυνση του κεντροσφίκτη πρόσθετου τρυπανιού και απομακρύνετε τον κεντροσφίκτη πρόσθετου τρυπανιού. Τοποθέτηση εργαλείων: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΥ- ΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απενεργοποίηστε την συσκευή και βγάλτε τον ρευματολήπτη πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή. 18 GR/CY

18 Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Επιλογή λειτουργίας με διακόπτη επιλογής λειτουργίας Πιέστε και κρατήστε το πατημένο το πλήκτρο απασφάλισης για τον διακόπτη επιλογής 6a και στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας 6 έτσι, ώστε να κλειδώσει το επιθυμητό σύμβολο στο βέλος σήμανσης. Οι λειτουργίες χαρακτηρίζονται ως εξής: Λειτουργία Τρύπημα / βίδωμα Σφυροτρύπανο Σμίλεμα Ρύθμιση θέσης σμίλης Σύμβολο Ρύθμιση θέσης σμίλης: Μπορείτε με αυτή την λειτουργία να στρέψετε το εργαλείο για τη διαδικασία σμίλευσης (βλέπε επίσης Εικ.C, D) στην απαιτούμενη θέση. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 6 στη θέση. Στρέψτε το εργαλείο μέσα στην υποδοχή εργαλείου 8 στην απαιτούμενη θέση. Στρέψτε για τη διαδικασία σμίλευσης το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 6 στη θέση. Επιλογή φοράς περιστροφής Επιλέξτε τη φορά περιστροφής μετατοπίζοντας το διακόπτη σε δεξιό-/αριστερόστροφη λειτουργία 2. Η χρήση / μετατόπιση του διακόπτη προς τα δεξιά / αριστερά 2 επιτρέπεται να γίνει μόνο όταν η συσκευή βρίσκεται σε ακινησία. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ενεργοποίηση συσκευής: Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3. Απενεργοποίηση συσκευής: Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3. Ενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3 και σταθεροποιήστε τον, ενώ είναι πατημένος, με το πλήκτρο ασφάλισης για τον διακόπτη ΕΝΤΟ / ΕΚΤΟΣ 4. Απενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3 και αφήστε τον πάλι ελεύθερο. Επιλογή αριθμού στροφών Με το ρυθμιστικό τροχό για την επιλογή αριθμού στροφών 3a μπορείτε να επιλέξετε τον αριθμό στροφών λειτουργίας σε επίπεδα κλειδώματος. Ποιος αριθμός στροφών είναι ο κατάλληλος εξαρτάται από το υλικό προς κατεργασία. Σας συνιστούμε να το μάθετε μέσω πρακτικών δοκιμών. Συμβουλή: Αυτοί οι δυο βασικοί κανόνες για τον αριθμό στροφών σας βοηθούν ωστόσο πάντα: 1. μεγάλη διάμετρος τρυπήματος = χαμηλότερος αριθμός στροφών και αντίστοιχα μικρή διάμετρος τρυπήματος = υψηλότερος αριθμός στροφών 2. σκληρό υλικό εργασίας = χαμηλότερος αριθμός στροφών Συντήρηση και καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απενεργοποίηστε την συσκευή και βγάλτε τον ρευματολήπτη πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή. GR/CY 19

19 Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Q Η συσκευή θα πρέπει να είναι πάντοτε καθαρή, στεγνή και χωρίς λάδια ή γράσα λίπανσης. Απαγορεύεται να καταλήγουν υγρά στο εσωτερικό του σφυροτρύπανου. Χρησιμοποιήστε για τον καθαρισμό του περιβλήματος ένα στεγνό πανί. Καθαρίζετε τακτικά την υποδοχή εργαλείου 8. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΤΑΝΥΣΗ! Τραβήξτε το σωληνωτό άξονα ασφάλισης 10 προς τα πίσω και εξάγετε το καπάκι προστασίας από σκόνη 9. Καθαρίζετε τα δομικά μέρη και λιπάνετέ τα. Σέρβις Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συσκευής. Όταν είναι απαραίτητη μια αντικατάσταση της σύνδεσης παροχής, τότε αυτή πρέπει εκτελείται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι ασφάλειας. Εγγύηση Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. GR Σέρβις Ελλάδα Tel.: (0,03 EUR/Min.) IAN CY Σέρβις Κύπρος Tel.: IAN Q Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Απαγορεύεται η απόσυρση ηλεκτρονικών εργαλείων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EG σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνικό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές 20 GR/CY

20 Απόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να ανακυκλώνονται οικολογικά. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες διάθεσης της χρησιμοποιημένης συσκευής απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες του δήμου σας. Q Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς, η εταιρία KompernaSS HANDELS GmbH, υπεύθυνος εγγράφων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGstrASSE 21, Bochum, GERMANY, δηλώνουμε με το παρόν ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, κανονιστικά έγγραφα και οδηγίες ΕΚ: Οδηγία μηχανημάτων (2006 / 42 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ (2006 / 95 / ΕC) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / ΕC) RoHS Οδηγία (2011 / 65 / EU) Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα EN :2009+A11 EN :2010 EN :2006+A1+A2 EN :1997+A1+A2 EN :2006+A1+A2 EN :2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Σκαπτικο δραπανο με καλεμι PBH 1050 A1 Date of manufacture (DOM): Αριθμός σειράς: IAN Bochum, Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης. GR/CY 21

IAN 78322 IMPACT DRILL PSBM 500 A1. IMPACT DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN 78322 IMPACT DRILL PSBM 500 A1. IMPACT DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IMPACT DRILL PSBM 500 A1 IMPACT DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

CORDLESS SCREWDRIVER PAS 7.2 A1

CORDLESS SCREWDRIVER PAS 7.2 A1 CORDLESS SCREWDRIVER PAS 7.2 A1 CORDLESS SCREWDRIVER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

IAN 110045 CORDLESS RATCHET PAR 10.8 A1 CORDLESS RATCHET ΚΑΣΤΑΝΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-RATSCHE. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

IAN 110045 CORDLESS RATCHET PAR 10.8 A1 CORDLESS RATCHET ΚΑΣΤΑΝΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-RATSCHE. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας CORDLESS RATCHET CORDLESS RATCHET Translation of original operation manual ΚΑΣΤΑΝΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-RATSCHE Originalbetriebsanleitung IAN 110045 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΦΡΕΖΑ-KOMBI Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1

COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER PSFS 250 A1 COMBINATION CUTTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΦΡΕΖΑ-KOMBI Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Polishing Machine PWP 90 A1

Polishing Machine PWP 90 A1 Polishing Machine PWP 90 A1 Polishing Machine Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΙΛΒΩΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 A1

MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 A1 MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 A1 MULTI-PURPOSE TOOL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1

ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

IAN 72316 PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2 PAINT SPRAY GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ FARBSPRITZPISTOLE

IAN 72316 PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2 PAINT SPRAY GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ FARBSPRITZPISTOLE PAINT SPRAY GUN PFS 100 B2 PAINT SPRAY GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

IAN 71919 SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ SÄBELSÄGE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN 71919 SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ SÄBELSÄGE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SÄBELSÄGE Bedienungs-

Διαβάστε περισσότερα

IAN 71600 HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEAT GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ HEISSLUFTGEBLÄSE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 71600 HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEAT GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ HEISSLUFTGEBLÄSE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEAT GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSLUFTGEBLÄSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 71600 Before reading, unfold the

Διαβάστε περισσότερα

JIGSAW PSTK 730 A1. JIGSAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

JIGSAW PSTK 730 A1. JIGSAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ JIGSAW PSTK 730 A1 JIGSAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας PENDELHUBSTICHSÄGE

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 B1

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 B1 DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 B1 DRILL SHARPENING MACHINE Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Art.-Nr. 1799-18 D E P GB F GR Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Instruction manual Cordless screwdriver/drill

Διαβάστε περισσότερα

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 DRILL SHARPENING MACHINE Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS GB / CY GR / CY Operation and Safety Notes Page 3 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

IAN 113378. CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1. CORDLESS DRILL Operation and Safety Notes Translation of the original instructions

IAN 113378. CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1. CORDLESS DRILL Operation and Safety Notes Translation of the original instructions CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1 CORDLESS DRILL Operation and Safety Notes Translation of the original instructions ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

SOLDERING STATION PLS 48 B1

SOLDERING STATION PLS 48 B1 SOLDERING STATION PLS 48 B1 SOLDERING STATION Operation and Safety Notes ΚΟΛΛΗΤΗΡΙ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας REGELBARE LÖTSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN LED Clip Light LED Clip Light Operation and Safety Notes ΛΑΜΠΑ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 270697 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 4 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC PLANER PEH 30 A1

ELECTRIC PLANER PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΛΑΝΗ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1

CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1 CORDLESS PRUNING SAW FAAS 10.8 A1 CORDLESS PRUNING SAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΠΡΙΌΝΙ ΚΉΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών

Διαβάστε περισσότερα

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes 2973-010L 2973-016L halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max A Z30652A-BS 1 2 5 Min 3 4 Max Min Max 3 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 3 06.12.10 09:07 B Z30652B-BS 1 2 5 Min Max 3 4 Min Max 4 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 4 06.12.10 09:07

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range. Τροφοδοσία με

ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range. Τροφοδοσία με ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range Τροφοδοσία με Κατσαβίδι ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ s 10-a battery powered screwdriver s 10-a Κωδ. Αρ. 0700 662 x Μαγνητική βάση μύτης

Διαβάστε περισσότερα

Bohrhammer_ book Seite 1 Donnerstag, 17. September : GB Hammer drill and chipping hammer. GR Περιστροφικό πιστολέτο

Bohrhammer_ book Seite 1 Donnerstag, 17. September : GB Hammer drill and chipping hammer. GR Περιστροφικό πιστολέτο Bohrhammer_451121.book Seite 1 Donnerstag, 17. September 2015 8:08 08 451 121 GB Hammer drill and chipping hammer GR Περιστροφικό πιστολέτο Bohrhammer_451121.book Seite 2 Donnerstag, 17. September 2015

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

BELT SANDER PBS 900 A1

BELT SANDER PBS 900 A1 BELT SANDER PBS 900 A1 BELT SANDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας BANDSCHLEIFER

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 C3. ROTARY HAMMER Translation of original operation manual. BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung

IAN ROTARY HAMMER PBH 1500 C3. ROTARY HAMMER Translation of original operation manual. BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung ROTARY HAMMER PBH 1500 C3 ROTARY HAMMER Translation of original operation manual BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung CY ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης IAN

Διαβάστε περισσότερα

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο TE-ID 500 E D GR TR Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap 5 Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK5.indb

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Μπορντουροψάλιδο. Translation of original operation manual. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Originalbetriebsanleitung IAN 87797

Μπορντουροψάλιδο. Translation of original operation manual. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Originalbetriebsanleitung IAN 87797 Electric Hedge Trimmer FHT 600 B2 Electric Hedge Trimmer Translation of original operation manual Μπορντουροψάλιδο Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Elektro-Heckenschere Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B C D E F 1 2 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

BHA GB Hammer drill and chipping hammer. GR Περιστροφικό σκαπτικό πιστολέτο

BHA GB Hammer drill and chipping hammer. GR Περιστροφικό σκαπτικό πιστολέτο Bohrhammer_381119_398151_301404.book Seite 1 Donnerstag, 17. September 2015 9:19 09 381 119 398 151 301 404 BHA-1300 GB Hammer drill and chipping hammer GR Περιστροφικό σκαπτικό πιστολέτο Bohrhammer_381119_398151_301404.book

Διαβάστε περισσότερα

IAN 100054 JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW ΣΕΓΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ PENDELHUBSTICHSÄGE. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

IAN 100054 JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW ΣΕΓΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ PENDELHUBSTICHSÄGE. Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW Translation of original operation manual ΣΕΓΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 100054 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

D GB FIN K-OS 240 E. Art.-Nr.: 603.010.490

D GB FIN K-OS 240 E. Art.-Nr.: 603.010.490 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Translation of the original instructions Orbital Sander Translation of the original instructions Värähtelevä tasohiomakone Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών

Διαβάστε περισσότερα

IAN 90981 ROUTER POF 1200 A1 ROUTER ΚΑΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ OBERFRÄSE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN 90981 ROUTER POF 1200 A1 ROUTER ΚΑΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ OBERFRÄSE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ROUTER POF 1200 A1 ROUTER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΚΑΘΕΤΗ ΦΡΕΖΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας OBERFRÄSE Bedienungs-

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ 1500W Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ 1500W Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ 1500W 450205 Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 5202650048554 0 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος budget. Όπως όλα τα προϊόντα budget έτσι

Διαβάστε περισσότερα

Popcorn Maker SPCM 1200 A1

Popcorn Maker SPCM 1200 A1 KITCHEN TOOLS Popcorn Maker SPCM 1200 A1 Popcorn Maker Operating instructions Συσκευή παρασκευής ποπ κορν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200

Διαβάστε περισσότερα

IAN 102868. CORDLESS HAMMER DRILL PSBSA 18-Li A1 CORDLESS HAMMER DRILL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER

IAN 102868. CORDLESS HAMMER DRILL PSBSA 18-Li A1 CORDLESS HAMMER DRILL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER CORDLESS HAMMER DRILL PSBSA 18-Li A1 CORDLESS HAMMER DRILL Translation of original operation manual ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95 Ημερομηνία αναθεώρησης 30/01/13 Aναθεώρηση 8 Ημερομηνία αντικατάστασης 10/02/12 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ 1.1. Αναγνωριστικός

Διαβάστε περισσότερα

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR

Διαβάστε περισσότερα

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1 FINE SOLDERING IRON SET Operation and Safety Notes ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΟΛΛΗΤΗΡΙ ΣΕΤ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας FEINLÖTKOLBEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΓΥΑΛΙΝΗ ΚΑΝΑΤΑ 1,7lt ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΛΕΣΕΩΣ ΚΑΦΕ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: S1254BLG

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΓΥΑΛΙΝΗ ΚΑΝΑΤΑ 1,7lt ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΛΕΣΕΩΣ ΚΑΦΕ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: S1254BLG ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΓΥΑΛΙΝΗ ΚΑΝΑΤΑ 1,7lt ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΛΕΣΕΩΣ ΚΑΦΕ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: S1254BLG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Για την καλύτερη λειτουργία της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε.

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOBILE COOLER ΜΟΝΤΕΛΟ: DPL MC 8014 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ DPL MC 8014 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Ονομαστική τάση: 220-240 V / 50 Hz Ονομαστική ισχύς (ψύξης) [W]: 75 Δεξαμενή

Διαβάστε περισσότερα

ANGLE GRINDER PWS 125 A1

ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions ELECTRIC COFFEE GRINDER ELECTRIC COFFEE GRINDER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 114266 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-832 Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προιόντος. Η κάθε συσκευή έχει

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ 500W Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ 500W Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟ 500W 260129 Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 5202650048516 0 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος budget. Όπως όλα τα προϊόντα budget έτσι και αυτό

Διαβάστε περισσότερα

IAN SCROLL SAW PDKS 120 B3 SCROLL SAW ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΕΓΑ DEKUPIERSÄGE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN SCROLL SAW PDKS 120 B3 SCROLL SAW ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΕΓΑ DEKUPIERSÄGE. Operation and Safety Notes Translation of original operation manual SCROLL SAW PDKS 120 B3 SCROLL SAW Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΕΓΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DEKUPIERSÄGE

Διαβάστε περισσότερα

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16 Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16 Model / Μοντέλο: FSTC-40 GB GR OWNER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ

Διαβάστε περισσότερα

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE LED LIGHT STRIP Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31282 GB / CY Operation and Safety Notes Page 7 GR

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα