L 22/ 28 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. Βορειοδυτικός Ατλαντικός Περιοχή της σύμβασης NAFO

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "L 22/ 28 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. Βορειοδυτικός Ατλαντικός Περιοχή της σύμβασης NAFO"

Transcript

1 L 22/ 28 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΒ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ε Τ : ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΑ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIB: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII: TAC που εφαρμόζονται σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σε περιοχές όπου υφίστανται TAC ανά είδος και ανά περιοχή Skagerrak, Kattegat, υποπεριοχές ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ενωσιακά ύδατα της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας Βορειοανατολικός Ατλαντικός και Γροιλανδία, υποπεριοχές ICES I, II, V, XII και XIV και ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 Βορειοδυτικός Ατλαντικός Περιοχή της σύμβασης NAFO Άκρως μεταναστευτικά είδη ιχθύων όλες οι ζώνες Ανταρκτική Περιοχή της σύμβασης CCAM LR Νοτιοανατολικός Ατλαντικός Ωκεανός Περιοχή της σύμβασης SEAFO Τόνος Νοτίου Ημισφαιρίου όλες οι περιοχές Περιοχή της σύμβασης W CPFC Περιοχή της σύμβασης SPRFMO Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης ορισμένων αποθεμάτων γάδου, ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στις διαιρέσεις ICES ffla, VIa, VIIa, VIId, στην υποπεριοχή ICES IV και στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES IIa και Vb Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της αποκατάστασης ορισμένων αποθεμάτων μπακαλιάρου Αυστραλίας και καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και K a, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης του αποθέματος γλώσσας της Δυτικής Μάγχης στη διαίρεση ICES VIIe Περιοχές διαχείρισης του αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES IIa και IIIa και στην υποπεριοχή ICES IV Μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων χωρών Περιοχή της σύμβασης ICCAT Περιοχή της σύμβασης CCAMLR Περιοχή της σύμβασης IOTC Περιοχή της σύμβασης WCPFC Ποσοτικοί περιορισμοί αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν σε ενωσιακά ύδατα

2 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/29 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι TAC ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΣΚΑΦΗ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ Οι πίνακες των παραρτημάτων IA, IB, ΙΓ, ΙΔ, IE, ΙΣΤ, ΙΖ και Μ καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα, καθώς και τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση. Ό λες οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα υπόκεινται στους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ / , και ιδίως στα άρθρα 33 και 3 4 του εν λόγω κανονισμού. Οι παραπομπές στις αλιευτικές ζώνες είναι παραπομπές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται άλλως. Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Η ταυτοποίηση ειδών για ρυθμιστικούς σκοπούς γίνεται μόνον με λατινικές ονομασίες οι κοινές ονομασίες παρέχονται για ενδεικτικούς μόνον λόγους. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, παρέχεται ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες: Επιστημονική ονομασία Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός Κοινή ονομασία A m blyraja radiata RJR Ακτινόβατος Am m odytes spp. SAN Αμμόχελο A rgentina silus ARU Γουρλομάτης Ατλαντικού Beryx spp. ALF Μπερυτσίδα Brosm e brosm e USK Μπρόσμιος Caproidae BO R Βασιλάκης Centrophorus squam osus GUQ Αγκαθίτης Ατλαντικού Centroscymnus coelolepis CYO Πορτογαλικό σκυλόψαρο Chaceon spp. GER Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων C haenocephalus aceratus SSI Παγόψαρο Σκωτίας Cham psocephalus gunnari ANI Παγόψαρο Ανταρκτικής Channichthys rhinoceratus LIC Ρυγχοπαγόψαρο Chionoecetes spp. PCR Κάβουρας Αρκτικής Clupea harengus HER Ρέγγα Coryphaenoides rupestris RNG Γρεναδιέρος των βράχων D alatias licha SCK Σκυμνοσκυλόψαρο D eania calcea DCA Κεντρόνι Dicentrarchus labrax BSS Λαυράκι D ipturus batis (Dipturus cf. flo ss a d a και D ipturus cf. intermedia) RJB Ομάδα γκριζόβατου Dissostichus eleginoides TO P μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus m awsoni TO A Μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus spp. ΤΟΤ Μπακαλιάρος Ανταρκτικής Engraulis encrasicolus ANE Γαύρος Etmopterus princeps ETR Μεγάλος μαυροαγκαθίτης Etmopterus pusillus ETP Λείος μαυροαγκαθίτης E uphausia superba KRI Κριλ Gadus m orhua COD Γάδος Galeorhinus galeus GAG Γαλέος Glyptocephalus cynoglossus W IT Καλκάνι

3 L 22/ 30 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επιστημονική ονομασία Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός Κοινή ονομασία G obionotothen gibberifrons N OG Νοτοθένια H ippoglossoides platessoides PLA Καλκάνι Καναδά H ippoglossus hippoglossus HAL Ιππόγλωσσα Ατλαντικού H oplostethus atlanticus ORY Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Illex illecebrosus SQI Θράψαλο του Βορρά Lam na nasus PO R Λάμνα Lepidonotothen squam ifrons N OS Νοτοθένια Lepidorhom bus spp. LEZ Ζαγκέτα Leucoraja naevus RJN Σελάχι κούκος Lim anda ferruginea YEL Χωματίδα με κίτρινη ουρά Lim anda lim anda DAB Λιμάντα L ophiidae ANF Πεσκαντρίτσα M acrourus spp. GRV γρεναδιέρος M akaira nigricans BUM Γαλάζιο μάρλιν M allotus villosus CAP καπελάνος M anta birostris RMB Γιγαντιαίο διαβολόψαρο M artialia hyadesi SQ S Καλαμάρι M elanogram m us aeglefinus HAD Μπακαλιάρος εγκλεφίνος M erlangius merlangus W HG Νταούκι Ατλαντικού Merluccius merluccius HKE Μπακαλιάρος M icromesistius poutassou W HB Προσφυγάκι M icrostomus kitt LEM Λεμονόγλωσσα M olva dypterygia BLI Μουρούνα διπτερύγιος M olva m olva LIN Μουρούνα N ephrops norvegicus NEP Καραβίδα N otothenia rossii N O R Νοτοθένια Pandalus borealis PRA Γαρίδα Αρκτικής Paralom is spp. PAI Καβούρια Penaeus spp. PEN Γαρίδες «Penaeus» Platichthys flesu s FLE Καλκάνι Pleuronectes platessa PLE Χωματίδα Pleuronectiform es FLX Πλατύψαρα Pollachius pollachius POL Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius virens POK Μαύρος μπακαλιάρος Psetta m axim a TU R Καλκάνι Pseudochaenichthys georgianus SGI Παγόψαρο Pseudopentaceros spp. ED W Ψευδοπεντάκερως R aja alba RJA Λευκόβατος R aja brachyura RJH Ξανθόβατος R aja circularis RJI Στρογγυλόβατος R aja clavata RJC Καλκανόβατος R aja fullonica RJF Ακανθόβατος

4 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/31 Επιστημονική ονομασία Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός Κοινή ονομασία R aja (Dipturus) nidarosiensis JAD Νορβηγικός βάτος R aja microocellata RJE Μικροστιγματόβατος R aja m ontagui RJM Κηλιδόβατος R aja undulata RJU Κυματόβατος Rajiform es SRX Σελάχια Reinhardtius hippoglossoides GHL ιππόγλωσσα Γροιλανδίας Scom ber scombrus MAC Σκουμπρί Scophthalm us rhom bus BLL Πησσί Sebastes spp. RED Κοκκινόψαρο Solea solea SOL Γλώσσα Solea spp. SO O Γλώσσα Sprattus sprattus SPR Παπαλίνα Squalus acanthias D G S Σκυλόψαρο Tetrapturus albidus W HM Λευκό μάρλιν Thunnus maccoyii SBF Τόννος Νοτίου Ημισφαιρίου Thunnus obesus BET Τόνος μεγαλόφθαλμος Thunnus thynnus BFT Τόνος Trachurus murphyi CJM Σαυρίδι Χιλής Trachurus spp. JA X Σαυρίδι Trisopterus esm arkii NOP Σύκο Νορβηγίας Urophycis tenuis HKW Λευκός μπακαλιάρος X iphias gladius SW O ξιφίας Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον: Μπερυτσίδα ALF Beryx spp. Καλκάνι Καναδά PLA H ippoglossoides platessoides Γαύρος ANE Engraulis encrasicolus Πεσκαντρίτσα ANF Lophiidae Μπακαλιάρος Ανταρκτικής TO A Dissostichus m awsoni Ιππόγλωσσα Ατλαντικού HAL H ippoglossus hippoglossus Τόνος μεγαλόφθαλμος BET Thunnus obesus Κεντρόνι DCA D eania calcea Παγόψαρο Σκωτίας SSI Chaenocephalus aceratus Ξανθόβατος RJH R aja brachyura Μουρούνα διπτερύγιος BLI M olva dypterygia Γαλάζιο μάρλιν BUM M akaira nigricans Προσφυγάκι W HB M icromesistius poutassou Τόνος BFT Thunnus thynnus

5 L 22/ 32 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βασιλάκης BO R Caproidae Πησσί BLL Scophthalm us rhom bus καπελάνος CAP M allotus villosus Γάδος COD Gadus m orhua Λιμάντα DAB Lim anda lim anda Ομάδα γκριζόβατου RJB D ipturus batis (Dipturus cf. flo ss a d a και D ipturus cf. intermedia) Γλώσσα SOL Solea solea Καβούρια PAI Paralom is spp. Σελάχι κούκος RJN Leucoraja naevus Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων GER Chaceon spp. Καλκάνι FLE Platichthys flesu s Πλατύψαρα FLX Pleuronectiform es Γιγαντιαίο διαβολόψαρο RMB M anta birostris Μεγάλος μαυροαγκαθίτης ETR Etmopterus princeps Γουρλομάτης Ατλαντικού ARU A rgentina silus Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας GHL Reinhardtius hippoglossoides Γρεναδιέρος GRV M acrourus spp. Νοτοθένια N OS Lepidonotothen squam ifrons Μπακαλιάρος εγκλεφίνος HAD M elanogram m us aeglefinus Μπακαλιάρος HKE Merluccius merluccius Ρέγγα HER Clupea harengus Σαυρίδι JA X Trachurus spp. Νοτοθένια N OG G obionotothen gibberifrons Σαυρίδι Χιλής CJM Trachurus murphyi Σκυμνοσκυλόψαρο SCK D alatias licha Κριλ KRI Euphausia superba Αγκαθίτης Ατλαντικού GUQ Centrophorus squam osus Λεμονόγλωσσα LEM M icrostom us kitt Μουρούνα LIN M olva m olva Σκουμπρί MAC Scom ber scombrus Παγόψαρο Ανταρκτικής ANI Cham psocephalus gunnari Νοτοθένια N O R N otothenia rossii Ζαγκέτα LEZ Lepidorhom bus spp. Γαρίδα Αρκτικής PRA Pandalus borealis Καραβίδα NEP N ephrops norvegicus Σύκο Νορβηγίας NOP Trisopterus esm arkii Νορβηγικός βάτος JAD R aja (Dipturus) nidarosiensis Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού ORY H oplostethus atlanticus Μπακαλιάρος Ανταρκτικής TO P Dissostichus eleginoides Ψευδοπεντάκερως ED W Pseudopentaceros spp. Γαρίδες «Penaeus» PEN Penaeus spp. Χωματίδα PLE Pleuronectes platessa

6 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/33 Κίτρινος μπακαλιάρος POL Pollachius pollachius Λάμνα PO R Lam na nasus Πορτογαλικό σκυλόψαρο CYO Centroscymnus coelolepis Κοκκινόψαρο RED Sebastes spp. Γρεναδιέρος των βράχων RNG Coryphaenoides rupestris Μαύρος μπακαλιάρος POK Pollachius virens Αμμόχελο SAN A m m odytes spp. Στρογγυλόβατος RJI R aja circularis Λαυράκι BSS D icentrarchus labrax Ακανθόβατος RJF R aja fullonica Θράψαλο του Βορρά SQI Illex illecebrosus Σελάχια SRX Rajiform es Μικροστιγματόβατος RJE R aja m icroocellata Λείος μαυροαγκαθίτης ETP Etmopterus pusillus Κάβουρας Αρκτικής PCR Chionoecetes spp. Γλώσσα SO O Solea spp. Παγόψαρο SGI Pseudochaenichthys georgianus Τόννος Νοτίου Ημισφαιρίου SBF Thunnus m accoyii Κηλιδόβατος RJM R aja m ontagui Παπαλίνα SPR Sprattus sprattus Σκυλόψαρο D G S Squalus acanthias Καλαμάρι SQ S M artialia hyadesi Ακτινόβατος RJR A m blyraja radiata Ξιφίας SW O X iphias gladius Καλκανόβατος RJC R aja clavata Μπακαλιάρος Ανταρκτικής ΤΟΤ Dissostichus spp. Γαλέος GAG Galeorhinus galeus Καλκάνι TU R Psetta m axim a Μπρόσμιος USK Brosm e brosme Κυματόβατος RJU R aja undulata Ρυγχοπαγόψαρο LIC Channichthys rhinoceratus Λευκός μπακαλιάρος HKW Urophycis tenuis Λευκό μάρλιν W HM Tetrapturus albidus Λευκόβατος RJA R aja alba Νταούκι Ατλαντικού W HG M erlangius merlangus Καλκάνι W IT Glyptocephalus cynoglossus Χωματίδα με κίτρινη ουρά YEL Lim anda ferruginea

7 L 22/ 34 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IA ΚΑΓΕΡΑΚΗ, ΚΑΤΕΓΑΤΗ, ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ΚΑΙ XIV, ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ CECAF, ΥΔΑΤΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΟΥΙΑΝΑΣ Αμμόχελα Ammodytes spp Νορβηγικά ύδατα της IV (SAN/04-N.) Δανία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Ένωση 0 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Αμμόχελα Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIa και IV (1) Ammodytes spp Δανία 0 ( 2) Ηνωμένο Βασίλειο 0 ( 2) Γερμανία 0 ( 2) Σουηδία 0 ( 2) Ένωση 0 TAC 0 (') Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula. (2) Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών λιμάντα, νταούκι Ατλαντικού και σκουμπρί μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4), υπό τον όρο ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το αμμόχελ,ο δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΠΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Ενωσιακά ύδατα των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου (SAN/ *234_1) (SAN/234_2) (SAN/234_3) (SAN/234_4) (SAN/234_5) (SAN/234_6) (SAN/234_7) Δανία Ηνωμένο Βασίλειο Γερμανία Σουηδία Ένωση Σύνολο

8 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/35 Γουρλομάτης Ατλαντικού ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II Argentina silus (ARU/1/2.) Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Γουρλομάτης Ατλαντικού Ενωσιακά ύδατα των III και IV Argentina silus (ARU/34-C) Δανία Γερμανία 9 Γαλλία 7 Ιρλανδία 7 Κάτω Χώρες 4 3 Σουηδία 35 Ηνωμένο Βασίλειο 1 6 Ένωση TAC Γουρλομάτης Ατλαντικού ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII Argentina silus (ARU/567.) Γερμανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Μπρόσμιος Brosme brosme ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II και XIV (USK/1214EI) Γερμανία 6 ( ΐ) Γαλλία 6 ( ΐ) Ηνωμένο Βασίλειο 6 ( ΐ) Άλλα 3 (ΐ) Ένωση 21 (1) TAC 21 Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

9 L 22/ 36 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μπρόσμιος IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων Brosme brosme (USK/3A/BCD) Δανία 15 Σουηδία 7 Γερμανία 7 Ένωση 2 9 TAC 2 9 Μπρόσμιος Ενωσιακά ύδατα της IV Brosme brosme (USK/04-C.) Δανία 6 4 Γερμανία 19 Γαλλία 4 4 Σουηδία 6 Ηνωμένο Βασίλειο 9 6 Άλλα 6 (') Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Μπρόσμιος ενωσιακά και διεθνή ύδατα των V, VI και VII Brosme brosme (USK/567EI.) Γερμανία 13 Ισπανία 4 6 Γαλλία Ιρλανδία 53 Ηνωμένο Βασίλειο Άλλα 13 (') Ένωση Νορβηγία (2) (3) (4) (5) TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (2) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (USK/*24X7C). (3) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε (OTH/*5B67-) (4) Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνον με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII: Μουρούνα (LIN/*5B67-) Μπρόσμιος (USK/*5B67-) (5) Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: 2 000

10 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 37 Μπρόσμιος Νορβηγικά ύδατα της IV Brosme brosme (USK/04-N.) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Βασιλάκης Caproidae ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII (BOR/678-) Δανία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Ρέγγα (1) IIIa Clupea harengus (HER/03A.) Δανία (2) Γερμανία (2) Σουηδία (2) Ένωση (2) Νορβηγία (2) Νήσοι Φερόε (3) TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παρ. 2 του παρόντος κανονισμού (1) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. (2) Ειδικός όρος: έως 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IV (HER/*04-C.). (3) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στο Skagerrak (HER/*03AN.).

11 L 22/ 38 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ρέγγα (1) Ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των Clupea harengus 53 30'Β (HER/4AB.) Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία (2) TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (1) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/04A.) και στην IVb (HER/04B.). (2) Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, η ποσότητα που αναφέρεται κατωτέρω είναι η μέγιστη που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IVa και IVb (HER/*4AB-C) Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (HER/*04N-) (1) Ένωση (1) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν ξεχωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.). Ρέγγα (1) Clupea harengus Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (HER/04-N.) Σουηδία (!) Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (1) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

12 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/39 Ρέγγα (') Ilia Clupea harengus (HER/03A-BC) Δανία Γερμανία 51 Σουηδία Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (!) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που πραγματοποιήθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο των 32 mm. Ρέγγα (') IV, VIId και ενωσιακά ύδατα της IIa Clupea harengus (HER/2A47DX) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νήσοι Φερόε TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (!) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που πραγματοποιήθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο των 32 mm.

13 L 22/ 40 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ρέγγα (1) IVc, VIId (2) Clupea harengus (HER/4CXB7D) Βέλγιο (3) Δανία (3) Γερμανία (3) Γαλλία (3) Κάτω Χώρες (3) Ηνωμένο Βασίλειο (3) Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (1) Αποκλειστικά για αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 32 mm. (2) Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51 56' Β, 1 19,1' Α) μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 51 33' Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου. (3) Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IVb (HER/*04B.). Ρέγγα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN (1) Clupea harengus (HER/5B6ANB) Γερμανία 0 (2) Γαλλία 0 (2) Ιρλανδία 0 (2) Κάτω Χώρες 0 (2) Ηνωμένο Βασίλειο 0 (2) Ένωση 0 (2) TAC 0 Αναλυτικό TAC (1) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στο τμήμα της ζώνης ICES VIa που κείται ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 07 Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 55 Β ή δυτικώς του γεωγραφικού μήκους 07 Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56 Β, με εξαίρεση το Clyde. (2) Απαγορεύεται να αποτελεί στόχο η ρέγγα στα μέρη των ζωνών ICES που υπάγονται σε αυτό το TAC, που βρίσκεται μεταξύ 56 Β και 57 30' Β, με εξαίρεση ζώνη έξι μιλίων από τη γραμμή βάσης των χωρικών υδάτων του Ηνωμένου Βασιλείου.

14 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/41 Ρέγγα Clupea harengus VIaS (1), VIIb, VIIc (HER/6AS7BC) Ιρλανδία 0 Κάτω Χώρες 0 Ένωση 0 TAC 0 Αναλυτικό TAC (1) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους ' Β και δυτικώς του γεωγραφικού μήκους ' Δ. Ρέγγα Clupea harengus VI Clyde (1) (HER/06ACL.) Ηνωμένο Βασίλειο Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (2) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) TAC Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) Προληπτικό TAC (1) Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς μιας γραμμής που συνδέει: το Mull of Kintyre ( 'Β, 'Δ) ένα σημείο στη θέση (55 04'Β, 05 23'Δ) και; το Corsewall Point ( 'Β, 'Δ )Ό 265 (2) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού. (3) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2. Ρέγγα Clupea harengus VIIa (1) (HER/07A/MM) Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (1) Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής: προς Βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52 30' Β, προς Νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52 00' Β, προς Δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,, προς Ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.

15 L 22/ 42 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ρέγγα Clupea harengus VIIe και VIIf (HER/7EF.) Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Ρέγγα VIIg (!), VIIh (!), V IIj(1) και VIIk ( ) Clupea harengus (HER/7G-K.) Γερμανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (!) Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής: προς Βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52 30' Β, προς Νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52 00' Β, προς Δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,, προς Ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. Γαύρος Engraulis encrasicolus VIII (ANE/08.) Ισπανία Γαλλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Γαύρος Engraulis encrasicolus IX και Χ ενωσιακά ύδατα CECAF (ANE/9/3411) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC Προληπτικό TAC

16 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/43 Γάδος Gadus morhua Skagerrak (C0D/03AN.) Βέλγιο 1 2 ( ΐ) Δανία (!) Γερμανία 9 6 ( ΐ) Κάτω Χώρες Σουηδία 2 4 (') (ΐ) Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (1) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού Γάδος Gadus morhua Kattegat (C0D/03AS.) Δανία ( Γερμανία 5 ( Σουηδία ( Ένωση ( TAC ( Προληπτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

17 L 22/ 44 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γάδος IV, Ενωσιακά ύδατα της IIa μέρος της IIIa που δεν Gadus morhua εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat (C0D/2A3AX4) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία (' (' (' (' Κάτω Χώρες (> Σουηδία 38 (> Ηνωμένο Βασίλειο (' Ένωση Νορβηγία (2) TAC Αναλυτικό TAC (1) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ του τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού (2) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα της IV (C0D/*04N-) Ένωση Γάδος Gadus morhua Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (C0D/04-N.) Σουηδία (') Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

18 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/45 Γάδος VIb, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb δυτικώς των Gadus morhua 12 00'Δ και των XII και XIV (COD/5W6-14) Βέλγιο 0 Γερμανία 1 Γαλλία 1 2 Ιρλανδία 1 6 Ηνωμένο Βασίλειο 4 5 Ένωση 7 4 TAC 7 4 Γάδος Gadus morhua VIa, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb ανατολικώς των 12 00'Δ (COD/5BE6A) Βέλγιο 0 Γερμανία 0 Γαλλία 0 Ιρλανδία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Ένωση 0 TAC 0 ( 0 Αναλυτικό TAC (1) Παρεμπίπτον αλίευμα γάδου στην περιοχή που καλύπτεται από το παρόν TAC μπορεί να εκφορτώνεται υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπερβαίνει το 1,5 % του ζώντος βάρους των συνολικών αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Γάδος VIIa Gadus morhua (C0D/07A.) Βέλγιο 2 Γαλλία 5 Ιρλανδία 9 7 Κάτω Χώρες 0 Ηνωμένο Βασίλειο 4 2 Ένωση TAC 1 4 6

19 L 22/ 46 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γάδος VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και X Ενωσιακά ύδατα της Gadus morhua CECAF (C0D/7XAD34) Βέλγιο Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Γάδος VIId Gadus morhua (C0D/07D.) Βέλγιο 8 4 Γαλλία Κάτω Χώρες 4 9 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Ζαγκέτα Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV Lepidorhombus spp. (LEZ/2AC4-C) Βέλγιο 8 Δανία 7 Γερμανία 7 Γαλλία 4 3 Κάτω Χώρες 3 4 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Ζαγκέτα Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb VI διεθνή ύδατα Lepidorhombus spp. των XII και XIV (LEZ/56-14) Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού

20 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 47 Ζαγκέτα VII Lepidorhombus spp. (LEZ/07.) Βέλγιο (') Ισπανία (2) Γαλλία (2) Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο (') (') Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (1) ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/*8ABDE) για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία για τη γλώσσα. (2) ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/*8ABDE). Ζαγκέτα Lepidorhombus spp. VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (LEZ/8ABDE.) Ισπανία Γαλλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Ζαγκέτα VIIIc, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF Lepidorhombus spp. (LEZ/8C3411) Ισπανία Γαλλία 6 3 Πορτογαλία 4 2 Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Λιμάντα και καλκάνι Limanda limanda και Platichthys flesus Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (DAB/2AC4-C) για τη λιμάντα (FLE/2AC4-C) για το καλκάνι Βέλγιο 50 3 Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία 6 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC

21 L 22/ 48 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Πεσκαντρίτσα Lophiidae Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (ANF/2AC4-C) Βέλγιο ( Δανία ( Γερμανία ( Γαλλία 8 2 ( Κάτω Χώρες 301 ( Σουηδία 1 0 ( Ηνωμένο Βασίλειο ( Ένωση ( TAC Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: εκ των οποίων το 10 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των: VI, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb διεθνή ύδατα των XII και XIV (ANF/*56-14). Πεσκαντρίτσα Νορβηγικά ύδατα της IV Lophiidae (ANF/04-N.) Βέλγιο Δανία Γερμανία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Πεσκαντρίτσα VI, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της VIb, διεθνή ύδατα Lophiidae των XII και XIV (ANF/56-14) Βέλγιο Γερμανία Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες 22 1 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC

22 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/49 Πεσκαντρίτσα Lophiidae VII (ANF/07.) Βέλγιο (') Γερμανία (!) Ισπανία Γαλλία (') (') Ιρλανδία (!) Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο (') (') Ένωση (!) TAC (!) Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (') Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (ANF/*8ABDE). Πεσκαντρίτσα VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe Lophiidae (ANF/8ABDE.) Ισπανία Γαλλία Ένωση 8 TAC 8 9 ΟΟ 9 ΟΟ Ο Ο Πεσκαντρίτσα VIIIc, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF Lophiidae (ANF/8C3411) Ισπανία Γαλλία 2 Πορτογαλία Ένωση TAC Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων (HAD/3A/BCD) Βέλγιο 19 Δανία Γερμανία 20 1 Κάτω Χώρες 4 Σουηδία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού

23 L 22/ 50 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μπακαλιάρος εγκλεφίνος IV, ενωσιακά ύδατα της IIa Melanogrammus aeglefinus (HAD/2AC4.) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα της IV (HAD/*04N-) Ένωση Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (HAD/04-N.) Σουηδία Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV Melanogrammus aeglefinus (HAD/6B1214) Βέλγιο 7 Γερμανία 2 4 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC

24 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/51 Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των Vb και VIa (HAD/5BC6A.) Βέλγιο 11 Γερμανία 13 Γαλλία 54 9 Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus VIIb-k, VIII, IX και Χ ενωσιακά ύδατα CECAF (HAD/7X7A34) Βέλγιο 81 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus VIIa (HAD/07A.) Βέλγιο 2 6 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus IIIa (WHG/03A.) Δανία Κάτω Χώρες 3 Σουηδία 9 9 Ένωση TAC Προληπτικό TAC

25 L 22/ 52 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus IV, ενωσιακά ύδατα της IIa (WHG/2AC4.) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία 2 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία (') TAC Αναλυτικό TAC (') Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα της IV (WHG/*04N-) Ένωση Νταούκι Ατλαντικού VI, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της VIb, διεθνή ύδατα Merlangius merlangus των XII και XIV (WHG/56-14) Γερμανία 1 Γαλλία 2 6 Ιρλανδία 6 4 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Νταούκι Ατλαντικού VIIa Merlangius merlangus (WHG/07A.) Βέλγιο 0 Γαλλία 3 Ιρλανδία 4 6 Κάτω Χώρες 0 Ηνωμένο Βασίλειο 31 Ένωση 8 0 TAC 8 0

26 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/53 Νταούκι Ατλαντικού VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk Merlangius merlangus (WHG/7X7A-C) Βέλγιο Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες 111 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Νταούκι Ατλαντικού VIII Merlangius merlangus (WHG/08.) Ισπανία Γαλλία Ένωση TAC Προληπτικό TAC Νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος Merlangius merlangus και Pollachius pollachius Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (WHG/04-N.) για το νταούκι Ατλαντικού (P0L/04-N.) για τον κίτρινο μπακαλιάρο Σουηδία (!) Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (') Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. Μπακαλιάρος Merluccius merluccius IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων (HKE/3A/BCD) Δανία (2) Σουηδία (2) Ένωση TAC (') Αναλυτικό TAC (') Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: (2) Μεταφορές από την ποσόστωση αυτή μπορούν να γίνουν στις ζώνες Ila και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.

27 L 22/ 54 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μπακαλιάρος Merluccius merluccius Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (HKE/2AC4-C) Βέλγιο 50 (>) Δανία Γερμανία (') (') Γαλλία (!) Κάτω Χώρες (!) Ηνωμένο Βασίλειο (!) Ένωση (') TAC (2) Αναλυτικό TAC (!) Μόνο 10 % κατά μέγιστο αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παρεμπίπτοντα αλιεύματα στη ζώνη Ilia ( HKE/*03A.). (2) Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: Μπακαλιάρος VI και VII ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb Merluccius merluccius διεθνή ύδατα των XII και XIV (HKE/571214) Βέλγιο Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (!) Μεταφορές από την ποσόστωση αυτή μπορούν να γίνουν στις ζώνες IIa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. (2) Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (HKE/ *8ABDE) Βέλγιο 7 4 Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες 37 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση

28 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/55 Μπακαλιάρος Merluccius merluccius VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (HKE/8ABDE.) Βέλγιο 18 Ο) Ισπανία Γαλλία Κάτω Χώρες 3 6 (!) Ένωση TAC (2) Αναλυτικό TAC (!) Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στην IV και στα ενωσιακά ύδατα της IIa. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. (2) Μέσα στα ακόλουθα συνολικά TAC για το βόρειο απόθεμα μπακαλιάρου: Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: VI και VII ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb διεθνή ύδατα των XII και XIV (HKE/*57-14) Βέλγιο 4 Ισπανία Γαλλία Κάτω Χώρες 11 Ένωση Μπακαλιάρος Merluccius merluccius VIIIc, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF (HKE/8C3411) Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Προσφυγάκι Micromesistius poutassou Νορβηγικά ύδατα των II και IV (WHB/24-N.) Δανία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Ένωση 0 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC

29 L 22/ 56 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Προσφυγάκι ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, Micromesistius poutassou VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/1X14) Δανία (3) Γερμανία (3) Ισπανία (2) Γαλλία (3) Ιρλανδία (3) Κάτω Χώρες (3) Πορτογαλία Σουηδία (3) Ηνωμένο Βασίλειο (3) Ένωση 2 Ο 6 '«η Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Ειδικός όρος: από τις ποσοστώσεις της Ένωσης στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, Villa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/*NZJM1) και στις VIIIc, IX και X ενωσιακά ύδατα CECAF (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen: (2) Μεταφορές της ποσόστωσης αυτής μπορούν να πραγματοποιηθούν στις VIIIc, IX and X και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. (3) Ειδικός όρος: εντός συνολικής προσβάσιμης ποσότητας τόνων για την Ένωση, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Νήσων Φερόε (WHB/*05-F.): 9,2 % Προσφυγάκι Micromesistius poutassou VIIIc, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF (WHB/8C3411) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: από τις ποσοστώσεις της Ένωσης στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV (WHB/*NZJM1) και στις VIIIc, IX και X ενωσιακά ύδατα CECAF (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen:

30 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 57 Προσφυγάκι Micromesistius poutassou ενωσιακά ύδατα των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12 Δ (WHB/24A567) Νορβηγία (!) (2) Νήσοι Φερόε (3) (4) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (!) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών. (2) Ειδικός όρος: η αλίευση στην IVa δεν μπορεί να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C): Το εν λόγω όριο αλιευμάτων στην IVa ανέρχεται στο ακόλουθο ποσοστό της ποσόστωσης πρόσβασης της Νορβηγίας: 25 % (3) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Νήσων Φερόε. (4) Ειδικοί όροι: αλιεύονται επίσης στην VIb (WHB/*06B-C). Η αλίευση στην IVa δεν μπορεί να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα (WHB/ *04A-C): Λεμονόγλωσσα και καλκάνι Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus (LEM/2AC4-C) για τη λεμονόγλωσσα (WIT/2AC4-C) για το καλκάνι Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία 26 1 Κάτω Χώρες Σουηδία 11 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC

31 L 22/ 58 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μουρούνα διπτερύγιος ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII Molva dypterygia (BLI/5B67-) Γερμανία 50 Εσθονία 8 Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία 1 4 Λιθουανία 3 Πολωνία 2 Ηνωμένο Βασίλειο Άλλα 1 4 Ένωση Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (2) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών IIa, IV, Vb, VI και VII (BLI/*24X7C). (3) Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου. Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης VIa βορείως των 56 30'Β και της ζώνης VIb. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia Διεθνή ύδατα της ζώνης XII (BLI/12INT-) Εσθονία 1 ( ) Ισπανία (') Γαλλία 1 0 ( ΐ) Λιθουανία 4 ( ΐ) Ηνωμένο Βασίλειο 4 ( ΐ) Άλλα 1 (1) Ένωση (1) TAC (1) Προληπτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

32 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/59 Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia ενωσιακά και διεθνή ύδατα των II και IV (BLI/24-) Δανία 4 Γερμανία 4 Ιρλανδία 4 Γαλλία 2 3 Ηνωμένο Βασίλειο 1 4 Άλλα 4 (') Ένωση 53 TAC 53 Προληπτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia ενωσιακά και διεθνή ύδατα της III (BLI/03-) Δανία 3 Γερμανία 2 Σουηδία 3 Ένωση 8 TAC 8 Προληπτικό TAC Μουρούνα Molva molva ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I και II (LIN/1/2.) Δανία 8 Γερμανία 8 Γαλλία 8 Ηνωμένο Βασίλειο 8 Άλλα 4 (') Ένωση 3 6 TAC 36 Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

33 L 22/ 60 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μουρούνα Molva molva IIIa ενωσιακά ύδατα της IIIbcd (LIN/3A/BCD) Βέλγιο 6 (1) Δανία 50 Γερμανία 6 (1) Σουηδία 19 Ηνωμένο Βασίλειο 6 (1) Ένωση 8 7 TAC 8 7 Αναλυτικό TAC (1) Η ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIIa και στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης IIIbcd. Μουρούνα Molva molva Ενωσιακά ύδατα της IV (LIN/04-C.) Βέλγιο 19 Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες 6 Σουηδία 1 2 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Μουρούνα Molva molva ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V (LIN/05EI.) Βέλγιο 9 Δανία 6 Γερμανία 6 Γαλλία 6 Ηνωμένο Βασίλειο 6 Ένωση 33 TAC 33 Προληπτικό TAC

34 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/61 Μουρούνα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII Molva molva και XIV (LIN/6X14.) Βέλγιο 39 Δανία 7 Γερμανία Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Πορτογαλία 7 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία η ά 3 Νήσοι Φερόε 2 Ο Ο TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (1) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες VI και VII δεν πρέπει να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14.): (2) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες: Μουρούνα (LIN/*5B67-) Μπρόσμιος (USK/*5B67-) (3) Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: (4) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Αλιεύεται στην VIb και VIa βορείως των 56 30' Β (LIN/*6BAN.). (5) Ειδικός όρος: Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 20 % ανά πλοίο, καθ οιονδήποτε χρόνο, στις VIa και VIb. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VIa και VIb δεν πρέπει να υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα σε τόνους (OTH/*6AB.) 75 Μουρούνα Νορβηγικά ύδατα της IV Molva molva (LIN/04-N.) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC

35 L 22/ 62 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Καραβίδα Nephrops norvegicus IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων (NEP/3A/BCD) Δανία Γερμανία 2 3 Σουηδία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Καραβίδα Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV Nephrops norvegicus (NEP/2AC4-C) Βέλγιο (>) Δανία (>) Γερμανία 11 (') Γαλλία 21 ( ) Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (') (') (') TAC (') Αναλυτικό TAC Καραβίδα Nephrops norvegicus Νορβηγικά ύδατα της IV (NEP/04-N.) Δανία Γερμανία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 53 Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Καραβίδα VI ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb Nephrops norvegicus (NEP/5BC6.) Ισπανία 33 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού

36 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/63 Καραβίδα Nephrops norvegicus VII (NEP/07.) Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Λειτουργική Μονάδα 16 της υποπεριοχής ICES VII (NEP/*07U16): Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία 67 1 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Καραβίδα Nephrops norvegicus VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (NEP/8ABDE.) Ισπανία Γαλλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Καραβίδα VIIIc Nephrops norvegicus (NEP/08C.) Ισπανία 4 6 Γαλλία 2 Ένωση 4 8 TAC 4 8 Αναλυτικό TAC

37 L 22/ 64 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Καραβίδα IX και Χ ενωσιακά ύδατα CECAF Nephrops norvegicus (NEP/9/3411) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC 8 0 (>) (') (') Αναλυτικό TAC (') Εκ των οποίων δεν επιτρέπεται η αλίευση πέραν ποσοστού 6 % στις Λειτουργικές Μονάδες 26 και 27 της διαίρεσης ICES IXa ICES IXa (NEP/* 9U 267). Γαρίδα Αρκτικής IIIa Pandalus borealis (PRA/03A.) Δανία Σουηδία Ένωση TAC 12 2 Ο ΟΟ Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Γαρίδα Αρκτικής Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV Pandalus borealis (PRA/2AC4-C) Δανία Κάτω Χώρες 17 Σουηδία 73 Ηνωμένο Βασίλειο 53 8 Ένωση TAC Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (PRA/04-N.) Δανία Σουηδία (ΐ) Ένωση 52 9 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (!) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

38 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/65 Γαρίδες «Penaeus» Penaeus spp. Ύδατα Γαλλικής Γουιάνας (PEN/FGU.) Γαλλία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') (2) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') (3) TAC Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') (3) Προληπτικό TAC (') Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου των 30 m. (2) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού. (3) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2. Χωματίδα Skagerrak Pleuronectes platessa (PLE/03AN.) Βέλγιο 7 0 Δανία Γερμανία 4 7 Κάτω Χώρες Σουηδία Ένωση TAC Eφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Χωματίδα Kattegat Pleuronectes platessa (PLE/03AS.) Δανία Γερμανία 2 3 Σουηδία Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού

39 L 22/ 66 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Χωματίδα IV ενωσιακά ύδατα της IIa αυτό το μέρος της IIIa δεν Pleuronectes platessa εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat (PLE/2A3AX4) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα της IV (PLE/*04N-) Ένωση Χωματίδα Pleuronectes platessa VI ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb-διεθνή ύδατα των XII και XIV (PLE/56-14) Γαλλία 9 Ιρλανδία 26 1 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Χωματίδα VIIa Pleuronectes platessa (PLE/07A.) Βέλγιο 2 8 Γαλλία 1 2 Ιρλανδία Κάτω Χώρες 9 Ηνωμένο Βασίλειο 28 1 Ένωση TAC

40 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 67 Χωματίδα Pleuronectes platessa VIIb και VIIc (PLE/7BC.) Γαλλία 11 Ιρλανδία 6 3 Ένωση 7 4 TAC 7 4 Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Χωματίδα Pleuronectes platessa VIId και VIIe (PLE/7DE.) Βέλγιο Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Χωματίδα Pleuronectes platessa VIIf και VIIg (PLE/7FG.) Βέλγιο 59 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο 55 Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Χωματίδα VIIh, VIIj και VIIk Pleuronectes platessa (PLE/7HJK.) Βέλγιο 8 Γαλλία 1 7 Ιρλανδία 59 Κάτω Χώρες 3 4 Ηνωμένο Βασίλειο 1 7 Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού

41 L 22/ 68 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Χωματίδα Pleuronectes platessa VIII, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF (PLE/8/3411) Ισπανία 6 6 Γαλλία Πορτογαλία 6 6 Ένωση TAC Προληπτικό TAC Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius VI, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της VIb, διεθνή ύδατα των XII και XIV (POL/56-14) Ισπανία 6 Γαλλία Ιρλανδία 56 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius VII (P0L/07.) Βέλγιο ( Ισπανία 2 5 ( Γαλλία ( Ιρλανδία ( Ηνωμένο Βασίλειο ( Ένωση ( TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (') Ειδικός όρος: εκ των οποίων το 2 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των: VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (POL/*8ABDE). Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (POL/8ABDE.) Ισπανία Γαλλία Ένωση TAC Προληπτικό TAC

42 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/69 Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius VIIIc (POL/08C.) Ισπανία Γαλλία 2 3 Ένωση TAC Προληπτικό TAC Κίτρινος μπακαλιάρος IX και Χ ενωσιακά ύδατα CECAF Pollachius pollachius (POK/9/3411) Ισπανία (>) Πορτογαλία Ένωση 9 (') (') TAC Προληπτικό TAC (') Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIIIc (P0L/*08C.). Μαύρος μπακαλιάρος IIIa και IV ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υπο- Pollachius virens διαιρέσεις (POK/2A34.) Βέλγιο 2 3 Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες 68 Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία (') TAC (') Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

43 L 22/ 70 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens VI ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV (POK/56-14) Γερμανία Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία (!) TAC Αναλυτικό TAC (1) Αλιεύονται βορείως γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β (POK/*5614N). Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (POK/04-N.) Σουηδία (') Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. Μαύρος μπακαλιάρος VII, VIII, IX και Χ ενωσιακά ύδατα CECAF Pollachius virens (POK/7/3411) Βέλγιο 6 Γαλλία Ιρλανδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού

44 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/71 Καλκάνι και πησσί Psetta maxima και Scopthalmus rhombus Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (TUR/2AC4-C) για το καλκάνι (BLL/2AC4-C) για το πησσί Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία 8 5 Κάτω Χώρες Σουηδία 5 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Σελάχια Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV Rajiformes (SRX/2AC4-C) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC (>) (2) (3) 9 ( ) (2) (3) 11 (1) (2) ( 3) 35 (') (2) ( 3) (1 ) (2)(3) (i) (2) (3) (') (3) (3) Προληπτικό TAC (1) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά. (2) Ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Η προϋπόθεση αυτή ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. (3) Δεν ισχύει για την ομάδα των γκριζόβατων (Dipturus batis), (Dipturus βλέπε flossada και Dipturus βλέπε intermedia), τον ξανθόβατο (Raja brachyura) και μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αλιεύονται κατά λάθος, απαγορεύεται να τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. Σελάχια Ενωσιακά ύδατα της IIIa Rajiformes (SRX/03A-C.) Δανία 3 7 (1) Σουηδία 1 0 (1) Ένωση 4 7 (1) TAC 4 7 Προληπτικό TAC (1) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) και κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/03A-C.) αναφέρονται χωριστά.

45 L 22/ 72 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σελάχια Ενωσιακά ύδατα των VIa, VIb, VIIa-c και VII e-k Rajiformes (SRX/67AKXD) Βέλγιο (>) (2) (3) (4) Εσθονία 4 (') (2) (3) (4) Γαλλία (2) (3) (4) Γερμανία 1 0 (') (2) (3) (4) Ιρλανδία (i) (2) (3) (4) Λιθουανία 1 7 (1) (2) (3) (4) Κάτω Χώρες 3 ( ) (2) (3) (4) Πορτογαλία 1 8 (') (2) (3) (4) Ισπανία (>) (2) (3) (4) Ηνωμένο Βασίλειο (>) (2) (3) (4) Ένωση (>) (2) (3) (4) TAC (3) (4) Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού (') Τα αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά. (2) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIId (SRX/* 07D.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που καθορίζονται σε αυτόν. Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RjN/*07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*07D.), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*07D.), στρογγυλόβατος (Raja circularis) (RJI/*07D.) και ακανθόβατος (Raja fullonica) (RJF/ *07D.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στο κυματόβατο (Raja undulata). (3) Δεν ισχύει για τον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). Στην περίπτωση που το είδος αυτό αλιευθεί κατά λάθος, απαγορεύεται να του προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. (4) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του κυματόβατου στη ζώνη VIIe μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/67AKXD). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου: Κυματόβατος Ενωσιακά ύδατα της VIIe Raja undulata (RJU/67AKXD) Βέλγιο 9 Εσθονία 0 Γαλλία 41 Γερμανία 0 Ιρλανδία 13 Λιθουανία 0 Κάτω Χώρες 0 Πορτογαλία 0 Ισπανία 11 Ηνωμένο Βασίλειο 2 6 Ένωση TAC Προληπτικό TAC Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIId και να αναφέρεται σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/*07D.). Ο ως άνω ειδικός όρος ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 4 6 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν.

46 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/73 Σελάχια Rajiformes Ενωσιακά ύδατα της VIId (SRX/07D.) Βέλγιο 8 7 (>) (2) (3) (4) Γαλλία (2) (3) (4) Κάτω Χώρες 5 ( ) (2) (3) (4) Ηνωμένο Βασίλειο (!) (2) (3) (4) Ένωση (>) (2) (3) (4) TAC (3) (4) Προληπτικό TAC (!) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/07D.) και κυματόβατος (Raja undulata) (RJU/07D.) αναφέρονται χωριστά. (2) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των Via, VIb, VIIa-c, και VIIe-k (SRX/*67AKD). Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/*67AKD) και μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στο κυματόβατο (Raja undulata). (3) Δεν ισχύει για τον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). Στην περίπτωση που το είδος αυτό αλιεύεται κατά λάθος, απαγορεύεται να του προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. (4) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του κυματόβατου στη ζώνη που καλύπτεται από αυτό το TAC μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από 40 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/07D.). Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου: Κυματόβατος Ενωσιακά ύδατα της VIId Raja undulata (RJU/07D.) Βέλγιο 1 Γαλλία 9 Κάτω Χώρες 0 Ηνωμένο Βασίλειο 2 Ένωση 1 2 TAC 1 2 Προληπτικό TAC Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της VIIe και να αναφέρεται σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (RJU/*67AKD). Ο ως άνω ειδικός όρος ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 4 6 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν.

47 L 22/ 74 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σελάχια Rajiformes Ενωσιακά ύδατα των VIII και IX (SRX/89-C.) Βέλγιο 73 ) (2) Γαλλία ') (2) Πορτογαλία ') (2) Ισπανία ') (2) Ηνωμένο Βασίλειο 7 ) (2) Ένωση ') (2) TAC (2) Προληπτικό TAC (') Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) και καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά. (2) Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στο κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του κυματόβατου στις υποπεριοχές VIII και ΙΧ μπορούν να εκφορτώνονται μόνον ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα, και υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνουν περισσότερο από 20 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι στην υποπεριοχή VIII και 40 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ανά αλιευτικό ταξίδι στην υποπεριοχή IX. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι ανωτέρω διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τους κωδικούς που αναφέρονται στους κατωτέρω πίνακες: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου: Κυματόβατος Ενωσιακά ύδατα της VIII Raja undulata (RJU/8-C.) Βέλγιο Γαλλία Πορτογαλία Ισπανία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC Κυματόβατος Ενωσιακά ύδατα της IX Raja undulata (RJU/9-C.) Βέλγιο Γαλλία Πορτογαλία Ισπανία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Προληπτικό TAC

48 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/75 ιππόγλωσσα Γροιλανδίας ενωσιακά ύδατα των IIa και IV; ενωσιακά και διεθνή Reinhardtius hippoglossoides ύδατα των Vb και VI (GHL/2A-C46) Δανία 1 6 Γερμανία 2 8 Εσθονία 1 6 Ισπανία 1 6 Γαλλία Ιρλανδία 1 6 Λιθουανία 1 6 Πολωνία 1 6 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία TAC Αναλυτικό TAC (') Μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa και VI. Στην VI η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C).

49 L 22/ 76 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σκουμπρί Scomber scombrus IIIa και IV ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις (MAC/2A34.) Βέλγιο (2) (4) Δανία (2) (4) Γερμανία (2) (4) Γαλλία (2) (4) Κάτω Χώρες (2) (4) Σουηδία (2) (4) Ηνωμένο Βασίλειο (2) (4) Ένωση (') (2) (4) Νορβηγία (3) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνεται η κάτωθι ποσότητα προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62 Β (MAC/*04N-): 338 Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη. (2) Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN). (3) Αφαιρούνται από το νορβηγικό μερίδιο στα TAC (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το ακόλουθο νορβηγικό μερίδιο στα TAC της Βόρειας Θάλασσας: Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A.), εκτός από την παρακάτω ποσότητα σε τόνους, που μπορεί να αλιευθεί στην IIIa (MAC/*03A.): (4) Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν επίσης να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Νορβηγικά ύδατα της IIa Ύδατα Νήσων Φερόε (MAC/ (MAC/*02AN-) *FRO1) Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση * 1 I * I Λ * Λ I a Ειδικός ορος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσοτητες στις ακόλουθες ζώνες: IIIa IIIa και IVbc IVb IVc VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2016 (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04 B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Δανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Νορβηγία

50 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 77 Σκουμπρί VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe; ενωσιακά και διε Scomber scombrus θνή ύδατα της Vb διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV (MAC/2CX14-) Γερμανία Ισπανία 2 4 Εσθονία Γαλλία Ιρλανδία Λετονία Λιθουανία Κάτω Χώρες Πολωνία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Μπορούν να αλιευθούν στις ζώνες IIa, VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H). (2) Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β και να καταλογιστεί στο όριο αλιευμάτων της (MAC/*N6530): (3) Το ποσό αυτό αφαιρείται από το όριο αλιευμάτων των Νήσων Φερόε (ποσόστωση πρόσβασης). Μπορεί να αλιεύεται μόνο στη ζώνη VIa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β (MAC/* 6AN56). Ωστόσο, από την 1 Ιανουαρίου έως τις 15 Φεβρουαρίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στις ζώνες IIa, IVa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 59 (ζώνη ΕΕ) (MAC/*24N59). Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες στις κάτωθι περιόδους: Ενωσιακά ύδατα της IIa Ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα της IVa. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2016 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2016 (MAC/*4A-EN) Νορβηγικά ύδατα της IIa (MAC/*2AN-) Ύδατα Νήσων Φερόε (MAC/*FRO2) Γερμανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση

51 L 22/ 78 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σκουμπρί VIIIc, IX και X. ενωσιακά ύδατα CECAF Scomber scombrus (MAC/8C3411) Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ένωση TAC (') (') (') Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/ *8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους. Ειδικος ορος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: VIIIb (MAC/*08B.) Ισπανία Γαλλία 19 Πορτογαλία 58 5 Σκουμπρί Scomber scombrus Νορβηγικά ύδατα των Ha και IVa (MAC/2A4A-N) Δανία Ένωση (') (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) αναφέρονται χωριστά. Γλώσσα IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων Solea solea (SOL/3A/BCD) Δανία Γερμανία 19 (1) Κάτω Χώρες 32 (ΐ) Σουηδία 1 2 Ένωση TAC (') Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της ζώνης ffla και των υποδιαιρέσεων

52 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/79 Γλώσσα Solea solea Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (SOL/24-C.) Βέλγιο Δανία 50 5 Γερμανία Γαλλία 22 1 Κάτω Χώρες Ηνωμένο Βασίλειο 56 8 Ένωση Νορβηγία 1 0 (1) TAC Αναλυτικό TAC (') Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (S0L/*04-C.). Γλώσσα Solea solea VI, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της VIb, διεθνή ύδατα των XII και XIV (SOL/56-14) Ιρλανδία 4 6 Ηνωμένο Βασίλειο 11 Ένωση 57 TAC 57 Προληπτικό TAC Γλώσσα Solea solea VIIa (SOL/07A.) Βέλγιο 1 0 (1) Γαλλία 0 (1) Ιρλανδία 1 7 (') Κάτω Χώρες 3 (1) Ηνωμένο Βασίλειο 1 0 (1) Ένωση 4 0 (1) TAC 4 0 (1) Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

53 L 22/ 80 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γλώσσα Solea solea VIIb και VIIc (SOL/7BC.) Γαλλία 6 Ιρλανδία 3 6 Ένωση 4 2 TAC 4 2 Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Γλώσσα Solea solea VIId (SOL/07D.) Βέλγιο Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Γλώσσα Solea solea VIIe (SOL/07E.) Βέλγιο 35 Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο 57 5 Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού Γλώσσα Solea solea VIIf και VIIg (SOL/7FG.) Βέλγιο Γαλλία 4 9 Ιρλανδία 2 4 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC

54 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/81 Γλώσσα VIIh, VIIj και VIIk Solea solea (SOL/7HJK.) Βέλγιο 3 2 Γαλλία 6 4 Ιρλανδία Κάτω Χώρες 51 Ηνωμένο Βασίλειο 6 4 Ένωση TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού Γλώσσα Solea solea VIIIa και VIIIb (SOL/8AB.) Βέλγιο 4 2 Ισπανία 8 Γαλλία Κάτω Χώρες Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Γλώσσα Solea spp. VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και Χ Ύδατα ΕΕ της CECAF (SOO/8CDE34) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC Προληπτικό TAC Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Sprattus sprattus IIIa (SPR/03A.) Δανία (1) Γερμανία 4 7 (1) Σουηδία (') Ένωση TAC Προληπτικό TAC (') Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (0TH/*03A), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για την παπαλίνα δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

55 L 22/ 82 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύ- Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV ματα (SPR/2AC4-C) Sprattus sprattus Βέλγιο Δανία Γερμανία Γαλλία (') (') (') (') Κάτω Χώρες (!) Σουηδία (') (2) Ηνωμένο Βασίλειο (1) Ένωση Νορβηγία Νήσοι Φερόε (3) TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (') Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών λιμάντα και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για την παπαλίνα δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. (2) Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο. (3) Μπορεί να περιλαμβάνει έως 4 % παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας. Παπαλίνα VIId και VIIe Sprattus sprattus (SPR/7DE.) Βέλγιο 2 6 Δανία Γερμανία 2 6 Γαλλία Κάτω Χώρες 361 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC

56 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/83 Σκυλόψαρο Squalus acanthias Ενωσιακά ύδατα της IIIa (DGS/03A-C.) Δανία 0 ( ΐ) Σουηδία 0 ( ΐ) Ένωση 0 (1) TAC 0 (1) Αναλυτικό TAC (') Το σκυλόψαρο δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που το σκυλόψαρο δεν υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. Σκυλόψαρο Squalus acanthias Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (DGS/2AC4-C) Βέλγιο 0 ( 1) Δανία 0 (1) Γερμανία 0 (1) Γαλλία 0 (1) Κάτω Χώρες 0 (1) Σουηδία 0 (1) Ηνωμένο Βασίλειο 0 (1) Ένωση 0 (1) TAC 0 (1) Αναλυτικό TAC (') Το σκυλόψαρο δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που το σκυλόψαρο δεν υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν.

57 L 22/ 84 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σκυλόψαρο Squalus acanthias Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV (DGS/15X14) Βέλγιο Γερμανία Ισπανία Γαλλία Ιρλανδία Κάτω Χώρες Πορτογαλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') 0 (') TAC 0 (') Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 1 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού. (!) Το σκυλόψαρο δεν αποτελεί στόχο στις ζώνες που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που τα δείγματα αλιεύονται κατά λάθος σε τύπους αλιείας που το σκυλόψαρο δεν υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Οι προηγούμενες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 46 του παρόντος κανονισμού για τις ζώνες που προσδιορίζονται σε αυτόν. Σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId Trachurus spp. (JAX/4BC7D) Βέλγιο 13 (3) Δανία (3) Γερμανία (3) Ισπανία (3) Γαλλία (ΐ) (3) Ιρλανδία (3) Κάτω Χώρες (') (3) Πορτογαλία 1 2 (3) Σουηδία 75 (3) Ηνωμένο Βασίλειο (ΐ) (3) Ένωση Νορβηγία (2) TAC (!) Ειδικός όρος: έως 5 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά την ακόλουθη ζώνη: ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/*2A-14). (2) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IVa αλλά όχι στα ενωσιακά ύδατα της VIId (JAX/*04-C.). (3) Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης, νταούκι Ατλαντικού και σκουμπρί μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 2 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για τα σαυρίδια δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

58 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/85 Σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, Trachurus spp. VIIIb, VIIId και VIIIe ενωσιακά και διεθνή ύδατα της Vb διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/2A-14) Δανία ( ) ( 3) Γερμανία ( ) (2) (3) Ισπανία ( ) ( 5) Γαλλία (' ) (2) (3) (5) Ιρλανδία ( ) ( 3) Κάτω Χώρες ( ) (2) (3) Πορτογαλία ( ) ( 5) Σουηδία ( ) ( 3) Ηνωμένο Βασίλειο ( ) (2) (3) Ένωση Νήσοι Φερόε (4 ) TAC (') Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2016 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId (JAX/*4BC7D). (2) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId (JAX/*07D.). Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, και σύμφωνα με την υποσημείωση 3, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης και νταούκι Ατλαντικού πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (0TH/*07D.). (3) Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης, νταούκι Ατλαντικού και σκουμπρί μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για τα σαυρίδια δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. (4) Περιορίζεται στις ζώνες IVa, VIa (βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β μόνο)^^, f, h. (5) Ειδικός όρος: ποσοστό έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη VIIIc (JAX/*08C2). Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, και σύμφωνα με την υποσημείωση 3, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών βασιλάκης και νταούκι Ατλαντικού πρέπει να αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (0TH/*08C2). Σαυρίδι VIIIc Trachurus spp. (JAX/08C.) Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού (1) Ειδικός όρος: ποσοστό έως 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IX (JAX/*09.). (2) Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98(1), ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.

59 L 22/ 86 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σαυρίδι Trachurus spp. IX (JAX/09.) Ισπανία (!) (2) Πορτογαλία (') (2) Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: ποσοστό έως 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη VIIIc (JAX/*08C.). (2) Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98(1), ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης. Σαυρίδι Trachurus spp. Χ Ενωσιακά ύδατα της CECAF (1) (JAX/X34PRT) Πορτογαλία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (2) (4) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) TAC Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) Προληπτικό TAC (1) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες. (2) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού. (3) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2. (4) Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98(1), ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης. Σαυρίδι Trachurus spp. Ενωσιακά ύδατα της CECAF (1) (JAX/341PRT) Πορτογαλία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (2) (4) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) TAC Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) Προληπτικό TAC (1) Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα. (2) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού. (3) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2. (4) Εκ των οποίων, κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98(1), ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαυρίδι μεγέθους μεταξύ 12 και 15 cm. Στο βάρος των αλιευμάτων εφαρμόζεται συντελεστής 1,20 για σκοπούς ελέγχου της ανωτέρω ποσότητας. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης.

60 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 87 Σαυρίδι Trachurus spp. Ενωσιακά ύδατα της CECAF (1) (JAX/341SPN) Ισπανία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (2) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) TAC Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (3) Προληπτικό TAC (1) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Καναρίους Νήσους. (2) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού. (3) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2. Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trisopterus esmarki IIIa Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV (NOP/2A3A4.) Δανία (!) Γερμανία 2 5 (1) (2) Κάτω Χώρες 9 5 (1) (2) Ένωση (!) (3) Νορβηγία (4) Νήσοι Φερόε (5) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού κανονισμού (1) Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι μπορούν να καταλογίζονται σε ποσοστό έως και 5 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4), υπό τον όρον ότι το συνολικό ποσοστό αυτής της ποσόστωσης για το σύκο Νορβηγίας δεν υπερβαίνει το 9 % των κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων των εν λόγω ειδών που συνυπολογίζονται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. (2) Η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο στις ζώνες ICES IIa, IIIa και IV σε ενωσιακά ύδατα (3) Η ενωσιακή ποσόστωση είναι δυνατόν να αλιεύεται μόνον από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Οκτωβρίου (4) Χρησιμοποιείται μόνο εσχάρα διαλογής. (5) Χρησιμοποιείται μόνο εσχάρα διαλογής. Περιλαμβάνει κατ ανώτατο όριο το 15 % των αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (NOP/ *2A3A4), που πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή. Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trisopterus esmarki Νορβηγικά ύδατα της IV (NOP/04-N.) Δανία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Ένωση 0 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC

61 L 22/ 88 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βιομηχανικά είδη Νορβηγικά ύδατα της IV (I/F/04-N.) Σουηδία (>) (2) Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (1) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. (2) Ειδικός όρος: εκ των οποίων η ποσότητα σαυριδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα (JAX/*04-N.): 400 Άλλα είδη Ενωσιακά ύδατα των Vb, VI και VII (OTH/5B67-C) Ένωση Νορβηγία Άνευ αντικειμένου (') TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (1) Αλιεύεται μόνο με παραγάδι. Άλλα είδη Νορβηγικά ύδατα της IV (OTH/04-N.) Βέλγιο 4 4 Δανία Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες Σουηδία Άνευ αντικειμένου (') Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (2) TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (1) Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «άλλα είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο. (2) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.

62 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/89 Άλλα είδη ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, και Via βορείως γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β (OTH/2A46AN) Ένωση Άνευ αντικειμένου Νορβηγία (>) (2) Νήσοι Φερόε (3) TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (1) Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV (OTH/*2A4-C). (2) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως. (3) Αλιεύονται στις ζώνες IV και VIa βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56 30' Β (OTH/*46AN).

63 L 22/ 90 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IB ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ, ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ ICES I, II, V, XII ΚΑΙ XIV ΚΑΙ ΥΔΑΤΑ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ ΤΗΣ NAFO 1 Ρέγγα Clupea harengus ενωσιακά ύδατα, ύδατα Νήσων Φερόε, νορβηγικά ύδατα και διεθνή ύδατα των I και II (HER/1/2-) Βέλγιο Δανία Γερμανία Ισπανία Γαλλία 7 (' (' (' 2 3 (' (' Ιρλανδία (> Κάτω Χώρες Πολωνία Πορτογαλία Φινλανδία (' 2 3 (' (' Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (' (' Νήσοι Φερόε (2 Νορβηγία (2 TAC Αναλυτικό TAC (1) Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC και ενωσιακά ύδατα. (2) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα βορείως των 62 Β (3) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Νήσων Φερόε. (4) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: νορβηγικά ύδατα βορείως του γεωγραφικού πλάτους 62 Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/ *2AJMN) II, Vb βορείως των 62 Β (ύδατα Φερόε) (HER/*25B-F) Βέλγιο 2 Δανία Γερμανία Ισπανία 7 Γαλλία 89 Ιρλανδία Κάτω Χώρες Πολωνία Πορτογαλία 7 Φινλανδία 32 Σουηδία Ηνωμένο Βασίλειο

64 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/91 Γάδος Νορβηγικά ύδατα της II Gadus morhua (COD/1N2AB.) Γερμανία Ελλάδα Ισπανία Ιρλανδία Γαλλία Πορτογαλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Γάδος Gadus morhua ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας της XIV (COD/N1GL14) Γερμανία (!) Ηνωμένο Βασίλειο (!) Ένωση (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Εκτός αν πρόκειται για παρεμπίπτοντα αλιεύματα, οι ακόλουθοι όροι ισχύουν για τις εν λόγω ποσοστώσεις: 1. Απαγορεύεται η αλιεία των εν λόγω ειδών μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Μαΐου Μπορεί να αλιευθεί μόνο σε τουλάχιστον 2 από τις ακόλουθες 4 περιοχές: Κωδικοί αναφοράς Γεωγραφικά όρια COD/GRL1 COD/GRL2 COD/GRL3 COD/GRL4 Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους 63 45'Β, νότια του γεωγραφικού πλάτους 67 00' Β και ανατολικά του γεωγραφικού πλάτους 35 15'Δ. Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 62 30'Β και 63 45'Β ανατολικά των 44 00'Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους 63 45'Β και μεταξύ 44 00'Δ και 35 15'Δ. Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως των ' Β και ανατολικά των ' Δ και το μέρος της αλιείας της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ ' Β και 62 30' Β, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους ' Δ. Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ ' Β και ' Β, δυτικά των ' Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως του γεωγραφικού πλάτους ' Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους ' Δ.

65 L 22/ 92 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γάδος Gadus morhua I και IIb (COD/1/2B.) Γερμανία (3) Ισπανία (3) Γαλλία (3) Πολωνία (3) Πορτογαλία (3) Ηνωμένο Βασίλειο (3) Άλλα κράτη μέλη (ΐ) (3) Ένωση (2) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου. (2) Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπακαλιάρου εγκλεφίνου δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του (3) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου. Γάδος και μπακαλιάρος εγκλεφίνος Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (C0D/05B-F.) για γάδο (HAD/05B-F.) για εγκλεφίνο Γερμανία 19 Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 άρθρο 3 του κανονισμού άρθρο 4 του κανονισμού

66 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/93 γρεναδιέρος Macrourus spp. ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514GRN) Ένωση (') TAC Άνευ αντικειμένου (2) Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. (2) Η συνολική παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/514N1G). Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. 90 γρεναδιέρος Macrourus spp. ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/N1GRN.) Ένωση (') TAC Άνευ αντικειμένου (2) Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. (2) Η συνολική παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514N1G). Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. 90 Καπελάνος Mallotus villosus IIb (CAP/02B.) Ένωση 0 TAC 0 Αναλυτικό TAC

67 L 22/ 94 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Καπελάνος ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV Mallotus villosus (CAP/514GRN) Δανία 0 Γερμανία 0 Σουηδία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Όλα τα κράτη μέλη 0 ( 0 Ένωση 0 ( 2) TAC Άνευ αντικειμένου (1) Η Δανία, η Γερμανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη» μόνον αφού εξαντλήσουν τη δική τους ποσόστωση. Ωστόσο, τα κράτη μέλη που διαθέτουν περισσότερο από 10 % της ποσόστωσης της Ένωσης δεν έχουν πρόσβαση στην ποσόστωση «Όλων των κρατών μελών». (2) Αλιευτική περίοδος από τις 20 Ιουνίου έως τις 30 Απριλίου του επόμενου έτους Μπακαλιάρος εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II (HAD/1N2AB.) Γερμανία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

68 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/95 Προσφυγάκι Ύδατα Νήσων Φερόε Micromesistius poutassou (WHB/2A4AXF) Δανία Γερμανία 75 Γαλλία Κάτω Χώρες 105 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Τα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι μπορούν να περιλαμβάνουν αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γουρλομάτη. Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα Molva molva και molva dypterygia ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (LIN/05B-F.) για μουρούνα (BLI/05B-F.) για μουρούνα διπτερύγιο Γερμανία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (') Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου μπορούν να καταλογιστούν στην ποσόστωση αυτή μέχρι το ακόλουθο όριο (0TH/*05B-F): 500 Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (PRA/514GRN) Δανία Γαλλία Ένωση Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 κανονισμού κανονισμού

69 L 22/ 96 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (PRA/N1GRN.) Δανία Γαλλία Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II (POK/1N2AB.) Γερμανία Γαλλία 32 8 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 κανονισμού κανονισμού Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens Διεθνή ύδατα των I και II (POK/1/2INT) Ένωση 0 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (P0K/05B-F.) Βέλγιο 6 0 Γερμανία Γαλλία Κάτω Χώρες 60 Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

70 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 97 ιππόγλωσσα Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II (GHL/1N2AB.) Γερμανία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση 2 5 (') 2 5 (') 5 0 (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ιππόγλωσσα Γροιλανδίας Διεθνή ύδατα των I και II Reinhardtius hippoglossoides (GHL/1/2INT) Ένωση (!) TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ιππόγλωσσα Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GHL/N1GRN.) Γερμανία Ένωση (') (') Νορβηγία (!) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Αλιεύεται νοτίως των 68 Β.

71 L 22/ 98 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ιππόγλωσσα Γροιλανδίας ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV Reinhardtius hippoglossoides (GHL/514GRN) Γερμανία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (') Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC Άνευ αντικειμένου (') Αλιεύεται από έως 6 σκάφη ταυτόχρονα. Κοκκινόψαρο (ρηχών υδάτων) Sebastes spp. Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V διεθνή ύδατα των XII και XIV (RED/51214S) Εσθονία 0 Γερμανία 0 Ισπανία 0 Γαλλία 0 Ιρλανδία 0 Λετονία 0 Κάτω Χώρες 0 Πολωνία 0 Πορτογαλία 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 Ένωση 0 TAC 0 Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

72 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/99 Κοκκινόψαρο (βαθέων υδάτων) Sebastes spp. Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της V διεθνή ύδατα των XII και XIV (RED/51214D) Εσθονία 3 9 (!) (2) Γερμανία (>) (2) Ισπανία (!) (2) Γαλλία 7 5 (!) (2) Ιρλανδία 0 ( ) (2) Λετονία 1 4 (') (2) Κάτω Χώρες 0 ( ) (2) Πολωνία 7 2 (!) (2) Πορτογαλία (!) (2) Ηνωμένο Βασίλειο 2 (!) (2) Ένωση (2) TAC 0 (!) (2) Αναλυτικό TAC (1) Επιτρέπεται να αλιεύεται μόνο στη ζώνη που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: Σημείο Γεωγραφικό πλάτος Γεωγραφικό μήκος 'Β 28 30'Δ 'Β 25 45'Δ 'Β 26 45'Δ 'Β 26 30'Δ 'Β 30 00'Δ 'Β 34 00'Δ 'Β 34 00'Δ 'Β 36 00'Δ 'Β 28 30'Δ (2) Απαγορεύεται η αλίευση από την 10η Μαΐου έως την 1η Ιουλίου Κοκκινόψαρο Sebastes spp. νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II (RED/1N2AB.) Γερμανία Ισπανία 95 Γαλλία 8 4 Πορτογαλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

73 L 22/ 100 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοκκινόψαρο Sebastes spp. Διεθνή ύδατα των I και II (RED/1/2INT) Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') (2) TAC (3) Αναλυτικό TAC (1) Η αλίευση μπορεί να πραγματοποιείται μόνο την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Από την ημερομηνία αυτή, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους. (2) Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας το πολύ στο 1 % των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους. (3) Προσωρινό όριο αλιευμάτων που καλύπτει τις αλιευόμενες ποσότητες από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων) ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας Sebastes spp. των V και XIV (RED/N1G14P) Γερμανία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση Νορβηγία Νήσοι Φερόε TAC (ΐ) (2) (3) 5 ( ) (2) (3) 7 ( ) (2) (3) (ΐ) (2) (3) (ΐ) (2) 50 (>) (2) (4) Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Μπορεί να αλιεύεται μόνο ως κοκκινόψαρο βαθέων υδάτων με πελαγική τράτα από την 10 Μαΐου έως την 1η Ιουλίου (2) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: Σημείο Γεωγραφικό πλάτος Γεωγραφικό μήκος 'Β 28 30'Δ 'Β 25 45'Δ 'Β 26 45'Δ 'Β 26 30'Δ 'Β 30 00'Δ 'Β 34 00'Δ 'Β 34 00'Δ 'Β 36 00'Δ 'Β 28 30'Δ (3) Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14P). (4) Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας στις V και XIV (RED/*514GN).

74 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 101 κοκκινόψαρο (βενθοπελαγικό είδος) Sebastes spp. ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (RED/N1G14D) Γερμανία (!) Γαλλία 9 (') Ηνωμένο Βασίλειο 1 2 (!) Ένωση (!) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (!) Μπορεί να αλιεύεται μόνο με τράτα, και αποκλειστικά βόρεια και δυτικά της γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: Σημείο Γεωγραφικό πλάτος Γεωγραφικό μήκος 'Β 54 26'Δ 'Β 44 00'Δ 'Β 42 45'Δ 'Β 42 00'Δ 'Β 40 30'Δ 'Β 40 00'Δ 'Β 40 15'Δ 'Β 39 40'Δ 'Β 37 15'Δ 'Β 35 00'Δ 'Β 32 30'Δ 'Β 29 50'Δ Κοκκινόψαρο Sebastes spp. ύδατα Ισλανδίας της Va (RED/05A-IS) Βέλγιο 0 (!) (2) Γερμανία 0 (!) (2) Γαλλία 0 (!) (2) Ηνωμένο Βασίλειο 0 (!) (2) Ένωση 0 (!) (2) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (!) Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος). (2) Αλιεύονται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2016.

75 L 22/ 102 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοκκινόψαρο Sebastes spp. ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (RED/05B-F.) Βέλγιο 4 Γερμανία Γαλλία 31 Ηνωμένο Βασίλειο 5 Ένωση 50 0 TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 άρθρο 3 του κανονισμού άρθρο 4 του κανονισμού Άλλα είδη νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II (OTH/1N2AB.) Γερμανία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC (') 4 7 (') (') (') Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Άλλα είδη (1) ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (0TH/05B-F.) Γερμανία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο 18 9 Ένωση TAC Άνευ αντικειμένο Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (1) Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας

76 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 103 Πλατύψαρα ύδατα Νήσων Φερόε της ζώνης Vb (FLX/05B-F.) Γερμανία 18 Γαλλία 1 4 Ηνωμένο Βασίλειο 68 Ένωση TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 άρθρο 3 του κανονισμού άρθρο 4 του κανονισμού Άλλα (παρεμπίπτοντα αλιεύματα) Ύδατα Γροιλανδίας (RED/1/2INT) Ένωση (2) TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (!) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κοκκινόψαρου και ιππόγλωσσας Γροιλανδίας. (2) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία γάδου (B-C/GRLCOD), παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου (B-C/GRLRED), παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία ιππόγλωσσας Γροιλανδίας (B-C/GRLGHL) και παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία γαρίδας Αρκτικής (B-C/GRLPRA) αναφέρονται χωριστά.

77 L 22/ 104 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NAFO Γάδος Gadus morhua NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) Ένωση 0 ( 0 TAC 0 ( 0 Αναλυτικό TAC (') Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Γάδος Gadus morhua NAFO 3NO (COD/N3NO.) Ένωση 0 ( 0 TAC 0 ( 0 Αναλυτικό TAC (') Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός μεγίστου ορίου kg ή 4 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Γάδος NAFO 3M Gadus morhua (COD/N3M.) Εσθονία Γερμανία Λετονία Λιθουανία Πολωνία Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

78 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 105 Καλκάνι NAFO 3L Glyptocephalus cynoglossus (WIT/N3L.) Ένωση 0 ( 0 TAC 0 ( ) Αναλυτικό TAC (') Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus NAFO 3NO (WIT/N3NO.) Εσθονία 9 6 Λετονία 9 6 Λιθουανία 9 6 Ένωση TAC Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Δεν εφαρμόζεται το (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 άρθρο 3 του άρθρο 4 του κανονισμού κανονισμού Καλκάνι Καναδά Hippoglossoides platessoides NAFO 3M (PLA/N3M.) Ένωση 0 ( ) TAC 0 ( ) Αναλυτικό TAC (1) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.

79 L 22/ 106 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Καλκάνι Καναδά Hippoglossoides platessoides NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) Ένωση 0 ( ΐ) TAC 0 ( ΐ) Αναλυτικό TAC (') Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Θράψαλο του Βορρά Υποζώνες NAFO 3 και 4 Illex illecebrosus (SQI/N34.) Εσθονία Λετονία Λιθουανία Πολωνία Ένωση TAC (') (') (!) (') Άνευ αντικειμένου (') (2) Αναλυτικό TAC (') Πρέπει να αλιεύεται από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου (2) Δεν υπάρχει συγκεκριμένο μερίδιο της Ένωσης. Η ποσότητα που καθορίζεται παρακάτω, σε τόνους, διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της Ένωσης, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας Χωματίδα με κίτρινη ουρά NAFO 3LNO Limanda ferruginea (YEL/N3LNO.) Ένωση 0 ( ΐ) TAC Αναλυτικό TAC (1) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 10 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.

80 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 107 Καπελάνος NAFO 3NO Mallotus villosus (CAP/N3NO.) Ένωση 0 ( 0 TAC 0 ( 0 Αναλυτικό TAC (') Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis NAFO 3L (1) (2) (PRA/N3L.) Εσθονία 0 ( : Λετονία 0 ( : Λιθουανία 0 ( : Πολωνία 0 ( : Ισπανία 0 ( : Πορτογαλία 0 ( : Ένωση 0 ( : TAC 0 ( : (1) Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες: Σημείο αριθ. Γεωγραφικό πλάτος B Γεωγραφικό μήκος Δ ' ' ' ' ' ' ' ' 0 (2) Η αλιεία απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 200 μέτρων στην περιοχή ανατολικά μιας γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: Σημείο αριθ. Γεωγραφικό πλάτος B Γεωγραφικό μήκος Δ ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' 50 (3) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.

81 L 22/ 108 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Γαρίδα Αρκτικής Pandalus borealis NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) TAC Άνευ αντικειμένου (2) (3) Αναλυτικό TAC (1) Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες: Σημείο αριθ. Γεωγραφικό πλάτος B Γεωγραφικό μήκος Δ ' ' ' ' ' ' ' ' 0 Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2016 στη περιοχή που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: Σημείο αριθ. Γεωγραφικό πλάτος B Γεωγραφικό μήκος Δ ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' 0 (2) Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας. Τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να εκδώσουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με τον τύπο αυτό αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Κράτος μέλος Μέγιστος αριθμός σκαφών Μέγιστος αριθμός ημερών αλιείας Δανία 0 0 Εσθονία 0 0 Ισπανία 0 0 Λετονία 0 0 Λιθουανία 0 0 Πολωνία 0 0 Πορτογαλία 0 0 (3) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.

82 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 109 Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας NAFO 3LMNO Reinhardtius hippoglossoides (GHL/N3LMNO) Εσθονία Γερμανία Λετονία 4 2 Λιθουανία 21 Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Σελάχι NAFO 3LNO Rajidae (SKA/N3LNO.) Εσθονία Λιθουανία 6 2 Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Κοκκινόψαρο NAFO 3LN Sebastes spp. (RED/N3LN.) Εσθονία Γερμανία Λετονία Λιθουανία Ένωση TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

83 L 22/ 110 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοκκινόψαρο Sebastes spp. NAFO 3M (RED/N3M.) Εσθονία (!) Γερμανία (!) Λετονία (0 Λιθουανία (0 Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC (') (') (') (') Αναλυτικό TAC (1) Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC που εμφαίνεται, που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Στο πλαίσιο αυτού του TAC, στο μέσον της περιόδου, μπορεί να αλιεύεται κατ ανώτατο όριο η παρακάτω ποσότητα πριν από την 1η Ιουλίου 2016: Κοκκινόψαρο NAFO 3O Sebastes spp. (RED/N3O.) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Κοκκινόψαρο Sebastes spp. Υποπεριοχή NAFO 2, Διαιρέσεις 1F και 3K (RED/N1F3K.) Λετονία 0(>) Λιθουανία 0(>) Ένωση 0 ( ΐ) TAC 0 ( ΐ) Αναλυτικό TAC (1) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.

84 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 111 Λευκός μπακαλιάρος Urophycis tenuis NAFO 3NO (HKW/N3NO.) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση (!) TAC Αναλυτικό TAC (1) Σε περίπτωση που, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΑ για τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής της NAFO, επιβεβαιωθεί ύστερα από θετική ψήφο των συμβαλλόμενων μερών ότι το TAC ανέρχεται σε τόνους, οι αντίστοιχες ποσοστώσεις της Ένωσης και των κρατών μελών θα ανέρχονται σε ύψος: Ισπανία 509 Πορτογαλία 667 Ένωση 1 176

85 3,4, 6,52, L 22/ 112 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΙΧΘΥΩΝ ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ Τα TAC στις περιοχές αυτές θεσπίζονται στο πλαίσιο διεθνών οργανώσεων αλιείας τόννου, όπως η ICCAT. Τόνος Ατλαντικός Ωκεανός, ανατολικώς του γεωγραφικού μή Thunnus thymus κους 45 Δ, και Μεσόγειος (BFT/AE45WM) Κύπρος 9 8,0 0 ( ) Ελλάδα 1 8 2,1 5 Ισπανία 3 5 3!) ( 4) Γαλλία 3 4 ΟΟ,!) (3) (4) Κροατία 5 5 1,2 3 (6) Ιταλία Μ 5) Μάλτα 2 2 5,8 3 ( ) Πορτογαλία 3 3 2,3 6 Άλλα κράτη μέλη 3 9,4 1 (: ) Ένωση 4 3, ) (3) (4) (5) TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (') Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Κροατία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα. (2) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/*8301): Ισπανία 540,42 Γαλλία 251,00 Ένωση 791,43 (3) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/ *641): Γαλλία 100,00 Ένωση 100,00 (4) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον ερυθρό τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV σημείο 2 (BFT/*8302): Ισπανία 70,69 Γαλλία 69,75 Ιταλία 55,06 Κύπρος 4,52 Μάλτα 6,65 Ένωση 206,66 (5) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον ερυθρό τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα IV σημείο 3 (BFT/*643): Ιταλία 55,06 Ένωση 55,06

86 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 113 (6) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι ακόλουθες κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 3 (BFT/ *8303F) με σκοπό την εκτροφή. Κροατία 496,10 Ένωση 496,10 ξιφίας Xiphias gladius Ατλαντικός Ωκεανός, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5 Β (SWO/AN05N) Ισπανία ,0 2 (2) Πορτογαλία ,9 5 (2) Άλλα κράτη μέλη 1 3 0,7 4 (!) (2) Ένωση ,7 0 TAC Αναλυτικό TAC (1) Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα. (2) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 2,39 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό Ωκεανό, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 5 Β (SW0/*AS05N). ξιφίας Ατλαντικός Ωκεανός, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους Xiphias gladius 5 Β (SWO/AS05N) Ισπανία Πορτογαλία Ένωση TAC ,0 5 (') 4 8 9,0 1 (') , Αναλυτικό TAC (1) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 3,86 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό Ωκεανό, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5 Β (SW0/*AN05N).

87 L 22/ 114 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Τόνος μακρύπτερος Thunnus alalunga Ατλαντικός Ωκεανός, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 5 Β (ALB/AN05N) Ιρλανδία ,6 4 (2) Ισπανία ,3 7 (2) Γαλλία ,5 2 (2) Ηνωμένο Βασίλειο 3 4 9,2 4 (2) Πορτογαλία ,9 3 (2) Ένωση ,7 0 (!) TAC Αναλυτικό TAC (1) Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007[1], καθορίζεται ως εξής [1] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ / του Συμβουλίου, της 7ης Μ αΐου 2007, γ ια τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης γ ια ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών (ΕΕ L 123 της , σ. 3). (2) Κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007: Κράτος μέλος Μέγιστος αριθμός σκαφών Ιρλανδία 50 Ισπανία 730 Γαλλία 151 Ηνωμένο Βασίλειο 12 Πορτογαλία 310 Τόνος μακρύπτερος Thunnus alalunga Ατλαντικός Ωκεανός, νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 5 Β (ALB/AS05N) Ισπανία 9 0 5,8 6 Γαλλία 2 9 7,7 0 Πορτογαλία 6 3 3,9 4 Ένωση ,5 0 TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

88 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 115 Τόνος μεγαλόφθαλμος Ατλαντικός Ωκεανός Thunnus obesus (BET/ATLANT) Ισπανία ,5 7 Γαλλία ,8 9 Πορτογαλία ,5 4 Ένωση TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Γαλάζιο μάρλιν Makaira nigricans Ατλαντικός Ωκεανός (BUM/ATLANT) Ισπανία 0 Γαλλία 3 5 8,0 5 Πορτογαλία 4 9,5 5 Ένωση 4 0 7,6 0 TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Λευκό μάρλιν Tetrapturus albidus Ατλαντικός Ωκεανός (WHM/ATLANT) Ισπανία 2,4 6 Πορτογαλία 2 1,4 5 Ένωση 2 3,9 1 TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96

89 L 22/ 116 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR Τα παρόντα TAC, που αποφασίστηκαν από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της CCAM LR και, επομένως, δεν έχει προσδιορισθεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC. Εκτός εάν ορίζεται άλλως, τα εν λόγω TAC ισχύουν για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 30ή ς Νοεμβρίου Παγόψαρο Ανταρκτικής Champsocephalus gunnari FAO 48.3 Ανταρκτική (ANI/F483.) TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Παγόψαρο Ανταρκτικής Champsocephalus gunnari FAO Ανταρκτική (') (ANI/F5852.) TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (!) Για την εφαρμογή του TAC αυτού, η περιοχή που είναι ανοικτή για αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής διαίρεσης FAO , το οποίο βρίσκεται στο εσωτερικό της περιοχής που περικλείεται από μια γραμμή: η οποία αρχίζει στο σημείο όπου ο μεσημβρινός του μήκους 72 15' Α τέμνει το σύνορο της Συμφωνίας Θαλάσσιας Οριοθέτησης Αυστραλίας-Γαλλίας και, στη συνέχεια, προχωρεί προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο του πλάτους 53 25' Ν στη συνέχεια, προχωρεί προς Ανατολάς κατά μήκος του εν λόγω παραλλήλου μέχρι το σημείο τομής του με τον μεσημβρινό του μήκους 74 Α κατόπιν βορειοανατολικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους ' Ν και του μεσημβρινού μήκους 76 Α, κατόπιν προς Βορρά κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο πλάτους 52 Ν κατόπιν βορειοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 51 Ν με τον μεσημβρινό μήκους 74 30' Α, και κατόπιν νοτιοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο της αρχής της. Παγόψαρο Σκωτίας Chaenocephalus aceratus FAO 48.3 Ανταρκτική (SSI/F483.) TAC (') Αναλυτικό TAC (!) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

90 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 117 Ρυγχοπαγόψαρο Channichthys rhinoceratus FAO Ανταρκτική (LIC/F5852.) TAC (!) Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides FAO 48.3 Ανταρκτική (TOP/F483.) TAC (') Αναλυτικό TAC Ειδικός όρος: Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες: Περιοχή Διαχείρισης Α: 48 Δ έως ' Δ ' Ν έως 56 Ν (TO P/*F483A ): Περιοχή Διαχείρισης Β: ' Δ έως Δ ' Ν έως 56 Ν (TO P/*F483B): Περιοχή Διαχείρισης Γ: 4 40 Δ έως ' Δ ' Ν έως 56 Ν (TOP/*F483C): (!) Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 16 Απριλίου έως 31 Αυγούστου 2016 και για την αλιεία με κιούρτο κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2015 έως 30ής Νοεμβρίου μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides FAO 48.4 Βόρεια Ανταρκτική (TOP/F484N.) TAC 4 7 (ΐ) Αναλυτικό TAC (1) Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55 30'Ν και 57 20'Ν και από τα μήκη 25 30'Δ και 29 30'Δ.

91 L 22/ 118 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides FAO Ανταρκτική (TOP/F5852.) TAC (') Αναλυτικό TAC (') Αυτό το TAC ισχύει μόνο δυτικά του γεωγραφικού μήκους 79 20'Α. Η αλιεία ανατολικά του εν λόγω μεσημβρινού εντός της ζώνης αυτής απαγορεύεται. Μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus mawsoni FAO 48.4 Νότια Ανταρκτική (TOP/F484S.) TAC 39 (!) Αναλυτικό TAC (') Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 57 20'Ν και 60 20'Ν και από τα μήκη 24 30'Δ και 29 00'Δ. Κριλ Euphausia superba FAO 48 (KRI/F48.) TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω συνδυασμένων αλιευμάτων τόνων, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Διαίρεση (KRI/*F481.): Διαίρεση (KRI/*F482.): Διαίρεση (KRI/*F483.): Διαίρεση (KRI/*F484.):

92 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 119 Κριλ Euphausia superba FAO Ανταρκτική (KRI/F5841.) TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Ειδικός όρος: εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Διαίρεση δυτικά των Α (KRI/*F-41W ): Διαίρεση ανατολικά των Α (KRI/*F-41E): Κριλ Euphausia superba FAO Ανταρκτική (KRI/F5842.) TAC Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Ειδικός όρος: εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται κατ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Διαίρεση δυτικά των Α (KRI/*F-42W ): Διαίρεση ανατολικά των Α (KRI/*F-42E): Νοτοθένια Gobionotothen gibberifrons FAO 48.3 Ανταρκτική (NOG/F483.) TAC (') Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

93 L 22/ 120 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Νοτοθένια Lepidonotothen squamifrons FAO 48.3 Ανταρκτική (NOS/F483.) TAC (!) Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Νοτοθένια Lepidonotothen squamifrons FAO Ανταρκτική (NOS/F5852.) TAC 8 0 (') Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Μεγαλόφθαλμος γρεναδιέρος και ridge sca FAO Ανταρκτική led rattail (GR1/F5852.) Macrourus holotrachys και Macrourus carinatus TAC (!) Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Γρεναδιέρος Caml και γρεναδιέρος Whitson FAO Ανταρκτική Macrouruscaml και Macrourus whitsoni (GR2/F5852.) TAC (') Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

94 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 121 Γρεναδιέρος FAO 48.3 Ανταρκτική Macrourus spp. (GRV/F483.) TAC (!) Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Γρεναδιέρος FAO 48.4 Ανταρκτική Macrourus spp. (GRV/F484.) TAC 13 (!) Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Νοτοθένια FAO 48.3 Ανταρκτική Notothenia rossii (NOR/F483.) TAC (') Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Καβούρια FAO 48.3 Ανταρκτική Paralomis spp. (PAI/F483.) TAC 0 Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 (ΕΚ) αριθ. 847/ 96 Παγόψαρο Pseudochaenichthys georgianus FAO 48.3 Ανταρκτική (SGI/F483.) TAC (!) Αναλυτικό TAC (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

95 L 22/ 122 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σελάχια FAO 48.3 Ανταρκτική Rajiformes (SRX/F483.) TAC (!) Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Σελάχια FAO 48.4 Ανταρκτική Rajiformes (SRX/F484.) TAC 4 (') Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Σελάχια FAO Ανταρκτική Rajiformes (SRX/F5852.) TAC (') Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού. Άλλα είδη FAO Ανταρκτική (OTH/F5852.) TAC 5 0 (1) Αναλυτικό TAC (1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο του TAC αυτού.

96 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 123 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΣΤ ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΌΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SEAFO Τα παρόντα TAC δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της SEAFO και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της Ένωσης. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC. Μπερυτσίδα Beryx spp. SEAFO (ALF/SEAFO) TAC (') Προληπτικό TAC (!) Στη διαίρεση Β 1 μπορούν να αλιεύονται το ανώτατο 132 τόνοι (ALF/*F47NA)(ALF/*F47NA). Κόκκινος κάβουρας βαθέωνυδάτων Υποδιαίρεση SEAFO B1 (1) Chaceon spp. (GER/F47NAM) TAC (!) Προληπτικό TAC (!) Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με: δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0 Α, βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20 Ν, νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28 Ν, και ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια. Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 Chaceon spp. (GER/F47X) TAC Προληπτικό TAC Μπακαλιάρος της Παταγονίας Υποπεριοχή Δ SEAFO Dissostichus eleginoides (TOP/F47D) TAC Προληπτικό TAC Μπακαλιάρος της Παταγονίας Dissostichus eleginoides SEAFO, πλην της υποπεριοχής D (TOP/F47-D) TAC 0 Προληπτικό TAC Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Υποδιαίρεση SEAFO B1 (1) Hoplostethus atlanticus (ORY/F47NAM) TAC 0 ( 2) Προληπτικό TAC (!) Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με: δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0 Α, βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20 Ν, νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28 Ν, και ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια. (2) Με εξαίρεση τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα 4 τόνων.

97 L 22/ 124 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 (ORY/F47X) TAC 50 Προληπτικό TAC Ψευδοπεντάκερως SEAFO Pseudopentaceros spp (EDW/SEAFO) TAC Προληπτικό TAC

98 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 125 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ ΟΛΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΟΧΕΣ Τόννος Νοτίου Ημισφαιρίου Thunnus maccoyii Όλες οι περιοχές (SBF/F41-81) Ένωση 1 0 (!) TAC Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το αριθ. 8 47/ 96. Δεν εφαρμόζεται το αριθ. 8 47/ 96. άρθρο 3 του άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) κανονισμού (ΕΚ) (') Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

99 L 22/ 126 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC Ξιφίας Xiphias gladius Περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20 Ν (SWO/F7120S) Ένωση ,3 6 TAC Άνευ αντικειμένου Προληπτικό TAC

100 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 127 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO Σαυρίδι Χιλής Trachurus murphyi Περιοχή της σύμβασης SPRFMO (CJM/SPRFMO) Γερμανία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') Κάτω Χώρες Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') Λιθουανία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') Πολωνία Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') Ένωση Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') TAC Άνευ αντικειμένου Αναλυτικό TAC (ΕΚ) αριθ / 96 (ΕΚ) αριθ / 96 (!) Θα τροποποιηθεί έπειτα από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής SPRFMO στις Ιανουαρίου 2016

101 L 22/ 128 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIA ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΑΔΟΥ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΧΩΜΑΤΙΔΑΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIIa, Via, VIId, ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV ΚΑΙ ΣΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΝ ICES IIa ΚΑΙ Vb 1. Πεδίο εφαρμογής 1.1. Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και ευρίσκονται στις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος Το παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζεται στα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 10 μέτρων. Τα σκάφη αυτά δεν υποχρεούνται να διαθέτουν την ειδική άδεια αλιείας που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα οικεία κράτη μέλη αξιολογούν την αλιευτική προσπάθεια των εν λόγω σκαφών με βάση τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας στις οποίες ανήκουν, χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες μεθόδους δειγματοληψίας. Κατά την περίοδο διαχείρισης που προσδιορίζεται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα ζητήσει επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την αξιολόγηση της εξέλιξης της προσπάθειας των σκαφών αυτών, με στόχο την μελλοντική ένταξή τους στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. 2. Ελεγχόμενα εργαλεία και γεωγραφικές περιοχές Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ισχύουν οι ομάδες εργαλείων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 («ελεγχόμενα εργαλεία») και οι ομάδες γεωγραφικών περιοχών που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω παραρτήματος. 3. Άδειες Εάν ένα κράτος μέλος το κρίνει πρόσφορο για να ενισχυθεί η βιώσιμη εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος προσπάθειας, δύναται να απαγορεύσει την αλιεία με ελεγχόμενα εργαλεία σε γεωγραφική περιοχή στην οποία εφαρμόζεται το παρόν παράρτημα από οποιοδήποτε από τα σκάφη υπό τη σημαία του που δεν διαθέτει ιστορικό τέτοιας αλιευτικής δραστηριότητας, εκτός αν εξασφαλίζει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή αυτή, σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ. 4. Μεγίοτη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια 4.1. Για καθεμία από τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας κάθε κράτους μέλους, η μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007 για τη διαχειριστική περίοδο που προσδιορίζεται στο άρθρο 8 του εν λόγω κανονισμού καθορίζεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος Τα ανώτατα επίπεδα ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 (') του Συμβουλίου δεν επηρεάζουν τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που καθορίζεται στο παρόν παράρτημα. 5. Διαχείριση 5.1. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, των άρθρων 4 και 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/ Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν διαχειριστικές περιόδους για την κατανομή του συνόλου ή μερών της μέγιστης επιτρεπόμενης προσπάθειας σε μεμονωμένα σκάφη ή σε ομάδες σκαφών. Στην περίπτωση αυτή, ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαχειριστικών περιόδων, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να ανακατανείμει την προσπάθεια μεταξύ μεμονωμένων σκαφών ή ομάδων σκαφών Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα σε μια περιοχή με βάση αριθμό ωρών, εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών σύμφωνα με τους όρους του σημείου 5.1. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση αλιευτικής προσπάθειας εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. (1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 685/95 και (ΕΚ) αριθ. 2027/95 (ΕΕ L 289 της , σ. 1).

102 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ Αναφορά αλιευτικής προσπάθειας Το άρθρο 2 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ω ς γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται, για τους σκοπούς της διαχείρισης του γάδου, καθεμία από τις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος. 7. Κοινοποίηση σχετικών στοιχείων Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα δεδομένα για την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε από τα αλιευτικά σκάφη τους σύμφωνα με τα άρθρα 3 3 και 3 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / Τα εν λόγω δεδομένα διαβιβάζονται μέσω του Συστήματος Ανταλλαγής Αλιευτικών Δεδομένων ή μέσω οιουδήποτε μελλοντικού συστήματος συλλογής δεδομένων εφαρμοστεί από την Επιτροπή.

103 L 22/ 130 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Π ροσάρτημα 1 του παραρτήματος IIA Μέγιοτη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σε κιλοβάτ-ημέρες α) Kattegat: Ελεγχόμενο εργαλείο DK DE SE TR T R T R BT B T GN GT LL β) Skagerrak, το μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat Υποπεριοχή ICES IV και ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES IIa διαίρεση ICES VIId: Ελεγχόμενο εργαλείο BE DK DE ES FR IE NL SE UK TR1/TR T R BT B T GN GT LL γ) διαίρεση ICES VIIa: Ελεγχόμενο εργαλείο BE FR IE NL UK TR T R T R BT B T

104 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 131 Ελεγχόμενο εργαλείο BE FR IE NL UK GN GT LL δ) διαίρεση ICES VIa και ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES Vb: Ελεγχόμενο εργαλείο BE DE ES FR IE UK TR T R T R BT B T GN GT LL

105 L 22/ 132 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΒ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΝΟΤΙΟΥ ΜΠΑΚΑΛΙΑΡΟΥ ΚΑΙ ΚΑΡΑΒΙΔΑΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES V IIIc ΚΑΙ IXa, ΕΞΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΚΟΛΠΟΥ ΤΟΥ ΚΑΔΙΞ ΚΕΦΑΛΑΙΟ I Γενικές διατάξεις 1. Πεδίο εφαρμογής Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm ή παραγάδια βυθού, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, και είναι παρόντα στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ. 2. Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος νοούνται ως: α) «ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων: i) τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm, και ii) απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm και παραγάδια βυθού β) «ελεγχόμενο εργαλείο»: οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων γ) «περιοχή»: οι διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ δ) «τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος που ορίζεται στο άρθρο 8 ε) «ειδικοί όροι»: οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο Περιορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία του, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή έως τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο III του παρόντος παραρτήματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Άδειες 4. Σκάφη που διαθέτουν άδεια 4.1. Ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπει την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα σκάφος που φέρει τη σημαία του το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας στην εν λόγω περιοχή κατά την περίοδο μεταξύ 2002 και 2015, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 11 ή 12 του παρόντος παραρτήματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III λ ( X I I I I»» 1 Λ i t Αριθμός των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής που χορηγούνται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη 5. Μέγιστος αριθμός ήμερων 5.1. Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον πίνακα I.

106 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ Αν το σκάφος είναι σε θέση να αποδείξει ότι τα αλιεύματα μπακαλιάρου αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 8 % του συνολικού ζώντος βάρους των ιχθύων που αλιεύθηκαν στη διάρκεια ενός αλιευτικού ταξιδιού, επιτρέπεται στο κράτος μέλος σημαίας του σκάφους να μην καταλογίσει τις ημέρες στη θάλασσα για αυτό το ταξίδι στον μέγιστο αριθμό ημερών στη θάλασσα, όπως καθορίζονται στον πίνακα I. 6. Ειδικοί οροί για τη διάθεση ήμερων 6.1. Για τον καθορισμό του μέγιστου αριθμού ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος μπορεί να λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, ισχύουν οι ακόλουθοι ειδικοί όροι σύμφωνα με τον πίνακα I: α) οι συνολικές εκφορτώσεις μπακαλιάρου που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια εκάστου εκ των ημερολογιακών ετών και από το οικείο σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 5 τόνων, σύμφωνα με τις εκφορτώσεις, σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων και β) οι συνολικές εκφορτώσεις καραβίδας που πραγματοποιήθηκαν τα έτη που προσδιορίζονται στο σημείο α) ανωτέρω από το οικείο σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 2,5 τόνων, σύμφωνα με τις εκφορτώσεις, σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων Εάν σκάφος δικαιούται απεριόριστο αριθμό ημερών που απορρέει από συμμόρφωσή του προς τους ειδικούς όρους, οι εκφορτώσεις του σκάφους κατά τη διαχειριστική περίοδο δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων μπακαλιάρου και τους 2,5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων καραβίδας στο σύνολο των εκφορτώσεων Εάν το σκάφος δεν εκπληρώσει έναν από τους όρους αυτούς, στερείται αμέσως του δικαιώματος για χορήγηση των ημερών που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο ειδικό όρο Μπορεί να γίνει μεταφορά της εφαρμογής των ειδικών όρων που αναφέρονται στο σημείο 6.1, από ένα σκάφος σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη, τα οποία αντικαθιστούν το εν λόγω σκάφος στον στόλο, υπό τον όρο ότι το σκάφος που αντικαθιστά χρησιμοποιεί παρεμφερή εργαλεία και δεν έχει για κανένα έτος δραστηριότητάς του ιστορικό εκφορτώσεων μπακαλιάρου και καραβίδας μεγαλύτερο από τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 6.1. Π ίν α κ α ς I Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά αλιευτικό εργαλείο ετησίως Ειδικός όρος Ελεγχόμενο εργαλείο Μέγιστος αριθμός ημερών Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών > 3 2 m m, απλάδια με μέγεθος ματιών > 6 0 m m και παραγάδια βυθού ES FR PT α) και 6.1.β) Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών > 3 2 m m, απλάδια με μέγεθος ματιών > 6 0 m m και παραγάδια βυθού Απεριόριστος 7. Σύστημα κιλοβάτ-ήμερων 7.1. Ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την αλιευτική προσπάθεια που του αναλογεί βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιονδήποτε συνδυασμό ελεγχόμενων εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον πίνακα I να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψ ος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στα ελεγχόμενα εργαλεία και στους ειδικούς όρους Το εν λόγω συνολικό ύψ ος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία και, κατά περίπτωση, τους ειδικούς όρους. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούταν, σύμφωνα με τον πίνακα I, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του σημείου 7.1. Εφόσον σύμφωνα με τον πίνακα I ο αριθμός των ημερών είναι απεριόριστος, ο σχετικός αριθμός ημερών που θα δικαιούται το σκάφος είναι

107 L 22/ 134 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 7.1 συστήματος, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για τον συνδυασμό ελεγχόμενων αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον πίνακα I, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα: α) στον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού του ενωσιακού μητρώου αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους β) στα στοιχεία ιστορικού των ετών που διευκρινίζονται στο σημείο 6.1 στοιχείο α) για τα εν λόγω σκάφη, τα οποία να καλύπτουν τη σύνθεση των αλιευμάτων που ορίζεται στον ειδικό όρο του σημείου 6.1 στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση που τα εν λόγω σκάφη δικαιούνται τέτοιους ειδικούς όρους γ) τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον πίνακα I και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου Βάσει αυτής της αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 7 όροι και, ενδεχομένως, μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο Διάθεση προσθέτων ήμερων για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων 8.1. Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, είτε σύμφωνα με το άρθρο 2 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / (') του Συμβουλίου είτε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / του Συμβουλίου (2). Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, κατά περίπτωση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν εγγράφου και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το , μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν το ελεγχόμενο εργαλείο, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν το ίδιο εργαλείο κατά το Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα I. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλοποιείται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα Τα σημεία 8.1 και 8.2 δεν εφαρμόζονται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 3 ή 6.4. ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15!ουνίου της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων και τους ειδικούς όρους που καθορίζονται στον πίνακα I, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα: α) στους καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου του ενωσιακού αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους β) την αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το , υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανά ομάδα αλιευτικών εργαλείων και, εάν απαιτείται, ανά ειδικό όρο Με βάση σχετικό αίτημα κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Δεν επιτρέπεται η χορήγηση πρόσθετων ημερών που προέρχονται από αποσυρόμενο σκάφος το οποίο επωφελούταν από τον ειδικό όρο του σημείου 6.1 στοιχείο α) ή β) σε σκάφος που παραμένει ενεργό και δεν επωφελείται από ειδικό όρο Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που εμφαίνεται στον πίνακα I προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο. (1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης!ουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΕ L 223 της , σ. 1). (2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 744/2008 του Συμβουλίου, της 24ης!ουλίου 2008, για τη θέσπιση προσωρινών ειδικών μέτρων με στόχο την προώθηση της αναδιάρθρωσης των αλιευτικών στόλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι πλήττονται από την οικονομική κρίση (ΕΕ L 202 της , σ. 1).

108 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ Χορήγηση προσθέτων ήμερων για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών 9.1. Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ / (') και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 9.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών Με βάση την εν λόγω περιγραφή και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο σχετικό κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Διαχείριση 1 0. Γενική ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / και των άρθρων 2 6 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / Διαχειριστικές περίοδοι Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα I σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 1 0. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ω ρης περιόδου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Ανταλλαγές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας 1 2. Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ω ς ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο του ενωσιακού αλιευτικού στόλου. (1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχεηκά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΕΕ L 60 της , σ. 1).

109 L 22/ 136 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 1 2.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο αλιείας τα έτη που προσδιορίζονται στο σημείο 6.1. στοιχείο α), πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 1 2.1, επιτρέπεται μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο Η μεταφορά ημερών επιτρέπεται μόνο για σκάφη που δικαιούνται κατανομή ημερών αλιείας χωρίς τους ειδικούς όρους Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Οι μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο μπορούν να καθορίζονται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, από την Επιτροπή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος Μεταφορά ήμερων μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.1, 4.2 και 1 2, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI Υποχρεώσεις υποβολής αναφορών 1 4. Αναφορά αλιευτικής προσπάθειας Το άρθρο 2 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ω ς γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος Συγκέντρωση των σχετικών στοιχείων Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε κιλοβάτ-ημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα Κοινοποίηση σχετικών στοιχείων Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα αναφερόμενα στο σημείο 1 5 στοιχεία, υπό τη μορφή που ορίζεται στους πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν λεπτομερείς πληροφορίες στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της τρέχουσας και προηγούμενης διαχειριστικής περιόδου, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V. Π ίν α κ α ς II Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο Κράτος μέλος Εργαλείο Διαχειριστική περίοδος Σωρευτική δήλωση προσπάθειας (1) (2) (3) (4)

110 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 137 Π ίν α κ α ς III Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά διαχειριστική περίοδο Ονομασία πεδίου Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων Ευθυγράμμιση (') L (αριστερά)^ (δεξιά) Ορισμός και παρατηρήσεις (1) Κράτος μέλος 3 Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο (2) Εργαλείο 2 Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: TR = τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία > 3 2 m m GN = απλάδια > 6 0 m m LL = παραγάδια βυθού (3) Διαχειριστική περίοδος 4 Μία διαχειριστική περίοδος κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο (4) Σωρευτική δήλωση προσπάθειας 7 R Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλο- βάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Ια- νουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου (') Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους. Π ίν α κ α ς IV Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη Κράτος μέλος ΜΑΣ Εξωτερική σήμανση Διάρκειαδιαχειριστικής περιόδου Αριθ. 1 Δηλωμέναεργαλεία Αριθ. 2 Αριθ. 3 Ειδικόςόροςπουισχύειγιατο (-α)δηλωμένο(-α)εργαλείο(-α) Αριθ. 1 Αριθ. 2 Αριθ. 3 Επιλέξιμεςημέρεςμεχρήση δηλωμένου(-ων)εργαλείου(-ων) Αριθ. 1 Αριθ. 2 Αριθ. 3 Αριθ. 1 Αριθ. 2 Αριθ. 3 Ημέρεςκατάτιςοποίεςέγινε χρήσηδηλωμένου(-ων)εργαλείου(-ων) Μεταφορές ημερών (1) (2) (3) (4) (5) (5) (5) (5) (6) (6) (6) (6) (7) (7) (7) (7) (8) (8) (8) (8) (9) Π ίν α κ α ς V Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη Ονομασία πεδίου Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων Ευθυγράμμιση (') L (αριστερά)^ (δεξιά) Ορισμός και παρατηρήσεις (1) Κράτος μέλος 3 Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο (2) ΜΑΣ 12 Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της ΕΕ (ΜΑΣ) Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά. (3) Εξωτερική σήμανση 14 L Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ / 87 (2) της Επιτροπής (4) Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου 2 L Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες

111 L 22/ 138 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ονομασία πεδίου Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων Ευθυγράμμιση (') L (αριστερά)^ (δεξιά) Ορισμός και παρατηρήσεις (5) Δηλωμένα εργαλεία 2 L Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: TR = τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία > 3 2 m m GN = απλάδια > 6 0 m m LL = παραγάδια βυθού (6) Ειδικός όρος που ισχύει για το(-α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α) (7) Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) (8) Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) 2 L Αναφορά των ειδικών όρων α) ή β) του σημείου 6.1 του παραρτήματος ΙΙΒ που ενδεχομένως εφαρμόζονται 3 L Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΒ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνεται 3 L Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο (9) Μεταφορές ημερών 4 L Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «- αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» (') Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους. (2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1987, που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (ΕΕ L 132 της , σ. 9).

112 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 139 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΥΤΙΚΗ ΜΑΓΧΗ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES VIIe ΚΕΦΑΛΑΙΟ I Γενικές δια τά ξεις 1. Π εδίο εφ αρμογής 1.1. Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 1 0 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 8 0 m m και στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, μεγέθους ματιών ίσου ή μικρότερου των m m σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ / , και είναι παρόντα στη διαίρεση ICES VIIe Τα σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από m m και με στοιχεία ιστορικού κάτω των kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας ετησίως κατά την προηγούμενη τριετία, σύμφωνα με το ημερολόγιο αλιείας τους, εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, υπό τους ακόλουθους όρους: α) τα εν λόγω σκάφη αλίευσαν λιγότερα από kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας κατά τη διαχειριστική περίοδο β) τα εν λόγω σκάφη δεν μεταφορτώνουν ιχθύς εν πλω σε άλλο σκάφος γ) κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου και τις 31 Ιανουαρίου , για το ιστορικό αλιείας γλώσσας των σκαφών αυτών τα τρία προηγούμενα έτη καθώς και για τα αλιεύματα γλώσσας το Εφόσον δεν πληρούται ένας από τους όρους αυτούς, τα οικεία σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος. 2. Ο ρισμ οί Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί: α) «ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων: i) δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 8 0 m m και ii) στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, με μέγεθος ματιών ίσο ή μικρότερο από mm β) «ελεγχόμενο εργαλείο»: οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων γ) «περιοχή»: η διαίρεση ICES VIIe δ) «τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος από 1ης Φεβρουαρίου έως 31η ς Ιανουαρίου Π εριορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / , κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ενωσιακά αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία του και νηολογημένα στην Ένωση, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή έως τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παρόντος παραρτήματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Ά δ ειες 4. Σκάφη που δια θέτουν άδεια 4.1 Ένα κράτος μέλος δεν επιτρέπει την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα σκάφος που φέρει τη σημαία του το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας στην εν λόγω περιοχή κατά την περίοδο μεταξύ και , εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.

113 L 22/ 140 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ωστόσο, σε σκάφος με ιστορικό χρήσης ενός ελεγχόμενου εργαλείου μπορεί να επιτραπεί να χρησιμοποιήσει διαφορετικό εργαλείο, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθεται στο δεύτερο εργαλείο είναι μεγαλύτερος ή ίσος προς τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο ελεγχόμενο εργαλείο. 4.3 Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 1 6 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ / και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 1 0 ή 11 του παρόντος παραρτήματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III 1 α ι ι ι»»»» λ * ι Α ρ ιθμ ός των ημερών παρουσίας εν τό ς τη ς π εριοχής που χορηγούνται ο τα ενω σιακα αλιευτικά σκάφη 5. Μ έγιστος α ρ ιθμ ός ήμερων Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον πίνακα I. Π ίν α κ α ς I Μ έγιστος α ρ ιθμ ός ημερών παρουσίας σκά φ ους στην περιοχή ετη σίω ς ανά κατηγορία ελεγχόμενω ν εργαλείων 6. Σ ύστημ α κιλοβάτ-ήμερω ν 6.1. Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο που περιλαμβάνεται στον πίνακα Ι να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στο ελεγχόμενο εργαλείο Το εν λόγω συνολικό ύψ ος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που κατανέμονται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούταν, σύμφωνα με τον πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του σημείου Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 6.1 συστήματος, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για τα ελεγχόμενα αλιευτικά εργαλεία που καθορίζονται στον πίνακα Ι, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα: α) στον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού του ενωσιακού μητρώου αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους β) τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου Βάσει αυτής της αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 6 όροι και, ενδεχομένως, μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο 6.1.

114 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ Δ ιά θεση π ροσθέτω ν ήμερων για οριστική παύση αλιευτικώ ν δραστηριοτήτω ν 7.1. Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, είτε σύμφωνα με το άρθρο 2 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / είτε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, κατά περίπτωση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν εγγράφου και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το , μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν δεδομένη ομάδα εργαλείων, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν την ίδια ομάδα εργαλείων κατά το Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλοποιείται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα Τα σημεία 7.1 και 7.2 δεν εφαρμόζονται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των κατανομών που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων που καθορίζονται στον πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα: α) στους καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου του ενωσιακού αλιευτικού στόλου (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους β) στην αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το , υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανάλογα με την ομάδα αλιευτικών εργαλείων Με βάση σχετικό αίτημα κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5 για το εν λόγω κράτος μέλος. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που εμφαίνεται στον πίνακα Ι προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο. 8. Χορήγηση π ροσθέτω ν ήμερων για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών 8.1. Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου και 3 1 η ς Ιανουαρίου , τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ / και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, από τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών Με βάση την εν λόγω περιγραφή και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο σχετικό κράτος μέλος αριθμό ημερών επιπλέον αυτών που ορίζονται στο σημείο 5 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος 2.

115 L 22/ 142 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Δ ιαχείριση 9. Γενική υποχρέω ση Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 2 6 έως 3 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / Δ ια χειρ ιστικές περίοδοι Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 9. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Α ντα λλα γές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας 11. Μ εταφ ορά ήμερων μ εταξύ αλιευτικώ ν σκαφών που φ έρουν τη σημαία ενός κρά τους μ έλο υς Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ω ς ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο του ενωσιακού αλιευτικού στόλου Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 1 1.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη , , , και , πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 1 1.1, επιτρέπεται μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Οι μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο μπορούν να καθορίζονται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, από την Επιτροπή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 8 παράγραφος Μ ετα φ ορά ήμερων μεταξύ αλιευτικώ ν σκαφών που φ έρουν τη σημαία κ ρ ά το υς μ έλο υς Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.2, 4.4, 5, 6 και 1 0, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.

116 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 143 ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI Υ π ο χ ρ εώ σ εις υ π ο β ο λ ή ς αναφορών 13. Α ναφορά α λιευτική ς προσπάθειας Το άρθρο 2 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ / εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ω ς γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος. 14. Σ υγκέντρω ση των σχετικώ ν στοιχείων Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε κιλοβάτ-ημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα. 15. Κοινοποίηση σχετικώ ν στοιχείω ν Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα αναφερόμενα στο σημείο 1 4 στοιχεία, υπό τη μορφή που ορίζεται στους πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη των διαχειριστικών περιόδων και , χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V. Π ίν α κ α ς II Μ ορφ ότυπ ος αναφοράς πληροφοριώ ν για τις κ ιλοβ ά τ-η μ έρ ες ανά διαχειριστική περίοδο Κράτος μέλος Εργαλείο Διαχειριστική περίοδος Σωρευτική δήλωση προσπάθειας (1) (2) (3) (4) Π ίν α κ α ς III Μ ορφ ότυπ ος αναφοράς πληροφοριώ ν για τις κ ιλοβ ά τ-η μ έρ ες ανά διαχειριστική περίοδο Ονομασία πεδίου Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων Ευθυγράμμιση (') L (αριστερά)/κ. (δεξιά) Ορισμός και παρατηρήσεις (1) Κράτος μέλος 3 Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο (2) Εργαλείο 2 Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες > 8 0 mm GN = απλάδια δίχτυα < m m TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < m m (3) Διαχειριστική περίοδος 4 Ένα έτος κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο (4) Σωρευτική δήλωση προσπάθειας 7 R Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλο- βάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Ιανουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου (') Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.

117 L 22/ 144 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Π ίν α κ α ς IV Μ ορφ ότυπος αναφοράς πληροφοριώ ν για τα σκάφη Κράτος μέλος ΜΑΣ Εξωτε Ρική σήμανση Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου Αριθ. 1 Δηλωμένα εργαλεία Αριθ. 2 Αριθ. 3 Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου (-ων) Αριθ. 1 Αριθ. 2 Αριθ. 3 Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) Αριθ. 1 Αριθ. 2 Αριθ. 3 Μεταφορές ημερών (1) (2) (3) (4) (5) (5) (5) (5) (6) (6) (6) (6) (7) (7) (7) (7) (8) Π ίν α κ α ς V Μ ορφ ότυπος δεδομένων για τα σκάφη Ονομασία πεδίου Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων Ευθυγράμμιση (') L (αριστερά)^(δεξιά) Ορισμός και παρατηρήσεις (1) Κράτος μέλος 3 Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο (2) ΜΑΣ 12 Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της ΕΕ (ΜΑΣ) Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά. (3) Εξωτερική σήμανση 14 L Βάσει του κανονισμού ^ΟΚ) αριθ. 1381/ 87 (4) Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου 2 L Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες (5) Δηλωμένα εργαλεία 2 L Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες > 8 0 mm GN = απλάδια δίχτυα < m m TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < m m (6) Ειδικός όρος που ισχύει για το(-α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α) (7) Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) 3 L Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΔ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνεται 3 L Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο (8) Μεταφορές ημερών 4 L Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «- αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» (') Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.

118 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 145 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIa ΚΑΙ IIIa ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV Για τους σκοπούς της διαχείρισης των αλιευτικών δυνατοτήτων αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES IIa, IIIa και στην υποπεριοχή ICES IV που καθορίζονται στο παράρτημα IA, οι περιοχές διαχείρισης εντός των οποίων ισχύουν συγκεκριμένοι περιορισμοί αλιευμάτων καθορίζονται όπως εμφαίνεται παρακάτω, καθώς και στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος: Περιοχή διαχείρισης αμμόχελου Στατιστικά τετράγωνα ICES E9-F2 35 E 9- F3 3 6 E9-F4 37 E9-F F0-F5 41 F5-F F3-F4 35 F4-F6 36 F5-F F6-F8 41 F7-F F1-F F1-F9 4 4 F 1-G F1-G G E7-E E 6-F E6 + F0-F5 52 E6-F G 0-G G E 7-E 9

119 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Π ροσάρτημα 1 του παραρτήματος ΙΙΔ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ Ε6 Ε7 Ε8 Ε9 F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 GO G1 G2 G S

120 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 147 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΕΕ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Περιοχή αλιείας Τύπος αλιείας Αριθμός αδειών αλιείας Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή Νορβηγικά ύδατα Ρέγγα, βορείως των ' Β 77 DK και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen DE 5 FR 1 IE 8 NL 9 PL 1 SV 10 UK 18 Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των ' Β 8 0 DE IE 1 ES 2 0 FR 18 PT 9 UK 1 4 Μη κα- 2 τανεμη- μένα Σκουμπρί (') Άνευ αντικει Άνευ αντικειμένου 70 μένου Βιομηχανικά είδη, νοτίως των ' Β DK UK 30 Ύδατα Νήσων Φε- Ό λοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 2 6 BE 0 13 ρόε ποδών στη ζώνη μεταξύ 1 2 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε DE 4 FR 4 UK 18 Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και μπακαλιάρου εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών m m, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των ' Β και ανατολικά των ' Δ 8 (2) Άνευ αντικειμένου 4

121 L 22/ 148 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Περιοχή αλιείας Τύπος αλιείας Αριθμός αδειών αλιείας Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ ' Β και ' Β και μεταξύ 1 2 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης 70 BE DE 10 FR 4 0 UK 2 0 Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών m m στην περιοχή νοτίως των ' Β και δυτικά των ' Δ και στην περιοχή μεταξύ ' Δ και ' Δ νοτίως των ' Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ ' Β, ' Δ και ' Β, ' Δ 70 DE (3) (4) FR (3) 12 Κατευθυνόμενη αλιεία μαύρου μπακαλιάρου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών m m και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας 70 Άνευ αντικειμένου 2 2 (4) Αλιεία με στόχο προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών αλιείας μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Νήσων Φερόε θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται «κύρια περιοχή αλιείας του είδους προσφυγάκι» 34 DE DK 5 FR 4 NL 6 UK 7 SE 1 ES 4 IE 4 PT 1 Αλιεία με παραγάδι 10 UK 10 6 Σκουμπρί 12 DK 1 12 BE 0 DE 1 FR 1 IE 2 NL 1 SE 1 UK 5

122 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 149 Περιοχή αλιείας Τύπος αλιείας Αριθμός αδειών αλιείας Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή Ρέγγα, βορείως των ' Β 2 0 DK DE IE FR NL PL SE UK (') Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από τη Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές. (2) Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς για όλους τους τύπους αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε. (3) Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα ανά πάσα στιγμή. (4) Οι αριθμοί αυτοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς της κατηγορίας «Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε».

123 L 22/ 150 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT (1) 1. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 3 0 kg ή cm στον Ανατολικό Ατλαντικό Ισπανία 6 0 Γαλλία 37 Ένωση Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 3 0 kg ή cm στη Μεσόγειο Ισπανία 11 9 Γαλλία 101 Ιταλία 30 Κύπρος 9 ( 0 Μάλτα 3 5 (') Ένωση 291 (') Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί εάν ένα γρι-γρι αντικατασταθεί από 10 παραγαδιάρικα 3. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 3 0 kg ή cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή Κροατία 13 Ιταλία 12 Ένωση 25 Μέγιστος αριθμός και συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Π ίν α κ α ς Α Αριθμός αλιευτικών σκαφών (') Κύπρος (2) Ελλάδα (3) Κροατία Ιταλία Γαλλία Ισπανία Μάλτα (4) Γρι-γρι (1) Οι αναφερόμενοι στις παραγράφους 1, 2 και 3 αριθμοί επιτρέπεται να μειωθούν προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.

124 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 151 Αριθμός αλιευτικών σκαφών (') Κύπρος (2) Ελλάδα (3) Κροατία Ιταλία Γαλλία Ισπανία Μάλτα (4) Παραγαδιάρικα 9 ( 5) Σκάφη αλιείας με καλάμι Πετονιές χειρός (6) 2 0 Μηχανότρατα Ά λλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (7) (') Οι αριθμοί στον πίνακα Α του σημείου 4 μπορούν να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης. (2) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα. (3) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με το πολύ 10 παραγαδιάρικα ή ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία άλλα σκάφη μη βιομηχανικού τύπου. (4) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 το πολύ παραγαδιάρικα. (5) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία. (6) Πλοία που δραστηριοποιούνται στην πλευρά του Ατλαντικού. (7) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή). Π ίν α κ α ς Β Συνολική χωρητικότητα σε κόρους Κύπρος Κροατία Ελλάδα Ιταλία Γαλλία Ισπανία Μάλτα Γρι-γρι Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Παραγαδιάρικα Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Σκάφη αλιείας με δόλωμα Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Πετονιές χειρός Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Μηχανότρατες Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί Δεν έχει ακόμη προσ- διορισθεί 5. Μέγιστος αριθμός διατάξεων παγίδευσης που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου Αριθμός παγίδων (1) Ισπανία 5 Ιταλία 6 Πορτογαλία 3 (1) Ο αριθμός αυτός μπορεί να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.

125 L 22/ 152 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να κατανείμει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Π ίν α κ α ς Α Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης ερυθρού τόνου Αριθμός ιχθυοτροφείων Ικανότητα (σε τόνους) Ισπανία Ιταλία Ελλάδα Κύπρος Κροατία Μάλτα Π ίν α κ α ς Β Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων ερυθρού τόνου σε άγρια κατάσταση (σε τόνους) Ισπανία Ιταλία Ελλάδα Κύπρος Κροατία Μάλτα

126 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 153 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΜΕΡΟΣ Α ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR Είδος-στόχος Ζώνη Περίοδος απαγόρευσης Καρχαρίες (όλα τα είδη) Περιοχή της σύμβασης Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου N otothenia rossii FAO Ανταρκτική, στην περιοχή «Peninsula» FAO Ανταρκτική, γύρω από τις νότιες Ορκάδες FAO Ανταρκτική, γύρω από τη Νότια Γεωργία Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου Ιχθύες με πτερύγια FAO Ανταρκτική (') FAO Ανταρκτική (') Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου G obionotothen gibberifrons C haenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus L epidonotothen squam ifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (') FAO Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου D issostichus spp. FAO Ανταρκτική Από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 3 0 Νοεμβρίου Dissostichus spp. FAO Ανταρκτική (') FAO Ανταρκτική (') (2) FAO Ανταρκτική ανατολικώς των ' Α και εκτός της ΑΟΖ δυτικώς των ' Α (') FAO Ανταρκτική (') (2) FAO Ανταρκτική (') (2) FAO Ανταρκτική (') Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου Lepidonotothen squam ifrons FAO (') (2) Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου Όλα τα είδη πλην C ham psocephalus gun- nari και D issostichus eleginoides FAO Ανταρκτική Από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 3 0 Νοεμβρίου Dissostichus m awsoni FAO Ανταρκτική (*) εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη ' Ν και ' Ν και από τα μήκη ' Δ και ' Δ Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου (') Εκτός αν πρόκειται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας. (2) Εξαιρούνται τα ύδατα που υπάγονται σε εθνική δικαιοδοσία (ΑΟΖ).

127 L 22/ 154 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΜΕΡΟΣ Β ΟΡΙΑ TAC ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΤΟ 2015/2016 Υποπεριοχή/ Διαίρεση Περιφέρεια Περίοδος Ερευνητικές μονάδες μικρής κλίμακας (SSRU) Όριο αλιευμάτων για Dissostichus spp. (σε τόνους) Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (τόνοι) SSRU Όριο Σελάχια Macrourus spp. Άλλα είδη Όλη η διαίρεση Από 1 Δεκεμβρίου έως 3 0 Νοεμβρίου A, B, F C (συμπεριλαμβανομένων _ 1, _2) (') D 4 2 (>) A, B, F 0 C 2 0 E ( , _ 4 ) G (συμπεριλαμβανωμένων _ D 2 0 E (0 G 2 0 H 2 0 H 4 2 Ο) Όλη η διαίρεση Από 1 Δεκεμβρίου έως 3 0 Νοεμβρίου A 3 0 (2) B, C, D 0 E (συμπεριλαμβανομένων _ 1 ) a. Όλη η διαίρεση a._ 1 Από 1 Δεκεμβρίου έως 3 0 Νοεμβρίου Άνευ αντικειμένου Όλη η υποπεριοχή Από 1 Δεκεμβρίου έως 31 Αυγούστου A, D, E, F, M (3) B, C, G A, D, E, F, M 0 A, D, E, F, M 0 A, D, E, F, M 0 H, I, K B, C, G 50 B, C, G 4 0 B, C, G 60 J, L H, I, K H, I, K H, I, K 6 0 J, L 50 J, L 70 J, L Από 1 Δεκεμβρίου έως 31 Αυγούστου A, B, I C, D, E, F, G (8 8.2 _ 1 έως _ 4 ) (4) A, B, I 0 A, B, I 0 A, B, I 0 H C, D, E, F, G 50 C, D, E, F, G 6 7 C, D, E, F, G H 50 H 32 H 2 0 (') Περιλαμβάνει όριο αλιευμάτων 42 τόνων για να μπορέσει η Ισπανία να πραγματοποιήσει πείραμα για τη μείωση το 2015/2016. (2) Απαγορεύεται η αλιεία στην SSRU A το 2015/16. (3) Συμπεριλαμβανομένων 140 τόνων για έρευνα στην Θάλασσα Ρος: 40 τόνοι, χειμερινή έρευνα: 100 τόνοι). (4) Συνολικό όριο 200 τόνων το πολύ σε κάθε ενότητα έρευνας.

128 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 155 Π ροσάρτημα στο μέρος Β του Π αραρτήματος V ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ ΜΙΚΡΗΣ ΚΛΙΜΑΚΑΣ (SSRU) Περιφέρεια SSRU Γραμμή ορίων A Από τις 50 Ν 2 0 ' Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως ' Α, στη συνέχεια νότια έως 60 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 20 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 50 Ν. B Από τις 60 Ν 20 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 10 Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 20 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις 60 Ν 10 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως το γεωγραφικό μήκος 0, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 10 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. D Από το γεωγραφικό μήκος 60 Ν 0, στη συνέχεια ανατολικά έως 10 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως το γεωγραφικό μήκος 0, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. E Από τις 60 Ν 10 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 20 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 10 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. F Από τις 60 Ν 20 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 30 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 20 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. G Από τις 50 Ν ' Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 3 0 ' Α, στη συνέχεια νότια έως 60 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως ' Α, στη συνέχεια βόρεια έως 50 Ν A Από τις 55 Ν 86 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως 60 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 86 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 55 Ν. B Από τις 60 Ν 86 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 90 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 80 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 64 Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 86 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις 60 Ν 90 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 90 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. D Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 10 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. E Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 11 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. F Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 12 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. G Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 13 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. H Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 14 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν A Από τις 62 Ν 30 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 40 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 30 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62 Ν. B Από τις 62 Ν 4 0 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 50 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 4 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62 Ν. C Από τις 62 Ν 50 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 60 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 50 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62 Ν. D Από τις 62 Ν 60 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 70 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 60 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62 Ν.

129 L 22/ 156 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Περιφέρεια SSRU Γραμμή ορίων E Από τις 62 Ν 70 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως ' Α, στη συνέχεια νότια έως τις 64 Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 80 Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 70 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 62 Ν a A Όλη η διαίρεση, από τις 56 Ν 6 0 ' Α, στη συνέχεια ανατολικά έως ' Α, στη συνέχεια νότια έως 62 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 60 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56 Ν b A Από τις 56 Ν ' Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 79 Α, νότια έως 59 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως ' Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56 Ν. B Από τις 60 Ν ' Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 86 Α, νότια έως 64 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως ' Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις 59 Ν ' Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 79 Α, νότια έως 60 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως ' Α, στη συνέχεια βόρεια έως 59 Ν. D Από τις 59 Ν 79 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 86 Α, νότια έως 60 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 79 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 59 Ν. E Από τις 56 Ν 79 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 80 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 55 Ν, στη συνέχεια ανατολικά έως 86 Α, νότια έως 59 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 79 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 56 Ν A Από τις 51 Ν 4 0 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 42 Α, στη συνέχεια νότια έως 54 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51 Ν. B Από τις 51 Ν 4 2 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 46 Α, στη συνέχεια νότια έως 54 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 2 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51 Ν. C Από τις 51 Ν 4 6 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 50 Α, στη συνέχεια νότια έως 54 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 6 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 51 Ν. D Όλη η διαίρεση εκτός από τις SSRU A, B, C, και με εξωτερικό όριο από τις 50 Ν 30 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 60 Α, στη συνέχεια νότια έως 62 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 30 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 50 Ν A Από τις 4 5 Ν 4 0 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 44 Α, στη συνέχεια νότια έως 4 8 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 4 5 Ν. B Από τις 4 5 Ν 4 4 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 48 Α, στη συνέχεια νότια έως 4 8 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 4 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 4 5 Ν. C Από τις 4 5 Ν 4 8 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 51 Α, στη συνέχεια νότια έως 4 8 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 4 8 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 4 5 Ν. D Από τις 4 5 Ν 51 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 54 Α, στη συνέχεια νότια έως 4 8 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 51 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 4 5 Ν A Από τις 4 5 Ν 37 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 40 Α, στη συνέχεια νότια έως 4 8 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 37 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 4 5 Ν A Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως 65 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 15 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. B Από τις 60 Ν 17 0 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 179 Α, στη συνέχεια νότια έως ' N, στη συνέχεια δυτικά έως 17 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις 60 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως 70 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' Ν, στη συνέχεια δυτικά έως Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. D Από τις 65 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 15 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65 Ν. E Από τις 65 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως 68 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 16 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65 Ν.

130 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 157 Περιφέρεια SSRU Γραμμή ορίων F Από τις 68 Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 16 0 Α, στη συνέχεια βόρεια έως ' Ν. G Από τις ' Ν 17 0 Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 178 Δ, στη συνέχεια νότια έως 70 Ν, στη συνέχεια δυτικά έως ' Α, στη συνέχεια νότια έως ' Ν, στη συνέχεια δυτικά έως Α, στη συνέχεια βόρεια έως ' Ν. H Από τις ' Ν Α, στη συνέχεια ανατολικά έως ' Α, στη συνέχεια νότια έως 73 Ν, στη συνέχεια δυτικά ως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις Α, στη συνέχεια βόρεια έως ' Ν. I Από τις 70 N ' A, στη συνέχεια ανατολικά έως 17 0 Δ, στη συνέχεια νότια έως 73 N, στη συνέχεια δυτικά έως ' A, στη συνέχεια βόρεια έως 70 N. J Από τις 73 N στην ακτή κοντά στις 17 0 A, στη συνέχεια ανατολικά έως ' A, στη συνέχεια νότια έως 80 N, στη συνέχεια δυτικά έως 17 0 A, στα βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73 N. K Από τις 73 N ' A, στη συνέχεια ανατολικά έως 17 0 Δ, στη συνέχεια νότια έως 76 N, στη συνέχεια δυτικά έως ' A, στη συνέχεια βόρεια έως 73 N. L Από τις 76 N ' A, στη συνέχεια ανατολικά έως 17 0 Δ, στη συνέχεια νότια έως 80 N, στη συνέχεια δυτικά έως ' A, στη συνέχεια βόρεια έως 76 N. M Από τις 73 N στην ακτή κοντά στις ' A, στη συνέχεια ανατολικά έως 17 0 A, στη συνέχεια νότια έως 80 N, στη συνέχεια δυτικά έως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73 N A Από τις 60 Ν Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 17 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. B Από τις 60 Ν Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 16 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις ' N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 15 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' N. D Από τις ' N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 14 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' N. E Από τις ' N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 13 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' N. F Από τις ' N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 12 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' N. G Από τις ' N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 11 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως ' N. H Από τις 65 N 150 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 10 5 Δ, στη συνέχεια νότια έως ' N, στη συνέχεια δυτικά έως 15 0 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 65 N. I Από τις 60 N Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως Δ, στη συνέχεια νότια έως 65 N, στη συνέχεια δυτικά έως 150 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 N A Από τις 60 Ν Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 95 Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 1 05 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. B Από τις 60 Ν 95 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 85 Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 95 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. C Από τις 60 Ν 8 5 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 75 Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 8 5 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν. D Από τις 60 Ν 75 Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως 70 Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 75 Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 60 Ν.

131 L 22/ 158 EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΜΕΡΟΣ Γ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21-03/A ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ EUPHAUSIA SUPERBA Γενικές πληροφορίες Μέλος:... Αλιευτική περίοδος:... 'Ονομα σκάφους:... Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι) :... Ημερήσια ικανότητα μεταποίησης του σκάφους (σε τόνους ζώντος βάρους):... Προβλεπόμενες υποπεριοχές και διαιρέσεις αλίευσης Α υτό το μ έ τ ρ ο δ ια τή ρ η σ η ς ισχ ύ ει γ ια κοινοπ οιή σεις π ρ ό θ εσ η ς α λ ίευ σ η ς κ ρ ιλ στις υ π ο π ερ ιο χ ές 4 8.1, 4 8.2, κ α ι 4 8.4, κ α ι τις δ ια ιρ έ σ ε ις κ α ι Η π ρ ό θ εσ η α λ ίευ σ η ς κ ρ ιλ σ ε ά λ λ ες υ π ο π ερ ιο χ ές κ α ι δ ια ιρ έσ εις π ρ έπ ει ν α κοινοπ οιη θ εί σ το π λ α ίσ ιο τ ο υ μ έτρ ο υ Υποπεριοχή/Διαίρεση Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια Τεχνική αλιείας: Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια ~ Συμβατική τράτα ~ Σύστημα συνεχούς αλίευσης ~ Άντληση των αλιευμάτων για την εκκένωση του σάκου της τράτας ~ Άλλη μέθοδος: Να προσδιοριστεί Τύποι προϊόντων και μέθοδοι για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ Τύπος προϊόντων Μέθοδος για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ, κατά περίπτωση (συμβουλευθείτε το Παράρτημα 21-03/B) (1) Ολόκληρο κατεψυγμένο Βρασμένο Άλευρο Ελαιο Άλλο προϊόν, να προσδιοριστεί (!) Αν η μέθοδος δεν περιλαμβάνεται στο Παράρτημα 21-03/B, παρακαλείστε να την περιγράψετε λεπτομερώς

132 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ενωσης L 22/ 159 Διαμόρφωση διχτυών Διαστάσεις διχτυών Δίχτυ 1 Δίχτυ 2 Άλλο(-α) δίχτυ(-υα) Άνοιγμα διχτυού (στόμιο) Ανώτατο κάθετο άνοιγμα (m) Ανώτατο οριζόντιο άνοιγμα (m) Περιφέρεια διχτυού στο στόμιο (') (m) Εμβαδόν στομίου (m2) Μέσο μέγεθος ματιών του φύλλου (3) (mm) Εξωτερικό (2) Εσωτερικό (2) Εξωτερικό (2) Εσωτερικό (2) Εξωτερικό (2) Εσωτερικό (2) 1ο φύλλο 2ο φύλλο 3 ο φύλλο Τελικό φύλλο (σάκος της τράτας) (') Αναμενόμενη σε επιχειρησιακές συνθήκες. (2) Μέγεθος εξωτερικών ματιών και εσωτερικών ματιών όταν χρησιμοποιείται σάκος. (3) Εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης Διάγραμμα ή διαγράμματα διχτυών:... Γ ια κ ά θ ε χ ρη σιμ οπ οιούμεν ο δίχτυ ή ο π ο ια δ ή π ο τε α λ λ αγ ή στη δια μ όρ φ ω σ η τω ν διχτυώ ν, σ υ μ β ο υ λ ευ θ είτε το αντίστοιχο δ ιά γ ρ α μ μ α διχτυώ ν της τ ρ ά π ε ζ α ς α λ ιευ τικ ώ ν ερ γ α λ είω ν της CCAM LR αν υ π ά ρ χ ει (w w w.ccam lr.org/n ode/74407), ή υ π ο β ά λ ε τ ε λ επ τ ο μ ερ ές δ ιά γ ρ α μ μ α κ α ι π ερ ιγ ρ αφ ή στην π ρ οσ εχ ή σ υ ν εδ ρ ία σ η της Ο μ ά δας Ε ρ γ α σ ία ς γ ια την Π α ρ α κ ο λ ο ύ θ η σ η και Δ ια χ είρισ η Ο ικοσ υ στη μ άτω ν (W G -EM M ). Τ α δ ια γ ρ ά μ μ α τ α διχτυώ ν π ρ έπ ει ν α π εριλ α μ β ά ν ο υ ν : 1. Μ ή κος κ α ι π λ ά το ς κ ά θ ε φ ύ λ λ ου της τ ρ ά τ α ς (με α ρ κ ετή λ ε π τ ο μ έρ εια ώ σ τ ε ν α είν αι δ υ ν α τός ο υ π ολογ ισ μ ός της γω νίας κ ά θ ε φ ύ λ λ ου σ ε σ χέση μ ε τη ροή το υ ν ερ ού ). 2. Μ έγ εθ ος μ ατιώ ν (εσ ω τερικ ή μ έτρη ση τω ν τεντω μ ένω ν μ ατιώ ν β ά σ ε ι της δ ια δ ικ α σ ία ς το υ μ έτρ ο υ δια τή ρη σ η ς ), σχήμα (π.χ. ρομ βοειδές ) κα ι υλικό (π.χ. πολυπ ροπ υλένιο). 3. Κ ατασ κευ ή διχτυού (π.χ. πλεγμένο με κόμπους, συγκολλημένο). 4. Λ επ τομ έρ ειες σ χ ετικ ά μ ε τις ταιν ίες που χ ρ η σ ιμ οπ οιο ύ ν ται μ έ σ α στην τ ρ ά τ α (τύπος, θ έσ η πάνω σ τ α φ ύ λ λ α, σ η μ ειώ σ τε «μηδέν» αν δεν χ ρη σιμ οποιούνται ταινίες) οι ταινίες εμ ποδίζουν το κριλ να φ ρ ά ξ ει το δίχτυ ή ν α διαφ ύγει. Διάταξη αποκλεισμού θαλάσσιων θηλαστικών Διάγραμμα ή διαγράμματα δ ιά τα ξη ς:... Γ ια κ ά θ ε τ ύ π ο χ ρη σιμ οπ οιούμεν η ς δ ιά τα ξ η ς ή ο π ο ια δ ή π ο τ ε α λ λ αγ ή στη δ ια μ ό ρ φ ω σ η της διά τα ξη ς, σ υ μ β ο υ λ ευ θ ε ίτ ε το σχετικό δ ιά γ ρ α μ μ α της τ ρ ά π ε ζ α ς α λ ιευ τ ικ ώ ν ερ γ α λ είω ν της CC A M LR αν υ π ά ρ χ ει (w w w.ccam lr.org/n ode/74407), ή υ π ο β ά λ ε τ ε λ ε π τ ο μ ερ ές δ ιά γ ρ α μ μ α κ α ι π ερ ιγ ρ α φ ή στην π ρ οσ εχ ή σ υ ν εδ ρ ία σ η της Ο μ ά δ α ς Ε ρ γ α σ ία ς γ ια την Π α ρ α κ ο λ ο ύ θ η σ η και Δ ια χ είρ ισ η Ο ικ οσ υ στη μ άτω ν (W G -EM M ).

133 L 22/ 160 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Συλλογή ακουστικών δεδομένων Π λ η ρ ο φ ο ρ ίες σ χ ετικ ά μ ε τ α β υ θ ό μ ε τ ρ α κ α ι το η χ οβ ολ ιστικ ό π ο υ χ ρη σ ιμ ο π ο ιεί το σ κ άφ ος. Τύπος (π.χ. βυθόμετρο, ηχοβολιστικό) Κατασκευαστής Μοντέλο Συχνότητες μετατροπέα (khz) Συλλογή ακουστικών δεδομένων (λεπτομερής περιγραφή): Π ε ρ ιγ ρ ά ψ τ ε τ α β ή μ α τ α π ο υ θ α π ρ α γ μ α το π ο ιη θ ο ύ ν γ ια τη σ υ λ λ ο γ ή α κ ο υ σ τικ ώ ν δ εδομ έν ω ν μ ε σ κ ο π ό την π αροχ ή π λ η ρ ο φ ο ρ ιώ ν σ χ ετικ ά μ ε την καταν ομ ή κ α ι την α φ θ ο ν ία της Euphausia superba κ α ι άλλων π ελ α γ ικ ώ ν ειδώ ν όπ ω ς τ α m yctophidae κ α ι salpidae (SC -C A M LR-X X X, π α ρ ά γ ρ α φ ο ς ) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21-03/B ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΖΩΝΤΟΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΛΙΕΥΘΕΝΤΟΣ ΚΡΙΛ IVit-UUUU», Παράμετρος (kg) Περιγραφή Τύπος Μέθοδος εκτίμησης Μονάδα 'Ογκος της δεξαμενής ψ ^ * ^ ρ * W = πλάτος της δεξαμενής Σταθερό Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης μέτρα L = μήκος της δεξαμενής Σταθερό Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης μέτρα ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου-σε-μάζα Μεταβλητή Μετατροπή όγκου-σε-μάζα k g/\iτρο H = βάθος του κριλ στη δε Ανά ανά- Άμεση παρατήρηση μέτρα ξαμενή συρση Ροόμετρο (') V F ^ V = όγκος κριλ και νερού Ανά ανά- Άμεση παρατήρηση λίτρα συνολικά συρση (')- F ya = ποσότητα κριλ στο δείγμα Ανά ανά- συρση (')- Διόρθωση του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο --- ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου-σε-μάζα Μεταβλητή Μετατροπή όγκου-σε-μάζα ^ /λίτρο Ροόμετρο (2) ( ν * ρ ) - Μ V = όγκος πάστας κριλ Ανά ανά- συρση (')- Άμεση παρατήρηση λίτρα M = ποσότητα νερού που Ανά ανά- Άμεση παρατήρηση κιλά προστίθεται στη διαδικασία, συρση (')- μετατρεπόμενη σε μάζα ρ = πυκνότητα της πάστας κριλ Μεταβλητή Άμεση παρατήρηση ^ /λίτρο Ζυγός ροής M *(1 -F ) M = βάρος κριλ και νερού Ανά ανά- Άμεση παρατήρηση κιλά συνολικά συρση (2)- F = ποσότητα νερού στο Μεταβλητή Διόρθωση του βάρους που - δείγμα λαμβάνεται από τον ζυγό ροής

134 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ενωσης L 22/ 161 Μέθοδος Μαθηματικός τύπος Παράμετρος (kg) Περιγραφή Τύπος Μέθοδος εκτίμησης Μονάδα Δίσκος (Μ -Μ ^ )* Ν M my = βάρος του άδειου δίσκου Σταθερό Άμεση παρατήρηση πριν από την αλίευση κιλά M = μέσο βάρος κριλ και δί Μεταβλητή Άμεση παρατήρηση, πριν από κιλά σκου συνολικά την ψύξη με νερό αποστραγγισμένο N = αριθμός δίσκων Ανά ανά- συρση Άμεση παρατήρηση Μετατροπή αλεύρου Mmeal*MCF M meal = βάρος παραγόμενου αλεύρου Ανά ανά- συρση Άμεση παρατήρηση κιλά M CF = συντελεστής μετα Μεταβλητή Μετατροπή αλεύρου προς συ τροπής αλεύρου νολικό κριλ Ογκος του σά W *H *L *ρ *π / W = πλάτος του σάκου Σταθερό Μέτρηση στην αρχή της μέτρα κου 4 * αλίευσης H = ύψ ος του σάκου Σταθερό Μέτρηση στην αρχή της μέτρα αλίευσης ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου-σε-μάζα Μεταβλητή Μετατροπή όγκου-σε-μάζα ] ^ /λίτρο L = μήκος του σάκου Ανά ανά- Άμεση παρατήρηση μέτρα συρση Άλλες Να προσδιοριστεί (') Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης. (2) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή διάστημα δύο ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης. Βήματα παρατήρησης και συχνότητα Ογκος της δεξαμενής Στην αρχή της αλίευσης Μέτρηση του πλάτους και του μήκους της δεξαμενής (αν η δεξαμενή δεν έχει ορθογώνιο σχήμα, ίσως απαιτούνται περισσότερες μετρήσεις ακρίβεια ± 0,0 5 m) Κάθε μήνα (') Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 1 0 λίτρα) που λαμβάνεται από τη δεξαμενή Σε κάθε ανάσυρση Μέτρηση του βάθους του κριλ στη δεξαμενή (αν το κριλ διατηρείται στη δεξαμενή ανάμεσα στις ανασύρσεις, τότε μετριέται η διαφορά βάθους ακρίβεια ± 0,1 m) Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) Ροόμετρο (') Πριν από την αλίευση Εξασφάλιση ότι το ροόμετρο μετρά ολόκληρο κριλ (δηλ. πριν από την επεξεργασία) Πάνω από μία φορά το μήνα (') Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 1 0 λίτρα) που λαμβάνεται από το ροόμετρο

135 L 22/ 162 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σε κάθε ανάσυρση (2) Λήψη δείγματος από το ροόμετρο και: μέτρηση του όγκου (π.χ. 1 0 λίτρα) κριλ και νερού συνολικά εκτίμηση της διόρθωσης του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο ο οποίος προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) Ροόμετρο (2) Πριν από την αλίευση Κάθε βδομάδα (') Σε κάθε ανάσυρση (2) Εξασφάλιση ότι και τα δύο ροόμετρα (ένα για το προϊόν του κριλ και ένα για το προστιθέμενο νερό) είναι σταθμισμένα (δηλαδή δείχνουν την ίδια, σωστή τιμή μέτρησης) Εκτίμηση της πυκνότητας (ρ) του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) με τη μέτρηση της μάζας γνωστού όγκου προϊόντος κριλ (π.χ. 1 0 λίτρα) που λαμβάνεται από το αντίστοιχο ροόμετρο Ανάγνωση και των δύο ροομέτρων, και υπολογισμός των συνολικών όγκων του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) και του προστιθέμενου νερού η πυκνότητα του νερού θεωρείται ότι ισούται με 1 κιλό ανά λίτρο Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) Ζυγός ροής Πριν από την αλίευση Σε κάθε ανάσυρση (2) Εξασφάλιση ότι ο ζυγός ροής μετρά ολόκληρο κριλ (δηλ. πριν από την επεξεργασία) Λήψη δείγματος από τον ζυγό ροής και: μέτρηση του βάρους κριλ και νερού συνολικά εκτίμηση της διόρθωσης του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής το οποίο προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) Δίσκος Πριν από την αλίευση Σε κάθε ανάσυρση Μέτρηση του βάρους του δίσκου (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του βάρους κάθε τύπου ακρίβεια ± 0,1 kg) Μέτρηση του βάρους κριλ και δίσκου συνολικά (ακρίβεια ± 0,1 kg) Μέτρηση των δίσκων που χρησιμοποιούνται (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του αριθμού δίσκων από κάθε τύπο) Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) Μετατροπή αλεύρου Κάθε μήνα (') Σε κάθε ανάσυρση Εκτίμηση της μετατροπής αλεύρου προς συνολικό κριλ με την επεξεργασία ως kg (αποστραγγισμένο βάρος) ολόκληρου κριλ Μέτρηση του βάρους του παραγόμενου αλεύρου Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) 'Ογκος του σάκου Στην αρχή της αλίευσης Κάθε μήνα (') Σε κάθε ανάσυρση Μέτρηση του πλάτους και του ύψους του σάκου (ακρίβεια ± 0,1 m) Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 1 0 λίτρα) που λαμβάνεται από τον σάκο Μέτρηση του μήκους του σάκου που περιέχει κριλ (ακρίβεια ± 0,1 m) Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (χρησιμοποιώντας τον μαθηματικό τύπο) (!) Αρχίζει νέα περίοδος όταν το σκάφος εισέρχεται σε νέα υποπεριοχή ή διαίρεση. (2) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.

136 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 163 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ IOTC 1. Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή της σύμβασης IO TC Κράτος μέλος Μέγιστος αριθμός σκαφών Χωρητικότητα (σε κόρους) Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ιταλία Ένωση Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της σύμβασης IOTC Κράτος μέλος Μέγιστος αριθμός σκαφών Χωρητικότητα (σε κόρους) Ισπανία Γαλλία 41 ( ) Πορτογαλία Ηνωμένο Βασίλειο Ένωση (!) Ο αριθμός αυτός δεν περιλαμβάνει σκάφη νηολογημένα στη Μαγιότ ενδέχεται να αυξηθεί στο μέλλον ανάλογα με το σχέδιο ανάπτυξης του στόλου της Μαγιότ. 3. Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της σύμβασης IOTC. 4. Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή της σύμβασης IOTC.

137 L 22/ 164 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20 Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC Ισπανία 1 4 Ένωση 1 4

138 I EL I Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22/ 165 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ Κράτος σημαίας Τύπος αλιείας Αριθμός αδειών αλιείας Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή Νορβηγία Ρέγγα, βορείως των ' Β Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί Νήσοι Φερόε Σκουμπριά, V ia (βορείως των ' Β), IIa, IVa (βορείως των 59 Β) Σαυρίδι, IV, V ia (βορείως των ' Β), V ile, VIIf, VIIh Ρέγγα, βορείως των ' Β 2 0 Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί Ρέγγα, IIIa 4 4 Βιομηχανική αλιεία για το σύκο Νορβηγίας, ζώνες IV, VIa (βορείως των ' Β) (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι) Μουρούνα και μπρόσμιος Προσφυγάκι, II, IVa, V, VIa (βορείως των ' β ), VIb, VII (δυτικώς των ' Δ) Μουρούνα διπτερύγιος Βενεζουέλα (') Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας) Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί (') Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα. Η σύμβαση αυτή πρέπει να περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων κοκκινόψαρου από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό στη μεταποίησή τους στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες θα βεβαιώνουν ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη τόσο με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση αλιευτικής άδειας. Εάν, η επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στο ενδιαφερόμενο μέρος και στην Επιτροπή.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιανουαρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0259 (NLE) 15521/15 ADD 1 PECHE 492 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Βρυξέλλες, COM(2014) 670 final ANNEX 1 PART 1/2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της

Βρυξέλλες, COM(2014) 670 final ANNEX 1 PART 1/2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.10.2014 COM(2014) 670 final ANNEX 1 PART 1/2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της πρότασης για ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0311 (NLE) 17058/14 ADD 1 PECHE 602 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.10.2016 COM(2016) 698 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2017, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.11.2017 COM(2017) 645 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2018, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων

Διαβάστε περισσότερα

15706/16 ADD 1 GA/ag, alf, ch DGB 2A

15706/16 ADD 1 GA/ag, alf, ch DGB 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0344 (NLE) 15706/16 ADD 1 PECHE 492 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Η Επιτροπή προτείνει σηµαντικές µειώσεις των αλιευµάτων για να αποτρέψει τη διακοπή της αλιείας γάδου το 2003

Η Επιτροπή προτείνει σηµαντικές µειώσεις των αλιευµάτων για να αποτρέψει τη διακοπή της αλιείας γάδου το 2003 IP/02/1843 Βρυξέλλες, 11 εκεµβρίου 2002 Η Επιτροπή προτείνει σηµαντικές µειώσεις των αλιευµάτων για να αποτρέψει τη διακοπή της αλιείας γάδου το 2003 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προτείνει σηµαντικές περικοπές

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.3.2016 COM(2016) 123 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές

Διαβάστε περισσότερα

Αλιευτικές ποσοστώσεις: Η Επιτροπή επιθυµεί καλύτερη προστασία των αποθεµάτων ιχθύων προκειµένου να αποφευχθούν απαγορεύσεις της αλιείας το 2004

Αλιευτικές ποσοστώσεις: Η Επιτροπή επιθυµεί καλύτερη προστασία των αποθεµάτων ιχθύων προκειµένου να αποφευχθούν απαγορεύσεις της αλιείας το 2004 IP/03/1656 Βρυξέλλες, 4 εκεµβρίου 2003 Αλιευτικές ποσοστώσεις: Η Επιτροπή επιθυµεί καλύτερη προστασία των αποθεµάτων ιχθύων προκειµένου να αποφευχθούν απαγορεύσεις της αλιείας το 2004 Σήµερα η Ευρωπαϊκή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.7.2016 COM(2016) 441 final ANNEXES 1 to 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.3.2017 COM(2017) 126 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ του ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση για Κανονισμό του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση για Κανονισμό του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2014 COM(2014) 195 final ANNEXES 1 to 6 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ στην Πρόταση για Κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 253 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 9 Οκτωβρίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1495 της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.10.2015 COM(2015) 487 final 2015/0236 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/104 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0054 (NLE) 7286/17 PECHE 103 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0311 (NLE) 14590/14 ADD 2 PECHE 489 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για το Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΕΣΤΗΣΑΝ ΥΠΕΡΑΛΙΕΥΣΗ. με επιτρεπόμενες. εκφορτώσεις. Σύνολο αλιευμάτων

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΕΣΤΗΣΑΝ ΥΠΕΡΑΛΙΕΥΣΗ. με επιτρεπόμενες. εκφορτώσεις. Σύνολο αλιευμάτων ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΕΣΤΗΣΑΝ ΥΠΕΡΑΛΙΕΥΣΗ Κράτος Ονομασία ( το (συνολική το συνυελε- τής εναπομένους ιώις έτη ( ) Μειώις που (1) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (Π) (12) (13) (14)

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.6.2015 COM(2015) 239 final ANNEXES 1 to 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Διαβουλεύσεις για τις αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2016 COM(2016) 643 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2017 και το 2018, των αλιευτικών δυνατοτήτων για

Διαβάστε περισσότερα

Αλιευτικές ποσοστώσεις 2006: για µεγαλύτερη σταθερότητα απαιτείται µακροπρόθεσµη δέσµευση ανασύστασης των αναλωµένων ιχθυαποθεµάτων

Αλιευτικές ποσοστώσεις 2006: για µεγαλύτερη σταθερότητα απαιτείται µακροπρόθεσµη δέσµευση ανασύστασης των αναλωµένων ιχθυαποθεµάτων IP/05/1490 Βρυξέλλες, 30 Νοεµβρίου 2005 Αλιευτικές ποσοστώσεις 2006: για µεγαλύτερη σταθερότητα απαιτείται µακροπρόθεσµη δέσµευση ανασύστασης των αναλωµένων ιχθυαποθεµάτων Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατέθεσε

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0108 (NLE) 9774/15 PECHE 209 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 21.12.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 336/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Δεκεμβρίου 2010 για καθορισμό, για το 2011 και

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2633η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου 2004 Τ Υ Π Ο Σ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2633η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου 2004 Τ Υ Π Ο Σ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 15873/04 (Presse 354) (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2633η σύνοδος του Συµβουλίου Γεωργία και Αλιεία Βρυξέλλες, 21-22 εκεµβρίου 2004 Πρόεδρος κ. Cees VEERMAN Υπουργός Γεωργίας,

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.3.2016 COM(2016) 123 final 2016/0068 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/72 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 1-3. στον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 1-3. στον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 17.12.2013 COM(2013) 889 final ANNEXES 1 to 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 1-3 στον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2702η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου του Ηνωµένου Βασιλείου Τ Υ Π Ο Σ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2702η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου του Ηνωµένου Βασιλείου Τ Υ Π Ο Σ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 15479/05 (Presse 349) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2702η σύνοδος του Συµβουλίου Γεωργία και Αλιεία Βρυξέλλες, 20-22 εκεµβρίου Πρόεδρος κα Margaret BECKETT Υπουργός Περιβάλλοντος, Επισιτισµού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. Γεωργία και Αλιεία

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. Γεωργία και Αλιεία ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 17589/12 (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 3212η σύνοδος του Συμβουλίου Γεωργία και Αλιεία PRESSE 522 PR CO 75 Βρυξέλλες, 18-19 Δεκεμβρίου 2012 Πρόεδρος κ. Σοφοκλής ΑΛΕΤΡΑΡΗΣ Υπουργός

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3212η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, Δεκεμβρίου 2012 ΤΥΠΟΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3212η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, Δεκεμβρίου 2012 ΤΥΠΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 17589/12 (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 3212η σύνοδος του Συμβουλίου Γεωργία και Αλιεία PRESSE 522 PR CO 75 Βρυξέλλες, 18-19 Δεκεμβρίου 2012 Πρόεδρος κ. Σοφοκλής ΑΛΕΤΡΑΡΗΣ Υπουργός

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΝΟΔΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. 3360η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, 15 και 16 Δεκεμβρίου 2014 ΤΥΠΟΣ

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΝΟΔΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. 3360η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, 15 και 16 Δεκεμβρίου 2014 ΤΥΠΟΣ Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 16912/14 (OR. en) PRESSE 649 PR CO 72 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΝΟΔΟΥ ΤΟΥ Υ 3360η σύνοδος του Συμβουλίου Γεωργία και Αλιεία Βρυξέλλες, 15 και 16 Δεκεμβρίου 2014 Πρόεδρος Maurizio

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3212η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, 18 και 19 εκεµβρίου 2012 Τ Υ Π Ο Σ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3212η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, 18 και 19 εκεµβρίου 2012 Τ Υ Π Ο Σ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 17589/12 (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 3212η σύνοδος του Συµβουλίου Γεωργία και Αλιεία ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ PRESSE 522 PR CO 75 Βρυξέλλες, 18 και 19 εκεµβρίου 2012 Πρόεδρος κ.

Διαβάστε περισσότερα

15502/15 ΤΤ/γομ/ΔΛ 1 DG B 2A

15502/15 ΤΤ/γομ/ΔΛ 1 DG B 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en, fr) Διοργανικός φάκελος: 2015/0259 (NLE) 15502/15 PECHE 491 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0381/320. Τροπολογία. Gabriel Mato εξ ονόματος της Ομάδας PPE

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0381/320. Τροπολογία. Gabriel Mato εξ ονόματος της Ομάδας PPE 11.1.2018 A8-0381/320 320 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή 3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, αλιευτικά σκάφη απαγορεύεται να φέρουν ή να χρησιμοποιούν παρασυρόμενα δίχτυα στη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 5.10.2007 COM(2007) 570 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 41/2007 όσον αφορά

Διαβάστε περισσότερα

A8-0381/316. Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή. Μέγεθος ματιών σάκου τράτας. 100 mm

A8-0381/316. Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή. Μέγεθος ματιών σάκου τράτας. 100 mm 10.1.2018 A8-0381/316 Τροπολογία 316 Sylvie Goddyn, France Jamet εξ ονόματος της Ομάδας ENF Έκθεση A8-0381/2017 Gabriel Mato Διατήρηση αλιευτικών πόρων και προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών

Διαβάστε περισσότερα

Διάταγμα με βάση το άρθρο 14

Διάταγμα με βάση το άρθρο 14 Ε.Ε. Παρ. 111(1) Αρ. 4181, 16.3.2007 Αριθμός 126 768 Κ.Δ.Π. 126/2007 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΘΕΜΑΤΑ ΑΛΙΕΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006 Διάταγμα με βάση το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 28.1.2015 L 22/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/104 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιανουαρίου 2015 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0254 (NLE) 14539/14 PECHE 481 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ L 330/16 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) αριθ. 1221/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.8.2012 COM(2012) 471 final 2012/0232 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένα τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου στο Skagerrak

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0008/294. Τροπολογία. Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez εξ ονόµατος της Οµάδας PPE

EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0008/294. Τροπολογία. Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez εξ ονόµατος της Οµάδας PPE 30.1.2013 A7-0008/294 Τροπολογία 294 Alain Cadec, Carmen Fraga Estévez εξ ονόµατος της Οµάδας PPE Έκθεση Ulrike Rodust Κοινή αλιευτική πολιτική COM(2011)0425 C7-0198/2011 2011/0195(COD) A7-0008/2013 Πρόταση

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1.8.2016 L 207/113 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1251 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιουλίου 2016 για τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος της Ένωσης για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στους τομείς της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3137η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, Δεκεμβρίου 2011 ΤΥΠΟΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 3137η σύνοδος του Συμβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, Δεκεμβρίου 2011 ΤΥΠΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 18708/11 (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 3137η σύνοδος του Συμβουλίου Γεωργία και Αλιεία PRESSE 501 PR CO 81 Βρυξέλλες, 15-16 Δεκεμβρίου 2011 Πρόεδρος κ. Marek SAWICKI Υπουργός

Διαβάστε περισσότερα

5092/15 ΓΒ/νκ/ΔΛ 1 DG B 2A

5092/15 ΓΒ/νκ/ΔΛ 1 DG B 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0311 (NLE) 5092/15 PECHE 9 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες

Διαβάστε περισσότερα

57ο έτος 28 Ιανουαρίου 2014 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον καθο

57ο έτος 28 Ιανουαρίου 2014 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2014, σχετικά με τον καθο Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ISSN 1977-0669 L 24 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 57ο έτος 28 Ιανουαρίου 2014 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 43/2014

Διαβάστε περισσότερα

13196/16 GA/ag,alf DGB 2A

13196/16 GA/ag,alf DGB 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0260 (NLE) 13196/16 PECHE 369 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού,

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 20.12.2018 L 325/7 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/2025 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Δεκεμβρίου 2018 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019 και το 2020, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0212 (NLE) 13111/17 PECHE 383 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον

Διαβάστε περισσότερα

15706/16 GA/ag,alf,ech DGB 2A

15706/16 GA/ag,alf,ech DGB 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0344 (NLE) 15706/16 PECHE 492 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 28.1.2016 L 22/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/72 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιανουαρίου 2016 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2016, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2841η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου 2007 Τ Υ Π Ο Σ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ. 2841η σύνοδος του Συµβουλίου. Γεωργία και Αλιεία. Βρυξέλλες, εκεµβρίου 2007 Τ Υ Π Ο Σ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2841η σύνοδος του Συµβουλίου Γεωργία και Αλιεία Βρυξέλλες, 17-19 εκεµβρίου 2007 Πρόεδρος κ. Jaime SILVA Υπουργός Γεωργίας,

Διαβάστε περισσότερα

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Κατ' εξουσιοδότηση πρόταση της Επιτροπής

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Κατ' εξουσιοδότηση πρόταση της Επιτροπής ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.3.2019 C(2019) 1848 final ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ στην Κατ' εξουσιοδότηση πρόταση της Επιτροπής για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τη συλλογή και τη διαχείριση βιολογικών,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.4.2017 C(2017) 2358 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18.4.2017 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.7.2017 COM(2017) 356 final 2017/0147 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.3.2016 COM(2016) 134 final ANNEXES 1 to 11 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ στην Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων και

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής 5.2.2019 A8-0310/99 Τροπολογία 99 Alain Cadec εξ ονόματος της Επιτροπής Αλιείας Έκθεση A8-0310/2018 Alain Cadec Πολυετές σχέδιο για τα αποθέματα ιχθύων στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 134 final - Annexes 1 to 11.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 134 final - Annexes 1 to 11. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0074 (COD) 6993/16 ADD 1 PECHE 79 CODEC 281 IA 9 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 327 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 21 Δεκεμβρίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/2033

Διαβάστε περισσότερα

LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2019 (OR. en) 2018/0074 (COD) PE-CONS 78/18 PECHE 530 CODEC 2295

LIFE.2.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2019 (OR. en) 2018/0074 (COD) PE-CONS 78/18 PECHE 530 CODEC 2295 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 2018/0074 (COD) PE-CONS 78/18 Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2019 (OR. en) PECHE 530 CODEC 2295 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και (ΕΕ) 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και (ΕΕ) 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.7.2016 COM(2016) 441 final 2016/0203 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/72 και (ΕΕ) 2015/2072 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές

Διαβάστε περισσότερα

7339/17 ΚΒ/μκρ/ΚΚ 1 DG B 2A

7339/17 ΚΒ/μκρ/ΚΚ 1 DG B 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0238 (COD) 7339/17 PECHE 106 CODEC 399 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Επιτροπή

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) 14635/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0282 (NLE) PECHE 392

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) 14635/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0282 (NLE) PECHE 392 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) 14635/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0282 (NLE) PECHE 392 ΠΡΟΤΑΣΗ Της : Ευρωπαϊκής Επιτροπής Με ημερομηνία: 10 Οκτωβρίου 2012 Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.3.2017 COM(2017) 126 final 2017/0054 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.5.2018 COM(2018) 352 final 2018/0183 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.12.2015 COM(2015) 559 final/2 2015/0259 (NLE) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2015) 559 final of 10.11.2015. Concerns all language versions. Modification

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) 13591/17 PECHE 399 DELACT 202 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 31.1.2018 L 27/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2018/120 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιανουαρίου 2018 σχετικά με τον καθορισμό για το 2018, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 212 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 212 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0108 (NLE) 8845/15 PECHE 163 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2014 COM(2014) 195 final 2014/0106 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 04.12.2001 COM(2001) 719 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισµού, για το 2002, για ορισµένα αποθέµατα ιχθύων και οµάδεςαποθεµάτων ιχθύων,

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0344 (NLE) 13797/16 PECHE 400 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα:

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 6.2.2013 EP-PE_TC1-COD(2012)0158 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Φεβρουαρίου 2013 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται οι πράξεις που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιανουάριο του

Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται οι πράξεις που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιανουάριο του Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2017 (OR. en) 10352/17 PUBLIC 37 INF 109 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2017 Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 6833 final - Annex 1.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 6833 final - Annex 1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 13017/15 ADD 1 PECHE 363 DELACT 134 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για το Γενικό Γραμματέα της

Διαβάστε περισσότερα

Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται οι πράξεις που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιανουάριο του

Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται οι πράξεις που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιανουάριο του Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2016 (OR. en) 11511/16 PUBLIC 49 INF 137 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2016 Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 14939/17 PECHE 475 DELACT 237 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2406/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 1996 περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2406/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 1996 περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων 1996R2406 EL 02.06.2005 004.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2406/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 1996 περί καθορισμού

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 84 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 28 Μαρτίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2018/511 του Συμβουλίου, της

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 31.1.2019 L 29/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/124 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιανουαρίου 2019 σχετικά με τον καθορισμό, για το 2019, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες

Διαβάστε περισσότερα

10082/15 ΑΣ/ριτ 1 DG F 2C

10082/15 ΑΣ/ριτ 1 DG F 2C Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en) 10082/15 PUBLIC 44 INF 114 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: ΜΗΝΙΑΙΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ - ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2015 Στο παρόν έγγραφο παρατίθενται

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.6.2012 COM(2012) 298 final 2012/0158 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - COM(2013) 319 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - COM(2013) 319 final. ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2013 (04.06) (OR. en) 10460/13 PECHE 241 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU,

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 11/ /0436(COD)

PE-CONS 11/ /0436(COD) PE-CONS 11/2015-2013/0436(COD) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/... ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

Βρυξέλλες, COM(2014) 670 final. ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Βρυξέλλες, COM(2014) 670 final. ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.10.2014 COM(2014) 670 final ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της πρότασης για ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον καθορισμό, για το 2015, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ

Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ EL Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ παραγόµενο από το σύστηµα CONSLEG της Υπηρεσίας Επισήµων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων CONSLEG: 1996R2406 01/05/2004 Αριθµός σελίδων: 24 < Υπηρεσία Επισήµων Εκδόσεων των

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.11.2015 COM(2015) 559 final ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της Πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2016, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα L 343. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Μη νομοθετικές πράξεις. 53ο έτος 29 Δεκεμβρίου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Επίσημη Εφημερίδα L 343. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Μη νομοθετικές πράξεις. 53ο έτος 29 Δεκεμβρίου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ISSN 1725-2547 L 343 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 53ο έτος 29 Δεκεμβρίου 2010 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ Ενημέρωση σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

5117/17 GA/ag,ech DGB 2A

5117/17 GA/ag,ech DGB 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0001 (NLE) 5117/17 PECHE 7 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 732 final - Annexes 2 to 8.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 732 final - Annexes 2 to 8. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2018 (OR. en) 13731/18 ADD 2 PECHE 444 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2016 COM(2016) 643 final 2016/0313 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον καθορισμό, για το 2017 και το 2018, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 229 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 61o έτος 12 Σεπτεμβρίου 2018 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1224 της Επιτροπής,

Διαβάστε περισσότερα

18.XII.2012 PROVISIO AL VERSIO. Fishing opportunities 2012 for EU vessels in Union waters 17589/12 9 E. COU CIL TACs 2012.

18.XII.2012 PROVISIO AL VERSIO. Fishing opportunities 2012 for EU vessels in Union waters 17589/12 9 E. COU CIL TACs 2012. Fishing opportunities 2012 for EU vessels in Union waters Species Latin name Species English name Espèces nom français ICES fishing zone COU CIL TACs 2013 COU CIL TACs 2012 COU CIL comparison 2013/2012

Διαβάστε περισσότερα

DGB 2A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en) 2013/0436 (COD) PE-CONS 11/15 PECHE 67 CODEC 224

DGB 2A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en) 2013/0436 (COD) PE-CONS 11/15 PECHE 67 CODEC 224 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015 (OR. en) 2013/0436 (COD) PE-CONS 11/15 PECHE 67 CODEC 224 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0344 (NLE) 13797/16 ADD 2 PECHE 400 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012 (04.12) (OR. en) 16889/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0339 (NLE) PECHE 505

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012 (04.12) (OR. en) 16889/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0339 (NLE) PECHE 505 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012 (04.12) (OR. en) 16889/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0339 (NLE) PECHE 505 ΠΡΟΤΑΣΗ Της: Ευρωπαϊκής Επιτροπής Με ημερομηνία: 3 Δεκεμβρίου 2012

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0259 (NLE) 13765/15 ADD 2 PECHE 414 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Για τον Γενικό Γραμματέα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.11.2017 COM(2017) 645 final ANNEXES 2 to 8 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό, για το 2018, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες

Διαβάστε περισσότερα

DGB 2A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2018 (OR. en) 2016/0238 (COD) PE-CONS 14/18 PECHE 63 CODEC 295

DGB 2A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2018 (OR. en) 2016/0238 (COD) PE-CONS 14/18 PECHE 63 CODEC 295 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2018 (OR. en) 2016/0238 (COD) PE-CONS 14/18 PECHE 63 CODEC 295 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2017 COM(2017) 4 final 2017/0001 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1903 περί καθορισμού, για το 2017, των αλιευτικών

Διαβάστε περισσότερα

A8-0263/103 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ* * στην πρόταση της Επιτροπής

A8-0263/103 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ* * στην πρόταση της Επιτροπής 24.5.2018 A8-0263/103 Τροπολογία 103 Alain Cadec εξ ονόματος της Επιτροπής Αλιείας Έκθεση A8-0263/2017 Ulrike Rodust Πολυετές σχέδιο για τα βενθοπελαγικά αποθέματα της Βόρειας Θάλασσας και τις αλιευτικές

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 295 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 59ο έτος 29 Οκτωβρίου 2016 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1903 του Συμβουλίου,

Διαβάστε περισσότερα