Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu. Greitaeigiai vartai. Ekonomiškai transporto logistikai

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu. Greitaeigiai vartai. Ekonomiškai transporto logistikai"

Transcript

1 // Saugūs bei atsparūs vartai su SoftEdge profiliu Greitaeigiai vartai Ekonomiškai transporto logistikai

2 2 Du vertikalių greitaeigių vartų panaudojimo variantai : permatomas paviršius, esant normaliai aplinkos temperatūrai ir su uždara varčia šaldymo sandėliuose.

3 Turinys Specialistų gamybinė patirtis (know-how) 4-5 Plati programa vidui ir išorei 6-7 SoftEdge profilis, turintis neginčijamų privalumų 8-9 V5015 SE 10 V5030 SE 11 V6030 SE 12 V6015 TR 13 V2012, vidiniai vartai patalpoms, kuriose nėra skersvėjo 14 V1401 ATEX, V2515 FOOD, V3015 CLEAN, V4014 COLD 15 H H HSR, greitaeigiai susukami vartai iš aliuminio Greitaeigiai segmentiniai vartai, greitaeigiai vartai ISO TK AFA, greitaeigiai sulankstomi vartai iš aliuminio Pavaros ir valdymo įrenginiai Priedai Autorinės teisės saugomos. Perspausdinti, net ir ištraukas, galima tik gavus mūsų leidimą. Galimi konstrukciniai pakeitimai. 3

4 Hörmann greitaeigiai vartai Tai daugiau nei vien tik greitis Greitesni ir pažangūs Nuolat mūsų aukštos kvalifikacijos technikų atliekami patobulinimai, taip pat ir platus rinkos reikalavimų žinojimas įgyvendina ekonomiškų greitai besidarinėjančių konstrukcijų pripažinimą. Geriausias to pavyzdys yra naujoji SoftEdge vartų karta. Apgalvoti sisteminiai sprendimai Vartai, pavaros ir valdymo įrenginiai yra tiksliai vieni su kitais suderinti. Šis kokybės reikalavimas pasiekiamas tikrinant atskirus komponentus kiekviename gamybos etape iki pat paskutinio patikrinimo. 4

5 Greitis, patikimumas, saugumas ir ekonomiškumas - tuo pasižymi Hörmann pramoninių vartų sistemos. Kompetentinga konsultacija Patyrę savo srities specialistai-konsultantai lydės Jus nuo objekto planavimo pradžios aiškinantis techninius aspektus iki statybos objekto pridavimo. Visą darbinę medžiagą galite gauti atspausdintą arba bet kuriuo metu rasti interneto tinklalapyje Greitas servisas Plačiai išvystyto mūsų serviso tinklo dėka mes visada esame šalia Jūsų. Tai didžiulis privalumas, norint Jūsų vartus patikrinti, atlikti techninį aptarnavimą ar remonto darbus. 10 METŲ GARANTIJA ATSARGINIŲ DALIŲ TIEKIMUI Garantija, kad originalias Hörmann atsargines dalis vartams, pavaroms ir valdymo įrenginiams galėsite įsigyti dar 10-ties metų laikotarpyje. 5

6 Nuo nebrangaus bazinio modelio iki nepriekaištingos angų apsaugos. Šioje plačioje programoje rasite permatomus vartus su vertikaliai arba horizontaliai besidarinėjančia lanksčia varčia, taip pat susukamus, segmentinius bei sulankstomus vartus patikimam angos uždarymui. Norint angą uždaryti dieną ar naktį mes siūlome rinktis lanksčius greitaeigius vartus. Juos taip pat galima derinti ir su susukamais bei segmentiniais vartais. Hörmann greitaeigiai vartai atitinka aukštus Europos normos DIN EN saugumo standartus. Greitaeigiai susukami vartai HSR Greitis ir puiki išvaizda. Hörmann greitaeigiai vartai Platus pasirinkimas vidui ir išorei Greitaeigiai vartai su lanksčia varčia Greiti ir atsparūs. Greitaeigiai segmentiniai vartai Gera izoliacija ir daug variantų. Greitaeigiai sulankstomi vartai AFA Tvirti aliumininiai vartai. 6

7 Greitaeigiai vartai su lanksčia varčia Tvirti, greiti ir ekonomiški Hörmann greitaeigiai vartai pasižymi aukšta medžiagų kokybe ir saugiu ilgalaikiu veikimu. Priklausomai nuo to, ar Jūs norėsite sureguliuoti transporto srautą, pagerinti klimatą patalpoje ar taupyti energiją greitaeigius vartus galėsite eksploatuoti tiek viduje, tiek išorėje, Dauguma bazinės įrangos vartų turi kontaktoriaus valdymo funkciją. Kad vartai suteiktų kuo daugiau komforto ir veiktų kaip galima ilgiau, mes Jums siūlome naudoti kintamo dažnio valdymo įtaisą. Dar didesnis lanksčių vartų varčios stabilumas Tokiu būdu Jūsų vartai bus atsparesni didesnei vėjo keliamai apkrovai NAUJIENA Aliuminio profiliai vartų tipui V5015 SE Nebrangūs varčios stabilizatoriai suteikia galimybę remonto metu greitai ir lengvai pakeisti varčios segmentus. Apsauga nuo vėjo iš elastingo plieno vartų tipams V5030 SE, V6030 SE su šoniniais dvigubais ratukais varčioje, kad vartai veiktų tyliai ir apsaugotų nuo ko stipresnio vėjo. Apsaugos nuo vėjo profilis iš aliuminio vartų tipui V6015 TR Esant didelei vėjo apkrovai ar subatmosferiniui slėgiui, mes Jums rekomenduojame šiuos papildomus aliumininius apsaugos nuo vėjo profilius. 7

8 VertikaIioje padėtyje šis minkštas SoftEdge profilis yra ypatingai lankstus, todėl žmonių sužalojimai ir turto apgadinimai beveik neįmanomi. Užpatentuota Lankstūs vertikaliai Horizontalioje padėtyje su pertvaromis sutvirtintas kelių kamerų profilis užtikrina aukštą stabilumą. SoftEdge minkšta briauna su integruota apsauga profilio centre. Svarbūs privalumai: apsauga nuo purvo ir drėgmės, jokiu apgadinimų po atsitrenkimo. Priežiūros nereikalaujanti sistema! Stabilūs horizontaliai SoftEdge Neginčijamų privalumų turintis profilis SoftEdge minkštos briaunos su integruota apsauga nuo kritimo ar atsitrenkimo dėka Hörmann greitai besidarinėjantys vartai SE yra dar saugesni ir ypatingai ekonomiški. Taip geriau apsaugomi žmonės, išvengiama apgadinimų ir prastovų, nereikalingas brangiai kainuojantis remontas. Užtikrinamas nenutrūkstamas darbas ir gamybos Standus uždarymo profilis procesas. Dar vienas argumentas renkantis šią ekonomišką vartų sistemą: dėl greito atsidarymo ir visų pirma dėl greito užsidarymo žymiai sumažėja šilumos nuostoliai ir darbo vietoje jaučiamas mažesnis skersvėjis. SoftEdge profilio vertikalaus lankstumo dėka geriau apsaugomos produkcija ir žmonės. 8

9 Vidinių vartų apsaugos nuo atsitrenkimo sistema su vienpusiu įsistatymu Vertikalus lankstus profilis vartų kritimo metu išvengiant apgadinimų išstumiamas iš kreipiančiosios. Vartai tuoj pat sustoja. Esant reikalui, SoftEdge uždarymo profilį galima grąžinti į vidinę pusę (įstatymo pusę). Dėl jo lankstumo tai padaryti visiškai paprasta. Po to valdymo sistemos pagalba vartai įjungiami. Varčia viršuje palaikoma šepetėlių automatiškai įsistato ir vartai vėl pasiruošę darbui. Hörmann patentas SoftEdge profilių dėka vartai po jų išmušimo iš kreipiančiųjų gali vėl veikti po kelių sekundžių. Ar tai būtų išoriniai vartai su rankiniu paleidimo mechanizmu ar vidiniai vartai su apsaugos nuo atsitrenkimo sistema su vienpusiu įsistatymu. Atsitrenkimo į išorinius vartus apsauga NAUJIENA Net ir atsitrenkimo į išorinius vartus atveju SoftEdge profilis išlieka lankstus Keliais rankų judesiais uždarymo profilis grąžinamas į šonines kreipiančiąsias. Tokiu būdu išvengiama prastovų. 9

10 V5015 SE Nebrangūs vidiniai vartai su SoftEdge uždarymo profiliu Vartų tipas V 5015 SE Apsaugos nuo atsitrenkimo dėka ypatingai ekonomiški Gabenant prekes iš vieno angaro į kitą vartai po jų išmušimo iš kreipiančiųjų turi vėl greitai veikti. Taigi Hörmann siūlo optimalų sprendimą naudojant SoftEdge uždarymo profilį su apsaugos nuo atsitrenkimo sistema: ekonomiška ir tuo pačiu saugu. Panaudojimas Vidiniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis - valdant kontaktoriumi/kintamo dažnio įrenginiu Atsidarymo 0,8/1,5 m/s Užsidarymo 0,8/0,8 m/s Vartų V5015 SE varčia yra aliuminio profilių ir horizontaliai stabilaus SoftEdge apatinio uždarymo profilio dėka ypatingai stabili. Tankūs šepečiai saugo nuo skersvėjo. Šviesos barjeras plokščiame plastmasiniame korpuse. Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Apsauga nuo vėjo Aliuminio profilis Apsaugos nuo atsitrenkimo sistema Žr. 9 psl. Valdymas Valdymas reversiniu kontaktoriumi Pagal pageidavimą valdymas dažnio keitikliu SoftEdge profilio dėka po atsitrenkimo vartai vėl veiks po keleto sekundžių. Pasirinktinai Avarinis atidarymas atsvaros pagalba Pavaros/veleno apdaila Nerūdijančio plieno modelis Varčios spalvos 10 RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka

11 V5030 SE Tyliai veikiantys vartai patalpoms, kuriose didelis skersvėjis NAUJIENA Tyliai dirbantys ir greiti Angaruose, kuriuose ir taip yra aukštas triukšmingumo lygis vartai neturėtų sukelti dar papildomo triukšmo ir taip pat, esant dideliam skersvėjui, veikti greitai ir patikimai. Todėl vartai V5030 SE gaminami su lankstaus plieno apsauga nuo vėjo, kuri vartams suteikia būtiną varčios stabilumą. Hörmann valdymo dažnio keitikliu dėka pasiekiamas iki 3 m/s greitis. Avarinis atidarymas atsvaros pagalba per keletą sekundžių. Skirtas vartų tipams V5015 SE ir V5030 SE. Atskirais atvejais avarinis atidarymas naudojamas ir evakuaciniams išėjimams. Vartų tipas V 5030 SE Panaudojimas Vidiniai vartai/apsaugoti nuo vėjo Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis - valdant kontaktoriumi/dažnio keitikliu Atsidarymo 0,8/3,0 m/s Užsidarymo 0,8/0,8 m/s Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Apsauga nuo vėjo Lankstaus plieno apsauga nuo vėjo Apsaugos nuo kritimo sistema Žr. 9 psl. Valdymas Valdymas reversiniu kontaktoriumi Pagal pageidavimą valdymas dažnio keitikliu Lankstaus plieno apsauga nuo vėjo su kreipiančiųjų viduje esančiais ratukais užtikrina būtiną varčios stabilumą. Pasirinktinai Avarinis atidarymas atsvaros pagalba Pavaros/veleno apdaila Nerūdijančio plieno modelis Varčios spalvos RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka 11

12 V6030 SE Intensyviam transporto judėjimui Greitaeigiai išoriniai vartai su apsauga nuo atsitrenkimo Į išorinius vartus transporto priemonės, pvz. krautuvai, atsitrenkia daug dažniau nei į vidinius vartus. Dėl to naudinga apsauga nuo atsitrenkimo, kurios dėka žymiai sumažėja vartų neveikimo laikas ir remonto išlaidos. O taip pat ir didelis vartų atsidarymo ir užsidarymo greitis sumažina energijos sąnaudas. Net iki 70 km/h siekiantis vėjas nesukelia jokių problemų lanksčios plieno apsaugos nuo vėjo dėka. Vartų tipas V 6030 SE Panaudojimas Vidiniai/išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis - valdant kontaktoriumi/dažnio keitikliu Atsidarymo 0,8/3,0 m/s Užsidarymo 0,8/0,8 m/s Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Apsauga nuo vėjo Lankstaus plieno apsauga nuo vėjo Apsauga nuo atsitrenkimo Žr. 9 psl. Valdymas Valdymas reversiniu kontaktoriumi Pagal pageidavimą valdymas dažnio keitikliu Išorinių vartų tempimo mechanizmas užtikrina tinkamą vartų plokštės įtempimą. Pasirinktinai Avarinis mechaninis atidarymas grandinės pagalba Pavaros/veleno apdaila Varčios spalvos 12 RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka

13 V6015 TR Matomumas viduje ir išorėje Skirti normaliam transporto judėjimui: Šviesu, malonu ir saugu Sunkių vartų modelis su 4 mm storio pilnai permatoma varčia, skirtas saugiam transporto judėjimui ir geram matomumui. Vartų tipas V 6015 TR Panaudojimas Vidiniai/išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Apsaugos nuo vėjo profiliai iš aliuminio Esant vėjui iki 60 km/h stiprumo, šiems vartams be serijinės gamybos įtempimo ir traukimo mechanizmų papildomai rekomenduojami aliumininiai apsaugos nuo vėjo profiliai, užtikrinantys būtiną varčios stabilumą. Visiškai permatomi vartai pagal pageidavimą gali būti su raudonos arba mėlynos spalvos signalinėmis juostomis. Greitis - valdant kontaktoriumi/dažnio keitikliu Atsidarymo 0,8/1,5 m/s Užsidarymo 0,8/0,8 m/s Varčios storis Pilnai permatoma 4,0 mm Varčios medžiaga su langu vartams, kurių aukštis virš 5000 mm 3,0 mm Valdymas Valdymas reversiniu kontaktoriumi Pagal pageidavimą valdymas dažnio keitikliu Pasirinktinai Apsauga nuo vėjo Avarinis mechaninis atidarymas grandinės pagalba Pavaros/veleno apdaila Nerūdijančio plieno modelis Apsaugos nuo vėjo profilio dėka gali būti derinamos sustiprinto audinio ir pilnai permatoma varčios. 13

14 V2012 Vidiniai vartai patalpoms, kuriose nėra skersvėjų Vartų tipas V 2012 Pilnai sukomplektuoti vartai Pilnai sukomplektuoti vartai su pavaros ir veleno apdaila, standartinėmis šviesos grotomis ir automatiniu avariniu atidarymu su atsvara (nutrūkus elektros srovės tiekimui) yra saugūs vidiniai vartai tose vietose, kur vyksta intensyvus klientų judėjimas. Apsauga nuo atsitrenkimo su automatiniu paleidimo mechanizmu Lengvos bei atsparios varčios ir labai lanksčios apatinės dalies dėka nukritę vartai vėl veiks po keleto sekundžių. Dėl šio ypatingo elastingumo nebereikalinga apatinio krašto apsauga. Serijinės gamybos komplektacija su šviesos grotomis garantuoja saugų važiavimo trajektorijos stebėjimą. Valdymas kontaktoriumi arba dažnio keitikliu Be patikimo valdymo kontaktoriumi (0,8 m/s) mes siūlome šiuos vartus taip pat ir su dažnio keitiklio valdymu, kurio vidutinis atsidarymo greitis siekia 1,2 m/s. Šviesos grotos nepastebimai įmontuotos į vartų kreipiančiąją. Panaudojimas Vidiniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis - valdant kontaktoriumi/dažnio keitikliu Atsidarymo 0,8/1,2 m/s Užsidarymo 0,8/0,8 m/s Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Varčios sutvirtinimas Lankstaus plieno profiliai vartų varčioje Apsauga nuo kritimo su įsistatymu Valdymas Valdymas reversiniu kontaktoriumi Dažnio keitiklio valdymo įtaisas juodos plastmasės korpuse Pasirinktinai Padengimas milteliniu būdu 14 Varčių variantai Serijinės gamybos varčia iš antistatinės medžiagos be permatomų juostų. Pagal pageidavimą gali būti su maždaug 550 mm aukščio permatoma juosta. Nuo 1200 mm virš OFF be antkainio. Varčios spalvos RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka

15 V1401 ATEX, V2515 FOOD, V3015 CLEAN, V4014 COLD Specializuoti vartai V1401 ATEX Greitaeigiai vartai skirti patalpoms, kuriose yra sprogimų pavojus. Sukurti, sukonstruoti ir sertifikuoti vadovaujantis šiais standartais: EB apsaugos 94/9EG ir DIN EN V2515 FOOD Šio ypatingo modelio vartų veleno ir pavaros apdaila lengvai atsidaro, kad galima būtų išvalyti. Vanduo visiškai nekenkia iš nerūdijančio plieno pagamintai vartų konstrukcijai. Pavara IP 65. V3015 CLEAN Vartai švarioms patalpoms su farmaciniu sandarinimu iš visų pusių ir nerūdijančio plieno apdaila atsparūs slėgiui iki 50 paskalių. V4014 COLD Vartai į šaldiklių patalpas derinami su šaldiklių patalpų durimis. Šoninės dalys, pavara, valdymo dėžė bei veleno apdaila yra apšildomi. Farmacinis sandarinimas atlaiko ir slėgio pokyčius. Kompetentinga konsultacija Šie vartų tipai yra specialūs, todėl reikalinga išsami konsultacija. Mūsų konsultantai yra visuomet Jūsų paslaugoms. V2515 FOOD vartų apdaila iš nerūdijančio plieno lengvai atsidaro. 15

16 H3530 Horizontalūs greitaeigiai vidiniai vartai Atsidaro staigiai, todėl atsitrenkti į juos beveik neįmanoma Greičiausi vidiniai vartai, kuriuos galime pasiūlyti. Vartų sąvara labai greitai atsidaro į šoną ir pravažiavimas per visą aukštį tampa laisvas. Taip užtikrinamas greitas transporto judėjimas ir garantuojamas dar didesnis saugumas, visų pirma, esant dideliam žmonių judėjimui. Net ir esant tokiam dideliam vartų atsidarymo greičiui kaip 3 m/s dažnio keitiklio valdymo dėka užtikrinamas tausojantis vartus švelnus vartų pakilimas ir nusileidimas. Kiti privalumai: Programuojamas atsidarymo plotis tiek žmonėms, tiek transporto priemonėms. Apatinio krašto apsaugos įtaisas ir šviesos barjeras užtikrina dar didesnį saugumą. Sutrikus veikimui, vartus galima greitai atidaryti rankiniu būdu arba, nutrūkus elektros srovės tiekimui, automatiniu elektros srovės stabdžiu (speciali komplektacija). Nerūdijančio plieno vartų modelis atitinka higienos reikalavimus, keliamus maisto, chemijos ir farmacijos pramonėje. Vartų tipas H 3530 Panaudojimas Vidiniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis Atsidarymo 3,0 m/s Užsidarymo 1,0 m/s Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Valdymas Dažnio keitiklio įtaisas Pasirinktinai Automatinis avarinis atidarymas nutrūkus elektros srovės tiekimui Nerūdijančio plieno modelis Pavaros technika visuomet išdėstoma dešinėje pusėje ir, taupant vietą, patalpinama po apdaila iš 3 pusių, kuriai reikalingas tik nedidelis sąramos aukštis. Šie vartai patrauklūs tuo, kad galima panaudoti daug papildomos įrangos. 16 Varčios spalvos RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka

17 H5020 Tvirti vartai, kurių dydis siekia iki 5 x 5 m Vartų tipas H 5020 Aukšti, platūs ir greiti Idealūs krautuvų judėjimo trajektorijose Vartai, kurių dydis siekia iki 5 x 5 m rekomenduojami būtent ten, kur vežiojami didelių gabaritų kroviniai ir pagal savo 2 m/s atsidarymo greitį jie yra nepaprastai greiti. Jie atitinka aukštus kokybės ir saugumo reikalavimus, naudojant juos ir viduje ir lauke. Dažnio keitiklio valdymas su švelnaus pakilimo/ švelnaus nusileidimo funkcija yra svarbus ilgaamžiškumo aspektas. Norint užtikrinti dar didesnį saugumą vartams H 5020 kiekvienoje pusėje siūlome krašto apsaugos įtaisą ir šviesos barjerą. Nutrūkus elektros srovės tiekimui vartai greitai atidaromi rankiniu būdu. Horizontali vartų varčia su apdaila (standartas) priklausomai nuo šio modelio svorio pritvirtinama ankeriais prie sąramos. Panaudojimas Vidiniai/išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks mm Aukštis (LH) maks mm Greitis Atsidarymo 2,0 m/s Užsidarymo 1,0 m/s Varčios storis Audinys/matymo laukas 1,5/2,0 mm Valdymas Dažnio keitiklio įtaisas Pasirinktinai Automatinis avarinis atidarymas nutrūkus elektros srovės tiekimui Elektrinė pavara visada yra dešinėje pusėje! Varčios spalvos RAL 1018 geltona RAL 2004 ryškiai oranžinė RAL 3002 ryškiai raudona RAL 5010 mėlyna RAL 7038 pilka 17

18 HSR greitaeigiai susukami vartai iš aliuminio Greiti ir puikios išvaizdos Greitaeigiams susukamiems vartams yra būdinga lygi aliumininė modernaus dizaino vartų plokštė. Paviršiaus modeliai: Serijinės gamybos dvisieniai anoduoti profiliai yra natūralaus atspalvio (E6/EV1). Jums pageidaujant pasiūlysime vartų plokštę, padengtą ekologišku milteliniu sluoksniu iš maždaug 200 RAL spalvų paletės. Įstiklinimas pagal pageidavimą įsprūdos su plastmasiniais stiklais, kad į patalpą patektų šviesa ir būtų geresnis matomumas. Sandaru iš visų pusių Papildomai prie apačios ir šonų sandarinimų vartų plokštė yra gaminama su paslėptais elastingais EPDM profiliais tarp atskirų įsprūdų. Dar didesnį sandarumą sąramos srityje užtikrina aktyvi judėjimo sistema, kuri vartams judant pirmyn arba atgal nukreipia vartų plokštę tiksliai vertikaliai. Speciali vartų susukimo technika saugo vartų plokštę ir puikiai atrodo Šios greitaeigių vartų susukimo technikos pagrindas yra specialiai sukurta grandinė iš atskirų grandžių bei pačių grandžių forma. Šių savybių dėka susidaro atstumas, dėl kurio plokštelės susivynioja neliesdamos viena kitos. Tose vietose, kur niekas nesusiliečia, nėra ir trinties, taigi tausojama vartų plokštė. Papildomi patvarūs elastingi elementai ant grandžių ir sintetinės medžiagos ratukų žymiai sumažina įprastą triukšmą vartams judant. 18 Elektrinė pavara visada yra dešinėje pusėje!

19 Sukonstruoti greitam, saugiam ir patikimam darbui Vartų tipas HSR Panaudojimas Išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (LB) maks. Aukštis (LH) maks mm 5000 mm Vartų plokštės montavimo gylis Aliumininiai, dvisieniai 20 mm Greitis Atsidarymo maks. 2,0 m/s Atsidarymo vidutiniškai 1,2 m/s Užsidarymo 0,5 m/s Spyruoklių subalansavimas Ypatingas svorio mechanizmas viršuje veikia kaip pagalba pajudant ir stabdant ir padeda spyruoklių subalansavimui. Spyruoklių subalansavimas sumažina krūvį, tenkantį pavarai vartams nuolat veikiant. Ypač patogus servisas Jei kartais reikia pakeisti profilį, tai nesudėtinga padaryti jį prisukant prie grandinės. Visų pirma tai nebrangu! Sumaniai paruošta montavimui Vartų plokštė, pavara ir susukimo sistema jau sumontuoti iš anksto! Avarinis atidarymas, avarinis uždarymas Spyruoklių subalansavimo ir svorio mechanizmo dėka atidarius pavaros stabdį lyno patraukimu yra galimas avarinis atidarymas. Avarinės rankenos pagalba vartus galima lengvai uždaryti. Valdymas Dažnio keitiklio įtaisas Pasirinktinai Pavaros ir veleno apdaila Pilnas įstiklinimas iki 4000 x 4000 mm Vartų plokštės spalvos Galimos daugiau nei 200 spalvų iš RAL spalvų paletės. 19

20 SPU APU TAP ALR TAR Greitaeigiai šilumą izoliuojantys ir nuo įsilaužimo apsaugantys segmentiniai vartai Šių vartų pranašumas - ne vien tik greitis Dėl medžiagų įvairovės - plienas, plienas /aliuminis ir aliuminis, dėl skirtingų įstiklinimų galimybių ir daugiau nei 200 spalvų iš RAL spalvų paletės šių vartų pasirinkimo galimybėms nėra ribų. Didelė šilumos izoliacija ir saugumas - tai kiti svarbūs privalumai. Mes siūlome 5 greitaeigių segmentinių vartų tipus: SPU Ypatingai stabilūs plieniniai vartai, dvisieniai, izoliuojantys šilumą APU Solidūs įstiklinti plieniniai aliumininiai vartai, praleidžiantys daug šviesos. TAP Plieniniai aliumininiai vartai su izoliaciniu įstiklinimu šviesiems ir šiltiems angarams ALR Įstiklinti aliumininiai vartai, modernios architektūros patalpoms TAR Aliumininiai vartai su izoliaciniu įstiklinimu, elegantiški ir visiškai permatomi. Jeigu pageidaujate smulkesnės informacijos apie visą mūsų pramoninių segmentinių vartų programą, mes Jums rekomenduojame mūsų produkcijos katalogą. 20 Kreipiančiosios įrenginys su apsauginiu bėgeliu ir integruota pavaros konsole lengvai atidaromas patikrinimo ar techninio aptarnavimo atveju. Tipas SPU su pilnai uždara vartų plokšte, su aliumininiais įstiklinimo rėmais arba su Sandwich tipo įvairių dydžių langais Naujos technologijos šarnyriniai ratukų laikikliai su įvore iš poliamido ir sintetinės medžiagos ratukais užtikrina tikslų vartų judėjimą. Tipai APU/TAP su PU įsprūdos cokoliu 500 mm ir aliumininiais įstiklinimo rėmais APU (normalus profilis) TAP (termoprofilis) Serijinės gamybos keliamasis lynas su apsaugos mechanizmu iš saugumo sumetimų neleidžia pakelti vartų, atsilaisvinus keliamajam lynui. Tipai ALR/TAR su aliumininiu profiliu ir aliumininiais įstiklinimo rėmais ALR (normalus profilis) TAR (termoprofilis) Svarbu! Vartai su durimis juose iš abiejų pusių turi būti su šviesos grotomis.

21 Saugus planavimas tiek remontuojant seną, tiek statant naują pastatą Galimybė rinktis iš penkių pakilimo rūšių leidžia pritaikyti greitaeigius segmentinius vartus bet kurioje statybų situacijoje. Greitaeigiai vartai Iso TK Taupantys energiją iki -36 NH Standartinis pakiliimas su minimalaus aukščio kreipiančiąja ND Standartinis pakilimas su stogo tąsa (maks. 30º) HD Aukštas pakilimas su stogo tąsa (max. 30º) Vartų tipai SPU APU TAP ALR TAR Panaudojimas Išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (LZ) maks mm Aukštis (RM) maks mm Vartų plokštės montavimo gylis dvisieniai 42 mm Greitis Atsidarymo 1,0 m/s Užsidarymo 0,4 m/s Valdymas Dažnio keitiklio įtaisas Pasirinktinai Avarinis atidarymas rankinės grandinės pagalba Vartai šaldiklių patalpoms Hörmann greitaeigiai vartai Iso TK dažniausiai statomi norint atskirti vėsias patalpas ir sandėlius-šaldiklius. Jie susideda iš plieninių sekcijų su poliuretano kietų putų užpildu be freono ir dėl to yra ypatingai tvirti. Vartų plokštės storis yra 140 mm, paviršius yra standartinės natūralaus aliuminio spalvos (pagal RAL 9006). Didelis vartų judėjimo greitis Didelis iki 2,5 m/s atsidarymo ir iki 0,5 m/s vartų užsidarymo greitis užtikrina netrukdomą gamybos procesą ir minimalius energijos ir temperatūrų nuostolius. Apšildytos dvigubos kameros Šonuose, viršuje ir tarp atskirų sekcijų dviejų kamerų sandarinimas ir specialus grindų sandarinimas idealus sprendimas vartų judėjimui patalpose, kuriose svyruoja temperatūros. H Aukštas pakilimas VU Vertikalus pakilimas su apačioje įmontuota pavara Vartų plokštės spalvos Galimos daugiau nei 200 spalvų iš RAL spalvų paletės. Dešimt vartų atspalvių su dvisienėmis plieninėmis įsprūdomis be jokio antkainio. Reikėtų vengti per daug tamsių atspalvių, kadangi nuo intensyvių saulės spindulių paviršius gali sutrūkinėti ir deformuotis. 21

22 AFA Greitaeigiai sulankstomi vartai iš aliuminio Idealus panaudojimas Hörmann greitaeigiai sulankstomi vartai ypač rekomenduojami patalpose, kur negalima jokia papildoma apkrova stogui. Planuojant reikėtų atsižvelgti į tvirtinimo būdą. Vietą taupantis tvirtinimas Tai svarbus greitaeigių sulankstomų vartų privalumas, kurie paprastai tvirtinami iš vidaus. Kai vartai tvirtinami iš išorės, patalpa iš vidaus išnaudojama pilnai. Nei šonuose, prie sąramos, nei viršuje prie lubų neužimamas brangus naudingas plotas. Sumažėja rizika atsitrenkti Šonuose pastatytos sąvaros sumažina atsitrenkimo riziką, kadangi jos išdėstytos transporto priemonės vairuotojo matymo zonoje. Didelis ekonomiškumas Patikimos Hörmann greitaeigių sulankstomų vartų mechanikos pagrindas - konstrukcija, kurią sudaro tik kelios besidėvinčios detalės. Dėl to sugaištama labai mažai laiko ir sąnaudų techniniam aptarnavimui. Saugu ir patikima Greitaeigiai sulankstomi vartai akimirksniu atsidaro atlaisvindami visą pravažiavimo aukštį. Jau vartų atidarymo metu galima pilnai matyti judėjimo kelią. Atsitrenkimas beveik neįmanomas. Modernus valdymas dažnio keitikliu garantuoja sklandų vartų judėjimą ir judėjimą į galutinę padėtį. Konstrukcijos be grindų slenksčio dėka į salę įvažiuoja taip pat ir mažos transporto priemonės. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas ir šviesos barjeras užtikrina dar didesnį saugumą. Anoduota arba miltelinė danga Be standartinio anoduoto natūralaus atspalvio (E6/EV1) paviršiaus siūlome Jums greitaeigius sulankstomus vartus, dažytus milteliniu būdu, pasirenkant iš daugiau nei 200 RAL paletės spalvų. Taip pat ir su durimis vartuose Pagal pageidavimą AFA vartai tiekiami su integruotomis praėjimo durimis praėjimui. Elektromagnetiniai kontaktai neleidžia vartams atsidaryti, kai durys vartuose atidarytos. 22

23 Jokio techninio aptarnavimo Tik nedaug besidėvinčių detalių Vartų tipas AFA Pavara FTA 400 su valdymu 230 FUA Panaudojimas Išoriniai vartai Vartų dydis Plotis (RAM) 5000 mm Aukštis (RAM) 4500 mm Vartų plokštės montavimo gylis dvisieniai 54 mm Greitis Atsidarymo 1,0 m/s Užsidarymo 0,8 m/s Valdymas Dažnio keitiklio įtaisas Pasirinktinai Avarinis atidarymas Dažnio keitiklio valdymas, vartų pristabdymas pajudant ir sustojant plieninis korpusas IP 54. Mygtukai su užrašais»auf-halt-zu«(»atidaryti-stabdyti-uždaryti«)»not-aus«(»avarinis išjungimas«), uždaromas pagrindinis jungiklis. Keturgubas 7-ių segmentų ekranas, kuriame rodoma informacija apie vartų funkciją. Automatinis užsidarymas, galimybė reguliuoti atvirų vartų laikymo laiką iki 200 sekundžių. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas Sustojimas-pakartotinis atsidarymas. Impulso daviklis/prijungimo galimybės: Mygtukas, traukimo jungiklis, Didelis rankinis mygtukas/grybo forma ir 1 kanalo nuotolinis valdymas. Priedų galimybės: švyturėlis, 2-jų kanalų nuotolinis valdymas, mirksinti lempa, šliuzo valdymas, užraktas, tarpinis sustabdymas, radaro tipo arba infraraudonųjų spindulių judesio daviklis, Vietos indukcinės kilpos dalikliui. Pasirinktinai: plieninė spinta IP 65 Vartų galutines padėtis galima lengvai nustatyti iš valdymo dėžės. Vartų plokštės spalvos Galimos daugiau nei 200 spalvų iš RAL spalvų paletės. Maitinimo laidas 1~ 230V, N, PE, Apsauga 16 A- charakteristika K Sujungimas tarp vartų pavaros ir valdymo spintos - 9 m kabeliu. 23

24 Vartų kombinacijos: Lankstūs greitaeigiai vartai su susukamais ir segmentiniais vartais Galimos vartų kombinacijos Tam ypatingai tinka greitaeigiai lankstūs vartai V6030 SE ir V6015 TR. Naktiniam uždarymui Jūs galite rinktis Hörmann susukamus vartus ar pramoninius segmentinius vartus. Kombinuotų vartų privalumai Dienos metu didelio lanksčių greitaeigių vartų atsidarymo ir užsidarymo greičio taupoma elektros energija, užtikrinamas optimalus judėjimas ir maksimaliai sumažinamas skersvėjis. Naktį susukami arba pramoniniai segmentiniai vartai apsaugo nuo įsilaužimo. Daug argumentų kombinuotų vartų pasirinkimui Kombinuoti vartai yra ne tik tvirti; šie vartai pasižymi didele garso ir šilumos izoliacija. Jų montavimui šonuose ir į gylį reikia nedaug vietos. Kompaktiškas staktų sprendimas Kombinacija su susukamais vartais: Kai pakanka sąramos lanksčių greitaeigių vartų ir susukamų vartų velenai kompaktiškai išdėstomi vienas virš kito. Jeigu vietos sąramos srityje nepakanka, velenai montuojami vienas už kito. 24

25 Hörmann greitaeigiai vartai yra iki 20 kartų greitesni už tradicinius pramoninius vartus. Todėl inteligentiška pavarų ir valdymo technika pritaikyta nuolatiniam veikimui. Visos pavaros ir valdymai yra su įkišamais gnybtais greitam valdymo mikroschemų pakeitimui (valdymo įtampa 24 voltų DC). Priklausomai nuo vartų tipo montuojamas arba valdymo įtaisas kontaktoriumi, arba valdymas didelio pajėgumo dažnio keitikliu. Valdymai dažnio keitikliu nuima krūvį nuo visos vartų mechanikos ir prailgina vartų veikimo laiką. Aukščiausio lygio pavaros ir valdymo programa Verta palyginti! Apkrovos keitimo skaitiklis Veikimo laiko kontrolė Automatinis užsidarymas (nustatomas atvirų vartų laikymo laikas) Klaidos parodymas/matomas keturgubame 7-ių segmentų ekrane Serviso nutraukimas Pavara ir valdymo spinta visuomet paruoštos pajungimui. Tai sumažina montavimo išlaidas ir palengvina aptarnavimą. Galimi automatiniai šliuzų valdymo įrenginiai, vartų užraktai vienas žemiau kito ir specialūs valdymai. Hörmann saugumo įrenginiai atitinka aukštus Europos standartų reikalavimus. Aptarnavimo ir valdymo galimybės Traukimo jungiklis su kronšteinu Didelis rankinis mygtukas/ grybo formos mygtukas Indukcinė kilpa Radaro tipo judesio daviklis, infraraudonųjų spindulių judesio ir buvimo daviklis Nuotoliniai valdymai Signalinė lempa, besisukanti lempa, mirksinti lempa, šviesos grotos 25

26 Valdymas kontaktoriumi S Valdymai dažnio keitikliu 230FU 400FU Reversinio kontaktoriaus valdymas Mygtukai su užrašais»auf-halt-zu«(»atidaryti-stabdyti-uždaryti«)»not-aus«(»avarinis išjungimas«). Keturgubas 7-ių segmentų ekranas, kuriame rodoma informacija apie vartų funkciją. Automatinis užsidarymas, galimybė reguliuoti atvirų vartų laikymo laiką iki 200 sekundžių. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas Sustojimas-pakartotinis atsidarymas. Impulso daviklis/prijungimo galimybės: Mygtukas atidarymui/ uždarymui, traukimo jungiklis, grybo formos mygtukas, radaro tipo arba infraraudonųjų spindulių judesio daviklis, vieta indukcinės kilpos dalikliui, nuotolinis valdymas. Priedų galimybės: švyturėlis, mirksinti lempa, šliuzo valdymas, užraktas, tarpinis sustabdymas. Pasirinktinai: plieninė spinta IP 65. Maitinimo laidas 3~ 400 V, N, PE, Apsauga 10 A, inertinė Sujungimas tarp vartų pavaros ir valdymo spintos 5 m kabeliu, CEE šakutė, 5-polių Su 1 m kabeliu CEE šakutės lizdui, 16 A. Reversinio kontaktoriaus valdymas plieniniame korpuse IP 54, Mygtukai su užrašais»auf-halt-zu«(»atidaryti-stabdyti-uždaryti«)»not-aus«(»avarinis išjungimas«), uždaromas pagrindinis jungiklis. Keturgubas 7-ių segmentų ekranas, kuriame rodoma informacija apie vartų funkciją. Automatinis užsidarymas, galimybė reguliuoti atvirų vartų laikymo laiką iki 200 sekundžių. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas Sustojimas-pakartotinis atsidarymas, užrakto jungiklis vartų paleidimui po avarijos. Impulso daviklis/prijungimo galimybės: Mygtukas, traukimo jungiklis, Didelis rankinis mygtukas/grybo formos mygtukas, radaro tipo arba infraraudonųjų spindulių judesio daviklis, šviesos grotos, vieta indukcinės kilpos dalikliui ir nuotolinis valdymas. Priedų galimybės: švyturėlis, mirksinti lempa, šliuzo valdymas, užraktas, tarpinis sustabdymas, Pasirinktinai: plieninė spinta IP 65. Maitinimo laidas 3~ 400 V, N, PE, Apsauga 10 A, inertinė. Sujungimas tarp vartų pavaros ir valdymo spintos 5 m kabelio komplektu. Pasirinktinai: 10 arba 15 m ilgio. Valdymas dažnio keitikliu vartų pristabdymui pajudant ir sustojant plieniniame korpuse IP 54. Mygtukai su užrašais»auf-halt-zu«(»atidaryti-stabdyti- Uždaryti«)»Not-Aus«(»Avarinis išjungimas«), uždaromas pagrindinis jungiklis. Keturgubas 7-ių segmentų ekranas, kuriame rodoma informacija apie vartų funkciją. Automatinis užsidarymas, galimybė reguliuoti atvirų vartų laikymo laiką iki 200 sekundžių. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas Sustojimas-pakartotinis atsidarymas. Impulso daviklis/prijungimo galimybės: Vartų galutines padėtis visais valdymo būdais lengvai galima nustatyti valdymo dėžėje. Impulso daviklis/ prijungimo galimybės: Mygtukas, traukimo jungiklis, Didelis rankinis mygtukas/grybo formos mygtukas, radaro tipo arba infraraudonųjų spindulių judesio daviklis, šviesos grotos, vieta indukcinės kilpos dalikliui ir nuotolinis valdymas. Priedų galimybės: švyturėlis, mirksinti lempa, šliuzo valdymas, užraktas, tarpinis sustabdymas. Pasirinktinai: plieninė spinta IP 65. Maitinimo laidas 1~230 V, N, PE, Apsauga 16 A, inertinė. Sujungimas tarp vartų pavaros ir valdymo spintos 5 m kabelio komplektu. Pasirinktinai: 10 arba 15 m ilgio. Dažnio keitiklio valdymas vartų pristabdymui pajudant ir sustojant plieniniame korpuse IP 54. Mygtukai su užrašais»auf-halt-zu«(»atidaryti-stabdyti- Uždaryti«)»Not-Aus«(»Avarinis išjungimas«), uždaromas pagrindinis jungiklis. Keturgubas 7-ių segmentų ekranas, kuriame rodoma informacija apie vartų funkciją. Automatinis užsidarymas, galimybė reguliuoti atvirų vartų laikymo laiką iki 200 sekundžių. Uždarymo krašto apsaugos įtaisas Sustojimas-pakartotinis atsidarymas. Impulso daviklis/prijungimo galimybės: Mygtukas, traukimo jungiklis, didelis rankinis mygtukas/ grybo formos mygtukas, radaro tipo arba infraraudonųjų spindulių judesio daviklis, vieta indukcinės kilpos dalikliui ir nuotolinis valdymas. Priedų galimybės: švyturėlis, mirksinti lempa, šliuzo valdymas, užraktas, tarpinis sustabdymas. Pasirinktinai: plieninė spinta IP 65. Maitinimo laidas 3~400 V, N, PE, Apsauga 16 A, inertinė. Sujungimas tarp vartų pavaros ir valdymo spintos 5 m kabelio komplektu. Pasirinktinai: 10 arba 15 m ilgio. Tinka šiems vartų tipams V5015 SE V6015 TR V6030 SE* V5030 SE* V5015 SE V6015 TR (iki 3,5x3,5 m) H3530 H5020 HSR V6030 SE* (iki. 4x4 m) V5030 SE* (iki. 4x4 m V6015 TR (nuo 3,5x3,5 m) V6030 SE* (nuo 4x4 m) V5030 SE* (nuo 4x4 m) Greitaeigiai segmentiniai vartai Iso TK (Versija be ekrano) Atvirų vartų laikymo laikas: 60 Sek. Apsauga: 20 A, inertinė * Su užrakto jungikliu 26

27 Valdymo įrenginiai judėjimui skersai, abipusiai užraktai ir šliuzai Judėjimas skersai Užvilkinimo juosta padeda išvengti bereikalingo vartų atsidarinėjimo judant skersai. Į valdymo įtaisą įmontuojamas antras detektorius su laiko rele. Kilpa B Kilpa A Kilpa B Kilpa B (užvilkinimo kilpa) laikinai išjungia kilpą A. Abipusis užrakinimas Abipusiam užrakinimui panaudojami 4 impulso davikliai (indukcinė kilpa, radaras, nuotolinis valdymas ir traukimo jungiklis). Impulsas A atidaro pirmus vartus. Transportas įvažiuoja į šliuzą. Pirmi vartai užsidaro po to, kai pirmųjų vartų šviesos barjeras atsilaisvina ir pasibaigia nustatytas atvirų vartų laikymo laikas. Impulsas C atidaro antrus vartus tik tuomet, kai antrieji vartai užraktu atlaisvinami atsidarymui. Transportas išvažiuoja iš šliuzo ir antrieji vartai užsidaro, kai antrųjų vartų šviesos barjeras atsilaisvina ir pasibaigia nustatytas atvirų vartų laikymo laikas. Visi Hörmann greitai besidarinėjantys vartai gali būti užrakinami iš abiejų pusių. Žmonių judėjimas ir medžiagų transportavimas šliuze turėtų vykti atskirai. A Praėjimo durys Impulso daviklis Impulso daviklis Impulso daviklis Impulso daviklis VARTAI 1 VARTAI 2 B C 7 x 0,75 2 D Praleidimo per šliuzą valdymas su automatiniu užsidarymu Impulso daviklis A prie pirmųjų vartų atidaro pirmuosius vartus. Transportas įvažiuoja į šliuzą. Pirmųjų vartų šviesos barjeras nutraukiamas. Transportas yra šliuzo viduje ir pirmųjų vartų šviesos barjeras vėl atsilaisvina. Pirmieji vartai atsidaro maždaug po 3 sekundžių. Kai pirmieji vartai pasiekia apatinę galutinę padėtį, automatiškai siunčiamas atsidarymo impulsas antriesiems vartams. Transportas per antruosius vartus išvažiuoja iš šliuzo. Antrųjų vartų šviesos barjeras nutraukiamas. Transportas išvažiavo iš šliuzo ir antrųjų vartų šviesos barjeras vėl atsilaisvina. Vartai užsidaro po 3 sekundžių. Jei per šliuzą nevažiuojama, pirmieji vartai užsidaro pasibaigus nustatytam atvirų vartų laikymo laikui, pvz. po 10 sekundžių. Pasirinktinai valdymas šviesoforu: Nejudamoje padėtyje abiejuose šviesoforuose dega raudona šviesa, kiekvieną kartą atsidarius vartams užsidega žalia šviesa. Šviesoforas Impulso daviklis A Praėjimo durys VARTAI 1 VARTAI 2 7 x 0,75 2 Šliuzas, esant galimybei, turėtų būti su durimis. Šliuzuose visuomet turėtų būti įrengtas impulso daviklis vartų atidarymui. Impulso daviklis B Šviesoforas 27

28 Papildomi įrenginiai Nuotoliniai valdymai Imtuvas HER 1 (1 kanalo) Su potencialiai laisvu relės išėjimu atskirame korpuse be prijungimo instrukcijos arba kaip uždedama mikroschema valdymo dėžėje. Rankinis siųstuvas HS 2 su 2 mygtukais kartu su rankiniu siųstuvu-laikikliu Rankinis siųstuvas HS 4 su 4 mygtukais kartu su rankiniu siųstuvu-laikikliu Indukcinės kilpos daliklis 1 arba 2 kanalų uždedama mikroschema. Tinka dviem atskiroms indukcinėms kilpoms. Tiekiama be kilpos kabelio. Reikalaukite atmintinės, jeigu pageidaujate smulkesnės informacijos. Ranka įjungiami impulsų davikliai Paspaudimo mygtukas Dviejų funkcijų Auf-Zu (atidaryti-uždaryti) Plastmasinis korpusas IP 65 Paspaudimo mygtukas Trijų funkcijų Auf-Not Aus-Zu (atidaryti-avarinis uždarymas-uždaryti) Plastmasinis korpusas IP 65 Didelis rankinis grybo formos mygtukas Didelio ploto plastmasinis korpusas IP 65 Traukimo jungiklis su plastmasiniu traukimo lynu Galima montuoti horizontaliai arba vertikaliai, aliumininis su spaudimu išlietas korpusas IP 65. Lyno ilgis 4 m. 28

29 Nuotolinio valdymo įrenginiai Radaro tipo judesio davikliai Atpažįsta judėjimo kryptį, Žmonių atpažinimo funkciją galima išjungti. Pasirinktinai: galimas funkcijos sustabdymas nuotoliniu valdymu. Korpusas: apsaugos rūšis IP 65. Infraraudonųjų spindulių judesio daviklis Atpažįsta judesius ir buvimą patalpoje. Patikima apsauga žmonėms, kai vartų aukštis siekia maksimaliai 4 m. Esant dideliam oro drėgnumui, naudoti negalima. Korpusas: apsaugos rūšis IP 54. Saugumo įrenginiai Šviesos grotos Saugumo įrenginys 1590 mm aukščio, siųstuvas + imtuvas, IP 65 atstumas tarp linijų 60 mm, sukryžiuotos su kabelių dėžute M 12, uždedamos. Signalinė lempa Ø 150 mm Raudona, plastmasiniame korpuse, su montavimo rėmu, IP 65 Signalinė lempa Ø 150 mm Raudona, žalia, plastmasiniame korpuse, su montavimo koja, IP 65 Besisukanti lempa Raudona arba geltona, plastmasiniame korpuse, IP 54 Mirksinti lempa Oranžinė, plastmasiniame korpuse, IP 65 Kad vartai veiktų efektyviai, rinkitės tinkamus impulsų daviklius. Pasitarkite dėl to su oficialiu Hörmann atstovu. 29

30 Techniniai duomenys Lankstūs greitaeigiai vartai Standartas pagal pageidavimą V5015 SE V5030 SE Panaudojimas Vidiniai vartai Išoriniai vartai apsaugantys nuo vėjo Greitis Valdymas kontaktoriumi atsidarymas, maždaug m/sek. 0,8 0,8 Užsidarymas, maždaug m/sek. 0,8 0,8 Valdymas dažnio keitikliu atsidarymas, maždaug m/sek. 1,5 3,0 (pasirinktinai) užsidarymas, maždaug m/sek. 0,8 0,8 Saugumo įranga DIN EN Atsparumo vėjui klasė DIN EN 13241, iki maždaug km/h Apsauga nuo vėjo Vartų dydžiai Plotis LB maks. mm Aukštis LH maks. mm Montavimo matmenys (vietos būtinumas)* Pavaros pusė LB + mm (su apdaila) 325 (345) 360 (400) Guolio pusė LB + mm (su apdaila/atsvara) 150 (280) 250 (320) Sąrama LH + mm LH + mm apdaila tiesi LH + mm apdaila Kontaktoriaus valdymo dėžė (B x H x T) cm 18 x 32 x x 40 x 15 Valdymas dažnio keitikliu (B x H x T) cm 40 x 50 x x 50 x 21 Apsauga nuo kritimo/atsitrenkimo su automatiniu/rankiniu paleidimu Anti-Crash Anti-Crash Vartų konstrukcija kabanti Varčia/vartų plokštė Medžiaga/permatoma, 1,5/2,0 mm permatoma, 4,0 mm Varčios/vartų plokštės tamprumas Medžiaga/paviršius cinkuotas plienas cinkuotas plienas, padengtas milteliniu būdu, spalvos pagal RAL spalvas nerūdijantis plienas V2A šlifuotas Veleno/pavaros apdaila tiesi 30 kampu Pavara ir valdymas Valdymas kontaktoriumi Maitinimo laido įtampa, voltai 3~400 N, PE 3~400 N, PE Valdymas kontaktoriumi su CEE šakute Valdymas dažnio keitikliu Maitinimo laido įtampa, voltai 1~230 N, PE 1~230/3~400 N, PE Mygtukai su užrašais AUF-HALT-ZU (atidaryti-stabdyti-uždaryti) Valdymo dažnio keitiklio pagrindinis jungiklis išjungiamas visais poliais Apsauga, A 10 (16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme) 10 (16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme) Apsaugos rūšis pavara, valdymas IP 54 IP 54 Avarinio išjungimo mygtukas Važiavimo kelio kontrolė Šviesos barjeras Šviesos grotos Atvirų vartų laikymo laikas, sek Uždarymo krašto apsauga Elektrinis galinis išjungiklis DES Avarinis atidarymas Rankena Atsvara Potencialiai laisvi kontaktai Impulsų daviklis žr psl. Saugumo elementai žr psl. 30

31 V6030 SE V6015 TR V2012 H3530 H5020 apsaugantys nuo vėjo 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 3,0 1,5 1,2 3,0 2,0 0,8 0,5 0,5 1,0 1, / (470) 435 (460) 345 (345) x 40 x x 40 x x 32 x x 50/60 x x 50/60 x x 32 x x 50 x x 50 x 21 Atsitrenkimo apsauga Anti-Crash 3~400 N, PE 3~400 N, PE 3~400 N, PE 1~230/3~400 N, PE 1~230/3~400 N, PE 1~230 N, PE 1~230 N, PE 1~230 N, PE 10 (16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme) 10 (16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme) 10 (16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme) 16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme 16 indukcinė dažnio keitiklio valdyme IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP Spyruoklės Spyruoklės Avarinio atidarymo grandinė Avarinio atidarymo grandinė *žr. Hörmann greitaeigių vartų montavimo duomenis 31

32 Techniniai duomenys Greitaeigiai susukami vartai HSR Greitaeigiai sulankstomi vartai AFA Standartas pagal pageidavimą HSR AFA Panaudojimas Vidiniai vartai Išoriniai vartai Greitis Atsidarymas, (vidutiniškai) maždaug m/sek. 1,2 Atsidarymas, (maksimaliai) maždaug m/sek. / kiekviena pusė 2,0 0,5 Užsidarymas, maždaug m/sek. / kiekviena pusė 0,5 0,4 Saugumo įranga DIN EN 12604, DIN EN Atsparumo vėjui klasė DIN EN priklauso nuo vartų dydžio, maždaug iki km/h Šilumos izoliacija DIN 4108 Vartai su izoliaciniu stiklu (k=w/m 2 K) ca. 5,2 Garso izoliacija DIN R υ,w, B=ca. db 27 ca. 20 Atsparumas ugniai DIN 4102 Montavimo medžiagos klasė A2 (nedegi) Vartų dydžiai Plotis LB/RAM maks. mm Aukštis LH/RAM maks. mm Montavimo matmenys Pavaros pusė LB + mm (su apdaila) 290 (340) (vietos būtinumas)* Guolio pusė LB + mm (su apdaila) 290 (340) Sąrama (su apdaila) LH iki 3000 mm + mm 700 (880) LH nuo mm + mm 760 (880) Tvirtinimas prie sienos, kiekviena pusė mm 255 Tvirtinimas angoje, kiekviena pusė mm 265 Saugus atstumas kiekvienoje pusėje, mm (min.) 500 Valdymo dėžė (B x H x T) cm 40 x 50 x x 40 x 12 Vartų konstrukcija kabanti / kabanti (be slenksčio) Montavimo gylis mm 140 (sąvara 54) Vartų plokštė dvisieniai profiliai Medžiaga/paviršius Aliuminis anoduotas E6/EV1 / aliuminis anoduotas, natūralaus atspalvio (E6/EV1) Aliuminis padengtas milteline danga, RAL 9016 Aliuminis padengtas milteline danga, spalvos pagal RAL paletę Įstiklinimas Sintetinės medžiagos stiklas, padalinimas pagal vartų plotį Vėdinimo grotos Vėdinimo vertikalus pjūvis priklausomai nuo dydžio/išdėstymo Tvirtinimo galimybės Betonas, plienas, mūras, kitos sienų rūšys pagal pareikalavimą Sąramos aukštis mm 350 Sąvarų skaičius 4-ių sąvarų (2-jų sąvarų) Susilankstymo schema 2:2 (0:2, 2:0) Vartų profilis Plotis mm 224/112 Griovelių profilis Aukštis mm 107 Juostos Aliuminis, 3-jų dalių Apsauga nuo pirštų privėrimo (EPDM) Vertikaliuose uždarymo kraštuose Sandarinimas Sandarinimas šepečiais viršuje ir apačioje Sąvaros užpildas žiūrėk paskelbtus tekstus Atsidarymo kampas 90 Praėjimo durys/šoninės durys Slenksčio aukštis, 165 mm / panašaus dizaino kaip vartai Pavara ir valdymas Dažnio keitiklis KW 1,5 0,5-1,5 Variklio galingumas KW 1,1 0,75 Maitinimo laido įtampa voltai 1~230 N, PE 1~230 N, PE Apsauga / Apsaugos charakteristika K 16 A 16 A Pavaros apsaugos rūšis, valdymas IP 55 IP 55/IP54 Temperatūrų sritis -5 /+40 Mygtukai su užrašais AUF-HALT-ZU (atidaryti-stabdyti-uždaryti) Avarinio išjungimo mygtukas Pagrindinis jungiklis išjungiamas visais poliais Šviesos barjeras važiavimo kelio kontrolei Atvirų vartų laikymo laikas/atvirų vartų laikymo laikas pagrindinis nustatymas 10s Uždarymo krašto apsauga / dviguba Avarinis atidarymas Spyruoklė / atsvara / troselis Potencialūs laisvi kontaktai Impulsų davikliai žr psl. Saugumo elementai žr psl. 32

33 Techniniai duomenys greitaeigiai segmentiniai vartai Standartas pagal pageidavimą SPU APU/TAP ALR/TAR Panaudojimas Vidiniai vartai Išoriniai vartai Greitis Atsidarymas, maždaug m/sek. 1,0 1,0 1,0 Užsidarymas, maždaug m/sek. 0,4 0,4 0,4 Saugumo įranga DIN EN 12604, DIN EN Atsparumo vėjui klasė 2 klasė DIN EN Didesnis atsparumas vėjui pagal pareikalavimą Šilumos izoliacija DIN 4108 Vartai 4 x 4 m, įmontuoti (k=w/m 2 K) 0,95 3,2/2,8 3,5/2,9 Vartų dalys atskirai (k=w/m 2 K) 0,5 / / Garso izoliacija DIN R υ,w, B=ca. db 21 20/21 20/21 Atsparumas ugniai DIN 4102 Montavimo medžiagos klasė B2 (normaliai užsiliepsnojanti) Vartų dydžiai Plotis LZ max. mm Aukštis RM max. mm Montavimo matmenys Pavaros pusė LB + mm 280/ / /340 (vietos būtinumas)* Guolio pusė LB + mm 210/ / /230 Valdymo dėžė (B x H x T) cm 40 x 80 x x 80 x x 80 x 21 Vartų konstrukcija kabanti Montavimo gylis, mm Medžiaga, vartų plokštė Dvisienis plienas, apatinė vartų dalis Paviršius, vartų plokštė Aliuminis (normalus profilis) APU ALR Aliuminis (termoprofilis) TAP TAR Cinkuotas plienas, padengtas milteline danga, RAL 9002 Cinkuotas plienas, padengtas milteline danga, RAL 9006 Cinkuotas plienas, padengtas milteline danga, spalva pasirinktinai pagal RAL Aliuminis anoduotas E6/EV1 Aliuminis padengtas milteline danga, spalva pasirinktinai pagal RAL Praėjimo durys su slenksčiu Šoninės durys panašios išvaizdos kaip ir vartai Įstiklinimai Įsprūdų langai, tipai A, C, D, E Aliumininiai įstiklinimų rėmai Sandarinimai 4-ių pusių, vidinis sandarinimas Užrakinimo sistemos Vidinis užrakinimas Apsauga nuo nepageidaujamo vartų atidarymo Išorinis/vidinis užrakinimas Veleno pavara Pavara ir valdymas Dažnio keitiklis KW 3-5,5 3-5,5 3-5,5 Variklio galingumas KW 1,5-3 1,5-3 1,5-3 Maitinimo laido įtampa voltai 3~400 N, PE 3~400 N, PE 3~400 N, PE Apsauga A priklauso nuo vartų dydžio priklauso nuo vartų dydžio priklauso nuo vartų dydžio Pavaros/valdymo apsaugos rūšis IP 54 (IP 65) IP 54 (IP 65) IP 54 (IP 65) Mygtukai su užrašais AUF-HALT-ZU (atidaryti-stabdyti-uždaryti) Avarinio išjungimo mygtukas Pagrindinis jungiklis išjungiamas visais poliais Šviesos barjeras važiavimo kelio kontrolei Atvirų vartų laikymo laikas (sek.) Uždarymo krašto apsauga Avarinis atidarymas Avarinė rankena Potencialiai laisvi kontaktai Impulsų davikliai žr psl. Saugumo elementai žr psl. * žr. Hörmann greitaeigių vartų montavimo duomenis 33

34 Planuokite saugiai su patikimu partneriu Hörmann segmentiniai vartai Iš plieno ir aliuminio, vienasieniai ir dvisieniai. Taip pat ir greitaeigiai segmentiniai vartai ir T30 nuo ugnies apsaugantys vartai. Hörmann susukami vartai Iš plieno ir aliuminio, vienasieniai ir dvisieniai, serijinės gamybos su pavara. Taip pat ir greitaeigiai susukami vartai. Hörmann pakrovimo technika Aukščio išlyginimo aikštelės, vartų sandarinimas ir krovimo šliuzai. Hörmann greitaeigiai vartai Su lanksčia varčia, atsidaro vertikaliai ir horizontaliai. 34

35 Hörmann kiekvienam objektui siūlo tinkamiausią ekonomišką vartų ir pakrovimo sistemų sprendimą. Hörmann susukamos grotos Iš plieno, nerūdijančio plieno ir aliuminio. Serijinės gamybos su pavara. Hörmann sulankstomi vartai Iš plieno ir aliuminio, vienasieniai ir dvisieniai. Taip pat ir greitaeigiai sulankstomi vartai iš aliuminio. Hörmann priešgaisriniai vartai Stumdomi vartai T30 ir T90, vienvėriai ir dvivėriai ir segmentiniai vartai T30. Hörmann stumdomi kiemo vartai Iš plieno. Taip pat ir su panašaus dizaino šoninėmis durimis ir tvoros dalimis. Taip pat galime pasiūlyti: stumdomus vartus, švytuoklinius vartus ir juostines užuolaidas 35

36 Hörmann: kokybė be kompromisų Hörmann KG Amshausen Hörmann KG Antriebstechnik Hörmann KG Brandis Hörmann KG Brockhagen Hörmann KG Dissen Hörmann KG Eckelhausen Hörmann KG Freisen Hörmann KG Ichtershausen Hörmann KG Werne Hörmann Genk NV, Belgien Hörmann Beijing, China Hörmann Inc. Vonore TN, USA (Leidinys 12.04) LIT/P I leista Hörmann- vienintelis gamintojas tarptautinėje rinkoje, galintis pateikti daugybę kompleksinių sprendimų kiekvienam statybiniam projektui. Hörmann produkcija pagaminta modernių technologijų gamyklose pagal naujausius technikos standartus. Hörmann pardavimų ir serviso tinklas paplitęs visoje Europoje, kompanijos gamyklos veikia Kinijoje bei JAV. Hörmann- Jūsų patikimas partneris, užtikrinantis aukščiausią kokybę ir ilgaamžiškumą. VARTAI PAVAROS PRAMONINIAI SEGMENTINIAI VARTAI KROVIMO SISTEMOS DURYS STAKTOS Hörmann Lietuva UAB info@hormann.lt

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Pramoniniai segmentiniai vartai

Pramoniniai segmentiniai vartai Pramoniniai segmentiniai vartai Vartų modelis Parcel / ParcelWalk 2 4 Hörmann prekės ženklo kokybė 6 Patikrintas atsparumas 8 Rimtos priežastys pasirinkti Hörmann 10 Vartų įranga 12 Naudojimo sritys 16

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

// Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema. Segmentiniai garaωo vartai. Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina

// Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema. Segmentiniai garaωo vartai. Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina // Automatiniai vartai su uωpatentuota uωsklendimo sistema Segmentiniai garaωo vartai Komfortas, kuris ìkvepia, saugumas, kuris ìtikina ie vartai Jums ilgai teiks dωiaugsmå Hörmann kokybπ atsiperka Pasirink

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS

STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO PLOKŠTĖS PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2011 PAVASARIS TURINYS FASADINIŲ PLOKŠČIŲ APRAŠYMAS Produkto sudėtis / Plokščių paviršiaus aprašymai / Matmenys / Svoris / Privalumai

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

20 metų firmai. Gaminių. katalogas.

20 metų firmai. Gaminių. katalogas. 20 metų firmai Gaminių katalogas 2011 1 TOBULI STOGO LANGAI FAKRO KOMFORTABILI PALĖPĖ Padidintas atsparumas įsilaužimui. Langas gali būti montuojamas stoge Siekiant su 15-90 nuolydžio tobulybės kampu praėjome

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

2017 m. kainoraštis. Naujos 2017 kainos. Stoglangiai ir priedai. Kainoraštis galioja nuo

2017 m. kainoraštis. Naujos 2017 kainos. Stoglangiai ir priedai. Kainoraštis galioja nuo 2017 m. kainoraštis Stoglangiai ir priedai Naujos 2017 kainos Kainoraštis galioja nuo 2017-05-01. Pratarmė Turinys Gerbiami Roto partneriai, Įžanga German made... Darnioji plėtra... 5 priežastys, kodėl

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir priedai. Kainos galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d.

VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir priedai. Kainos galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d. VELUX stogo langai, montavimo gaminiai, užuolaidėlės ir galioja nuo 2016 m. balandžio 1 d. VELUX yra pasaulyje pirmaujantis stogo langų gamintojas. Šiais metais sukanka 75 metai, kai VELUX įkūrėjas Villum

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams 1 Projektavimas Karkasas Sienos ir stogas Montavimas Ruukki - metalo ekspertas, kuriuo Jūs galite pasitikėti, kai

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟ: Όλες οι ταχυκίνητες πόρτες με στάνταρ σύστημα ελέγχου FU ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ FU στάνταρ

ΝΕΟ: Όλες οι ταχυκίνητες πόρτες με στάνταρ σύστημα ελέγχου FU ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ FU στάνταρ ΝΕΟ: Όλες οι ταχυκίνητες πόρτες με στάνταρ σύστημα ελέγχου FU ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ FU στάνταρ Ταχυκίνητες πόρτες Για βελτιωμένη ρoή υλικών και μεγαλύτερη oικoνoμία 2 Η τεχνoγνωσία τoυ ειδικoύ 4 Τα βασικά σημεία

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija

YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija YTONG INTERIO nauja erdvės dimensija Papildomi erdvės padalijimo elementai, kuriais galima sukurti draugišką patalpų interjerą. Svarbiausia galimybė pritaikyti erdvę

Διαβάστε περισσότερα

YTONG sienų elementai

YTONG sienų elementai YTONG sienų elementai Blokeliai su iškišomis ir išpjovomis ir montažine išėma Blokeliai su montažine išpjova U - formos Lygių paviršių blokeliai Apšildymo vainiko elementai Perdenginio plokštės Denginio

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS

KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra Atomo ir branduolio fizikos laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 7 KOMPTONO EFEKTO TYRIMAS Eksperimentinė dalis 2014-10-25 Čia yra tik smulkus

Διαβάστε περισσότερα

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I. Bendrieji reikalavimai Pagaminti ir sumontuoti medinius langus su medinėmis palangėmis ir lauko medines duris, adresu Pamėnkalnio g.

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai C 0 Bendras lango(1230x1480): Uw-0,7 W/(m2*K) Stiklo paketas Ug-0,5 W/(m2*K) Lango rėmas IDEAL 8000 ENERGETO. Uf-0,82 W/(m2*K) Armavimo užbaigimo profilis Savaime besiplečianti juosta Savaime besiplečianti

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

,,Honda Marine'' produktų asortimentas

,,Honda Marine'' produktų asortimentas ,,Honda Marine'' produktų asortimentas TURINYS Kurdami pakabinamų variklių seriją, pažiūrėjome į gyvenimą iš įvairių perspektyvų. Daugiau nei 50 metų inovacijų, bandymų, tobulinimo ir dar kartą bandymų,

Διαβάστε περισσότερα

Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas

Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas R R Ekonomiškai efektyvi alternatyva Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas Atitinka tarptautinius standartus: C USLISTED www.klinkmann.lt TURINYS Automatiniai

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr.

Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija. VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Vandentiekio ir nuotekų tinklų medžiagos Tinklų klojimas Tinklų renovacija VGTU Vandentvarkos katedra Paruošė doc. dr. Mindaugas Rimeika 1 Pagrindinis reikalavimas vandentiekio vamzdžiams, fasoninėms detalėms,

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

Mus išskiria kokybė. Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Stogo dengimas blizgios vario spalvos skardinėmis čerpėmis

Mus išskiria kokybė. Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Stogo dengimas blizgios vario spalvos skardinėmis čerpėmis Turinys Kodėl verta rinktis skardinių čerpių dangą? Skardinių čerpių danga Stogas sukuria namus Skardinių čerpių danga Stogas iš plieno Skardinių čerpių danga Stogas iš plieno Žaliavos Švediška plieno

Διαβάστε περισσότερα

Profesionalus langų montavimas su greenteq

Profesionalus langų montavimas su greenteq Q01 Profesionalus langų montavimas su greenteq I LEIDIMAS 2011 greenteq tai galingas nuosavas VBH prekės ženklas. Aukšta kokybė. Geras kainos ir kokybės santykis. Viskas paprasta - šią šūkio dalį mes sie-

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Gyproc sistemų montavimas

Gyproc sistemų montavimas Gyproc sistemų montavimas Rekomendacijos projektuotojams ir statybininkams 0 . Turinys. Turinys. Turinys.... Sistemų parinkimo pagrindai.... Pertvaros... 4 a. Sistemų apžvalga...4 b. Montavimo etapai...

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA

STOGAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 2012 VASARA STOGAS FASADAS INTERJERAS PLOKŠTELĖS DACORA PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 12 VASARA PLOKŠTELIŲ DACORA APRAŠYMAS Vokiskas dengimas 30 x 40 Deutsche Deckung 30x40 Kilpinis dengimas, nupjautasis x Geschaulfte

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės

Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Patekimo į darbo vietas aukštyje priemonės Turinys Pratarmė... 5 I. Fiksuotų priėjimo priemonių tarp dviejų lygių darbo vietų parinkimas... 6 1. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose Ventiliatoriai Oro ruošimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai Priešgaisrinė sauga Oro užuolaidos ir šildytuvai Ventiliatoriai tuneliams Priešgaisrinė sauga Vėdinimo sistemose 2 Priešgaisrinė sauga Systemair

Διαβάστε περισσότερα

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes 2 Garso izoliacija Garsas - tai mechaniniai oro bangavimai, kurie kaip vibracija patenka į žmogaus ausį. Garsą sukelia bet koks virpantis

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU

MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS HALFEN-DEHA Bronius Jonaitis, Arnoldas Šneideris MONOLITINIO GELŽBETONIO BALKONO PLOKŠČIŲ ARMAVIMAS ELEMENTAIS SU IZOLIUOJANČIU INTARPU Mokomoji knyga Vilnius

Διαβάστε περισσότερα

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009 1 Integriniai diodai Integrinių diodų pn sandūros sudaromos formuojant dvipolių integrinių grandynų tranzistorius. Dažniausiai integriniuose grandynuose kaip diodai naudojami tranzistoriniai dariniai.

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai

Διαβάστε περισσότερα

Skysčiai ir kietos medžiagos

Skysčiai ir kietos medžiagos Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):

Διαβάστε περισσότερα

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL

FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL STOGAS FASADAS INTERJERAS FASADO CEMENTINĖS DAILYLENTĖS CEDRAL PLANAVIMAS IR PRITAIKYMAS 20 PAVASARIS 2 6 8 9 0 2 Objektų pavyzdžiai. Poliklinika, Latvija 2. Privatus namas, Belgija. Daugiabutis, Šiauliai.

Διαβάστε περισσότερα

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas

STOGAS FASADAS INTERJERAS. Banguoti lakštai. Planavimas ir pritaikymas STOGAS FASADAS INTERJERAS Turinys Savybės Savybės / Sertifikatai 4 Banguotų lakštų gamyba Banguotų lakštų gamyba / Banguotų lakštų gamybos schema 5 Techninė informacija P75 profilis CB40 profilis (Klasika

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

KURKIME ATEITĮ DRAUGE! FIZ 414 APLINKOS FIZIKA. Laboratorinis darbas SAULĖS ELEMENTO TYRIMAS

KURKIME ATEITĮ DRAUGE! FIZ 414 APLINKOS FIZIKA. Laboratorinis darbas SAULĖS ELEMENTO TYRIMAS EUROPOS SĄJUNGA Europos socialinis fondas KURKIME ATEITĮ DRAUGE! 2004-2006 m. Bendrojo programavimo dokumento 2 prioriteto Žmogiškųjų išteklių plėtra 4 priemonė Mokymosi visą gyvenimą sąlygų plėtra Projekto

Διαβάστε περισσότερα

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS RESPUBLIKINĖ LANGŲ IR DURŲ GAMINTOJŲ ASOCIACIJA STATYBOS TAISYKLĖS ST 2491109.01:2015 LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS Statybos taisyklės ST 2491109.01:2015 Langų, durų ir jų konstrukcijų montavimas

Διαβάστε περισσότερα

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS N E D E G I I Z O L I A C I J A Rockwool izoliaciniai gaminiai gaminami iš šilumą ir garsą izoliuojančios, ugniai atsparios bei drėgmės

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI Vėdinamų fasadų su mineralinės vatos šilumos izoliacija įrengimas (A ir aukštesnės energinio naudingumo klasės pastatams) LIETUVOS STATYBININKŲ ASOCIACIJA VILNIUS

Διαβάστε περισσότερα

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7

Διαβάστε περισσότερα

1 teorinė eksperimento užduotis

1 teorinė eksperimento užduotis 1 teorinė eksperimento užduotis 2015 IPhO stovykla DIFERENCINIS TERMOMETRINIS METODAS Šiame darbe naudojame diferencinį termometrinį metodą šiems dviems tikslams pasiekti: 1. Surasti kristalinės kietosios

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Nauja kokybė. :: hotpaper. Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis

Nauja kokybė. :: hotpaper. Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis Nauja kokybė :: hotpaper Sistematiškai izoliuoti ir remontuoti natūraliomis statybinėmis medžiagomis Turinys Nauja kokybė puslapiai Produktų ir taikmenų apžvalga 02-03 Natūrali įpučiama termoizoliacinė

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα