Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio
|
|
- Πολωνα Καψής
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Vartotojo vadovas
2 Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio
3 . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir sureguliuoti ją stovinčios bangos koeficiento (SWR) matavimo prietaisu. Nesureguliavus antenos rizikuojate sudeginti stotelės galinį stiprinimo traktą, šis gedimas nėra garantinis. Gamintojas neatsako už gedimus, kurie atsirado neteisingai pajungiant stotelę. Lietuvių MULTIREGIONINĖ CB RADIJO STOTELĖ! Žiūrėti funkcijos F aprašymą puslapyje 7 ir Europos šalių CB radijo dažnių normatyvai psl
4 Sveiki atvykę į naujausios kartos CB radijo stotelių pasaulį. Naujosios PRESIDENT CB radijo stotelės leis jums naudotis aukščiausiais CB įrangos pasiekimais. Naudodami naujausias technologijas, kurios garantuoja aukščiausią kokybę, pristatome Jums PRESIDENT JFK II ASC radijo stotelę, kuri yra naujas žingsnis Jūsų bendravime CB radijo ryšio bangomis ir geriausias pasirinkimas reikliausiems CB radijo profesionalams. Norėdami pasinaudoti visais šios stotelės teikiamais privalumais, prieš jos montavimą ir naudojimą rekomenduojame atidžiai perskaityti instrukciją. juodas laidas raudonas laidas Lietuvių A) MONTAVIMAS: 1) KUR IR KAIP MONTUOTI CB RADIJO STOTELĘ: a) Išsirinkite Jums patogiausią vietą stotelei. b) Jūsų CB stotelė neturėtų trukdyti nei vairuotojui, nei keleiviams. c) Įsitikinkite, kad pravesti kabeliai (maitinimo, antenos ir t.t.) netrukdo vairuoti automobilio. d) Stotelės tvirtinimui naudokite specialų laikiklį (1) ir pridėtus savisriegius varžtus (2) (skylės diametras 3.2 mm). Tvirtindami stotelę nepažeiskite automobilio elektros laidų, esančių po prietaisų skydeliu. e) Nepamirškite tarp stotelės ir laikiklio įdėti guminę poveržlę (3), kuri sumažins vibracijos poveikį ir užtikrins stotelės stabilumą. f) Išsirinkite vietą mikrofono laikikliui taip, kad vairuotojui mikrofonas būtų lengvai pasiekiamas ir jo kabelis netrukdytų automobilio kontrolei. - P.S. Kadangi stotelė mikrofono lizdą turi priekinėje dalyje, ją galima įmontuoti į prietaisų skydelį. Tokiu atveju būtina prijungti išorinį garsiakalbį (jungtis EXT. SP esanti galinėje stotelės dalyje E). TVIRTINIMO SCHEMA 4
5 2) ANTENOS MONTAVIMAS: a) Antenos pasirinkimas: - CB radijo ryšio pagrindinė taisyklė - kuo ilgesnė antena, tuo geresnis ryšys. Pardavėjas padės Jums išsirinkti tinkamiausią anteną. b) Automobilinė antena: - Tvirtinama ant automobilio lygaus metalinio paviršiaus, toliau nuo langus rėminančių dalių. - Jei automobilyje turite sumontuotų kitų antenų, CB radijo antena turi būti ilgesnė, nei pastarosios. - Yra du antenų tipai: nereguliuojamosios antenos, kurios turi būti tvirtinamos ant didesnio paviršiaus (pvz. automobilio stogo, bagažinės dangčio), ir reguliuojamosios, kurios dirba didesniu atstumu ir gali būti tvirtinamos ant mažesnio lygaus paviršiaus ploto (žiūr. 5-ą pastraipą STOVINČIOS BANGOS KOEFICIENTO NUSTATYMAS) - Įgręžiamoms antenoms būtinas geras kontaktas tarp antenos ir tvirtinimo paviršiaus. Norint tai pasiekti, rekomenduojama pašalinti dažus nuo tvirtinimo vietoje gręžiamos skylės ir naudoti antenos komplekte esančią įveržiančiąją poveržlę. - Netrumpinkite ir nepažeiskite antenos kabelio. - Pajunkite anteną (B). c) Stacionariosios antenos: - Stacionariąją anteną rekomenduojama įrengti kuo atviresnėje erdvėje. Jei ketinate anteną tvirtinti prie stiebo, Jums reikėtų atsižvelgti į tai reglamentuojančias įstatymų normas. Visos PRESIDENT antenos ir jų priedai sukurti taip, kad juos naudojant, kiekviena CB radijo stotelė dirbtų efektyviausiai. 3) ELEKTROS LAIDO (MAITINIMO) PAJUNGIMAS Jūsų PRESIDENT JFK II ASC yra apsaugota nuo poliarinės inversijos, tačiau prieš įjungiant stotelę būtina atidžiai patikrinti poliariškumą. Įrangos darbui palaikyti būtina nuolatinė 12 voltų įtampa. Atkreipkite dėmesį į neigiamo poliaus pajungimą. Dauguma lengvųjų automobilių ir sunkvežimių turi neigiamą polių automobilio kėbule (t.y. akumuliatoriaus neigiamas gnybtas yra sujungtas su automobilio kėbulu). Jei Jūsų automobilis kitoks, Jums būtina pasikonsultuoti su įrangos tiekėju. DĖMESIO: Sunkvežimiuose paprastai būna sumontuota 24V elektros instaliacija. Tokiu atveju būtina naudoti 24V/12V įtampos keitiklį. Prijungiant keitiklį, būtina įsitikinti, kad laidai atjungti nuo energijos šaltinio ir grandinėje srovės nėra. a) Įsitikinkite, kad Jūsų maitinimo sistema yra 12 voltų. b) Raskite teigiamą ir neigiamą akumuliatoriaus gnybtus (pliusinis (+) raudonas, minusinis (-) juodas). Esant būtinybei prailginti kabelius, reikėtų naudoti tuos pačius arba aukštesnės kokybės kabelius. c) Rekomenduojame CB radijo stotelę jungti tiesiogiai prie akumuliatoriaus. CB radijo stotelės pajungimui naudojant kitas elektros instaliacijos grandinės vietas, padidėja trukdžių tikimybė. d) Prijunkite raudoną laidą (+) prie teigiamo akumuliatoriaus poliaus ir juodą laidą (-) prie neigiamo akumuliatoriaus poliaus. e) Prijunkite maitinimo kabelį prie Jūsų CB radijo stotelės. DĖMESIO: niekada nekeiskite originalaus saugiklio (5A) kitokio nominalo saugikliu. Lietuvių RADIJO RYŠIO KRYPTINGUMO SCHEMA 5
6 Lietuvių 4) PASIRUOŠIAMIEJI DARBAI PRIEŠ NAUDOJANTIS RADIJO STOTELE a) Prijunkite mikrofoną. b) Patikrinkite, ar prijungta antena (B). c) Pasukdami garso rankenėlę (1) pagal laikrodžio rodyklę įjunkite CB radijo stotelę. d) Pasukite triukšmo slenksčio reguliavimo (SQUELCH) rankenėlę (2) iki galo (prieš laikrodžio rodyklę iki žymos M). e) Garso rankenėlės pagalba susistatykite komfortabilų garsumo lygį. f) CB radijo stotelės priekyje esančio ratuko pagalba arba ant mikrofono esančių mygtukų pagalba aukštyn/žemyn pasirinkite norimą kanalą. 5) STOVINČIOS BANGOS KOEFICIENTO NUSTATYMAS (SWR) DĖMESIO: Šis nustatymas turi būti atliekamas pirmą kartą naudojant Jūsų CB radijo stotelę (taip pat pasikeitus antenos tvirtinimo vietai). Matavimai turi būti atliekami kaip galima atviresnėje erdvėje. * Išorinio stovinčios bangos (SWR) matavimo prietaiso (PRESIDENT TOS-1) naudojimas: a) SWR prietaiso pajungimas: - Prijunkite stovinčios bangos (SWR) matavimo prietaisą tarp CB radijo stotelės ir antenos taip, kad prietaisas būtų kaip galima arčiau CB radijo stotelės (naudokite ne ilgesnį kaip 40cm jungiamąjį kabelį pvz.: PRESIDENT CA-2C). b) Matavimas ir derinimas: - Pasirinkite norimą kanalą (pvz.: 20). - Nustatykite stovinčios bangos (SWR) matavimo prietaiso jungtuką į CAL poziciją. - Paspauskite mikrofono mygtuką (PTT) transliacijai. - Naudodamiesi kalibravimo ratuku, nustatykite matavimo prietaiso rodyklę iki žymos. - Perjunkite stovinčios bangos (SWR) matavimo prietaiso jungtuką į SWR poziciją. Matavimo prietaisas turėtų rodyti reikšmę, kuo artimesnę 1. Jei taip nėra, antena turi būti perreguliuojama, kad gauti šią reikšmę (matavimo ribos gali svyruoti tarp 1 ir 1,8). - Po kiekvieno antenos paderinimo būtina perkalibruoti stovinčios bangos (SWR) matavimo prietaisą. DĖMESIO: Siekiant išvengti nepageidaujamų nuostolių, antenos kabelio prailginimui ar aksesuarų pajungimui, naudokite ne ilgesnį kaip 3m anteninį kabelį. Jūsų JFK II ASC paruošta naudojimui. B) STOTELĖS NAUDOJIMAS 1) STOTELĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS GARSAS (ON/OFF VOLUME) a) Įjunkite stotelę pasukdami ratuką (1) pagal laikrodžio rodyklę. b) Norėdami pagarsinti stotelę, dar pasukite šį ratuką ta pačia kryptimi. 2) TRIKDŽIŲ SLENKSČIO REGULIATORIUS (SQUELCH) Trikdžių slenksčio reguliatorius ne ryšio metu panaikina nepageidaujamą šalutinį triukšmą. Jis neturi įtakos garso ar transliavimo stiprumui, bet svarbus užtikrinant klausymosi kokybę. a) ASC (Automatic Squelch Control) (automatinis triukšmo slenksčio reguliavimas) Automatinis triukšmo slenksčio reguliavimas, nustatomas ratuko (SQUELCH) (2) pagalba, sukant jį prieš laikrodžio rodyklę iki (ASC) žymos. Šios funkcijos pagalba stotelė automatiškai prisitaikys prie esamos nepageidaujamų trikdžių situacijos. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «ASC». b) Rankinis triukšmo slenksčio reguliavimas Sukite trikdžių reguliatoriaus ratuką (SQUELCH) (2) pagal laikrodžio rodyklę tol, kol nebegirdėsite nepageidaujamų trikdžių. Šį nustatymą reikia atlikti labai tiksliai, nes rankenėlę pasukus per daug (pvz. iki galo pagal laikrodžio rodyklę), Jūs girdėsite tik pačius stipriausius signalus. 3) RF GAIN (priimamo signalo jautrumo reguliavimas) Šio ratuko pagalba Jūs galite nusistatyti stotelės imtuvo jautrumą. Siekiant užtikrinti kuo didesnį ryšio atstumą, patariame ratuką atsukti iki maksimumo, pagal laikrodžio rodyklę. Važiuojant kolonoje ir esant nedideliam atstumui su pašnekovu, ir nenorint, kad Jus trikdytų tolimi ryšiai patariame RF GAIN rankenėlę atsisukti prieš laikrodžio rodyklę. 4) RF POWER (išsiunčiamo signalo galios reguliavimas) Išsiunčiamo signalo galią galima reguliuoti nuo 1W iki 4W AM bei FM moduliacijos rėžimuose, jei pasirinktas dažnių ir leistinos galios standartas leidžia didesnę galią nei 1W. Sukant RF POWER rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę išsiunčiamo signalo galia didės. Važiuojant kolonoje ir esant nedideliam atstumui su pašnekovu, ir nenorint trikdyti kitų pašnekovų RF POWER rankenėlę atsisukti prieš laikrodžio rodyklę. - Pastaba: Paprastai rekomenduojame RF POWER rankenėlę laikyti atsuktą maksimaliai pagal laikrodžio rodyklę. 6
7 5) KANALŲ NUSTATYMAS Transliavimui ir priėmimui Jūs galite pasirinkti norimą kanalą (1-40), kanalų perjungimo ratuku, arba ant mikrofono esančių mygtukų UP/DN pagalba. Perjungiant kanalus galima girdėti mygtukų paspaudimo toną BEEP. (žiūr. BEEP aprašymą 9psl.) 6) EKRANAS Daugiafunkcinis LCD ekranas leidžia Jums matyti Jūsų pasirinktas funkcijas. 7) SWR ~ M5 SWR (stovinčios bangos koeficientas) Spustelėjus mygtuką SWR įmanoma pasirinkti, kad ekrane galima būtų matuoti SWR parametrą arba priimamo / siunčiamo signalo lygį (S/RF). Vienos ar kitos funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «S/RF» ar «SWR». SWR arba S/RF. SWR: rodo SWR parametrą (apatinė skalė nuo 1 iki 3). S/RF: rodo priimamo ir siunčiamo signalo lygį (viršutinė skalė nuo 1 iki 9+). M5 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. 8) CH 19/9 ~ FRQ ~ M4 CH 19/9 Spustelėjus mygtuką CH 19/9 galima greitai išsirinkti 19 ar 9 kanalą. Pirmą kartą spustelėjus šį mygtuką išsirinksite 19 kanalą, antrą kartą išsirinksite 9 kanalą, spustelėjus trečią kartą vėl grįšite prie buvusio kanalo. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «EMG» bei pasirinkto kanalo numeriu 9 ar 19. FRQ (dažnis) Ilgai paspaudus (1s) mygtuką (FRQ) aktyvuojasi/deaktyvuojasi dažnio rodymo funkcija. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «FRQ» bei vietoje kanalo numerio atvaizduojamu pasirinkto kanalo dažniu. Pastaba: Kanalų ir dažnių atitikimo lentelę rasite 11 puslapyje. M4 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. 9) AM/FM ~ PA ~ M1 AM/FM AM ar FM moduliacijos pasirinkimui spustelkite moduliacijos pasirinkimo mygtuką (AM/FM). Jūsų ir pasirinkto pašnekovo moduliacija turi sutapti. PA Public Address (vietinis pranešimas) Jūsų JFK II ASC stotelė turi galimybę, pasijungus išorinį garsiakalbį PA.SP (D) transliuoti vietinį pranešimą. Ilgai paspaudus mygtuką (PA) aktyvuojasi/ deaktyvuojasi vietinio pranešimo funkcija. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «PA». Paspaudus mikrofono PTT mygtuką jūs galėsite transliuoti informaciją per išorinį garsiakalbį, kad mikrofonas ir garsiakalbis nesižadintų patariame garsiakalbį montuoti automobilio išorėje ir kuo toliau nuo stotelės. Pastaba: Garsumo lygis reguliuojasi su MIC GAIN rankenėle. M1 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. 10) ROGER ~ M2 ROGER (siuntimo pabaigos signalas) Trumpai spustelėjus mygtuką (ROGER) aktyvuojasi/deaktyvuojasi ši funkcija. Ekrane degantis simbolis reiškia, kad siuntimo pabaigos signalas yra įjungtas. Jums atleidus PTT (Push To Talk) tangentę stotelė į eterį ištransliuos garsinį signalą. Šios funkcijos buvimas palengvina klausančiam pašnekovui suprasti, kada kalbantysis baigė kalbėti. Pastaba: Jei yra aktyvuota funkcija BEEP siuntimo pabaigos signalą girdės ir šnekantysis. Jei funkcija BEEP neaktyvi siuntimo pabaigos signalą girdės tik klausantysis. (žiūr. BEEP aprašymą 9psl.) M2 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. Lietuvių 7
8 Lietuvių 11) MIC GAIN (mikrofono jautrumo reguliavimas) Šio ratuko pagalba Jūs galite nusistatyti mikrofono jautrumą. Siekiant užtikrinti kuo aukštesnę ryšio kokybę, patariame ratuką atsukti iki maksimumo, pagal laikrodžio rodyklę. 12) HI-CUT ~ DW ~ M6 HI-CUT (aukštų dažnių filtras) Trumpai spustelėjus mygtuką (HI-CUT) aktyvuojasi/deaktyvuojasi aukštų dažnių filtro funkcija. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «HIC». DW (dviejų kanalų stebėjimo funkcija) Ilgai paspaudus (1s) mygtuką (DW) aktyvuojasi/deaktyvuojasi dviejų kanalų stebėjimo funkcija. Pirmas paspaudimas šio mygtuko leidžia stebėti du kanalus: vienas kanalas Jūsų naudojamas kitas kanalas 19 (pagalbos kanalas), antrą kartą paspaudus bus stebimi: Jūsų kanalas, bei 9 kanalas. Dviejų kanalų stebėjimas sustoja radęs pirmą užimtą kanalą ir toliau tęsiasi po 3s tylumos kanale. Išjungti dviejų kanalų stebėjimo funkciją galima ilgai paspaudus (1s) mygtuką (DW) M6 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. 13) VOX ~ VOX SET (laisvų rankų sistema, jos nustatymai) VOX (laisvų rankų sistema) Ši funkcija veikia stotelei dirbant tiek CB tiek PA režime. VOX funkcija įgalina stotelę (priėmimas /perdavimas) valdyti balso pagalba. Nebereikia spausti PTT (Push To Talk) tangentės mygtuko. Naudoti galima jau komplektacijoje esantį mikrofoną arba pajungti išorinį, tam pritaikytą mikrofoną (jungtis galinėje radijo stotelės dalyje (C)), pajungus išorinį mikrofoną, nebenaudojamas standartinis, esantis komplektacijoje mikrofonas. Trumpai spustelėjus mygtuką (VOX) įjungiama/išjungiama laisvų rankų sistema. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «VOX». VOX SET (laisvų rankų sistemos nustatymai) Ilgai paspauskite (1s) VOX mygtuką, kad aktyvuoti VOX sistemos parametrų nustatymus. Galimi koreguoti parametrų nustatymai: Jautrumas / / Anti-vox lygis / Vox suveikimo laikas. Trumpai spustelėjus VOX mygtuką pasirinkite, kurį parametrą keisite (pasikartojant,, ). Ekrane matysite dabartinius vieno ar kito parametro nustatymo lygius. - Jautrumas : Šiuo parametru nustatoma nuo kokio balso lygio suveiks VOX sistema. Galimos reikšmės 1 9. Parametras parenkamas kanalų perjungimo ratuko arba mygtukų esančių ant mikrofono UP/DN pagalba. - Anti-Vox : Šis parametras leidžia nustatyti iki kokio lygio esantis balsas neleis suveikti VOX sistemai (šis parametras leidžia apsisaugoti nuo triukšmo galimų sukelti VOX sistemos sutrikimų). Galimos reikšmės 0 9. Parametras parenkamas kanalų perjungimo ratuko arba mygtukų esančių ant mikrofono UP/DN pagalba. - Delay time : Šiuo parametru nustatomas laiko intervalas, kurį radijo stotelė lauks perdavimo režime baigus kalbėti. Galimos reikšmės 1 9. Parametras parenkamas kanalų perjungimo ratuko arba mygtukų esančių ant mikrofono UP/DN pagalba. Norint išeiti iš laisvų rankų nustatymo rėžimo ilgai paspauskite mygtuką VOX. 14) MEM ~ F MEM (atmintis) Jūsų JFK II ASC turi galimybę įrašyti į atmintį 6 kanalus. (Mygtukai nuo M1 iki M6). Į atmintį kanalai įrašomi su pasirinktomis funkcijomis ir filtrais: AM (išskyrus naudojant EC ir U dažnio standartus) ar FM; NB/ANL; HI-CUT. Įrašyti į atmintį: - išsirinkite kanalą, kurį norite įrašyti į atmintį. - trumpai spustelkite MEM mygtuką; ekrane pradės mirksėti simbolis «MEM». - ilgai (1s) paspauskite pasirinktinai mygtuką M1, M2, M3, M4,M5 ar M6. Simbolis «MEM» pradės degti pastoviai ir kanalas, kuris įrašytas į atmintį, bus atvaizduotas ekrane. Kanalas sėkmingai įrašytas į atmintį. Jeigu įjungta BEEP funkcija, stotelė ilgai pyptels patvirtindama, kad kanalas sėkmingai įrašytas į atmintį. Atminties kanalo greitas išsirinkimas: - trumpai spustelkite MEM mygtuką; ekrane pradės mirksėti simbolis «MEM». - trumpai spustelkite pasirinktinai mygtuką M1, M2, M3, M4, M5 ar M6. - simbolis «MEM» pradės degti pastoviai ir išsirinktas kanalas bus atvaizduotas ekrane. Kanalas sėkmingai išsirinktas. Ištrinti iš atminties: - išjunkite stotelę. - laikydami mygtuką (M1, M2, M3, M4, M5 ar M6) įjunkite stotelę. - atmintis, kurios mygtuką spaudėte ištrinta. 8
9 F NAUDOJAMO DAŽNIŲ STANDARTO PASIRINKIMAS (nustatymai: E; d; EU; EC; U; PL) Priklausomai nuo to, kokioje šalyje naudojatės CB radijo ryšiu, tokį dažnių standartą turite pasirinkti. Nenaudokite ne savo šalies standarto. Dažnių bei nustatymų lenteles rasite puslapiuose. Dažnių standarto pasirinkimas: - išjunkite stotelę. - laikydami nuspaustą mygtuką (F), įjunkite stotelę. - kanalų perjungimo ratuku arba mygtukų esančių ant mikrofono UP/DN pagalba, pasirinkite norimą standartą. (žiūr. Europos šalių CB radijo dažnių normatyvai 12 psl.). - pasirinkimą užfiksuokite paspausdami mygtuką (F) 1 sekundę. - išjunkite ir įjunkite stotelę. 15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3 NB/ANL (NB ir ANL filtrai) Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Šie filtrai leidžia pagerinti priimamo signalo kokybę. Filtrai persijungia trumpai spustelėjus (NB/ANL) mygtuką tokia tvarka: NB išj., ANL išj. NB išj., ANL įj. NB įj., ANL išj. NB įj, ANL įj. Vieno ar kito filtro aktyvacija atsispindės ekrane «NB» ir /arba «ANL». Pastaba: ANL filtras veikia tik AM moduliacijoje. SCAN (skenavimo funkcija) Užimtų kanalų paieška: Ilgai paspaudus (1s) mygtuką (SCAN) aktyvuojasi/ deaktyvuojasi skenavimo funkcija. Skenavimas sustoja radęs pirmą užimtą kanalą. Skenavimas tęsiasi po 3s tylumos kanale arba paspaudus ant mikrofono esančius kanalų perjungimo mygtukus UP/DN. Skenavimo kryptį (kanalais aukštyn ar žemyn) galima mygtukais esančiais ant mikrofono UP/DN pagalba. Šios funkcijos aktyvacija atsispindės stotelės ekrane «SCN». Išjungti skenavimo funkciją galima ilgai paspaudus (1s) mygtuką (SCAN). M3 žiūr. 14-ą pastraipą MEM. 16) MIKROFONAS Mikrofono lizdas JFK II ASC stotelėje yra priekinėje dalyje, todėl yra paprasčiau įmontuoti CB radijo stotelę į prietaisų skydelį. Ant mikrofono yra UP/DN mygtukai, kuriais galėsite perjungti kanalus. 13) PTT Push To Talk (perdavimo/priėmimo tangentės mygtukas) Paspaudę mikrofono PTT (Push To Talk) mygtuką, Jūs perduodate norimą informaciją, o stotelės ekrane atsiranda. Atleidus šį mygtuką CB radijo stotelė pradeda dirbti priėmimo rėžimu. BEEP (mygtukų paspaudimo tonai) Norint įjungti šią funkciją reikia: išjungti radijo stotelę; laikant nuspaustą mikrofono mygtuką UP įjungti stotelę. Norint išjungti šią funkciją reikia: išjungti radijo stotelę; laikant nuspaustą mikrofono mygtuką DN įjungti stotelę. A) MAITINIMO JUNGTIS (13,2V) B) ANTENOS JUNGTIS (SO-239) C) LIZDAS PAJUNGTI IŠORINĮ VOX MIKROFONĄ (Ø 2,5mm) D) LIZDAS PAJUNGTI IŠORINĮ PA GARSIAKALBĮ (8 Ω, Ø 3,5mm) E) LIZDAS PAJUNGTI IŠORINĮ GARSIAKALBĮ (8 Ω, Ø 3,5mm) C) BENDRAUKIME Perskaitę instrukciją, įsitikinkite, kad Jūsų CB radijo stotelė paruošta darbui (patikrinkite, ar prijungėte anteną). Pasirinkite norimą kanalą. Pasirinkite tą pačią moduliaciją (AM/FM) kaip ir Jūsų pašnekovas. Paspauskite mikrofono PTT (Push To Talk) mygtuką ir pasiųskite savo pranešimą (pvz. Dėmesio, testuojama radijo stotelė, jei kas girdi, atsakykite ), taip galėsite patikrinti siunčiamo signalo lygį. Atleiskite mikrofono mygtuką ir laukite atsakymo. Pradėję pokalbį su pašnekovu bendrai naudojamame kanale, galite pereiti į kitą galimą kanalą, taip neapkraudami bendrai naudojamo kanalo. Daugiau apie bendravimą eteryje informacijos ieškokite internete adresu Lietuvių 9
10 Lietuvių D) TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1) BENDROJI CHARAKTERISTIKA - Kanalų skaičius : 40 - Moduliacija : AM/FM - Dažnių diapazonas : nuo MHz iki MHz - Antenos varža : 50 omų - Maitinimo įtampa : 13.2 V - Išmatavimai (mm) : 180 (W) x 188 (D) x 51 (H) - Svoris : 1.5 kg - Komplektacijoje : mikrofonas U/D, laikiklis ir tvirtinimo varžtai, maitinimo kabelis su saugikliu. 2) SIŲSTUVO CHARAKTERISTIKA - Dažnio tolerancija : +/- 300 Hz - Siųstuvo galia : 4 W AM / 4 W FM 12W (RU standarte) - Siuntimo interferencija : iki to 4 nw (- 54 dbm) - Audio signalo perdavimo dažnis : 300 Hz to 3 KHz - Šalutinis spinduliavimas : iki 20 µw - Mikrofono jautrumas : 3.0 mv - Maks. srovė : 3 A - Moduliuoto signalo iškraipymas : 2 % 3) IMTUVO CHARAKTERISTIKA - Maks. jautrumas (prie 20 db SINAD) : 0.7 µv dbm (AM/FM) - Atkuriamasis dažnis : nuo 300 Hz iki 3 khz - Gretimo kanalo selektyvumas : 60 db - Audio išėjimo galingumas : 3 W - Trikdžių slopinimas : minimum 0.2 µv dbm maksimum 1 mv - 47 dbm - Veidrodinio dažnio slopinimas : 60 db - Šalutinių kanalų lygis : 70 db - Naudojama srovė : 0.4 A nominali 1.5 A maksimali E) PROBLEMŲ SPRENDIMAS 1) CB RADIJO STOTELĖ NESIUNČIA SIGNALO ARBA RYŠIO ATSTUMAS LABAI MAŽAS - Patikrinkite, ar teisingai prijungta ir sureguliuota antena. - Įsitikinkite, kad mikrofonas tinkamai pajungtas. - Įsitikinkite, kad Jūsų pasirinktas radijo dažnių standartas atitinka Jūsų šalyje naudojamą standartą. (žiūr. 12 psl.) - Patikrinkite, ar MIC GAIN ratukas atsuktas maksimaliai pagal laikrodžio rodyklę. - Patikrinkite, ar RF POWER ratukas atsuktas maksimaliai pagal laikrodžio rodyklę. - Įsitikinkite kad su pašnekovu bendraujate toje pačioje moduliacijoje ir kanale. 2) CB RADIJO STOTELĖ NEPRIIMA SIGNALO - Patikrinkite, ar RF GAIN ratukas atsuktas maksimaliai pagal laikrodžio rodyklę. - Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas triukšmų slenksčio reguliatorius. (Squelch) - Įsitikinkite, kad Jūsų pasirinktas radijo standartas atitinka Jūsų šalyje naudojamą standartą. (žiūr. 12 psl.) - Įsitikinkite, kad CB radijo stotelė dirba tinkamu Jums garsu. - Patikrinkite, ar mikrofonas tinkamai pajungtas. - Patikrinkite, ar teisingai prijungta ir sureguliuota antena. - Įsitikinkite, kad su pašnekovu bendraujate toje pačioje moduliacijoje ir kanale. 3) CB RADIJO STOTELĖ NEĮSIJUNGIA - Patikrinkite maitinimo įtampą. - Patikrinkite elektros laidus. - Patikrinkite saugiklį. 10
11 EU / EC (CEPT) standartų dažnių lentelė PL standarto dažnių lentelė Kanalas Dažnis Kanalas Dažnis 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz 10 27,075 MHz 30 27,305 MHz 11 27,085 MHz 31 27,315 MHz 12 27,105 MHz 32 27,325 MHz 13 27,115 MHz 33 27,335 MHz 14 27,125 MHz 34 27,345 MHz 15 27,135 MHz 35 27,355 MHz 16 27,155 MHz 36 27,365 MHz 17 27,165 MHz 37 27,375 MHz 18 27,175 MHz 38 27,385 MHz 19 27,185 MHz 39 27,395 MHz 20 27,205 MHz 40 27,405 MHz Kanalas Dažnis Kanalas Dažnis 1 26,960 MHz 21 27,210 MHz 2 26,970 MHz 22 27,220 MHz 3 26,980 MHz 23 27,250 MHz 4 27,000 MHz 24 27,230 MHz 5 27,010 MHz 25 27,240 MHz 6 27,020 MHz 26 27,260 MHz 7 27,030 MHz 27 27,270 MHz 8 27,050 MHz 28 27,280 MHz 9 27,060 MHz 29 27,290 MHz 10 27,070 MHz 30 27,300 MHz 11 27,080 MHz 31 27,310 MHz 12 27,100 MHz 32 27,320 MHz 13 27,110 MHz 33 27,330 MHz 14 27,120 MHz 34 27,340 MHz 15 27,130 MHz 35 27,350 MHz 16 27,150 MHz 36 27,360 MHz 17 27,160 MHz 37 27,370 MHz 18 27,170 MHz 38 27,380 MHz 19 27,180 MHz 39 27,390 MHz 20 27,200 MHz 40 27,400 MHz 11
12 Europos šalių CB radijo dažnių normatyvai Standartas FM kanalai AM kanalai Šalis ATITIKTIES SERTIFIKATAS Mes, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100, Balaruc, Prancūzija, pareiškiame savo atsakomybę, kad CB radijo ryšio stotelė: Gamintojas: PRESIDENT Modelis: JFK II Pagaminta: PRC Jūsų CB radijo stotelėje turi būti nustatytas toks dažnių ir galios standartas, kuris atitinka reikalavimus Jūsų šalyje. Mikrofonas DNC-520 Mikrofono jungties schema atitinka esminius 1999/5/CE (3 straipsnio) direktyvos, pritaikytos pagal nacionalinius teisės aktus, reikalavimus. Taip pat atitinka šiuos Europos Standartus: EN V1.1.2 (2000-8) / EN V1.1.1 (2000-8) EN V1.1.3 ( ) / EN V1.1.2 ( ) EN V1.7.1 (2007-4) / EN V1.2.1 (2002-8) EN ( 1996) Balaruc, Moduliacija 2 RX (priėmimas) 3 TX (perdavimas) 4 UP/DOWN 5 Žemė 6 Maitinimas Jean-Gilbert MULLER Generalinis direktorius 12
13 GARANTINIS LAPAS ŽYMOS Garantinio aptarnavimo centras Armoniškių g. 37 Kaunas, LT PILDO GARANTINIO APTARNAVIMO SPECIALISTAS Pirkimo data :... Modelis : CB JFK II ASC Serijinis numeris :... GARANTIJA GALIOJA ESANT PARDAVĖJO ANTSPAUDUI 13
14 GARANTINĖS SĄLYGOS Ši garantija galioja tik UAB Groupe President Baltic remonto ir aptarnavimo centre pateikus garantinę kortelę ir gaminio įsigijimą patvirtinančią dokumento originalą ar kopiją. Visoms President Electronics CB radijo stotelėms suteikiamas 5 metų (60 mėnesių) garantinis laikotarpis. Garantijos sąlygos: * Jeigu per penkerius metus nuo šio gaminio įsigijimo pardavėjo, įgalioto veikti UAB Groupe President Baltic įgaliotų platintojų sąraše, CB radijo stotelėje atsiranda gamybinių defektų, nors CB radijo stotelė buvo naudojamasi tinkamai (vadovaujantis pridėtomis rašytinėmis naudojimo instrukcijomis), UAB Groupe President Baltic savo nuožiūra jį nemokamai pataiso arba pakeičia nauju. Norėdamas pagal šią garantiją pareikšti pretenziją, klientas nepasibaigus penkerių metų garantiniam laikotarpiui turi pristatyti gaminį bei garantinę kortelę pardavėjui, iš kurio buvo pirktas gaminys, arba tiesiai į President Electronics atstovybę Pabaltijo šalyse UAB Groupe President Baltic. * Klientas gabena gaminį į pardavėjo būstinę arba Gruope President Baltic serviso punktą savo rizika ir visas su jo transportavimu susijusias išlaidas apmoka pats. * Jeigu nustatomas negarantinis gedimas, garantija netaikoma ir klientui reikia mokėti už taisymą, nors defektų būtų atsiradę anksčiau nurodytu garantiniu laikotarpiu. Garantija neteikiama, jeigu: * defektas atsirado dėl netinkamo gaminio naudojimo (pavyzdžiui, atlikus instrukcijose nenumatytus veiksmus ir t. t.). * defektas atsirado modifikuojant, valant ir t. t. aparatą ne President Electronics arba ne UAB Groupe President Baltic įgaliotame serviso centre. * defektas ar gedimas atsirado gaminį transportuojant, jam nukritus, jį sutrenkus ir t. t. po jo įsigijimo. * defektas ar gedimas atsirado dėl gaisro, žemės drebėjimo, potvynio, perkūnijos, kitų stichinių nelaimių, užterštos aplinkos bei netinkamų įtampos šaltinių. * defektas atsirado dėl nerūpestingo ar netinkamo laikymo (pavyzdžiui, laikant gaminį ten, kur aukšta temperatūra ar drėgna ir t. t.), netinkamos priežiūros ir t. t. * defektas atsirado dėl neteisingai pajungtos arba nesuderintos antenos. * defektas atsirado į gaminio korpuso vidų patekus smėliui, purvui ir t. t. * drauge su gaminiu nepateikus garantinės kortelės. * atlikus garantinėje kortelėje bet kokius pirkimo metų, mėnesio ir dienos, kliento pavardės ir vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei serijos numerio taisymus. * prie garantinės kortelės nepridėjus pirkimo kvito ar jo kopijos. * Ši garantija taikoma tik pačiam gaminiui; ji netaikoma jokiai kitai papildomai įrangai, kaip antai tvirtinimo kronšteinui, varžtams, išoriniam mikrofonui. * Pagal šią garantiją UAB Groupe President Baltic privalo tik pataisyti arba pakeisti gaminį. Gamintojas ar jo atstovas visiškai neatsako už jokius netiesioginius ar tiesioginius nuostolius ar žalą. Pastabos dėl garantijos galiojimo * Ši garantija galioja tik tuomet, kai garantinė kortelė reikiamai užpildyta President Electronics įgalioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinančių duomenų galima rasti kituose dokumentuose. Pasižiūrėkite, ar šioje garantinėje kortelėje nurodytas Jūsų vardas ir pavardė, pardavėjo pavadinimas, serijos numeris bei pirkimo metai, mėnuo ir diena arba ar prie jos pridėtas pirkimo kvito originalas arba kopija (kuriame nurodytas pardavėjo pavadinimas, pirkimo data bei CB stotelės modelis). UAB Groupe President Baltic pasilieka teisę atsisakyti atlikti nemokamą paslaugą, jeigu garantinė kortelė neužpildyta, prie jos nepridėtas minėtasis dokumentas arba jame esanti informacija yra nepilna ar neįskaitoma. * Prašome laikyti šią garantinę kortelę saugioje vietoje, nes ji pakartotinai neišduodama. UAB Groupe President Baltic direktorius Tomas Padūmis Garantinio aptarnavimo centras: UAB Groupe President Baltic Armoniškių g. 37, Kaunas, LT Tel.: Faks.: El.p. servisas@cbradio.lt 14
15 Užrašams
16 Adresas : Armoniškių g. 37, Kaunas LT-46401, Lietuva Telefonas : Internete : El.paštas : info@cbradio.lt Adresas : Route de Sète, BP 100, Balaruc, Prancūzija Internete : El.paštas : groupe@president-electronics.com UTZZ01379ZZ(0) 0908/06-08
TRUMAN. Vartotojo vadovas
TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)
Διαβάστε περισσότεραTEDDY Vartotojo vadovas
TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραJūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio
Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραTEDDY. Vartotojo vadovas
TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραJūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio
Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραI dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Διαβάστε περισσότεραMatematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Διαβάστε περισσότεραPNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
Διαβάστε περισσότεραSpalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1
Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa
Διαβάστε περισσότεραX galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)
Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f
Διαβάστε περισσότεραFM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas
4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI
Διαβάστε περισσότεραRotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
Διαβάστε περισσότεραCeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija
CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,
Διαβάστε περισσότεραElektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Διαβάστε περισσότεραFM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas
4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U
Διαβάστε περισσότεραGUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS
IESKOKITGUDRUCIO.LT PREKĖS IŠMANIEMS VAIKAMS GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS Sveiki prisijungę prie Gudručių! Išmani vietos nustatymo paslauga ir telefonas vaikams: Gudrutis P12 padeda vaikams palaikyti
Διαβάστε περισσότεραPAPILDOMA INFORMACIJA
PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS
Διαβάστε περισσότεραLED TV TV STAR LED22F
LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
Διαβάστε περισσότεραSu pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus
Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).
Διαβάστε περισσότεραVartotojo vadovas 49PUS PUS7170
Register your product and get support at 7170 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 49PUS7170 55PUS7170 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4
Διαβάστε περισσότεραEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo
Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of
Διαβάστε περισσότεραValdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija
Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima
Διαβάστε περισσότεραESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41
ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija
LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta
Διαβάστε περισσότεραEUROPOS CENTRINIS BANKAS
2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo
Διαβάστε περισσότεραLeica ICC50 Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys
Διαβάστε περισσότερα19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos
VARTOTOJO INSTRUKCIJA Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš gaminio eksploatavimą bei išsaugokite šį dokumentą visą naudojimosi prietaisu laiką. 19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos PAL/NTSC/SECAM
Διαβάστε περισσότεραINSTRUKCIJOS ŢYMENYS:
0 INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: SUSIDEDA IŠ DVIEJŲ DALIŲ: Bendra: Šie ţenklai turi būti ant viršelio, viršelio kitoje pusėje, arba kituose instrukcijos puslapiuose, gerai paţymėtos fonui kontrastinga spalva, ţymėjimo
Διαβάστε περισσότεραSkaitmeninė HD vaizdo kamera
4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,
Διαβάστε περισσότεραPraktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
Διαβάστε περισσότεραNAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB
4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco
Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6
Διαβάστε περισσότεραProduktasnebesiūlomas
Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!
Διαβάστε περισσότεραLeica ICC50 HD Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!
Διαβάστε περισσότεραALAN 48 PLUS MULTI ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ CB ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 40 ΚΑΝΑΛΙΩΝ
ALAN 48 PLUS MULTI ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ CB ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 40 ΚΑΝΑΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Το Alan 48 Plus Multi αντιπροσωπεύει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί ώς σταθμός αυτοκινήτου
Διαβάστε περισσότεραI.4. Laisvasis kūnų kritimas
I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραRankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Διαβάστε περισσότεραAsmeninė garso sistema
4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos
Διαβάστε περισσότεραGLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas
GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas
Διαβάστε περισσότεραDviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės
Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento
Διαβάστε περισσότερα2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis
PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7
Διαβάστε περισσότεραClassic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija
Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo
Διαβάστε περισσότεραAspire 6920 serija. Naudojimo vadovas
Aspire 6920 serija Naudojimo vadovas 2008 m., Acer Incorporated. Visos teis s saugomos. Aspire 6920 serijos naudojimo vadovas. Pradinis leidimas: 2008 m. vasario m n. Šiame dokumente pateikiama informacija
Διαβάστε περισσότεραPUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
Διαβάστε περισσότεραDYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)
DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus
Διαβάστε περισσότεραSkaitmeninis tachografas DTCO 1381
Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma
Διαβάστε περισσότερα6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI
Kauno technologijos universitetas...gr. stud... Elektros energetikos sistemų katedra p =..., n =... 6 laboratorinis darbas DIODAS IR KINTAMOSIOS ĮTAMPOS LYGINTUVAI Darbo tikslas Susipažinti su diodo veikimo
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Naudojimo instrukcija NV-GS300 NV-GS280 DV-IN - Skaitmeninė vaizdo kamera Modelio nr. NV-GS300 NV-GS280 Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Interneto svetainė: http://www.panasonic.lt
Διαβάστε περισσότεραET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS
ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS LT Vartotojo vadovas v1.0 Galioja ET083 v01.00.00 ir vėlesnei SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų
Διαβάστε περισσότεραSIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE
VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE Mokymo priemonė Parengė A. Poškus 4 Turinys. ĮVADAS..... Telekomunikaijų sistemos struktūrinė shema. Pagrindinės
Διαβάστε περισσότεραC47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Διαβάστε περισσότεραET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS
ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS Vartotojo vadovas v2.3 Galioja ET082 v01.16.00 ir vėlesnei; plokštės versijai: ET082-30 ir vėlesnei. SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti
Διαβάστε περισσότερα4.18. AKUSTINIO DOPLERIO EFEKTO TYRIMAS
4.18. AKUSTINIO DOPLERIO EFEKTO TYRIMAS Darbo tikslas Ištirti akustinį Doplerio efektą. Darbo užduotys Nustatyti garso greitį ore. Nustatyti nejudančio garso šaltinio skleidžiamų garso bangų dažnį. Nustatyti
Διαβάστε περισσότεραTemos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas
Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo
Διαβάστε περισσότεραSiStemoS informacija
Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą
Διαβάστε περισσότεραNauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Διαβάστε περισσότεραTURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...
TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...2 Prapūtimas...8 Prijungimas prie automobilio...3 Kalibravimas... 9
Διαβάστε περισσότεραIntel x86 architektūros procesoriai. Kompiuterių diagnostika
Intel x86 architektūros procesoriai Kompiuterių diagnostika Turinys Paskaitoje bus apžvelgta: AK architektūra ir procesoriaus vieta joje Procesoriaus sandara Procesorių istorija Dabartiniai procesoriai
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija
60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90
Διαβάστε περισσότεραfx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas
Išverstavertimųbiure"Galerita" LT fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas CASIO pasaulinis mokomasis tinklapis http://edu.casio.com Visą naudotojo dokumentaciją laikykite prieinamoje vietoje, kad ja galėtumėte
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios
Διαβάστε περισσότεραKOMPTONO EFEKTO TYRIMAS
VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra Atomo ir branduolio fizikos laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 7 KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS Eksperimentinė dalis 2014-10-25 Čia yra tik smulkus
Διαβάστε περισσότεραELEKTRONIKOS VADOVĖLIS
ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS Įvadas Mokomoji knyga skiriama elektros inžinerijos bei mechatronikos programų moksleiviams. Knygoje pateikiami puslaidininkinių elementų diodų, tranzistorių, tiristorių, varistorių,
Διαβάστε περισσότεραΘΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Θέση και λειτουργίες των πλήκτρων ελέγχου Σελ. 10 Εγκατάσταση Σελ. 13 Τροφοδοσία Σελ. 13 Εγκατάσταση κεραίας Σελ. 13 Πως να θέσετε σε λειτουργία τον πομποδέκτη Σελ. 13 Επιλογή μπάντας συχνοτήτων
Διαβάστε περισσότεραHFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:
1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE
Διαβάστε περισσότεραStiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje
Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui
Διαβάστε περισσότεραfx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS
LT fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS Naudotojo vadovas CASIO Worldwide Education svetainė http://edu.casio.com CASIO ŠVIETIMO FORUMAS http://edu.casio.com/forum/ Išversta vertimų biure
Διαβάστε περισσότεραNAM KINO TEATRO SKAITMENIN SISTEMA HT-DB300. Vartotojo instrukcija
NAM KINO TEATRO SKAITMENIN SISTEMA HT-DB300 Vartotojo instrukcija 1 Pers jimai d l saugumo laikymosi 1 KLAS S LAZERINIS GAMINYS PERSP JIMAS EGZISTUOJA NUPURTYMO SROVE PAVOJUS. NEATIDARYTI PERSP JIMAS:
Διαβάστε περισσότερα2. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas
Užduotis.. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas 1. Patikrinti Omo dėsnį uždarai grandinei ir jos daliai.. Nustatyti elektros šaltinio vidaus varžą ir elektrovarą 3. Išmatuoti srovės šaltinio naudingos galios
Διαβάστε περισσότερα46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
Διαβάστε περισσότεραPioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/
Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,
Διαβάστε περισσότερα1 teorinė eksperimento užduotis
1 teorinė eksperimento užduotis 2015 IPhO stovykla DIFERENCINIS TERMOMETRINIS METODAS Šiame darbe naudojame diferencinį termometrinį metodą šiems dviems tikslams pasiekti: 1. Surasti kristalinės kietosios
Διαβάστε περισσότεραUniversalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Διαβάστε περισσότεραVartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B
Vartotojo vadovas Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius VARTOTOJO VADOVAS POWERHEART G5 AUTOMATINIS IŠORINIS DEFIBRILIATORIUS Informacija šiame dokumente gali keistis be išankstinio
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
Διαβάστε περισσότεραŠviesos terapijos lempos. 70-2, VITAbright
DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG Postfach 2004 D-47518 Kleve Šviesos terapijos lempos VILUX 70, VILUX 70-2, VILUX 100, VITAbright 70, VITAbright 70-2, VITAbright 100 Naudotojo vadovas Gerbiamas
Διαβάστε περισσότεραESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS
ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti
Διαβάστε περισσότεραKURKIME ATEITĮ DRAUGE! FIZ 414 APLINKOS FIZIKA. Laboratorinis darbas SAULĖS ELEMENTO TYRIMAS
EUROPOS SĄJUNGA Europos socialinis fondas KURKIME ATEITĮ DRAUGE! 2004-2006 m. Bendrojo programavimo dokumento 2 prioriteto Žmogiškųjų išteklių plėtra 4 priemonė Mokymosi visą gyvenimą sąlygų plėtra Projekto
Διαβάστε περισσότεραDVB-T, DVB-S ir WiMAX sistemų radijo sąsajų signalų tyrimas
Vilniaus universiteto Fizikos fakultetas, Radiofizikos katedra Telekomunikacijų sistemų mokomoji laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 9 DVB-T, DVB-S ir WiMAX sistemų radijo sąsajų signalų tyrimas Vilnius
Διαβάστε περισσότεραĮžanginių paskaitų medžiaga iš knygos
MATEMATINĖ LOGIKA Įžanginių paskaitų medžiaga iš knygos Aleksandras Krylovas. Diskrečioji matematika: vadovėlis aukštųjų mokyklų studentams. Vilnius: Technika, 2009. 320 p. ISBN 978-9955-28-450-5 1 Teiginio
Διαβάστε περισσότεραlt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas
2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų
Διαβάστε περισσότεραI TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.
I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.
Διαβάστε περισσότεραBendrosios instrukcijos
Bendrosios instrukcijos Lietuvių veikiname įsigijus tabila LD 400. rieš pirmą kartą naudodami produktą, atidžiai perskaitykite saugos ir bendrąsias instrukcijas. Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti,
Διαβάστε περισσότερα1. Įvadas į sistemas ir signalus. 1. Signalas, duomenys, informacija ir žinios
. Įvadas į sistemas ir signalus. Signalas, duomenys, informacija ir žinios Žodis signalas yra kilęs iš lotyniško žodžio signum ženklas. Signalas tai yra tai kas yra naudojama žiniai perduoti. Signalas
Διαβάστε περισσότεραVHF - UHF. 1
VHF - UHF KT 980 EE VHF - UHF > Εύρος συχνοτήτων 144-146 MHz 8W (136-174 MHz) / 430-440 7W (400-470 MHz) > 128 κανάλια > Οπίσθιος φωτισμός οθόνης LCD με ψηφιακό μετρητή στασίμων S / RF > Ένδειξη κατάστασης
Διαβάστε περισσότεραGranulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
Διαβάστε περισσότερα