Ciudades micénicas y Creta: Creta

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ciudades micénicas y Creta: Creta"

Transcript

1 Ciudades micénicas y Creta: Creta Actividad de Lectura Imagen modificada de solo24horas en flickr. Licencia CC La escultura, de Oscar Estruga, en Vilanova i la Geltru, representa a Pasífae en el interior de la falsa vaca que para ella construyó Dédalo. Pasífae, la esposa de Minos, se enamoró del Toro, y Dédalo, fabricando un artilugio con forma de vaca, ayudó a Pasífae a satisfacer su pasión. A esto los mitos dan la siguiente explicación: anteriormente a este hecho Minos habría acostumbrado a dedicar cada año a Poseidón el toro más hermoso nacido en sus ganaderías y sacrificarlo al dios; pero en el momento de que estamos tratando había nacido un toro de estampa extraordinaria, y Minos eligió uno de menor apostura. Poseidón, ofendido, hizo que Pasífae concibiera esa pasión. Y gracias a la habilidad de Dédalo, Pasífae consiguió yacer con el animal y dio a luz al Minotauro, así lo proclama el mito. Esta criatura, dicen, tenía dos naturalezas: la parte superior de su cuerpo, hasta los hombros, eran de toro, mientras que el resto de su cuerpo era humano. Para albergar a esta monstruosa criatura, continúa la

2 encerrado el Minotauro, y en este mismo lugar devoraba a los siete jóvenes y doncellas que cada año enviaba Atenas... Diodoro Sículo, Biblioteca de la Historia Te habrás dado cuenta ya, y quizá no te sorprenda, del importante papel que el toro tiene en los mitos y leyendas de la Antigüedad. Ayudándote de la información que aparece abajo, haz un comentario del texto anterior imaginando qué relación puede tener con los juegos taurinos practicados en Creta. Crees que estos juegos pueden ser considerados tauromaquia? Compáralos con nuestras ʺcorridas de torosʺ, y señala semejanzas y diferencias. Por mitos como el de Pasífae y el toro, por frescos como este y otros objetos ornamentales hallados en los palacios cretenses, vemos que la tauromaquia tuvo un papel importante en la tradición religiosa y en la vida cultural de la antigua Creta. Era una especie de juego acrobático, con saltos mortales entre los cuernos del toro. Los ʺtorerosʺ eran hombres y mujeres Fresco encontrado en el palacio de Cnosos Imagen de dominio público jóvenes. Si observas la pintura, verás dos figuras femeninas (los cretenses siempre las pintaban en blanco) y un muchacho (los chicos aparecían siempre con la piel morena, probablemente por hacer más vida al aire libre). En otras representaciones artísticas se ve que los cretenses capturaban a los toros en pleno campo, con cuerdas y redes. Por tanto, no es probable que se les criara expresamente para estos juegos.

3 1. El período minoico En el siguiente vídeo se relatan y describen gráficamente la vida en Creta y la civilización minoica. Visualízalo atentamente. Reproducimos el texto para que lo puedas seguir mejor: Creta es una isla extremadamente montañosa, con alturas cercanas a los metros en el Monte Ida y en las Montañas Blancas y una altitud media de más de 200 metros en gran parte de la superficie de la isla. Estas montañas forman una larga cordillera que cruza la isla de oeste a este. Su relieve está configurado en gran medida por la actividad sísmica, responsable de sus kilómetros de recortadas costas y de sus llanuras fragmentadas, pero también de suaves y deliciosos valles, cuevas y desfiladeros. Creta albergó la primera civilización europea de la que conservamos escritura y que construyó palacios, la civilización minoica. Los palacios se ubicaban en las colinas de suave relieve, con vías de comunicación y controlando un amplio territorio. No estaban fortificados, y su complicada planta, muy extensa y llena de pasillos y habitáculos probablemente los hizo perdurar en la imaginación de los cretenses como laberintos. La misma palabra laberinto procede de la labrys, el hacha de doble filo, que presidía las construcciones como objeto simbólico y quizá mágico. La ornamentación no es sobria en absoluto. El arte cretense es un arte colorista, alegre y dinámico. Un arte aristocrático y cortesano ligado a los palacios, concebido como decoración, rico en simbolismo. El color está presente en los mismos elementos arquitectónicos y en la policromada decoración pictórica mural. Los seres humanos tienen cuerpos largos, con una cintura muy delgada que subraya su elegancia. Las mujeres llevan el busto descubierto y faldas de volantes que pueden haber sido el antecedente de nuestros

4 trajes de flamenca, peinados complicados con muchos rizos, narices largas y delgadas. La cara, amable y sonriente, se ve de perfil salvo el ojo, que se aprecia de frente. Los hombres son de color ocre y las mujeres, de color blanco. Los muertos son azules. Aunque estos perfiles recuerdan los egipcios, la pintura cretense no da en absoluto impresión de rigidez. Los delfines nos hacen recordar que se trata de una cultura marina y mediterránea y, por supuesto, no falta el motivo de los juegos taurinos. Los minoicos desarrollaron oficios artesanales con gran maestría. Conservamos pequeñas pero exquisitas esculturas. Sus orfebres trabajaron delicadas y preciosas joyas de oro: pendientes, sortijas y colgantes que realzarían la belleza de las elegantes damas cretenses. La cerámica es igualmente llamativa. Utilizaban hornos de rotación lenta que permiten crear vasos de paredes finísimas ricamente policromados. Los productos son variados: En la cerámica de estilo Kamares predomina el fondo negro recubierto con una rica decoración de temas geométricos o estilizados motivos vegetales con ondulaciones, espirales y giros en colores rojos y blancos. El estilo naturalista puede ser floral (flores que nacen de la base del recipiente y brotan hasta lo alto mediante espirales y giros en vasijas de perfiles esbeltos y elevados, más simétricas y perfectas por el empleo del torno rápido) o marino (destaca el pulpo, representado fuera del eje del recipiente, con sus patas entrecruzándose en animado movimiento). Las formas de las vasijas pueden ser también enormemente sofisticadas y originales. Su fecunda imaginación creó también extraordinarias leyendas, como la de Minos y Pasífae, Teseo y el Minotauro, Dédalo e Ícaro, que los poetas se encargaron de trasmitir. Pero la misma causa que dio su variado relieve a Creta, una erupción volcánica de gran magnitud en la

5 vecina isla de Thera, acabó con esta brillante y rica civilización. Los primeros ejemplos de escritura en Creta datan del 1900 a.c. Los grandes palacios se construyeron entre los años 2000 y 1400 a.c. en Cnosos, Faistos, Malia y Canea. Cnosos y Faistos fueron destruidos alrededor del Se reconstruyeron, pero a mediados del siglo XVI a.c. la isla volcánica de Santorini (Thera) entró en erupción. La devastación llegó a Creta y supuso, directa o indirectamente, el fin de la civilización minoica. La economía se basaba en la agricultura y la ganadería, según revela la lectura de las tablillas encontradas en los palacios. La artesanía era próspera, y existía ya una importante especialización en los oficios: pastores, cazadores, orfebres, leñadores, albañiles, carpinteros, alfareros... El pan, el aceite y el vino, pilares tradicionales de la cultura mediterránea, lo eran también de la minoica. La pesca era también, a buen seguro, un recurso siempre disponible y apreciado para la dieta diaria. Los palacios albergaban tanto a la realeza como a los nobles, artesanos y esclavos. No estaban fortificados, lo que hace pensar en una sociedad que se siente segura, floreciente y solidaria.

6 Mapa de la Creta Minoica Los Juegos Olímpicos de Atenas, en 2004, se abrieron con una magnífica ceremonia en la que se recreaban los momentos más importantes de la cultura e historia de Grecia. Observa con atención los dos primeros minutos de este vídeo e identifica a los personajes que van apareciendo en él.

7 2. Texto griego: el Minotauro ὁ Μινώταυρος La idea de una casa hecha para que la gente se pierda es tal vez más rara que la de un hombre con cabeza de toro, pero las dos se ayudan y la imagen del laberinto conviene a la imagen del Minotauro. Queda bien que en el centro de una casa monstruosa haya un habitante monstruoso. Jorge Luis Borges: El libro de los seres imaginarios. Barcelona, 1982 I ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. Texto adaptado por Javier Almodóvar en Si sitúas el cursor sobre las palabras que están marcadas en azul en los textos se te abre una ventanita con su significado. También puedes consultar el léxico que tienes en el apartado 2.2. Léxico. Y, sobre todo, encontrarás todas las palabras en la página vocabulario ilustrado griego, que incluye significados,

8 enlaces a páginas con mayor información. Lee despacio y en voz alta el texto griego; detente en cada signo de puntuación. Después de haberlo leído una vez, escucha este archivo de audio y atiende a cómo se unen las palabras; la unión de las palabras te ayudará a comprender el texto. Ahora continúa con la lectura de las oraciones que acompañan a las ilustraciones. Son oraciones copulativas; en la primera el verbo copulativo ʺserʺ, ἐστίν, une un sujeto, ὁ κύριος, a su atributo, ἄνθρωπος. En la segunda, el atributo es un sintagma compuesto de adjetivo y sustantivo, καλὴ κόρη.

9 ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν Imagen de Javier Almodóvar en flickr, licencia CC BY 2.0 Imagen de Jastrow en Wikimedia commons, licencia CC BY 2.5 En la siguiente solución encontrarás una versión en español, palabra a palabra, del texto griego. Para facilitar su comprensión, te destacamos con diferentes colores las funciones sintácticas principales. Con su lectura comprenderás el texto griego. Las oraciones que componen este texto son copulativas; es decir, el verbo sirve de unión entre el sujeto y una de sus cualidades. La palabra que designa esta cualidad desempeña la función de atributo, y puede ser tanto un adjetivo como un sustantivo. Te distinguimos con distintos colores los sintagmas que funcionan como sujetos y los sintagmas atributos. En griego el uso del artículo también puede ayudarte a distinguir el sujeto del atributo, puesto que el atributo nunca lleva artículo. ὁ Μινώταυρος

10 I - ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. El señor ser humano es. - ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. La señora ser humano es. Observa que la palabra ἄνθρωπ ος se emplea tanto para el masculino como para el femenino, solo con variar el artículo: ὁ ἄνθρωπ ος y ἡ ἄνθρωπ ος. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. El señor y la señora seres humanos son. El sintagma sujeto está compuesto por dos sustantivos en singular; por lo tanto, el sintagma es plural y tanto su verbo como su atributo son también plurales. - ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. El señor dios no es. - ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. La señora diosa no es. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. El señor y la señora no dioses sino seres humanos son. En esta oración el sintagma atributo está compuesto por dos sustantivos enlazados por la conjunción ἀλλ ά. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. El señor y la señora mortales son. - ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. Minos señor, y Pasífae señora es. En griego es muy frecuente que cuando un mismo verbo aparece en dos oraciones contiguas (aquí ἐστίν), el

11 lugar de la oración, sin embargo, se traduce en primer lugar (ʺPasifae y señora esʺ no sería la traducción correcta, sino ʺy Pasífae es señoraʺ). - ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. Minos hermoso muchacho, y Pasífae hermosa muchacha es. En esta última oración, los sintagmas atributos están compuestos por dos palabras, un sustantivo y un adjetivo. II οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. Texto adaptado por Javier Almodóvar en

12 Lee en voz alta este segundo texto, en él se habla del Minotauro y del temor que su aspecto causa; la ilustración te ayudará a comprender cómo era. Acompaña con tu voz la lectura que reproduce este archivo de audio. En la primera oración encontramos una oración copulativa con dos atributos enlazados por ἅµα µὲν y ἅµα δὲ. Sin embargo, la segunda ilustración está descrita por una oración diferente: los sujetos, οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι, realizan una acción que recae en el complemento directo, τὸν Μινώταυρον; el verbo, φιλοῦσιν, es, por lo tanto, un verbo transitivo. ὁ Μινώταυρος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν Imagen de Jastrow en Wikimedia commons, licencia CC BY 2.0 οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν Imagen de Jastrow de dominio público

13 con diferentes colores nuevas funciones sintácticas. Con su lectura conocerás el carácter del Minotauro. En este segundo texto encontramos oraciones con otro tipo de verbo, el transitivo. Estos verbos para completar su significado exigen la presencia de un complemento, al que llamamos complemento directo. Si no aparece este complemento la oración carece de significado completo. Te destacamos con colores diferentes los verbos transitivos y sus complementos directos. II - οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. Los dioses el cielo habitan, y los seres humanos habitan la tierra. - ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. Minos y Pasífae Creta habitan. Observa que los nombres propios están acompañados por el artículo (ὁ Μίνως, ἡ Πασιφάη); recuerda que en castellano no suele emplearse el artículo con los nombres propios (ʺMinosʺ, ʺPasífaeʺ), salvo en algunas regiones y comarcas. - ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. Creta hermosa tierra es. Esta oración es copulativa, como las que hemos leído en el texto anterior. - ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. Pasífae ( un ) hijo da a luz. Cuando un sustantivo no presenta artículo en griego, puede traducirse al castellano sin artículo o con el artículo indeterminado (un, una, uno, unos, unas). - ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. El hijo no es ser humano.

14 - οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. Él en parte toro, y en parte ser humano es: el Minotauro es. El griego suele emplear dos conjunciones ʺcorrelativasʺ con frecuencia. La conjunción µέν acompaña a la primera oración y no se traduce; la conjunción δέ aparece en la segunda oración y puede traducirse por ʺyʺ o por ʺperoʺ, según el significado de las oraciones. Observa que ambas se escriben en segundo lugar, pero se traducen en primero. - ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. La madre al hijo quiere, pero el señor al hijo no quiere. - οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν Los muchachos y las muchachas al Minotauro no quieren ; - ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. pues el Minotauro a los muchachos y a las muchachas asusta. En esta última oración aparece el primer ejemplo de un complemento directo en plural: τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας ; el conocimiento de las distintas formas del artículo te ayudará a diferenciar el singular del plural. Y también nos encontramos con la conjunción γάρ, que pertenece también a ese grupo de conjunciones que se escriben en segundo lugar en la oración griega pero que deben traducirse al principio de la oración en castellano.

15 2.1. Gramática El griego tiene un artículo que acompaña al sustantivo y con él comparte el género, el número y el caso. Aunque gran parte de los sustantivos griegos de género masculino acaban en -ο, y las femeninas en las vocales -α o -η, no siempre es así. Gracias al artículo conocerás el género de las palabras. Observa las formas que adopta el artículo según su género, número y caso: singular plural masculino femenino masculino femenino nominativo ὁ ἡ οἱ αἱ acusativo τόν τήν τούς τάς AV - Pregunta de Selección Múltiple

16 masculino, singular, nominativo femenino, singular, nominativo Solución 1. Correcto 2. Incorrecto ἡ κυρία masculino, singular, nominativo femenino, singular, nominativo Solución 1. Incorrecto 2. Correcto τοὺς κούρους masculino, singular, acusativo masculino, plural, acusativo

17 1. Incorrecto 2. Correcto τὴν οἰκίαν femenino, singular, acusativo femenino, plural, acusativo Solución 1. Correcto 2. Incorrecto αἱ κόραι masculino, plural, nominativo femenino, plural, nominativo Solución 1. Incorrecto 2. Correcto

18 Si tienes alguna duda sobre los conceptos gramaticales que se presentan en este tema o sobre otros expuestos con anterioridad, puedes acudir a la página de preguntas frecuentes, φοιτῶσαι ἀπορίαι (FAQ). Allí encontrarás, ordenadas por categorías, breves explicaciones, ejemplos y paradigmas que te ayudarán a comprender la gramática griega. también tienes la opción de descargarte una versión imprimible de un resumen de la gramática griega. -ν FINAL En algunas formas verbales terminadas en vocal (ἐστί, εἰσί, φιλεῖ, φιλοῦσι) se añade la consonante nasal -ν para evitar el hiato cuando detrás sigue una palabra que empieza por vocal; también se añade delante de punto: ἐστί ν, εἰσί ν, φιλεῖ ν, φιλοῦσι ν.

19 AV - Actividad de Espacios en Blanco Lee el siguiente texto y completa los espacios en blanco. El verbo copulativo ἐστίν está en 3.ª persona del ; τίκτει está en ; sin embargo, εἰσίν, οἰκοῦσιν y φιλοῦσιν son terceras personal del. Es fácil distinguir: -ει para el y -ουσι para el. Enviar AV - Pregunta Verdadero-Falso Di si la opción que se te ofrece es verdadera o falsa. El plural de la oración ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν es oἱ κύριοι ἄνθρωποί εἰσιν. Sugerencia Verdadero Falso Verdadero Al cambiar el número del sujeto (οἱ κύριοι) hemos de cambiar también el número de su atributo (ἄνθρωποί). El plural de la oración ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν es αἱ κυρίαι ἄνθρωπαί εἰσιν. Sugerencia

20 Falso ἄνθρωπος es un sustantivo cuyo plural es ἄνθρωποι. Sólo los adjetivos tienen la posibilidad de cambiar su forma para concordar con el sustantivo al que acompañan. Si queremos escribir en plural el complemento directo de la oración ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ (la madre quiere al hijo) escribiríamos ἡ µήτηρ τοὺς υἱοὺς φιλεῖ. Sugerencia Verdadero Falso Verdadero El complemento directo es expresado por el caso acusativo; en esta oración el complemento directo es τὸν υἱὸν; si recuerdas las formas del artículo, sabrás que el plural del acusativo es τούς, de ahí que el complemento directo en plural sea τοὺς υἱούς. El plural de la oración ἡ κόρη καλή ἐστι es αἱ κόραι καλή εἰσιν. Sugerencia Verdadero Falso Falso Al cambiar el sujeto de número (αἱ κόραι) debemos cambiar también el número del verbo (εἰσίν) y del atributo (καλαί). La oración οἱ ἄνθρωποι τὸν Μινώταυρον φιλοῦσι significa ʺlos seres humanos no quieren al Minotauroʺ. Sugerencia Verdadero Falso Falso La oración significa "los seres humanos quieren al Minotauro"; no existe en ella el adverbio negativo οὐ. La oración ὁ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ (el Minotauro asusta a los muchachos y a las muchachas) tiene un complemento directo (τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας) en número plural; si lo convertimos en complemento directo singular, escribiríamos ὁ Μινώταυρος τὸν κούρον καὶ τὴν κόρην φοβεῖ. Sugerencia

21 Verdadero El singular del artículo en acusativo es τόν para el masculino y τήν para el femenino. Actividad de Lectura Hasta aquí hemos observado sobre todo las formas de las palabras, su morfología. Ahora nos vamos a centrar en las funciones que desempeñan las palabras en la oración, es decir, vamos a analizar sintácticamente las oraciones. Volveremos al texto griego y oración a oración analizaremos la función que desempeña cada palabra o cada grupo de palabras. Estos grupos de palabras que se estructuran en torno a un núcleo y que cumplen una función se llaman sintagmas. En primer lugar, veamos la siguiente presentación en la que se explica la estructura de algunas de las oraciones de los textos sobre Creta y el Minotauro que hemos leído.

22 1 of Análisis sintáctico de un texto sobre Creta from javier_almodovar Ahora puedes volver a leer el texto griego y tratar de escribir una traducción más ajustada al estilo castellano. Si tienes algún problema, puedes mirar una nueva traducción aquí abajo. ὁ Μινώταυρος El Minotauro Texto adaptado por Javier Almodóvar en I

23 ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. El señor es un ser humano. La señora es un ser humano. El señor y la señora son seres humanos. El señor no es un dios. La señora no es una diosa. El señor y la señora no son dioses sino seres humanos. El señor y la señora son mortales. Minos es un señor, y Pasífae es una señora. Minos es un hermoso muchacho, y Pasífae es una hermosa muchacha. II οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. Los dioses habitan el cielo, y los seres humanos habitan la tierra. Minos y Pasífae habitan Creta. Creta es una tierra hermosa. Pasífae da a luz un hijo. El hijo no es un ser humano. Él es en parte toro, y en parte ser humano: él es el Minotauro. La madre quiere al hijo, pero el señor no quiere al hijo. Los muchachos y las muchachas no quieren al Minotauro; pues el Minotauro asusta a los muchachos y a las muchachas.

24 Si tienes alguna duda sobre los conceptos gramaticales que se presentan en este tema o sobre otros expuestos con anterioridad, puedes acudir a la página de preguntas frecuentes, φοιτῶσαι ἀπορίαι (FAQ). Allí encontrarás, ordenadas por categorías, breves explicaciones, ejemplos y paradigmas que te ayudarán a comprender la gramática griega. también tienes la opción de descargarte una versión imprimible de un resumen de la gramática griega.

25 2.2. Léxico LÉXICO DE LOS TEXTOS GRIEGOS DEL TEMA CRETA ἀλλά conj pero ἅµα µὲν... ἅµα δὲ en parte... y en parte ἄνθρωπος ὁ hombre, ser humano γάρ conj pues γῆ tierra ἔπειτα adv después ἐστίν / εἰσίν es, son δέ conj y, pero θεός ὁ / θεά ἡ dios / diosa θνητός mortal καί conj y καλός, καλή hermoso κοῦρος ὁ / κόρη ἡ muchacho, niño; muchacha, niña Κρήτη ἡ Creta κύριος ὁ / κυρία ἡ señor / señora µήτηρ ἡ madre Μίνως ὁ Minos Μινώταυρος ὁ Minotauro ὁ, ἡ art el, la οἰκεῖ, οἰκοῦσι habita, habitan οὐ, οὐκ, οὐχ adv no

26 οὐρανός ὁ οὗτος Πασιφάη ἡ ταῦρος ὁ τίκτει υἱός ὁ φιλεῖ, φιλοῦσιν φοβεῖ cielo pron este, él Pasífae toro da a luz hijo quiere, quieren asusta

27 2.3. Etimología: de dioses, hombres y tierras Busca en el diccionario de la RAE o Wikipedia el origen y el significado de las siguientes palabras: antropónimo, misántropo, filántropo. teogonía. geología, geometría. ὁ ἄνθρωπός, ἡ ἄνθρωπός son la palabra griega para significar ʺpersonaʺ. Se usa con el artículo masculino para referirse a un hombre, y con el femenino para designar una mujer. El término ʺantropologíaʺ (Ciencia que trata de los aspectos biológicos y sociales del hombre) procede de esta palabra. ὁ θεὸς, ἡ θεὰ significan ʺel diosʺ, ʺla diosaʺ, de donde ʺteologíaʺ (ciencia que trata de Dios y de sus atributos y perfecciones). ἡ γῆ, ʺla tierraʺ es también origen de algunas palabras castellanas, como ʺgeografíaʺ (Ciencia que trata de la descripción de la Tierra).

28 Pitecantropo: De πίθηκος, mono, y ἄνθρωπος, hombre: a nimal, cuyos restos fósiles fueron descubiertos en Java, que vivió en el período pleistoceno y al que los partidarios de la doctrina transformista consideran uno de los antepasados del hombre (definición de la RAE). Fósiles originales de Pithecanthropus erectus. Imagen de dominio público 2. Robot antropomórfico: que tiene forma o apariencia humana. De ἄνθρωπος + µορφή, ʺformaʺ. Robot ASIMO de Honda. Imagen con Licencia CC 3. Maistre, filósofo en contra de la teofobia: Θέος, dios y φόβος, miedo. Retrato del filósofo: C. Ch. Vogel von Vogelstein. Imagen de dominio público 4. Geoide: cuerpo de forma casi esférica aunque con un ligero achatamiento en los polos. De γῆ, tierra + εἶδής, forma. Imagen de la NASA. Dominio público

29 3. Teseo y el Minotauro Dédalo era un hábil arquitecto e ingeniero ateniense que fue desterrado a Creta junto con su hijo, Ícaro, por una acusación de homicidio. Fue él quien ayudó a Pasífae a consumar su pasión por el toro, diseñando un curioso artilugio que pareciera una vaca. También diseñó el Laberinto donde fue encerrado el Minotauro. Estatua representando a Teseo y el Minotauro en Sydney Imagen de Víctor Raggio. Licencia CC. El monstruo se alimentaba de los jóvenes que enviaban las ciudades sometidas a Minos. Este era el caso

30 de Atenas, obligada a entregar cada año un tributo de siete muchachos y otras tantas muchachas. Atenas debía rendir este tributo a Creta por el asesinato de Androgeo, hijo de Minos, muerto en la ciudad presuntamente a manos de los sobrinos del rey Egeo. Este rey tenía un único hijo a quien aún no conocía al comienzo de esta historia. La madre del chico era Etra, princesa de Trecén. Concibió su hijo una noche, la única, en que Egeo, amigo de su padre, visitó su lecho, y hay quien afirma que lo hizo inducido por el propio padre de la chica, que estaría ya embarazada del mismísimo Poseidón. Laurent de la La Hyre, Teseo y Etra. Dominio Público Al día siguiente volvió Egeo a Atenas, tras haber escondido sus sandalias y su espada bajo una pesada roca. ʺSi quedas embarazada, haz que el niño, una vez llegado a la mayoría de edad, trate de levantar la piedra -dijo a Etra-. Si es realmente hijo mío, será suficientemente fuerte para hacerlo. Entonces envíamelo a Atenas, con las sandalias y la espada, para que yo pueda reconocerloʺ. Así ocurrió. El hijo, Teseo, llegó a Atenas tras un viaje pleno de aventuras, y fue reconocido por su padre. Al tener noticia del sangriento tributo que la ciudad debía satisfacer a Creta, se ofreció voluntario para zarpar en la siguiente expedición, con el propósito de liquidar al Minotauro. Su padre, apenado pero, confiando en Teseo, le pidió que, si volvía con vida, cambiara las velas negras que llevaba la nave en señal de luto por otras blancas. A su llegada a la isla, Ariadna, hija de Minos, se enamoró de él a primera vista, y acudió a Dédalo solicitando ayuda para salvarlo. Dédalo le entregó un ovillo de hilo mágico que el héroe debía sujetar a la puerta del Laberinto y que se desenrollaría dejando marcando el camino de vuelta. No debía girar a derecha ni izquierda, solo seguir adelante siguiendo el hilo y, cuando encontrara al Minotauro, debía asirlo

31 firmemente por los cabellos y sacrificarlo a Poseidón. Teseo prometió a cambio a Ariadna hacerla su esposa. El héroe acabó con el monstruo aquella misma noche. Todos los atenienses, guiados por Ariadna, huyeron al puerto y partieron de vuelta a Atenas. Teseo no cumplió su promesa y abandonó a Ariadna en una playa de la isla de Naxos. Evelyn de Morgan, Ariadna en Naxos. Dominio Público. Tampoco se acordó de cambiar las velas del navío. Egeo, que esperaba impaciente su regreso, vio volver el barco con las velas negras y, desesperado, se arrojó al mar que desde entonces lleva su nombre. Cuando Minos supo de la participación que Dédalo había tenido en la huida de Teseo, lo encerró junto a su hijo Ícaro en el Laberinto. Dédalo no se rindió y, con cera y las plumas que las aves dejaban caer sobre ellos, construyó una alas para poder escapar de la isla. Aconsejó a su hijo no volar demasiado alto, para que el sol no derritiese la cera, ni demasiado bajo, para que las plumas no se humedeciesen por la proximidad del mar. Al principio todo fue bien. Pero, finalmente, el joven, embriagado por el placer de volar, llegó demasiado alto. Sus alas de deshicieron y cayó al mar, junto a una isla, Icaria, a la que dio su nombre. Este tema ha sido elaborado por Javier Almodóvar y Meli San Martín para la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía

32 Ciudades micénicas y Creta: Creta Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 3.0 Actividad de Lectura Pasífae, la esposa de Minos, se enamoró del Toro, y Dédalo, fabricando un artilugio con forma de vaca, ayudó a Pasífae a satisfacer su pasión. A esto los mitos dan la siguiente explicación: anteriormente a este hecho Minos habría acostumbrado a dedicar cada año a Poseidón el toro más hermoso nacido en sus ganaderías y sacrificarlo al dios; pero en el momento de que estamos tratando había nacido un toro de estampa extraordinaria, y Minos eligió uno de menor apostura. Poseidón, Imagen modificada de solo24horas en flickr. Licencia CC ofendido, hizo que Pasífae concibiera esa La escultura, de Oscar Estruga, en Vilanova i la Geltru, representa a Pasífae en el interior de pasión. Y gracias a la habilidad de Dédalo, la falsa vaca que para ella construyó Dédalo. Pasífae consiguió yacer con el animal y dio a luz al Minotauro, así lo proclama el mito. Esta criatura, dicen, tenía dos naturalezas: la parte superior de su cuerpo, hasta los hombros, eran de toro,

33 familiarizados con ellos tendrían muy difícil encontrar el camino de salida; en este Laberinto estaba encerrado el Minotauro, y en este mismo lugar devoraba a los siete jóvenes y doncellas que cada año enviaba Atenas... Diodoro Sículo, Biblioteca de la Historia Te habrás dado cuenta ya, y quizá no te sorprenda, del importante papel que el toro tiene en los mitos y leyendas de la Antigüedad. Ayudándote de la información que aparece abajo, haz un comentario del texto anterior imaginando qué relación puede tener con los juegos taurinos practicados en Creta. Crees que estos juegos pueden ser considerados tauromaquia? Compáralos con nuestras ʺcorridas de torosʺ, y señala semejanzas y diferencias. Por mitos como el de Pasífae y el toro, por frescos como este y otros objetos ornamentales hallados en los palacios cretenses, vemos que la tauromaquia tuvo un papel importante en la tradición religiosa y en la vida cultural de la antigua Creta. Era una especie de juego acrobático, con saltos mortales entre los cuernos del toro. Los ʺtorerosʺ eran hombres y mujeres Fresco encontrado en el palacio de Cnosos Imagen de dominio público jóvenes. Si observas la pintura, verás dos figuras femeninas (los cretenses siempre las pintaban en blanco) y un muchacho (los chicos aparecían siempre con la piel morena, probablemente por hacer más vida al aire libre). En otras representaciones artísticas se ve que los cretenses capturaban a los toros en pleno campo, con cuerdas y redes. Por tanto, no es probable que se les criara expresamente para

34

35 1. El período minoico En el siguiente vídeo se relatan y describen gráficamente la vida en Creta y la civilización minoica. Visualízalo atentamente. Reproducimos el texto para que lo puedas seguir mejor: Creta es una isla extremadamente montañosa, con alturas cercanas a los metros en el Monte Ida y en las Montañas Blancas y una altitud media de más de 200 metros en gran parte de la superficie de la isla. Estas montañas forman una larga cordillera que cruza la isla de oeste a este. Su relieve está configurado en gran medida por la actividad sísmica, responsable de sus kilómetros de recortadas costas y de sus llanuras fragmentadas, pero también de suaves y deliciosos valles, cuevas y desfiladeros. Creta albergó la primera civilización europea de la que conservamos escritura y que construyó palacios, la civilización minoica. Los palacios se ubicaban en las colinas de suave relieve, con vías de comunicación y controlando un amplio territorio. No estaban fortificados, y su complicada planta, muy extensa y llena de pasillos y habitáculos probablemente los hizo perdurar en la imaginación de los cretenses como laberintos. La misma palabra laberinto procede de la labrys, el hacha de doble filo, que presidía las construcciones como objeto simbólico y quizá mágico. La ornamentación no es sobria en absoluto. El arte cretense es un arte colorista, alegre y dinámico. Un arte aristocrático y cortesano ligado a los palacios, concebido como decoración, rico en simbolismo. El color está presente en los mismos elementos arquitectónicos y en la policromada decoración pictórica mural. Los seres humanos tienen cuerpos largos, con una cintura muy delgada que subraya su elegancia. Las mujeres llevan el busto descubierto y faldas de volantes que pueden haber sido el antecedente de nuestros

36 trajes de flamenca, peinados complicados con muchos rizos, narices largas y delgadas. La cara, amable y sonriente, se ve de perfil salvo el ojo, que se aprecia de frente. Los hombres son de color ocre y las mujeres, de color blanco. Los muertos son azules. Aunque estos perfiles recuerdan los egipcios, la pintura cretense no da en absoluto impresión de rigidez. Los delfines nos hacen recordar que se trata de una cultura marina y mediterránea y, por supuesto, no falta el motivo de los juegos taurinos. Los minoicos desarrollaron oficios artesanales con gran maestría. Conservamos pequeñas pero exquisitas esculturas. Sus orfebres trabajaron delicadas y preciosas joyas de oro: pendientes, sortijas y colgantes que realzarían la belleza de las elegantes damas cretenses. La cerámica es igualmente llamativa. Utilizaban hornos de rotación lenta que permiten crear vasos de paredes finísimas ricamente policromados. Los productos son variados: En la cerámica de estilo Kamares predomina el fondo negro recubierto con una rica decoración de temas geométricos o estilizados motivos vegetales con ondulaciones, espirales y giros en colores rojos y blancos. El estilo naturalista puede ser floral (flores que nacen de la base del recipiente y brotan hasta lo alto mediante espirales y giros en vasijas de perfiles esbeltos y elevados, más simétricas y perfectas por el empleo del torno rápido) o marino (destaca el pulpo, representado fuera del eje del recipiente, con sus patas entrecruzándose en animado movimiento). Las formas de las vasijas pueden ser también enormemente sofisticadas y originales. Su fecunda imaginación creó también extraordinarias leyendas, como la de Minos y Pasífae, Teseo y el Minotauro, Dédalo e Ícaro, que los poetas se encargaron de trasmitir. Pero la misma causa que dio su variado relieve a Creta, una erupción volcánica de gran magnitud en la

37 vecina isla de Thera, acabó con esta brillante y rica civilización. Los primeros ejemplos de escritura en Creta datan del 1900 a.c. Los grandes palacios se construyeron entre los años 2000 y 1400 a.c. en Cnosos, Faistos, Malia y Canea. Cnosos y Faistos fueron destruidos alrededor del Se reconstruyeron, pero a mediados del siglo XVI a.c. la isla volcánica de Santorini (Thera) entró en erupción. La devastación llegó a Creta y supuso, directa o indirectamente, el fin de la civilización minoica. La economía se basaba en la agricultura y la ganadería, según revela la lectura de las tablillas encontradas en los palacios. La artesanía era próspera, y existía ya una importante especialización en los oficios: pastores, cazadores, orfebres, leñadores, albañiles, carpinteros, alfareros... El pan, el aceite y el vino, pilares tradicionales de la cultura mediterránea, lo eran también de la minoica. La pesca era también, a buen seguro, un recurso siempre disponible y apreciado para la dieta diaria. Los palacios albergaban tanto a la realeza como a los nobles, artesanos y esclavos. No estaban fortificados, lo que hace pensar en una sociedad que se siente segura, floreciente y solidaria.

38 Mapa de la Creta Minoica Los Juegos Olímpicos de Atenas, en 2004, se abrieron con una magnífica ceremonia en la que se recreaban los momentos más importantes de la cultura e historia de Grecia. Observa con atención los dos primeros minutos de este vídeo e identifica a los personajes que van apareciendo en él.

39 2. Texto griego: el Minotauro ὁ Μινώταυρος La idea de una casa hecha para que la gente se pierda es tal vez más rara que la de un hombre con cabeza de toro, pero las dos se ayudan y la imagen del laberinto conviene a la imagen del Minotauro. Queda bien que en el centro de una casa monstruosa haya un habitante monstruoso. Jorge Luis Borges: El libro de los seres imaginarios. Barcelona, 1982 I ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. Texto adaptado por Javier Almodóvar en Si sitúas el cursor sobre las palabras que están marcadas en azul en los textos se te abre una ventanita con su significado. También puedes consultar el léxico que tienes en el apartado 2.2. Léxico. Y, sobre todo, encontrarás todas las palabras en la página vocabulario ilustrado griego, que incluye significados,

40 enlaces a páginas con mayor información. Lee despacio y en voz alta el texto griego; detente en cada signo de puntuación. Después de haberlo leído una vez, escucha este archivo de audio y atiende a cómo se unen las palabras; la unión de las palabras te ayudará a comprender el texto. Ahora continúa con la lectura de las oraciones que acompañan a las ilustraciones. Son oraciones copulativas; en la primera el verbo copulativo ʺserʺ, ἐστίν, une un sujeto, ὁ κύριος, a su atributo, ἄνθρωπος. En la segunda, el atributo es un sintagma compuesto de adjetivo y sustantivo, καλὴ κόρη.

41 ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν Imagen de Javier Almodóvar en flickr, licencia CC BY 2.0 Imagen de Jastrow en Wikimedia commons, licencia CC BY 2.5 En la siguiente solución encontrarás una versión en español, palabra a palabra, del texto griego. Para facilitar su comprensión, te destacamos con diferentes colores las funciones sintácticas principales. Con su lectura comprenderás el texto griego. Las oraciones que componen este texto son copulativas; es decir, el verbo sirve de unión entre el sujeto y una de sus cualidades. La palabra que designa esta cualidad desempeña la función de atributo, y puede ser tanto un adjetivo como un sustantivo. Te distinguimos con distintos colores los sintagmas que funcionan como sujetos y los sintagmas atributos. En griego el uso del artículo también puede ayudarte a distinguir el sujeto del atributo, puesto que el atributo nunca lleva artículo. ὁ Μινώταυρος

42 I - ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. El señor ser humano es. - ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. La señora ser humano es. Observa que la palabra ἄνθρωπ ος se emplea tanto para el masculino como para el femenino, solo con variar el artículo: ὁ ἄνθρωπ ος y ἡ ἄνθρωπ ος. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. El señor y la señora seres humanos son. El sintagma sujeto está compuesto por dos sustantivos en singular; por lo tanto, el sintagma es plural y tanto su verbo como su atributo son también plurales. - ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. El señor dios no es. - ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. La señora diosa no es. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. El señor y la señora no dioses sino seres humanos son. En esta oración el sintagma atributo está compuesto por dos sustantivos enlazados por la conjunción ἀλλ ά. - ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. El señor y la señora mortales son. - ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. Minos señor, y Pasífae señora es. En griego es muy frecuente que cuando un mismo verbo aparece en dos oraciones contiguas (aquí ἐστίν), el

43 lugar de la oración, sin embargo, se traduce en primer lugar (ʺPasifae y señora esʺ no sería la traducción correcta, sino ʺy Pasífae es señoraʺ). - ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. Minos hermoso muchacho, y Pasífae hermosa muchacha es. En esta última oración, los sintagmas atributos están compuestos por dos palabras, un sustantivo y un adjetivo. II οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. Texto adaptado por Javier Almodóvar en

44 Lee en voz alta este segundo texto, en él se habla del Minotauro y del temor que su aspecto causa; la ilustración te ayudará a comprender cómo era. Acompaña con tu voz la lectura que reproduce este archivo de audio. En la primera oración encontramos una oración copulativa con dos atributos enlazados por ἅµα µὲν y ἅµα δὲ. Sin embargo, la segunda ilustración está descrita por una oración diferente: los sujetos, οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι, realizan una acción que recae en el complemento directo, τὸν Μινώταυρον; el verbo, φιλοῦσιν, es, por lo tanto, un verbo transitivo. ὁ Μινώταυρος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν Imagen de Jastrow en Wikimedia commons, licencia CC BY 2.0 οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν Imagen de Jastrow de dominio público

45 con diferentes colores nuevas funciones sintácticas. Con su lectura conocerás el carácter del Minotauro. En este segundo texto encontramos oraciones con otro tipo de verbo, el transitivo. Estos verbos para completar su significado exigen la presencia de un complemento, al que llamamos complemento directo. Si no aparece este complemento la oración carece de significado completo. Te destacamos con colores diferentes los verbos transitivos y sus complementos directos. II - οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. Los dioses el cielo habitan, y los seres humanos habitan la tierra. - ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. Minos y Pasífae Creta habitan. Observa que los nombres propios están acompañados por el artículo (ὁ Μίνως, ἡ Πασιφάη); recuerda que en castellano no suele emplearse el artículo con los nombres propios (ʺMinosʺ, ʺPasífaeʺ), salvo en algunas regiones y comarcas. - ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. Creta hermosa tierra es. Esta oración es copulativa, como las que hemos leído en el texto anterior. - ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. Pasífae ( un ) hijo da a luz. Cuando un sustantivo no presenta artículo en griego, puede traducirse al castellano sin artículo o con el artículo indeterminado (un, una, uno, unos, unas). - ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. El hijo no es ser humano.

46 - οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. Él en parte toro, y en parte ser humano es: el Minotauro es. El griego suele emplear dos conjunciones ʺcorrelativasʺ con frecuencia. La conjunción µέν acompaña a la primera oración y no se traduce; la conjunción δέ aparece en la segunda oración y puede traducirse por ʺyʺ o por ʺperoʺ, según el significado de las oraciones. Observa que ambas se escriben en segundo lugar, pero se traducen en primero. - ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. La madre al hijo quiere, pero el señor al hijo no quiere. - οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν Los muchachos y las muchachas al Minotauro no quieren ; - ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. pues el Minotauro a los muchachos y a las muchachas asusta. En esta última oración aparece el primer ejemplo de un complemento directo en plural: τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας ; el conocimiento de las distintas formas del artículo te ayudará a diferenciar el singular del plural. Y también nos encontramos con la conjunción γάρ, que pertenece también a ese grupo de conjunciones que se escriben en segundo lugar en la oración griega pero que deben traducirse al principio de la oración en castellano.

47 2.1. Gramática El griego tiene un artículo que acompaña al sustantivo y con él comparte el género, el número y el caso. Aunque gran parte de los sustantivos griegos de género masculino acaban en -ο, y las femeninas en las vocales -α o -η, no siempre es así. Gracias al artículo conocerás el género de las palabras. Observa las formas que adopta el artículo según su género, número y caso: singular plural masculino femenino masculino femenino nominativo ὁ ἡ οἱ αἱ acusativo τόν τήν τούς τάς AV - Pregunta de Selección Múltiple

48 masculino, singular, nominativo femenino, singular, nominativo Solución 1. Correcto 2. Incorrecto ἡ κυρία masculino, singular, nominativo femenino, singular, nominativo Solución 1. Incorrecto 2. Correcto τοὺς κούρους masculino, singular, acusativo masculino, plural, acusativo

49 1. Incorrecto 2. Correcto τὴν οἰκίαν femenino, singular, acusativo femenino, plural, acusativo Solución 1. Correcto 2. Incorrecto αἱ κόραι masculino, plural, nominativo femenino, plural, nominativo Solución 1. Incorrecto 2. Correcto

50 Si tienes alguna duda sobre los conceptos gramaticales que se presentan en este tema o sobre otros expuestos con anterioridad, puedes acudir a la página de preguntas frecuentes, φοιτῶσαι ἀπορίαι (FAQ). Allí encontrarás, ordenadas por categorías, breves explicaciones, ejemplos y paradigmas que te ayudarán a comprender la gramática griega. también tienes la opción de descargarte una versión imprimible de un resumen de la gramática griega. -ν FINAL En algunas formas verbales terminadas en vocal (ἐστί, εἰσί, φιλεῖ, φιλοῦσι) se añade la consonante nasal -ν para evitar el hiato cuando detrás sigue una palabra que empieza por vocal; también se añade delante de punto: ἐστί ν, εἰσί ν, φιλεῖ ν, φιλοῦσι ν.

51 AV - Actividad de Espacios en Blanco Lee el siguiente texto y completa los espacios en blanco. El verbo copulativo ἐστίν está en 3.ª persona del ; τίκτει está en ; sin embargo, εἰσίν, οἰκοῦσιν y φιλοῦσιν son terceras personal del. Es fácil distinguir: -ει para el y -ουσι para el. Enviar AV - Pregunta Verdadero-Falso Di si la opción que se te ofrece es verdadera o falsa. El plural de la oración ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν es oἱ κύριοι ἄνθρωποί εἰσιν. Sugerencia Verdadero Falso Verdadero Al cambiar el número del sujeto (οἱ κύριοι) hemos de cambiar también el número de su atributo (ἄνθρωποί). El plural de la oración ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν es αἱ κυρίαι ἄνθρωπαί εἰσιν. Sugerencia

52 Falso ἄνθρωπος es un sustantivo cuyo plural es ἄνθρωποι. Sólo los adjetivos tienen la posibilidad de cambiar su forma para concordar con el sustantivo al que acompañan. Si queremos escribir en plural el complemento directo de la oración ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ (la madre quiere al hijo) escribiríamos ἡ µήτηρ τοὺς υἱοὺς φιλεῖ. Sugerencia Verdadero Falso Verdadero El complemento directo es expresado por el caso acusativo; en esta oración el complemento directo es τὸν υἱὸν; si recuerdas las formas del artículo, sabrás que el plural del acusativo es τούς, de ahí que el complemento directo en plural sea τοὺς υἱούς. El plural de la oración ἡ κόρη καλή ἐστι es αἱ κόραι καλή εἰσιν. Sugerencia Verdadero Falso Falso Al cambiar el sujeto de número (αἱ κόραι) debemos cambiar también el número del verbo (εἰσίν) y del atributo (καλαί). La oración οἱ ἄνθρωποι τὸν Μινώταυρον φιλοῦσι significa ʺlos seres humanos no quieren al Minotauroʺ. Sugerencia Verdadero Falso Falso La oración significa "los seres humanos quieren al Minotauro"; no existe en ella el adverbio negativo οὐ. La oración ὁ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ (el Minotauro asusta a los muchachos y a las muchachas) tiene un complemento directo (τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας) en número plural; si lo convertimos en complemento directo singular, escribiríamos ὁ Μινώταυρος τὸν κούρον καὶ τὴν κόρην φοβεῖ. Sugerencia

53 Verdadero El singular del artículo en acusativo es τόν para el masculino y τήν para el femenino. Actividad de Lectura Hasta aquí hemos observado sobre todo las formas de las palabras, su morfología. Ahora nos vamos a centrar en las funciones que desempeñan las palabras en la oración, es decir, vamos a analizar sintácticamente las oraciones. Volveremos al texto griego y oración a oración analizaremos la función que desempeña cada palabra o cada grupo de palabras. Estos grupos de palabras que se estructuran en torno a un núcleo y que cumplen una función se llaman sintagmas. En primer lugar, veamos la siguiente presentación en la que se explica la estructura de algunas de las oraciones de los textos sobre Creta y el Minotauro que hemos leído.

54 1 of Análisis sintáctico de un texto sobre Creta from javier_almodovar Ahora puedes volver a leer el texto griego y tratar de escribir una traducción más ajustada al estilo castellano. Si tienes algún problema, puedes mirar una nueva traducción aquí abajo. ὁ Μινώταυρος El Minotauro Texto adaptado por Javier Almodóvar en I

55 ὁ κύριος ἄνθρωπός ἐστιν. ἡ κυρία ἄνθρωπός ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος θεὸς οὔκ ἐστιν. ἡ κυρία θεὰ οὔκ ἐστιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία οὐκ θεοὶ ἀλλὰ ἄνθρωποί εἰσιν. ὁ κύριος καὶ ἡ κυρία θνητοί εἰσιν. ὁ Μίνως κύριος, ἡ δὲ Πασιφάη κυρία ἐστιν. ὁ Μίνως καλὸς κοῦρος, ἡ δὲ Πασιφάη καλὴ κόρη ἐστίν. El señor es un ser humano. La señora es un ser humano. El señor y la señora son seres humanos. El señor no es un dios. La señora no es una diosa. El señor y la señora no son dioses sino seres humanos. El señor y la señora son mortales. Minos es un señor, y Pasífae es una señora. Minos es un hermoso muchacho, y Pasífae es una hermosa muchacha. II οἱ θεοὶ τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσι, οἱ δὲ ἄνθρωποι οἰκοῦσι τὴν γῆν. ὁ Μίνως καὶ ἡ Πασιφάη τὴν Κρήτην οἰκοῦσιν. ἡ Κρήτη καλὴ γῆ ἐστιν. ἡ Πασιφάη υἱὸν τίκτει. ὁ υἱὸς οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν. οὗτος ἅµα µὲν ταῦρος, ἅµα δὲ ἄνθρωπός ἐστιν οὗτος Μινώταυρός ἐστιν. ἡ µήτηρ τὸν υἱὸν φιλεῖ, ἀλλὰ ὁ κύριος τὸν υἱὸν οὐ φιλεῖ. οἱ κοῦροι καὶ αἱ κόραι τὸν Μινώταυρον οὐ φιλοῦσιν ὁ γὰρ Μινώταυρος τοὺς κούρους καὶ τὰς κόρας φοβεῖ. Los dioses habitan el cielo, y los seres humanos habitan la tierra. Minos y Pasífae habitan Creta. Creta es una tierra hermosa. Pasífae da a luz un hijo. El hijo no es un ser humano. Él es en parte toro, y en parte ser humano: él es el Minotauro. La madre quiere al hijo, pero el señor no quiere al hijo. Los muchachos y las muchachas no quieren al Minotauro; pues el Minotauro asusta a los muchachos y a las muchachas.

56 Si tienes alguna duda sobre los conceptos gramaticales que se presentan en este tema o sobre otros expuestos con anterioridad, puedes acudir a la página de preguntas frecuentes, φοιτῶσαι ἀπορίαι (FAQ). Allí encontrarás, ordenadas por categorías, breves explicaciones, ejemplos y paradigmas que te ayudarán a comprender la gramática griega. también tienes la opción de descargarte una versión imprimible de un resumen de la gramática griega.

57 2.2. Léxico LÉXICO DE LOS TEXTOS GRIEGOS DEL TEMA CRETA ἀλλά conj pero ἅµα µὲν... ἅµα δὲ en parte... y en parte ἄνθρωπος ὁ hombre, ser humano γάρ conj pues γῆ tierra ἔπειτα adv después ἐστίν / εἰσίν es, son δέ conj y, pero θεός ὁ / θεά ἡ dios / diosa θνητός mortal καί conj y καλός, καλή hermoso κοῦρος ὁ / κόρη ἡ muchacho, niño; muchacha, niña Κρήτη ἡ Creta κύριος ὁ / κυρία ἡ señor / señora µήτηρ ἡ madre Μίνως ὁ Minos Μινώταυρος ὁ Minotauro ὁ, ἡ art el, la οἰκεῖ, οἰκοῦσι habita, habitan οὐ, οὐκ, οὐχ adv no

58 οὐρανός ὁ οὗτος Πασιφάη ἡ ταῦρος ὁ τίκτει υἱός ὁ φιλεῖ, φιλοῦσιν φοβεῖ cielo pron este, él Pasífae toro da a luz hijo quiere, quieren asusta

59 2.3. Etimología: de dioses, hombres y tierras Busca en el diccionario de la RAE o Wikipedia el origen y el significado de las siguientes palabras: antropónimo, misántropo, filántropo. teogonía. geología, geometría. ὁ ἄνθρωπός, ἡ ἄνθρωπός son la palabra griega para significar ʺpersonaʺ. Se usa con el artículo masculino para referirse a un hombre, y con el femenino para designar una mujer. El término ʺantropologíaʺ (Ciencia que trata de los aspectos biológicos y sociales del hombre) procede de esta palabra. ὁ θεὸς, ἡ θεὰ significan ʺel diosʺ, ʺla diosaʺ, de donde ʺteologíaʺ (ciencia que trata de Dios y de sus atributos y perfecciones). ἡ γῆ, ʺla tierraʺ es también origen de algunas palabras castellanas, como ʺgeografíaʺ (Ciencia que trata de la descripción de la Tierra).

60 Pitecantropo: De πίθηκος, mono, y ἄνθρωπος, hombre: a nimal, cuyos restos fósiles fueron descubiertos en Java, que vivió en el período pleistoceno y al que los partidarios de la doctrina transformista consideran uno de los antepasados del hombre (definición de la RAE). Fósiles originales de Pithecanthropus erectus. Imagen de dominio público 2. Robot antropomórfico: que tiene forma o apariencia humana. De ἄνθρωπος + µορφή, ʺformaʺ. Robot ASIMO de Honda. Imagen con Licencia CC 3. Maistre, filósofo en contra de la teofobia: Θέος, dios y φόβος, miedo. Retrato del filósofo: C. Ch. Vogel von Vogelstein. Imagen de dominio público 4. Geoide: cuerpo de forma casi esférica aunque con un ligero achatamiento en los polos. De γῆ, tierra + εἶδής, forma. Imagen de la NASA. Dominio público

61 3. Teseo y el Minotauro Dédalo era un hábil arquitecto e ingeniero ateniense que fue desterrado a Creta junto con su hijo, Ícaro, por una acusación de homicidio. Fue él quien ayudó a Pasífae a consumar su pasión por el toro, diseñando un curioso artilugio que pareciera una vaca. También diseñó el Laberinto donde fue encerrado el Minotauro. Estatua representando a Teseo y el Minotauro en Sydney Imagen de Víctor Raggio. Licencia CC. El monstruo se alimentaba de los jóvenes que enviaban las ciudades sometidas a Minos. Este era el caso

62 de Atenas, obligada a entregar cada año un tributo de siete muchachos y otras tantas muchachas. Atenas debía rendir este tributo a Creta por el asesinato de Androgeo, hijo de Minos, muerto en la ciudad presuntamente a manos de los sobrinos del rey Egeo. Este rey tenía un único hijo a quien aún no conocía al comienzo de esta historia. La madre del chico era Etra, princesa de Trecén. Concibió su hijo una noche, la única, en que Egeo, amigo de su padre, visitó su lecho, y hay quien afirma que lo hizo inducido por el propio padre de la chica, que estaría ya embarazada del mismísimo Poseidón. Laurent de la La Hyre, Teseo y Etra. Dominio Público Al día siguiente volvió Egeo a Atenas, tras haber escondido sus sandalias y su espada bajo una pesada roca. ʺSi quedas embarazada, haz que el niño, una vez llegado a la mayoría de edad, trate de levantar la piedra -dijo a Etra-. Si es realmente hijo mío, será suficientemente fuerte para hacerlo. Entonces envíamelo a Atenas, con las sandalias y la espada, para que yo pueda reconocerloʺ. Así ocurrió. El hijo, Teseo, llegó a Atenas tras un viaje pleno de aventuras, y fue reconocido por su padre. Al tener noticia del sangriento tributo que la ciudad debía satisfacer a Creta, se ofreció voluntario para zarpar en la siguiente expedición, con el propósito de liquidar al Minotauro. Su padre, apenado pero, confiando en Teseo, le pidió que, si volvía con vida, cambiara las velas negras que llevaba la nave en señal de luto por otras blancas. A su llegada a la isla, Ariadna, hija de Minos, se enamoró de él a primera vista, y acudió a Dédalo solicitando ayuda para salvarlo. Dédalo le entregó un ovillo de hilo mágico que el héroe debía sujetar a la puerta del Laberinto y que se desenrollaría dejando marcando el camino de vuelta. No debía girar a derecha ni izquierda, solo seguir adelante siguiendo el hilo y, cuando encontrara al Minotauro, debía asirlo

63 firmemente por los cabellos y sacrificarlo a Poseidón. Teseo prometió a cambio a Ariadna hacerla su esposa. El héroe acabó con el monstruo aquella misma noche. Todos los atenienses, guiados por Ariadna, huyeron al puerto y partieron de vuelta a Atenas. Teseo no cumplió su promesa y abandonó a Ariadna en una playa de la isla de Naxos. Evelyn de Morgan, Ariadna en Naxos. Dominio Público. Tampoco se acordó de cambiar las velas del navío. Egeo, que esperaba impaciente su regreso, vio volver el barco con las velas negras y, desesperado, se arrojó al mar que desde entonces lleva su nombre. Cuando Minos supo de la participación que Dédalo había tenido en la huida de Teseo, lo encerró junto a su hijo Ícaro en el Laberinto. Dédalo no se rindió y, con cera y las plumas que las aves dejaban caer sobre ellos, construyó una alas para poder escapar de la isla. Aconsejó a su hijo no volar demasiado alto, para que el sol no derritiese la cera, ni demasiado bajo, para que las plumas no se humedeciesen por la proximidad del mar. Al principio todo fue bien. Pero, finalmente, el joven, embriagado por el placer de volar, llegó demasiado alto. Sus alas de deshicieron y cayó al mar, junto a una isla, Icaria, a la que dio su nombre. Este tema ha sido elaborado por Javier Almodóvar y Meli San Martín para la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO I. EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Hay dos tipos de pronombres demostrativos: cercanos y lejanos. 1 Normalmente sirven para señalar la cercanía o lejanía de alguien/algo

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. TEMA 3: 1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos). b) Morfología verbal:

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2012-2013 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω: Nombre: Ejercicios 1a (I) A. Practique verbalmente lo que se presentó en la clase con un amigo, haciendo y contestando la pregunta τίς εἶ; Escuche 10 minutos de cualquier libro del sitio vivlos.net, poniendo

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3 EL ADJETIVO GRIEGO El adjetivo griego, al igual que el sustantivo, también se declina. El adjetivo griego tiene que concordar con el sustantivo en género, número y caso. En latín no podemos decir puer

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2 UNIDAD 2 2.A. Declinar: 1) ὁ βίος 2) ἡ νῆσος ὁ βίος [ la vida ] ἡ νῆσος [ la isla ] SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL Nom. ὁ βίος οἱ βίοι Nom. ἡ νῆσος αἱ νῆσοι Voc. βίε βίοι Voc. νῆσε νῆσοι Acus. τὸν βίον

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos 7 Lección 1 1.1 Sustantivos en -ο. En griego los sustantivos se reparten en tres grupos (declinaciones); sustantivos que terminan en -ο, los que terminan en -α, y sustantivos sin terminación definida.

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Κόμα, Τελεία. Ερωτηματικό ; Θαυμαστικό! Απόστροφο Παύλα - Διπλή τελεία : Παρένθεση ( ) A. Morales Ortiz-C. Martínez Campillo, Καλώςορίσατε στην Ελλάδα. Proyecto de

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva.

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. TEMA 6: LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. b) Morfología verbal: El infinitivo. c) Sintaxis: Oraciones

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo GRIEGO FICHA DE REPASO Νº 1 - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo - El vocativo suele ir precedido de la interjección ὦ : ὦ θέα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA Comprende sustantivos de género masculino y femenino (animados) y neutro (inanimados). Esta declinación recibe el nombre de atemática porque entre la raíz

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 3 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN Organización de la prueba:

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS EL ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro Nominativo ὁ ἡ τό Acusativo τόν τήν τό Genitivo τοῦ τῆς τοῦ Dativo τῷ τῇ τῷ Nominativo οἱ αἱ τά Acusativo τούς τάς τά Genitivo τῶν τῶν τῶν Dativo τοῖς ταῖς τοῖς PRIMERA

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... - Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

La primera declinación

La primera declinación 3 Tema de gramática La primera declinación 1.- La primera declinación y sus variantes En griego existen, según hemos visto, tres modelos de declinación. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos

Διαβάστε περισσότερα

1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER»

1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER» 1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER» Lectura Lee en voz alta, después del profesor, las siguientes frases (las sílabas en cursiva llevan el acento): 1. e-kei-nos a-ner es-t d/-ka

Διαβάστε περισσότερα

ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16

ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16 ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16 Η ΦΙΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ 1 El procedimiento para trabajar con las frases de ΑΘΗΝΑΖΕ ΤΑΥΤΟΛΟΓΙΑΙ es el siguiente: Leemos las frases de la página de la izquierda (frases griegas).

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. TEMA 4: 1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. a) Morfología nominal: 1ª declinación (masculinos) y 2ª (neutros). Adjetivos

Διαβάστε περισσότερα

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO Contenidos que debes repasar y estudiar para el examen de recuperación de septiembre: Morfología nominal: artículos (página 26), declinaciones (primera, segunda

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2013-2014 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Atenas y Esparta: Pericles

Atenas y Esparta: Pericles Atenas y Esparta: Pericles Actividad de Lectura Philipp von Foltz: Discurso fúnebre de Pericles Dominio Público, Wikimedia Commons ʺTenemos un régimen político que no se propone como modelo las leyes de

Διαβάστε περισσότερα

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ Ejercicios 3º declinación. Temas consonantes: (Temas en oclusivas) 1.-Siguiendo el modelo de la tercera declinación, completa el siguiente cuadro con la palabra: αἴξ, αἰγός 2.-Relaciona grupos sintácticos

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos)

ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos) ΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (Los adjetivos) ἑνικός θηλυκόν ἀρσενικόν οὐδέτερον ὀνομαστική α-η μικρός μικρόν γενική μικροῦ μικροῦ δοτική [Se verán en clases μικρῷ μικρῷ αἰτιατική subsiguientes] μικρόν μικρόν κλητική μικρέ

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2018-2019 Modelo INSTRUCCIONES GENERALES Y CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2010-2011 MODELO INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología Griego II Unidad 1: Morfología 1 CONTENIDOS: 1. El alfabeto griego 2. Reglas de transcripción 3. Las declinaciones y el artículo griego 4. El modo Indicativo: presente, imperfecto y aoristo 5. Las oraciones

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase).

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase). SINTAXIS DEL INFINITIVO Es un sustantivo verbal, porque tiene características propias del sustantivo y del verbo. Como sustantivo puede desempeñar las funciones propias de un sustantivo (sujeto, atributo,

Διαβάστε περισσότερα

Grecia continental: Epílogo

Grecia continental: Epílogo Grecia continental: Epílogo Actividad de Lectura John William Waterhouse Dominio público, Wikimedia Commons Fue aquella una edad en que el hombre pareció atrapar el sentido de la hacer suya la propia existencia,

Διαβάστε περισσότερα

2. ACUSATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO TEMÁTICO

2. ACUSATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO TEMÁTICO 2. ACUSATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO TEMÁTICO Lectura Lee en voz alta, después del profesor, las siguientes frases: 1 οι παίδες φιλουσι τους άνδρας. Los niños aman a los hombres. oí παίδες φιλουσι

Διαβάστε περισσότερα

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc) 17 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa sustituto del nombre, en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo, acompañando al nombre.

Διαβάστε περισσότερα

Hola! Qué tal? Kέντρο Ισπανικών Σπουδών ΚΑΣΤΙΛΛΗ απο το ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για τα εντατικά θερινά τμήματα αρχαρίων:

Hola! Qué tal? Kέντρο Ισπανικών Σπουδών ΚΑΣΤΙΛΛΗ απο το ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για τα εντατικά θερινά τμήματα αρχαρίων: Hola! Qué tal? Kέντρο Ισπανικών Σπουδών ΚΑΣΤΙΛΛΗ απο το 1988 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για τα εντατικά θερινά τμήματα αρχαρίων: Καλύπτονται τα τρία πρώτα επίπεδα (Α1, Α2, Β1) από Ιούνιο μέχρι Σεπτέμβριο με διακοπές

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Enchiridion. El presente de indicativo: todas las personas tema: λῡ- tema: φιλε-

Enchiridion. El presente de indicativo: todas las personas tema: λῡ- tema: φιλε- Enchiridion Enchiridion Ya has encontrado ejemplos de todas las personas, en singular y plural, del presente de indicativo; ahora te queda únicamente aprenderlas bien todas: singular: λ -ω, λ -εις, λ -ει;

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Distinguido Señor: Distinguido Señor: Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Distinguida Señora: Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι

Διαβάστε περισσότερα

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II).

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II). TEMA 10: VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II). a) Morfología nominal: Formas irregulares y menos frecuentes. b) Morfología verbal: El tema de futuro. c) Sintaxis:

Διαβάστε περισσότερα

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2014-2015 Modelo INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Asia Menor: el Mediterráneo

Asia Menor: el Mediterráneo Asia Menor: el Mediterráneo El Mediterráneo fue el escenario de la expansión de Grecia pero también de maravillosas aventuras, como los accidentados regresos de Ulises y los Argonautas o el viaje de Perseo.

Διαβάστε περισσότερα

TERCERA PARTE. Sintaxis

TERCERA PARTE. Sintaxis TERCERA PARTE Sintaxis Nociones generales Γ-'ϋΐτΜΛ: Ames de cnlrarcn el estudio de la $ niakí$ conviene msislir sobre \RS sisüienles noclon«gencralcíp que el alumno ^ucte olvidar o no conocer 243. La

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS.

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. TEMA 7: LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en líquida y nasal (y ντ-). Adjetivos. Interrogativos

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura. Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: "Ανθρωπος πολιτικόν

4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura. Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: Ανθρωπος πολιτικόν 4. EL NEUTRO. LA ORACIÓN DE INFINITIVO Lectura Lee en voz alta y traduce las siguientes frases: C H ψυχή έστι ζώον άθάνατον. "Ανθρωπος πολιτικόν ζώον. 3 4 5 6. Έγω γαρ τούτο τό δνομα έχω. Το αγαθόν καλόν.

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Atenas y Esparta: Heródoto y Tucídides

Atenas y Esparta: Heródoto y Tucídides Atenas y Esparta: Heródoto y Tucídides Actividad de Lectura Heródoto, J.G. Moie, 1806 Imagen de Jastrow Licencia CC Wikimedia Commons Tucídides Imagen de Shakko Licencia CC Wikimedia Commons ʺHeródoto

Διαβάστε περισσότερα

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA INDICE 1. Escritura del griego clásico 1A. Vocales, grupos vocálicos, signos diacríticos 3 1B. Consonantes 4 2. Fonética 2A. Acentos 5 2B. Fonética vocálica

Διαβάστε περισσότερα

RV 1909 RV 1960. Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

RV 1909 RV 1960. Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas Lc 1 (1:1) επειδηπερ Puesto que πολλοι muchos επεχειρησαν pusieron en mano αναταξασθαι poner en orden διηγησιν relato περι acerca de/(sobre)/(por) των los πεπληροφορηµενων han sido plenamente persuadidos

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 3. Lípidos. Bioq. Juan Pablo Rodríguez

TEMA 3. Lípidos. Bioq. Juan Pablo Rodríguez TEMA 3 Lípidos Bioq. Juan Pablo Rodríguez Lípidos - Definición Bajo el término Lípidos se agrupan un gran número de compuestos, de estructura química variada, que tienen la propiedad común de ser solubles

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 MORFOLOGIA DEL INFINITIVO El infinitivo es la forma nominal del verbo: es un sustantivo verbal φεύγω φεύγειν Yo huyo (huir) el huir el hecho de huir ἔχω

Διαβάστε περισσότερα

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO 2015. ΚΠγ / Certificado Estatal de Lengua Española Mayo 2015. según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO 2015. ΚΠγ / Certificado Estatal de Lengua Española Mayo 2015. según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA Υ Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Ο Λ Ι Τ Ι Σ Μ Ο Υ, Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ ΚΑΙ Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α Τ Ω Ν ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ M i n i s t e r i o de C u l t u r a, E d u c a c i ó n y A s u n t o s R e l i g

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO Curso 2017-2018 MATERIA: GRIEGO II Modelo INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO Curso 2016-2017 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Γ (Γ1&Γ2)

ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Γ (Γ1&Γ2) Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων Ministerio de Educación y Asuntos Religiosos Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας Certificado Estatal de Conocimiento de Lenguas NIVELES C1&C2 según la escala del Consejo

Διαβάστε περισσότερα

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36. CONTENIDO PREFACIO BIBLIOGRAFÍA USADA POR EL EDITOR NOTA PARA LOS ESTUDIANTES DE FLET PARTE 1, GRIEGO I LECCIÓN 1 1. La importancia del idioma griego 2. La importancia de aprender el alfabeto griego 3.

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) Por J. W. Roberts, Ph. D. Associate Professor of Bible Abilene Christian College The Extension Department Abilene Christian College

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF FINANCE REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS 1ο αντίγραφο για την Ελληνική Φορολογική Αρχή 1 st copy for the Hellenic Tax Authority

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος Αθήνα, 19 Μαρτίου 2013 Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Un lugar en el bosque Κάπου στο δάσος Lobo Abuelo cuenta

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. TEMA 8: LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en silbante (-σ-), en vocal suave (ι, υ) y en diptonto (-ευ-). Adjetivos.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Religiosos Certificado Estatal de Conocimiento de Lenguas NIVEL A (A1&A2)

Διαβάστε περισσότερα

Introducción al. Griego Bíblico. Anita Henriques Nelson Morales Daniel S. Steffen

Introducción al. Griego Bíblico. Anita Henriques Nelson Morales Daniel S. Steffen Introducción al Griego Bíblico Anita Henriques Nelson Morales Daniel S. Steffen La misión de Editorial Vida es ser la compañía líder en satisfacer las necesidades de las personas, con recursos cuyo contenido

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα