DIGITAL BATHROOM SCALES. DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttöohje. DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "DIGITAL BATHROOM SCALES. DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttöohje. DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung"

Transcript

1 DIGITAL BATHROOM SCALES KH 5524 DIGITAL BATHROOM SCALES Operating instructions DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttöohje DIGITAL PERSONVÅG Bruksanvisning DIGITAL PERSONVÆGT Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /08-V2 ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσης DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung

2 KH 5524 r q w e

3 CONTENT PAGE Safety instructions 2 Technical data 2 Description of the appliance 3 Intended Use 3 Items supplied 3 Taking the scale into use 3 Weighing 3 Warning indicators 4 Replacing the batteries 4 Usage and safe-keeping 4 Cleaning 5 Non-functionality 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date

4 DIGITAL BATHROOM SCALES KH5524 Safety instructions Danger! Ensure that liquids cannot permeate into the glass scale or into the display. There is a risk of electric shock! This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Warning! Do not place the glass scale in close vicinity to sources of heat. The scale and the display may only be operated at temperatures between 10 and 40 C. Higher or lower temperatures can lead to malfunctions or to permanent damage. Never burden these scale with a weight of more than 150 kg / 330 lb! This could irreparably damage the scale. Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period. In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY. i Notice! Avoid electrostatic charging and discharging. These can cause erroneous displays and/or the sudden deactivation of the scale. For damage caused by... opening of the scale housing, repairs attempted by non-qualified personnel and improper usage of the scale...no liability/warranty will be accepted by the manufacturer!. Technical data Information regarding interaction with batteries This appliance utilises a battery. Regarding your interaction with batteries, please observe the following: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! Maximal weighing capacity: Tolerance range: Minimal measurable weight: Selectable measurement units: 150 kg / 330 lb +/- (1% + 0.1kg/0.2lb) ( at 30 kg kg ) 3 kg / 6.6 lb kg / lb - 2 -

5 Division: Operating temperature: Display for weak battery Overload indicator Error indicator Battery operation: 0.1 kg / 0.2 lb 10 C 40 C 1 x CR2032 / 3V (Lithium Batteries) Taking the scale into use 1. Open the battery compartment r by sliding the cover in the direction of the arrow and then removing it. Remove the insulation tape from the battery compartment r and then insert the battery into the battery compartment r, taking care to observe the correct polarity. Description of the appliance q Display w Selector switch (kg / lb) e Safety glass r Battery compartment Intended Use This digital glass scale is intended exclusively for use as a personal weighing scale in a domestic environment. Items supplied Digital glass scale 1 x CR2032 / 3V lithium battery Operating instructions Before using the appliance for the first time, check to ensure that the items are complete and undamaged. 2. Slide the cover back on to the battery compartment r until it firmly engages. 3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by pressing the selector switch w. Place the scale on a flat and firm surface. Ensure that neither the floor at the location of the scale nor the upper surface of the scale are wet, otherwise there is a risk of slipping! i Notice! This glass scale contains sensitive electronic components and it should therefore NOT be located: close to sources of heat in environments with extreme air humidity. Weighing Important: NEVER burden the scale one-sidedly. ALWAYS step onto the scale in the middle and with both feet. Otherwise, the scale could tip and become irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over! - 3 -

6 Important: Never use the scale if it is wet or moist. Never step onto the scale with wet or moist feet. There would be a serious risk of slipping and personal injury! Important: NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it. 1. Tap with your foot in the middle of the glass scales until the indicator "8888" appears in the display q. 2. As soon as the indicator changes and "0.0" appears in the display q, step onto the glass scale with both feet. Stand as still as possible and without displacing your weight. 3. During the weighing process, the indicated weight increases until your personal weight is shown. 4. When your personal weight has been determined, the result blinks twice in the display q. Warning indicators Should the display q indicate "Err", the scale is not able to measure your weight. In this case, step down from the scale, wait a few seconds and then try again. Take note that you need to both stand still and not interrupt the weighing procedure. Replacing the batteries 1. Open the battery compartment r by sliding the cover in the direction of the arrow and then removing it. 2. Slide the old battery out of the battery compartment r. 3. Slide in a new battery of the type CR 2032, as per the polarity details marked on the cover of the battery compartment r, until it sits firmly. 4. Slide the cover back on to the battery compartment r until it firmly engages. Usage and safe-keeping Should your weight exceed the maximum weighing capacity of 150 kg / 330 lb, "0 - Ld" is shown in the display q. You should IMMEDIATELY step down from the scale, otherwise it could be damaged. When "L0" appears in the display q you must replace the batteries. Take note that the weighing results from different glass scales can vary slightly from each other. Avoid unnecessary battery discharge. Accordingly, do not place objects on the glass scale when it is not being used. Remove the battery if you do not intend to use the scale for an extended period. Keep the glass scale at a clean and dry location

7 Avoid electrostatic charging. Your glass scale is a sensitive electronic appliance. As such, it can occasionally be disturbed by other high-frequency devices that are being operated in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, radio remote controls and microwave ovens). Should irregular or inaccurate details be indicated in the display q, either remove the glass scale from the source of the disturbance or switch the source of the disturbance off whilst you are using the appliance. Cleaning Clean your glass scale exclusively with a neutral detergent and a soft cloth. Non-functionality Warning of potential appliance damage: Do not attempt to dismantle the appliance or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components. Repairs to your appliance may only be carried out by qualified service personnel! No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the appliance! In the event of faulty operation or if the display is incorrect, please check the following conditions: Has the battery been inserted into the battery compartment r with the correct polarity? Is the selector switch w (kg/lb) set to the correct position? Perform a reset on the scale: For this, remove the old battery from the battery compartment r. Wait a few seconds, then insert the battery back into the battery compartment r. If these measures do not correct the problem, please contact the appropriate service partner for your country. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/accumulators Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner

8 Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY DES Ltd Units Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/ Fax: 0870/ support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: (0) Fax: support.ie@kompernass.com - 6 -

9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvaohjeet 8 Tekniset tiedot 8 Laitteen kuvaus 9 Määräystenmukainen käyttö 9 Toimituslaajuus 9 Käyttöönotto 9 Punnitseminen 9 Varoitukset 10 Paristojen uusiminen 10 Käyttö ja säilytys 10 Puhdistus 10 Vikatapauksessa 11 Hävittäminen 11 Takuu ja huolto 12 Maahantuoja 12 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -

10 DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA KH5524 Turvaohjeet Vaara! Varmista, ettei lasivaakaan ja näyttöön pääse mitään nesteitä. On olemassa sähköiskun vaara! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Varoitus! Älä aseta lasivaakaa lämpölähteiden välittömään läheisyyteen. Lasivaakaa ja näyttöä saa käyttää vain C:n lämpötiloissa. Korkeammissa tai matalammissa lämpötiloissa saattaa esiintyä virhetoimintoja tai syntyä pysyvä vaurio. Älä kuormita lasivaakaa yli 150 kg:n / 330 lb:n painolla! Muutoin lasivaaka saattaa vaurioitua pysyvästi. Ohjeita paristojen käsittelyyn Laitteessa on paristo. Huomaa paristojen käsittelystä seuraavaa: Räjähdysvaara!! Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen. Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota tai hitsaa paristoja. On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen vaara! Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa laitetta. Jos et käytä laitetta pidempään, poista paristot. Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla. Paristoja ei saa jättää lasten ulottuville. Lapset saattavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. i Ohje! Vältä sähköstaattista latausta tai purkauksia. Muussa tapauksessa saattaa seurauksena olla virheellisiä tuloksia tai lasivaa'an äkillinen sammuminen. Emme vastaa vahingoista, joiden syynä on... lasivaa'an kotelon avaaminen muiden kuin pätevien ammattihenkilöiden suoritamat korjaustyöt lasivaa'an tarkoituksenvastainen käyttö, eivätkä ne kuulu takuun piiriin. Tekniset tiedot Suurin kantokyky: Toleranssialue: Pienin mitattava paino: Valittavissa olevat mittayksiköt: 150 kg / 330 lbs +/- (1% + 0,1 kg/0,2 lb) ( kg:n alueella) 3 kg / 6.6 lbs kg/lb Jako: 0,1 kg / 0,2 lbs Käyttölämpötila: C Heikkojen paristojen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikanäyttö Paristokäyttö: 1 x CR2032 / 3V (litiumparisto) - 8 -

11 Laitteen kuvaus q Näyttö w Valintakytkin (kg / lb) e Turvalasi r Paristolokero Määräystenmukainen käyttö Tämä digitaalinen lasivaaka on tarkoitettu ainoas-taan henkilövaa'aksi yksityistalouksien käyttöön. Toimituslaajuus Digitaalinen lasivaaka 1 x CR2032 / 3 V:n litiumparisto Käyttöohje Tarkasta toimituksen täydellisyys ennen käyttöönottoa ja toimitetut osat mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta. Käyttöönotto 1. Avaa paristokotelon kansi r työntämällä kantta nuolen suuntaan ja irrottamalla kansi. Poista eristysnauha paristokotelosta r ja työnnä paristot niiden napaisuutta vastaavasti takaisin paristokoteloon r. 2. Työnnä paristokotelon kansi paristokotelolle r, kunnes se lukittuu paikoilleen. 3. Aseta haluamasi mittayksikkö (kg tai lb) valintakytkimellä w. i Ohje! Lasivaaka sisältää herkkiä elektronisia rakenneosia, eikä sitä saa siksi asettaa: lämpölähteiden lähelle ympäristöihin, joissa ilma on erityisen kosteaa. Punnitseminen Huomio: Älä koskaan kuormita lasivaakaa toispuoleisesti. Astu lasivaa'alle aina molemmilla jaloilla. Muutoin lasivaaka saattaa kaatua sivulle ja vaurioitua pysyvästi. Lisäksi on olemassa kaatumisvaara! Huomio: Älä koskaan käytä lasivaakaa sen ollessa märkä tai kostea. Älä koskaan astu lasivaa'alle märillä tai kosteilla jaloilla. On olemassa liukastumisvaara ja kaatumisvaara! Huomio: Älä koskaan hyppää lasivaa'alle, se voi muuten vaurioitua. 1. Kosketa jalalla lasivaa'an keskelle, kunnes näytössä q näkyy "8888". 2. Heti, kun näyttö vaihtuu ja näytössä q näkyy "0.0", asetu molemmilla jaloilla lasivaa'alle. Seiso tällöin mahdollisimman paikallaan äläkä siirrä painoasi jalalta toiselle. 3. Punnitustapahtuman aikana näytetty arvo nousee, kunnes painosi on mitattu. 4. Kun paino on mitattu, tulos vilkkuu kahdesti näytössä q. Aseta lasivaakasi tasaiselle, kiinteälle alustalle. Varmista, että sekä lasivaa'an pystytyspaikan alusta että lasivaa'an pinta ovat kuivia, muutoin on olemassa liukastumisvaara! - 9 -

12 Varoitukset Käyttö ja säilytys Huomaa, että erilaisten lasivaakojen mittaustulokset saattavat poiketa hieman toisistaan. Jos paino ylittää 150 kg:n / 330 lb:n suurimman painokapasiteetin, näytössä q näkyy "0 - Ld". Astu välittömästi lasivaa'alta, se voi muuten vaurioitua. Jos näytössä q näkyy "L0", paristo on vaihdettava uuteen. Jos näytössä q näkyy "Err", lasivaaka ei voi mitata painoa. Astu tässä tapauksessa lasivaa'alta, odota muutamia sekunteja ja yritä uudelleen. Varmista, että seisot rauhallisesti paikoillasi etkä keskeytä punnitustapahtumaa. Paristojen uusiminen 1. Avaa paristokotelon kansi r työntämällä kantta nuolen suuntaan ja irrottamalla kansi. 2. Työnnä vanha paristo paristokotelosta r. Vältä paristojen latauksen tarpeetonta purkamista. Älä siksi varastoi lasivaa'alle mitään esineitä, jos sitä ei käytetä. Poista paristo, jos lasivaakaa ei käytetä pidemmän aikaa. Säilytä lasivaaka kuivassa ja puhtaassa paikassa. Vältä sähköstaattista latausta. Lasivaakasi on herkkä elektroninen laite. Sellaisena se saattaa ajoittain häiriintyä lähellä käytettävistä korkeataajuuslaitteista (esim. matkapuhelimet, CB-lähettimet, radiokaukoohjaimet ja mikroaaltouunit). Jos näytössä q havaitaan virheitä, kuten epäsäännöllisiä tai viallisia näyttöjä, poista lasivaaka häiriölähteen lähettyviltä tai kytke häiriölähde pois päältä tuotetta käyttäessäsi. Puhdistus Puhdista lasivaakasi ainoastaan neutraaleilla puhdistusaineilla ja pehmeällä liinalla. 3. Työnnä uusi tyypin CR 2032 paristo paristokoteloon r sen kannessa olevan napaisuuden mukaisesti, kunnes paristo on tiiviisti paikoillaan. 4. Työnnä paristokotelon kansi paristokotelolle r, kunnes se lukittuu paikoilleen

13 Vikatapauksessa Varo laitevikoja: Älä yritä purkaa lasivaakaa osiin tai korjata sitä itse mahdollisten vikojen esiintyessä. Muutoin saatat vaurioittaa herkkiä elektronisia rakenneosia. Lasivaakasi korjaukset saa suorittaa ainoastaan pätevä huoltohenkilöstö! Emme vastaa laitteen asiattomasta käytöstä ja/tai laitteen avaamisesta aiheutuvista vahingoista! Vian esiintyessä tai näyttöjen ollessa virheellisiä tarkasta seuraavat mahdollisuudet: Onko paristo asetettu paristokoteloon r sen napaisuutta vastaavasti? Onko valintakytkin w (kg/lb) oikeassa asennossa? Nollaa vaaka: Poista tätä varten paristo paristokotelosta r. Odota muutamia sekunteja ja aseta paristo jälleen paristokoteloon r. Jos nämä toimenpiteet eivät auttaneet vian korjaamisessa, käänny maassasi toimivan huoltopisteen puoleen. Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti

14 Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN Rauma Tel.: Fax: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, SAKSA

15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar 14 Tekniska data 14 Beskrivning 15 Föreskriven användning 15 Leveransens omfattning 15 Förberedelser 15 Väga 15 Varningar 16 Byta batteri 16 Användning och förvaring 16 Rengöring 16 Åtgärda fel 17 Kassering 17 Garanti och service 18 Importör 18 Spara den här anvisningen för senare frågor och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!

16 DIGITAL PERSONVÅG KH5524 Säkerhetsanvisningar Fara! Akta så att det inte kommer in vätska i vågen och i vågens display. Då finns risk för elchocker! Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga till så att barnen inte leker med apparaten. Varning! Ställ inte glasvågen alldeles intill en värmekälla. Glasvågen och displayen får bara användas vid temperaturer mellan 10 och 40 C. Högre eller lägre temperaturer kan leda till fel i funktionen eller varaktiga skador. Belasta inte glasvågen med vikter över 150 kg/330 lb! Om du gör det kan glasvågen bli totalförstörd. Handskas med batterier Den här apparaten använder ett batteri. Tänk på följande när du handskas med batterier: Explosionsrisk! Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp batterier (som inte är uppladdningsbara). Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier.då finns risk för explosion och personskador! Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan orsaka skador på apparaten. Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. Ta på skyddshandskar innan du rör vid läckande batterier. Rengör batterifacket och batteriernas kontakter med en torr trasa. Små barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka läkarvård. i Observera! Undvik elektrostatisk upp- och urladdning. Annars kan det hända att vågen visar fel eller plötsligt stängs av. Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att... glasvågens hölje öppnats reparationer gjorts av okvalificerade personer glasvågen använts på ett sätt som den inte är avsedd för. Tekniska data Maximal bärkraft: 150 kg/330 lb Toleransområde: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb) (vid 30 kg kg) Minsta mätbara vikt: 3 kg/6.6 lb Inställbara måttenheter: kg / lb Indelning: 0.1 kg/0.2 lb Drifttemperatur: 10 C 40 C Visning för låg batteriladdning Visning för överbelastning Felvisning Batteridrift: 1 x CR2032 / 3V (litiumbatterie)

17 Beskrivning q Display w Knapp för at växla måttenhet (kg/lb) e Säkerhetsglas r Batterifack Föreskriven användning Den digitala glasvågen ska endast användas som personvåg i privata hushåll. Leveransens omfattning Digital glasvåg 1 st. CR2032/3V litiumbatteri Bruksanvisning Kontrollera att leveransen är komplett och att vågen inte har några synliga skador innan du börjar använda den. Förberedelser 1. Öppna batterifacket r genom att skjuta locket i pilens riktning och ta av det. Ta ut isoleringsremsan ur batterifacket r och för in batterierna med polerna åt rätt håll i facket r igen. 2. Skjut på locket på batterifacket r tills det klickar fast. i Observera! Den här glasvågen innehåller ömtåliga elektroniska komponenter och får därför inte ställas: i närheten av värmekällor i utrymmen med extremt hög luftfuktighet. Väga Akta: Belasta aldrig bara ena sidan av vågen. Ställ dig alltid mitt på vågen med båda fötterna. Annars kan vågen tippa över och bli totalförstörd. Dessutom finns risk att du ramlar omkull! Akta: Använd aldrig vågen om den är våt eller fuktig. Stig aldrig upp på vågen med blöta eller fuktiga fötter. Då kan du halka omkull! Akta: Hoppa aldrig upp på glasvågen, då kan den skadas. 1. Peta mitt på vågen med foten tills 8888 kommer upp på displayen q. 2. När displayen q visar 0.0 ställer du dig med båda fötterna på vågen. Stå så stilla som möjligt, utan att förskjuta vikten åt något håll. 3. Mätvärdet ökar tills din faktiska vikt tagits fram. 4. När vågen stannat på din faktiska vikt blinkar resultatet två gånger på displayen q. 3. Ställ in önskad måttenhet (kg eller lb) med knappen w. Ställ glasvågen på en plan och stabil yta. Se efter så att golvet där du ställer vågen och vågen själv inte är fuktiga, annars kan du halka!

18 Varningar Användning och förvaring Kom ihåg att mätresultaten kan variera en aning mellan olika vågar. Om vågens maximala kapacitet på 150 kg/330 lb överskrids visas 0 - Ld på displayen q. Då måste du stiga av vågen så snabbt som möjligt, annars kan den skadas. Undvik att ladda ur batteriet i onödan. Lägg därför inga föremål på vågen när den inte används. Ta ut batteriet om du inte ska använda vågen under en längre tid. Förvara glasvågen på ett torrt och rent ställe. Om L0 kommer upp på displayen q måste du byta batteriet. Om Err visas på displayen q betyder det att glasvågen inte kan mäta den här vikten. I så fall ska du stiga av vågen och vänta i några sekunder innan du gör ett nytt försök. Var noga med att stå stilla och inte avbryta vägningsprocessen. Byta batteri 1. Öppna batterifacket r genom att skjuta locket i pilens riktning och ta av det. 2. För ut det gamla batteriet ur batterifacket r. Undvik elektrostatisk urladdning. Den här glasvågen är ett känsligt elektroniskt instrument. Därför kan det hända att den störs av högfrekventa apparater som befinner sig i närheten (t ex mobiltelefoner, CB-radiostationer, radiostyrda fjärrkontroller och mikrovågsugnar). Om det uppstår fel som t ex orgelbundna eller felaktiga visningar på displayen q ska du flytta vågen längre bort från störningskällan eller stänga av den apparat som stör medan du använder produkten. Rengöring Rengör bara glasvågen med ett neutralt rengöringsmedel och en mjuk trasa. 3. Skjut in ett nytt batteri av typ CR 2032 med polerna så som framgår av bilden inuti facket r tills det fastnar. 4. Skjut locket över batterifacket r tills det klickar fast

19 Åtgärda fel Varning för skador på apparaten: Försök inte ta isär apparaten eller själv försöka reparera ev. fel på den. Då kan du råka skada ömtåliga elektroniska komponenter. Endast kvalificerad servicepersonal får utföra reparationer på apparaten! Tillverkaren tar inget som helst ansvar för skador som är ett resultat av att apparaten använts på felaktigt sätt eller för att höljet öppnats! Kontrollera följande om vågen inte fungerar som den ska eller visar fel: Ligger batteriet med polerna åt rätt håll i facket r? Står knappen för inställning av måttenhet w (kg/lb) på rätt läge? Återställ vågen: Ta först ut batteriet ur batterifacket r. Vänta i några sekunder och sätt sedan tillbaka batteriet i facket r igen. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Kassera batterier Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Om det inte hjälper ska du vända dig till vår servicepartner i ditt land

20 Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig hantering, användande av våld och vid ingrepp som inte görs av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata Västra Frölunda Tel.: Fax: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN Rauma Tel.: Fax: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger 20 Tekniske data 20 Beskrivelse af glasvægten 21 Bestemmelsesmæssig anvendelse 21 Medfølger ved køb 21 Første brug 21 Vejning 21 Advarsler 22 Udskiftning af batterier 22 Brug og opbevaring 22 Rengøring 22 I tilfælde af fejl 23 Bortskaffelse 23 Garanti og service 24 Importør 24 Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."

22 DIGITAL PERSONVÆGT KH5524 Sikkerhedsanvisninger Fare! Pas på, at der ikke kan trænge fugt ind i glasvægten og i displayet. Der er fare for elektrisk stød! Denne vægt må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/ eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan vægten anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med vægten. Advarsel! Stil ikke glasvægten lige i nærheden af varmekilder. Glasvægten og displayet må kun bruges ved temperaturer mellem 10 og 40. Ved højere eller lavere temperaturer kan det ende med fejlfunktioner, eller den kan ødelægges permanent. Belast ikke personvægten med en vægt på over 150 kg / 330 lb! Ellers kan glasvægten ødelægges, så den ikke kan repareres længere. Anvisninger til omgang med batterier Vægten bruger et batteri. Overhold følgende ved omgang med batterier: Eksplosionsfare! Kast ikke batterierne ind i ild. Batterierne må ikke genoplades. Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses. Der er fare for eksplosioner og personskader! Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier, som løber ud, kan beskadige vægten. Tag batterierne ud, hvis vægten ikke bruges i længere tid. Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker. Rengør batterirummet og batterikontakten med en tør klud. Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp. i Bemærk! Elektrostatisk op- eller afladning skal undgås. Ellers kan det føre til forkerte aflæsninger, eller at glasvægten pludselig slukkes. For skader på grund af... åbning af glasvægtens hus reparationer, som ikke udføres af en autoriseret reparatør ikke-bestemmelsesmæssig brug af glasvægten påtager vi os ingen hæftelse / garanti. Tekniske data Maksimale bæreevne: 150 kg / 330 lb Toleranceområde: +/1% 0.1kg/0.2lb) ( ved 30 kg kg ) Minimumvægt, der kan måles: 3 kg / 6.6 lb Indstillelige måleenheder: kg / lb Inddeling: 0.1 kg / 0.2 lb Driftstemperatur: 10 C - 40 C Indikation for svage batterier Overbelastningsindikation Fejlaflæsning Batteridrift: 1 x CR2032 / 3 (lithium-batterier)

23 Beskrivelse af glasvægten q Display w Indstillingskontakt (kg / lb) e Sikkerhedsglas r Batterirum Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne digitale glasvægt må kun bruges som personvægt til privat hjemmebrug. Medfølger ved køb Digital glasvægt 1 x CR2032 / 3V lithium-batterier Betjeningsvejledning Kontrollér, at alle vægtens dele er leveret med, og at der ikke er synlige skader på den, før du tager den i brug. Første brug 1. Åbn batterirummet r ved at skubbe låget i pilens retning, og tag det af. Tag isoleringsbåndet ud af batterirummet r, og sæt batterierne ind i batterirummet r igen med polerne vendt rigtigt. 2. Sæt batterirummets låg på batterirummet r, indtil det går i hak. 3 Indstil den ønskede måleenhed (kg eller lb) med valgkontakten w. i Bemærk! Glasvægten indeholder følsomme elektroniske komponenter og må derfor ikke stilles: i nærheden af varmekilder i omgivelser med ekstrem luftfugtighed. Vejning Obs: Belast aldrig glasvægten ensidigt. Stå altid op på vægten i midten med begge fødder. Ellers kan glasvægten vippe til siden og blive beskadiget, så den ikke kan repareres. Der er desuden fare for at falde! Obs: Brug aldrig glasvægten, hvis den er våd eller fugtig. Stå aldrig op på glasvægten med våde eller fugtige fødder. Der er risiko for at glide og fare for at falde! Obs: Hop aldrig på glasvægten, da den kan gå i stykker. 1. Rør ved midten af glasvægten med foden, indtil visningen "8888 kommer frem i displayet q. 2. Når visningen skifter, og "0.0 vises på displayet q, skal du stille dig med begge fødder på glasvægten. Stå så stille som muligt uden at forskyde vægten. 3. Mens du vejer dig, stiger den viste værdi, indtil din vægt er fundet. 4. Når vægten er fundet, blinker resultatet to gange i displayet q. Stil glasvægten på et fladt, fast underlag. Pas på, at underlaget, hvor glasvægten står på, og glasvægtens overflade ikke er fugtig, da du ellers kan glide!

24 Advarsler Brug og opbevaring Bemærk, at måleresultater på forskellige glasvægte kan afvige en smule fra hinanden. Når vægten overskrider den maksimale veje-kapacitet på 150 kg / 330 lb, vises der "O-Ld i displayet q. Gå straks ned fra vægten, da den ellers kan gå i stykker. Sørg for, at der ikke bruges for meget af batteriet. Lad derfor være med at stille genstande på glasvægten, når den ikke bruges. Fjern batteriet, hvis du ikke skal bruge glasvægten i længere tid. Opbevar glasvægten på et tørt og rent sted. Når displayet q viser "L0, skal batteriet udskiftes. Hvis displayet q viser "Err, kan glavægten ikke måle vægten. Gå ned fra vægten, vent nogle sekunder, og prøv igen. Sørg for at stå roligt, så vejningen ikke afbrydes. Udskiftning af batterier 1. Åbn batterirummet r ved at skubbe låget i pilens retning, og tag det af. 2. Skub det gamle batteri ud af batterirummet r. 3. Sæt et nyt batteri af typen CR 2032 ind i batterirummet r, indtil det sidder fast med polerne vendt som vist på batterirummets låg. Undgå elektrostatisk opladning. Glasvægten er et følsomt elektronisk instrument. Derfor kan den af og til forstyrres af højfrekvensapparater, som er i drift i umiddelbar nærhed (f. eks. mobiltelefoner, CB-radiostationer, radiofrekvente fjernstyringer og mikrobølgeovne). Hvis der kommer uregelmæssige eller forkerte aflæsninger frem på displayet q, skal du fjerne glasvægten fra støjkilden eller slukke for den, mens du bruger vægten. Rengøring Rengør udelukkende glasvægten med neutrale rengøringsmidler og en blød klud. 4. Sæt batterirummets låg på batterirummet r, indtil det går i hak

25 I tilfælde af fejl Advarsel mod skader på vægten: Prøv aldrig selv at skille glasvægten ad eller at reparere den ved eventuelle defekter. Du kan komme til at beskadige de følsomme elektroniske komponenter. Glasvægten må udelukkende repareres af en kvalificeret reparatør! For skader, som opstår på grund af uhensigtsmæssig brug og/eller åbning af apparatet, giver vi ingen garanti! Hvis der opstår fejl eller forkerte displays, bedes du kontrollere følgende: Er batteriet sat ind i batterirummet r med polerne vendt rigtigt? Står indstillingskontakten w (kg/lb) på den rigtige indstilling? Reset vægten på følgende måde: Tag batteriet ud af batterirummet r. Vent nogle sekunder, og sæt batteriet ind i batterirummet r igen. Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder glasvægten i det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf glasvægten hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Bortskaffelse af batterier/akkuer Batterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at aflevere batterier/akkuer på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Aflevér kun batterier/akkuer i afladet tilstand. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. Hvis dette ikke afhjælper fejlen, bedes du henvende dig til vores servicepartner i dit land

26 Garanti og service På denne glasvægt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Glasvægten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller ødelæggelse af skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumulatorer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: Fax: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY

27 Περιεχόμενα Σελίδα Υποδείξεις ασφαλείας 26 Τεχνικά δεδομένα 26 Περιγραφή συσκευής 27 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 27 Σύνολο αποστολής 27 Θέση σε λειτουργία 27 Ζύγισμα 27 Ενδείξεις προειδοποίησης 28 Αντικατάσταση των μπαταριών 28 Χρήση και φύλαξη 28 Καθαρισμός 29 Στην περίπτωση σφάλματος 29 Απόρριψη 29 Εγγύηση και σέρβις πελατών 30 Εισαγωγέας 30 Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!

28 ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ KH5524 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Προσέχετε ότι δεν θα πρέπει να εισέρχονται υγρά στη γυάλινη ζυγαριά και στην οθόνη. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Προειδοποίηση! Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά πολύ κοντά σε πηγές θερμότητας. Η γυάλινη ζυγαριά και η οθόνη επιτρέπεται να λειτουργούν μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 10 και 40 C. Σε υψηλότερες ή χαμηλότερες θερμοκρασίες μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες λειτουργίες ή μόνιμη φθορά της συσκευής. Μην επιφορτίζετε τη γυάλινη ζυγαριά με ένα βάρος μεγαλύτερο από 150 κιλά / 330 lb (λίμπρες)! Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να καταστραφεί η γυάλινη ζυγαριά ανεπανόρθωτα. Υποδείξεις για τη μεταχείριση των μπαταριών Η συσκευή χρησιμοποιεί μία μπαταρία. Κατά τη μεταχείριση των μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα: Κίνδυνος έκρηξης! Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή. Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες. Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί. Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια. i Υπόδειξη! Αποφεύγετε ηλεκτροστατική φόρτιση ή εκφόρτιση. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπάρξουν εσφαλμένες ενδείξεις ή αιφνίδια απενεργοποίηση της γυάλινης ζυγαριάς. Για βλάβες από... άνοιγμα του καλύμματος της γυάλινης ζυγαριάς, εργασίες επισκευής που πραγματοποιήθηκαν από μη εξειδικευμένα άτομα, χρήση της ζυγαριάς μη σύμφωνη με τους κανονισμούς δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη / εγγύηση. Τεχνικά δεδομένα Μέγιστη ισχύς φορτίου: 150 κιλά / 330 lb Τομέας ανοχής: +/- (1% κιλό/0.2lb) ( σε 30 κιλά κιλά ) Ελάχιστο βάρος μέτρησης: 3 κιλά / 6.6 lb Επιλεγείσες μονάδες μέτρησης: κιλά / lb (λίμπρες)

29 Κατανομή: 0.1 κιλό / 0.2 lb Θερμοκρασία λειτουργίας: 10 C 40 C Ένδειξη για αδύναμες μπαταρίες Ένδειξη υπερφόρτωσης Ένδειξη σφάλματος Λειτουργία με μπαταρίες: Περιγραφή συσκευής q Οθόνη w Διακόπτης επιλογής (κιλά / lb) e Γυαλί ασφάλειας r Θήκη μπαταριών Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 1 μπαταρία x CR2032 / 3V (Μπαταρίες λιθίου) Αυτή η ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά προβλέπεται αποκλειστικά σαν ατομική γυάλινη ζυγαριά για την οικιακή χρήση. Σύνολο αποστολής Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά 1 μπαταρία λιθίου x CR2032 / 3V Οδηγίες χρήσης Ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες ορατές βλάβες. Θέση σε λειτουργία 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών r, ωθώντας το κάλυμμα στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας το.απομακρύνετε την ταινία μόνωσης από τη θήκη των μπαταριών r και ωθήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητα τους πάλι στη θήκη των μπαταριών r. 2. Ωθήστε το κάλυμμα των μπαταριών r στη θήκη μέχρι να ασφαλίσει. 3. Ρυθμίστε την επιθυμούμενη μονάδα μέτρησης (kg ή lb)/ (κιλά ή λίμπρες) πατώντας τον διακόπτη επιλογής w. Τοποθετήστε τη γυάλινη ζυγαριά πάνω σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Προσέξτε ότι τόσο το πάτωμα στο σημείο τοποθέτησης της γυάλινης ζυγαριάς όσο και η επιφάνεια της ζυγαριάς δεν θα πρέπει να φέρουν υγρασία γιατί υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης! i Υπόδειξη! Η γυάλινη ζυγαριά περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη και δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί κοντά σε: πηγές θερμότητας σε περιβάλλον με υπερβολική υγρασία. Ζύγισμα Προσοχή: Ποτέ μην επιφορτίζετε τη γυάλινη ζυγαριά μόνο από μία πλευρά. Πατάτε στη ζυγαριά πάντα στη μέση και με τα δύο πόδια. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να γείρει η ζυγαριά προς τα πλάγια και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. Εκτός αυτού υπάρχει κίνδυνος πτώσης!

30 Προσοχή: Μη χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά όταν είναι υγρή ή βρεγμένη. Ποτέ μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα ή υγρά πόδια. Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης και κίνδυνος να πέσετε! Προσοχή: Ποτέ μην πηδάτε πάνω στη γυάλινη ζυγαριά γιατί μπορεί έτσι να καταστραφεί. 1. Πληκτρολογήστε με το πόδι στη μέση της ζυγαριάς έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη 8888 στην q οθόνη. 2. Μόλις αλλάξει η ένδειξη και εμφανιστεί 0.0 στην οθόνη q, τότε μπορείτε να ανεβείτε πάνω στη ζυγαριά και με τα δύο πόδια. Σταθείτε εκεί όσο το δυνατό πιο ήρεμα και χωρίς να μετακινείτε το βάρος σας. 3. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης ανεβαίνει η εμφανιζόμενη τιμή έως ότου διακριβωθεί το βάρος σας. 4. Όταν έχει διακριβωθεί το βάρος σας, τότε αναβοσβήνει το αποτέλεσμα δύο φορές στην οθόνη q. Ενδείξεις προειδοποίησης Μόλις το βάρος ξεπεράσει τη μέγιστη δυνατότητα της ζυγαριάς των 150 kg / 330 lb (κιλά/ λίμπρες) τότε θα εμφανιστεί στην ένδειξη q το 0 - Ld. Πρέπει αμέσως να κατεβείτε από τη γυάλινη ζυγαριά, αλλιώς μπορεί να χαλάσει. Μόλις η ένδειξη q εμφανίσει το L0, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Εάν εμφανιστεί στην οθόνη q το Err, τότε η γυάλινη ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος.σε αυτή την περίπτωση κατεβείτε από τη ζυγαριά περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και προσπαθήστε ακόμα μία φορά. Προσέξτε ότι θα πρέπει να στέκεστε ήρεμοι για να μη διακοπεί η διαδικασία της ζύγισης. Αντικατάσταση των μπαταριών 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών r, ωθώντας το κάλυμμα στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας το. 2. Ωθήστε την παλιά μπαταρία έξω από το χώρο μπαταριών r. 3. Τοποθετήστε μία νέα μπαταρία του τύπου CR 2032 σύμφωνα με την πολικότητα που εμφανίζεται στο κάλυμμα της θήκης μπαταριών r, έως ότου αυτή εδράζεται καλά. 4. Ωθήστε το κάλυμμα των μπαταριών στη θήκη των μπαταριών r, μέχρι αυτό να ασφαλίσει. Χρήση και φύλαξη Προσέξτε ότι τα αποτελέσματα των μετρήσεων διαφορετικών ζυγαριών μπορεί να αποκλίνουν ελάχιστα μεταξύ τους. Αποφύγετε την άσκοπη αποφόρτιση των μπαταριών.μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη γυάλινη ζυγαριά όταν αυτή δε χρησιμοποιείται.απομακρύνετε τη μπαταρία όταν δε χρησιμοποιείτε τη γυάλινη ζυγαριά για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα

31 Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό χώρο. Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο. Ως τέτοιο όργανο μπορεί κατά καιρούς να δέχεται παρεμβολές από συσκευές υψηλής συχνότητας οι οποίες βρίσκονται και λειτουργούν σε πολύ κοντινή απόσταση (π.χ. κινητά τηλέφωνα, σταθμοί ασύρματου CB, τηλεχειρισμοί και φούρνοι μικροκυμάτων). Εάν εμφανίζονται σφάλματα όπως άτακτες ή ελαττωματικές ενδείξεις στην οθόνη q, τότε απομακρύνετε τη γυάλινη ζυγαριά από την πηγή παρεμβολής ή απενεργοποιήστε αυτή την πηγή όσο χρησιμοποιείτε το προϊόν. Σε περίπτωση σφαλμάτων ή σε εσφαλμένες ενδείξεις ελέγξτε τα ακόλουθα: Έχει τοποθετηθεί η μπαταρία σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα στη θήκη των μπαταριών r; Βρίσκεται ο διακόπτης επιλογής w (kg/lb) στη σωστή θέση; Διεξάγετε μια επανεκκίνηση της ζυγαριάς: Για αυτό αφαιρέστε την μπαταρία από τη θήκη των μπαταριών r. Περιμένετε για λίγα δευτερόλεπτα και τοποθετήστε τη μπαταρία πάλι στη θήκη των μπαταριών r. Εάν αυτά τα μέτρα δεν συνεισφέρουν στη διόρθωση του σφάλματος, απευθυνθείτε παρακαλούμε στον αντίστοιχο συνεργάτη του σέρβις της χώρας σας. Καθαρισμός Καθαρίζετε τη ζυγαριά αποκλειστικά με ουδέτερο καθαριστικό μέσο και με ένα απαλό πανί. Στην περίπτωση σφάλματος Προειδοποίηση για φθορές της συσκευής : Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε τη γυάλινη ζυγαριά σε ενδεχόμενες βλάβες από μόνοι σας. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα. Επισκευές στη γυάλινη ζυγαριά επιτρέπεται να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό! Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απορρίψτε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απόρριψης. Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή /και άνοιγμα της συσκευής δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!

32 Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απορρίπτονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση. Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον. Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α Thiatiron Str N.Ionia Athens Tel.: Fax: support.gr@kompernass.com Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης

33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise 32 Technische Daten 32 Gerätebeschreibung 33 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 33 Lieferumfang 33 Inbetriebnehmen 33 Wiegen 33 Warnanzeigen 34 Erneuern der Batterien 34 Benutzen und Aufbewahren 34 Reinigen 35 Im Fehlerfall 35 Entsorgen 35 Garantie und Service 36 Importeur 36 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus

34 DIGITALE PERSONEN-WAAGE KH5524 Sicherheitshinweise Gefahr! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Glaswaage und in das Display gelangt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Warnung! Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10 und 40 C betrieben werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigung kommen. Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem Gewicht von mehr als 150 kg / 330 lb! Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel beschädigt werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. i Hinweis! Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Glaswaage kommen. Für Schäden durch... Öffnen des Gehäuses der Glaswaage nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturarbeiten nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Glaswaage wird keine Haftung / Gewährleistung übernommen. Technische Daten Maximale Tragkraft: Toleranzbereich: Minimales Messbares Gewicht: Wählbare Messeinheiten: 150 kg / 330 lb +/- (1% + 0.1kg/0.2lb) ( bei 30 kg kg ) 3 kg / 6.6 lb kg / lb

FACIAL HAIR TRIMMER B+C KH FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions. Οδηγίες χρήσης

FACIAL HAIR TRIMMER B+C KH FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions. Οδηγίες χρήσης B+C FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5537-10/08-V2 ΠΟΛΥΚΟΠΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Οδηγίες χρήσης MULTITRIMMER

Διαβάστε περισσότερα

Electric All-Purpose Peeler

Electric All-Purpose Peeler 3 Electric All-Purpose Peeler KH 1007 Electric All-Purpose Peeler Operating instructions Ηλεκτρικός αποφλοιωτής γενικής χρήσης Οδηγίες χρήσης Elektrisk universalskræller Betjeningsvejledning KOMPERNASS

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL BATHROOM SCALE

DIGITAL BATHROOM SCALE DIGITAL BATHROOM SCALE KH 5522 KH 5523 DIGITAL BATHROOM SCALE Operating Instructions DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttöohje DIGITAL PERSONVÅG Bruksanvisning DIGITAL PERSONVÆGT Betjeningsvejledning ΨΗΦΙΑΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

FACIAL HAIR TRIMMER 3B/C KH Facial Hair Trimmer Operating instructions. Πολυκοπτική συσκευή Οδηγίες χρήσης. Multitrimmer Betjeningsvejledning

FACIAL HAIR TRIMMER 3B/C KH Facial Hair Trimmer Operating instructions. Πολυκοπτική συσκευή Οδηγίες χρήσης. Multitrimmer Betjeningsvejledning 3B/C FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 Facial Hair Trimmer Operating instructions Πολυκοπτική συσκευή Οδηγίες χρήσης Multitrimmer Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Διαβάστε περισσότερα

BATHROOM SCALE SPWL 180 A1. BATHROOM SCALE Operating instructions. ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηүίες χρήσης. PERSONENWAAGE Bedienungsanleitung IAN

BATHROOM SCALE SPWL 180 A1. BATHROOM SCALE Operating instructions. ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηүίες χρήσης. PERSONENWAAGE Bedienungsanleitung IAN BATHROOM SCALE SPWL 180 A1 BATHROOM SCALE Operating instructions ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηүίες χρήσης PERSONENWAAGE Bedienungsanleitung IAN 115797 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise

Διαβάστε περισσότερα

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions INDEX PAGE Intended Usage 2 Items supplied 2 Technical Data 2 Safety instructions 2 The device components 4 Setting up the device 4 Cleaning and care 7 Disposal 7 CE Conformity 8 Importer / Service 8 Read

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού. Οδηγίες χρήσης

Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού. Οδηγίες χρήσης Ζυγαριά μέτρησης και ανάλυσης σωματικού λίπους, μυϊκής μάζας και νερού Οδηγίες χρήσης Οι λειτουργίες οι οποίες περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, υπόκεινται σε μελλοντικές αλλαγές. 1 Πριν από την πρώτη

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης

BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης 3B BATHROOMRADIO KH 2170 Bathroom Radio Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2170-04/08-V2 Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης Radio Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου Οδηγίες χρήσης Περιγραφή A. Επιφάνεια B. Οθόνη LCD C. Κουμπί επιλογής μονάδας μέτρησης D. Καπάκι τμήματος μπαταριών Συμβουλές ασφαλείας και προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρούσες

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 3B KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 Sports Headphones Operating instructions Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 KH 2349 Content Page Warning

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ

KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ KITCHEN SCALES KW 4060 ΕΛΛΗΝΙΚΆ A B C D E F 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66-71 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE DIGITAL BODY WEIGHT SCALE PS 2010 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E D C 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71-76 4 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale HBS 1008, HBS 1008 Gold

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale HBS 1008, HBS 1008 Gold ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ζυγαριά (HS3) Εγχειρίδιο χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Ασύρματη ζυγαριά (HS3) Εγχειρίδιο χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛ Ασύρματη ζυγαριά (HS3) Εγχειρίδιο χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1 ΧΡΗΣΗ 1 ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ 1 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ ΚΑΙ ΜΕΡΗ 1 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale

GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale GBS13000 ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale GBS13000 EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE 2 3 4 5 EL Αγαπητοί πελάτες! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή αυτή και σας καλωσορίζουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PEP 712. Ζυγαριά Μπάνιου με ανάλυση σώματος

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PEP 712. Ζυγαριά Μπάνιου με ανάλυση σώματος ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PEP 712 Ζυγαριά Μπάνιου με ανάλυση σώματος 2/8/2016 EΛ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ P1. Μονάδα κλίμακα P2. Απεικόνιση P3. γυάλινη επιφάνεια P4. ηλεκτρόδια P6 P2 P5 P6 P7 P5. SET / ON κουμπί SET P6. UP

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση

ΟΔΗΓΙΕΣ. PEP 817 Ζυγαριά. Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση ΟΔΗΓΙΕΣ PEP 817 Ζυγαριά Ζυγαριά μπάνιου με ανάλυση 14/6/2016 EΛ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ P1 LCD Οθόνη P2 Ηλεκτρόδιο P3 SET ρυθμιστής P4 Πλήκτρο Κάτω t P5 Πλήκτρο Επάνω s P2 P1 P3 P4 P5 P2 Ένδειξη kg (lb/st) USER Σημασία

Διαβάστε περισσότερα

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Type H2201 / 5669 ΚΑΡΑΝΤ ΑΒΕΕ, Φαλήρου 5, 185 43 ΠΕΙΡΑΙΑΣ, ΤΗΛ. 2104212350-51, FAX 2104200036, Email: info@carad.gr II Type H2201 Max: 150 Kg Min:

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ DIGITAL KITCHEN SCALE Μοντέλο / Model : CFC2025-X Λειτουργεί με μπαταρία/ Powered by battery: 1*3V (1*CR2032) Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

LASER SPIRIT LEVEL KH LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions. ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ Οδηγίες χρήσης

LASER SPIRIT LEVEL KH LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions. ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ Οδηγίες χρήσης 3B LASER SPIRIT LEVEL KH 4179 LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4179-03/09-V1 ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ Οδηγίες χρήσης KH 4179 q w

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCJ330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips TCJ330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 3 2 Το ξυπνητήρι

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε βασικές οδηγίες. Αφαιρέστε τη συσκευασία

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση 1 4 Οδηγίες χρήσης Για την ασφαλή χρήση και τη μεγάλη διάρκεια ζωής του, διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Οι οδηγίες χρήσης διατίθενται και διαδικτυακά στην τοποθεσία: www.qlocktwo.com

Διαβάστε περισσότερα

ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650139535 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Zυγός / Scale XY 3092 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION:

Διαβάστε περισσότερα

Zυγός κουζίνας Κitchen scale KS-506. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Zυγός κουζίνας Κitchen scale KS-506. Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Zυγός κουζίνας Κitchen scale ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION:

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale HBS 1008 Gold

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale HBS 1008 Gold ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Digital Kitchen Scales

Digital Kitchen Scales 3 Digital Kitchen Scales KH 1159 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου

Ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου HN-283 Ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την Ψηφιακή ζυγαριά μπάνιου της OMRON. Πριν χρησιμοποιήσετε τη ζυγαριά αυτή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

DRILL-POWERED WATER PUMP

DRILL-POWERED WATER PUMP 3B DRILL-POWERED WATER PUMP KH 4125 DRILL-POWERED WATER PUMP Operating instructions ΑΝΤΛΙΑ ΡΑΠΑΝΟΥ Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4125-06/08-V1

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650207982 / 5202650208231 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018656 / 5202650018663 / 5202650018670 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

All-Purpose Battery Charger TLG 500 B1

All-Purpose Battery Charger TLG 500 B1 All-Purpose Battery Charger TLG 500 B1 ALL-PURPOSE BATTERY CHARGER Operating instructions ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ, ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΕΝΑ ΦΛΟΚΑ Επίκουρος Καθηγήτρια Τµήµα Φυσικής, Τοµέας Φυσικής Περιβάλλοντος- Μετεωρολογίας ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ Πληθυσµός Σύνολο ατόµων ή αντικειµένων στα οποία αναφέρονται

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650100177 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale PT977

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Ζυγός Μπάνιου El. Bath Scale PT977 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

English Ελληνικά Deutsch... 25

English Ελληνικά Deutsch... 25 English... 2 Ελληνικά... 13 Deutsch... 25 V 1.31 Table of contents 1. Intended use... 3 2. Supplied items... 3 3. Technical data... 4 4. Safety instructions... 4 5. Copyright... 7 6. Prior to use... 8

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650135414 / 5202650135421 5202650135438 / 5202650135445 / 5202650135452 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλεκτρονικός ζυγός μπάνιου Bath Scale Spa XY3066

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλεκτρονικός ζυγός μπάνιου Bath Scale Spa XY3066 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ. Οδηγίες συναρμολόγησης

ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ. Οδηγίες συναρμολόγησης ΚΑΛΥΜΜΑ ΛΕΚΑΝΗΣ Οδηγίες συναρμολόγησης 5202650047281 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε με

Διαβάστε περισσότερα

σ σ σ :

σ σ σ : Erasmus... Η / : 16/10/2015..: 1048, σ, 471 00 Ά. : 26810 50544 http://erasmus.teiep.gr/ e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2015-16 σ ς σ ς "K σ σ σ STT " ς Erasmus+/ σ, σ σ ση, σ ώ. σ ς ώ ώ ώ ς

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092

Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092 Ηλεκτρονική ζυγαριά μέτρησης σωματικού λίπους BSC-9092 Για την καλύτερη χρήση της ζυγαριάς, διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε τις οδηγίες που παρέχονται. Βασικές δυνατότητες Αυτό το προϊόν υλοποιεί την εξελιγμένη

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B E D C 3 DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-46 MAGYAR 47-52 ČESKY

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL KITCHEN SCALES

DIGITAL KITCHEN SCALES 3 DIGITAL KITCHEN SCALES KH 1157 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Digital køkkenvægt Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα