BETJENINGSANORDNINGER

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "BETJENINGSANORDNINGER"

Transcript

1 BETJENINGSANORDNINGER Dansk TOP- OG FRONTPANEL POWER skyder - vælger lydkilden for / / TAPE off og slukker også for apparatet 2 - indstiller lydstyrken 3 - angiver, når batterierne er ved at blive opbrugte 4 (Dynamic Bass Boost - fremhæver bassen 5 OPEN CLOSE - åbner/lukker låget på -afspilleren 6 KASSETTEBÅNDOPTAGER-knapper RECORD 0 - begynder indspilning PLAY - begynder afspilning 5/ 6 - spoler båndet hurtigt frem/tilbage OPEN 9/ - standser båndet; - åbner kassetteholderen PAUSE ; - afbryder indspilning eller afspilning et øjeblik til indprogrammering og valg af 3 yndlingsradiostationer 8 PRESET 3, 4 - (op, ned) vælger forvalgsradiostationer 9 BAND - vælger bølgeområde 0 PLAY PAUSE 2; - starter -afspilning eller afbryder den et øjeblik! MODE - vælger forskellige afspilningsfunktioner, f.eks. SHUFFLE/ -numre eller -program i tilfældig/gentagen 9 - standser -afspilning eller sletter et -program; aktiverer/deaktiverer displayets demonstrationsfunktion # Kassetteholder $ Display - viser apparatets status % / Tuner: (ned, op) indstiller på radiostationer : - søger hurtigt frem og tilbage i et melodinummer; - springer til begyndelsen af et igangværende/foregående/følgende ^ - Tuner - til programmering af forvalgsradiostationer; - til indprogrammering af -numre og kontrol af programme BAGPANEL & p - 3,5 mm stereo hovedtelefonbøsning * Teleskopisk antenne - forbedrer FM-modtagelsen ( BEAT CUT knap - undgår mulige fløjtetoner under MW/LW indspilninger ) AC MAINS - bøsning til netledning Batterirum - til 6 batterier, type R-4, UM-2 eller C-celler ADVARSEL Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig stråling eller andre risici. Miljøinformation Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i tre hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast). Apparatet består af materialer, der kan genbruges, hvis de adskilles af et specialistfirma. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og kasserede apparater. 84

2 STRØMFORSYNING Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for at spare på batterierne. Sørg for at fjerne netstikket fra apparatet og stikkontakten, før batterierne sættes i. ERIER (EKSTRA). Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-4, UM-2 eller C-celler (alkaline-batterier er de bedste) med den korrekte polaritet, som er vist inde i rummet med "+" og "-" symbolerne. 2. Sæt døren på batterirummet igen. Sørg for, at batterierne sidder godt fast og er placeret korrekt. Apparatet er nu parat til brug. Hvis lyser, er batterierne ved at være opbrugte. lampen går til sidst ud, når batterierne bliver for svage. Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge. Derfor: Bland ikke forskellige batterityper sammen, f.eks. alkaline med zinkcarbonat. Brug kun batterier af samme type i apparatet. Ved isætning af nye batterier skal man passe på, at man ikke blander gamle batterier med de nye. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis. 6 x R4 UM-2 C-CELLS Brug af lysnetforsyning. Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet på undersiden af apparatet, svarer til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret. 2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter, skal den indstilles på den lokale lysnetspænding. 3. Forbind netledningen med stikkontakten. Apparatet er nu parat til brug Dansk Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den ingebyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. 85

3 TAPE TAPE PAUSE OPEN PLAY RECORD GRUNDFUNKTIONER Sådan tændes og slukkes der for apparatet Indstil POWER skyderen på den ønskede lydkilde:, eller TAPE/. Apparatet er afbrudt, når POWER skyderen står på TAPE/ og knapperne på båndoptageren er udløst. Lydstyrken og radioens forvalgsstationer gemmes i apparatets hukommelse. Indstilling af lydstyrke og lydklang. Drej knappen for at øge eller mindske lydstyrken. 2. Indstil for at aktivere og deaktivere den ekstra dynamik i bassen. GENEREL INFORMATION PAUSE OPEN PLAY RECORD PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsfunktion). På apparatet tryk på ens 9 knap i 5 sekunder. PH..IL..IPS ruller konstant hen over displayet. 2. Man vender tilbage til det aktuelle display ved enten at: trykke på en funktionsknap på frontpanelet. Hermed afbrydes demonstrationsfunktionen i 30 sekunder; trykke på ens 9 knap i 5 sekunder. PH..IL..IPS ruller én gang hen over displayet, før demonstrationsfunktionen annulleres. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Dansk GENEREL INFORMATION Generel vedligeholdelse Undgå at udsætte apparatet, batterier, -plader eller kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller for stor varme (f.eks. fra varmeapparater eller direkte sollys). Apparatet kan rengøres udvendigt med et blødt vaskeskind, let fugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse kan beskadige huset. Sikkerhedsinformation Stil apparatet på en hård, fast overflade, så det står vandret. Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring apparatet for at forhindre overophedning. Apparatets mekaniske dele har selvsmørende lejer og må ikke smøres med olie eller lignende. 86

4 M T D GRAM PEAT DIGITAL INDSTILLING PÅ RADIOSTATIONER. Vælg lydkilden.. vises et øjeblik efterfulgt af radiostationens frekvens. 2. Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere gange på BAND. 3. Tryk på eller, indtil frekvensen på displayet begynder at ændre sig. Radioen indstilles automatisk på en station med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser under automatisk indstilling. Ordet STEREO ses i displayet, når der er stillet ind på en FM-station, der sender i stereo. 4. Gentag step 3, indtil den ønskede station findes. Radioen indstilles på en svag sender ved at trykke kortvarigt på eller, så ofte det er nødvendigt for optimal modtagelse. 5. Apparatet afbrydes ved at indstille POWER skyderen på TAPE/. OPEN PLAY RECORD PRESET BAND Radiomodtagelsen forbedres på følgende måde Til FM trækkes den teleskopiske antenne ud. Signalet forbedres ved at indstille og dreje antennen. Hvis signalet er for kraftigt (når senderen ikke ligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere. Til MW/LW er apparatet forsynet med en indbygget antenne, så den teleskopiske antenne anvendes ikke. Antennen indstilles ved at dreje hele apparatet. Valg af yndlingsstationer Man kan vælge sine 3 yndlingsstationer ved at bruge den nemme -tryks indprogrammering sammen med, 2 eller 3 knappen.. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer). 2. Stationen lagres ved at trykke på, 2 eller 3 i mindst 2 sekunder. Display: viser et øjeblik, nummeret på den forvalgte yndlingsstation og stationens frekvens. EN PLAY RECORD PRESET BAND Indprogrammering af radiostationer Der kan lagres op til 30 radiostationer i hukommelsen.. Indstil på den ønskede station (se Indstilling på radiostationer). 2. Tryk på for at aktivere indprogrammeringsfunktionen. Display: blinker. 3. Tryk på PRESET 4 eller 3 en eller flere gange for at give stationen et nummer fra til Tryk på igen til at bekræfte valget. Display: forsvinder, det forvalgte nummer og frekvensen på forvalgsstationen vises. 5. Gentag ovennævnte 4 punkter for at lagre andre stationer. Man kan overskrive en forvalgsstation ved at lagre en anden frekvens på samme forvalgsnummer. PLAY RECORD PRESET BAND Dansk Indstilling på forvalgsstationer Tryk på, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 indtil den ønskede forvalgsstation vises på displayet. 87

5 TAPE 2 -AFSPILLER Afspilning af en -plad. Vælg lydkilden. vises et øjeblik. 2. Åbn -skuffen ved at løfte låget. Display:, når -skuffen åbnes. 3. Læg en eller -R(W) i med den påtrykte side opad og luk så -skuffen. Display: dsc blinker, mens -afspilleren skanner indholdet af -pladen. Displayet viser så det totale antal melodinumre og den totale spilletid. Display: vises, hvis en R(W) er blank eller ikke er færdigindspillet. 4. Tryk på 2; for at begynde afspilningen. Display: Det igangværende melodinummer og den forløbne spilletid for det igangværende nummer under -afspilning. 5. Man kan afbryde -afspilningen et øjeblik ved at trykke på 2;. Afspilningen startes igen ved at trykke en gang til på 2;. Displayet fryser og den forløbne spilletid blinker, når afspilningen afbrydes et øjeblik. 6. Tryk på 9 for at standse -afspilningen. Bemærk: -afspilningen afbrydes også, når: -skuffen åbnes; -pladen er spillet til ende (medmindre man har valgt eller ); man vælger en anden lydkilde: TAPE /. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD PAUSE OPEN PLAY RECORD Valg af et andet melodinummer Tryk på eller en eller flere gange, indtil displayet viser det ønskede melodinummer Hvis man har valgt et melodinummer lige efter ilægning af en eller i PAUSE-stilling, vil det være nødvendigt at trykke på 2; for at begynde afspilningen. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Dansk Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer. Tryk på eller og hold den nede. -pladen afspilles med høj hastighed og lav lydstyrke. 2. Når man genkender den ønskede passage, slippes eller. Normal afspilning fortsætter så. MODE PLAY RECORD Bemærk: Under et -program eller hvis SHUFFLE/ er aktiveret, kan man kun søge i et melodinummer. R AZ40 88

6 -AFSPILLER Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE og Man kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilningsfunktioner før og under afspilning. Afspilningsfunktionerne kan også kombineres med -funktionen. SHUFFLE - talle melodierne på -pladen/i programmet afspilles i tilfældig rækkefølge SHUFFLE og - alle melodierne på -pladen/i programmet afspilles igen og igen i tilfældig rækkefølge. - alle melodierne på -pladen/i programmet gentages - det igangværende melodinummer afspilles igen og igen. Man vælger afspilningsfunktionen ved at trykke på MODE knappen før eller under afspilning, indtil den ønskede funktion ses på displayet. 2. Tryk på 2; for at begynde afspilningen i stilling. 3. Man vender tilbage til normal afspilning ved at trykke på MODE knappen, indtil de forskellige SHUFFLE / funktioner ikke længere ses på displayet. Afspilningen kan også annulleres ved at trykke på 9. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Indprogrammering af melodinumre Man indprogrammerer i -stilling ved at vælge og lagre -numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan man lagre et nummer mere end én gang. Højst 20 numre kan lagres i hukommelsen.. Vælg det ønskede melodinummer med eller på apparatet. 2. Tryk på. Display: og det valgte melodinummer. vises et øjeblik. Hvis man forsøger at indprogrammere uden først at vælge et melodinummer, viser displayet,. 3. Gentag punkt -2 for at vælge og lagre alle ønskede melodinumre. Hvis man forsøger at indprogrammere flere end 20 numre, vises på displayet. 4. Afspilningen af -programmet startes ved at trykke på 2;. MODE OPEN PLAY RECORD Dansk Kontrol af programmet I -stilling tryk på og hold den nede et øjeblik, indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i rækkefølge. 89

7 TAPE -AFSPILLER Sletning af et program Programmet kan slettes ved at: trykke på 9 én gang i -stilling eller 2 gange under afspilning. Displayet viser ' ' et øjeblik; trykke på -skuffen, så den åbner; indstille på /TAPE lydkilden. KASSETTEBÅNDOPTAGE MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD -afspiller og behandling af -plader Hvis -afspilleren ikke kan læse -pladerne korrekt, kan man bruge en almindelig rense- til at rense linsen, før man sender apparatet til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge linsen. Man må aldrig røre ved -afspillerens linse! Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme omgivelser, kan -afspillerens linse blive tildugget. Det er så ikke muligt at afspille en. Forsøg ikke at rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted, indtil duggen på linsen forsvinder. Hold altid -skuffen lukket for at undgå, at der kommer støv på linsen. -pladen tages let ud af hylstret ved at trykke på midterstudsen, samtidig med at -pladen løftes op. Hold altid ude i kanten af -pladen og læg den altid tilbage i hylstret efter brugen for at undgå, at den bliver ridset og støvet. -pladen kan rengøres ved at tørre den af med en blød, fnugfri klud i en lige linie fra midten og ud mod kanten. Brug aldrig rensemidler på en -plade, da det kan ødelægge den. Der må aldrig skrives eller sættes klæbemærker på en. X AFSPILNING AF ET KASSETTEBÅND. Vælg TAPE lydkilden. Displayet viser tape, så længe båndet virker. 2. Tryk på OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen. 3. Sæt en indspillet kassette i og luk kassetteholderen. 4. Tryk på PLAY for at begynde afspilningen. 5. For at afbryde afspilningen helt, tryk på PAUSE ;. Afspilningen startes igen ved at trykke én gang til på knappen. 6 Båndet spoles hurtigt frem og tilbage ved at trykke på 5 eller 6 på apparatet. 7. Båndet standses ved at trykke på OPEN 9/. Når båndet er spillet til ende, udløses knapperne automatisk og tape indikationen forsvinder, undtagen hvis PAUSE ; er blevet aktiveret. Dansk PAUSE OPEN PLAY RECORD 90

8 TAPE 2 INDSPILNING GENEREL INFORMATION OM INDSPILNING Indspilning er tilladt, så længe ophavsretten eller andre tredjepartsrettigheder ikke krænkes. Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning på CHROME (IECII) eller METAL (IEC IV) kassettebånd. Til indspilning må der kun bruges NORMALE kassettebånd (IECI), hvor tapperne ikke er brækket af. Indspilningsniveauet indstilles automatisk. Knapperne eller påvirker ikke den igangværende indspilning. Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder ingen indspilning sted i de 7 sekunder, det tager for indløbsbåndet at passere gennem indspilningshovederne. For at undgå ved et uheld at komme til at slette en indspilning skal man gøre følgende: man skal holde den side af kassetten, der skal beskyttes, foran sig og brække venstre tap af. Nu kan der ikke længere indspilles på denne side af båndet. Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres virkningsløs ved at dække åbningen med et stykke klæbestrimmel. SYNKRONISERET START AF INDSPILNING FRA EN -PLADE. Vælg lydkilden. 2. Læg en -pladen i, og hvis det ønskes, indprogrammér melodinumrene. 3. Tryk på OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen. 4. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk kassetteholderen. 5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen. Afspilningen af -programmet begynder automatisk fra begyndelsen af programmet. Det er ikke nødvendigt at starte -afspilleren særskilt. MODE STO PAUSE OPEN PLAY RECORD Valg og indspilning af en bestemt passage Tryk på eller og hold den nede. Når man genkender den ønskede passage, slippes eller. Man kan afbryde -afspilningen et øjeblik ved at trykke på PLAY/PAUSE 2;. Indspilningen vil begynde fra dette nøjagtige sted i melodinummeret, når man trykker på RECORD Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på PAUSE ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på PAUSE ;. 7. Indspilningen standses helt ved at trykke på OPEN 9/. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Dansk 9

9 TAPE INDSPILNING Indspilning fra radioe. Indstil på den ønskede radiostation (se INDSTILLING PÅ RADIOSTATIONER). 2. Tryk på OPEN 9/ for at åbne kassetteholderen. 3. Sæt et egnet kassettebånd i kassettebåndoptageren og luk kassetteholderen. 4. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen. Hvis man indspiller fra AM stationer, indstilles BEAT CUT knappen for at undgå mulige fløjtetoner under indspilning. 5. Man kan afbryde indspilningen et øjeblik ved at trykke på PAUSE ;. Indspilningen startes igen ved at trykke én gang til på PAUSE ;. 6. Indspilningen standses helt ved at trykke på OPEN 9/. VEDLIGEHOLDELSE MO PAUSE OPEN PLAY RECORD VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af kassettebåndoptageren For at sikre at kassettebåndoptagerens ind- og afspilningskvalitet altid er god, skal de i nedenstående diagram viste dele A,B og C renses efter ca. 50 timers brug eller i gennemsnit en gang om måneden. Rens båndoptageren med en vatpind, der er let fugtet med sprit eller en speciel rensevæske til rensning af hoveder.. Åbn kassetteholderen ved at trykke på OPEN 9/. 2. Tryk på PLAY og rens gummitrykrullerne C. 3. Tryk på PAUSE ; og rens magnethovederne A samt kapstanakslen B. 4. Efter rensningen tryk på OPEN 9/. Note: Rensning af hovederne kan også foretages ved at spille et rensekassettebånd én gang helt igennem. C B A A Dansk 92

10 FEJLFINDING Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst først kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk stød. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder. PROBLEM MULIG ÅRSÅG AFHJÆLPNING Ingen lyd/ingen strøm Lydstyrken er ikke indstillet Indstil lydstyrken Der er tilsluttet hovedtelefoner Tag hovedtelefonstikket ud Netledningen er ikke tilsluttet rigtigt Tilslut netledningen på rette måde Kraftig radiobrum eller -støj Elektriske forstyrrelser: Apparatet står for tæt ved et TV, en VCR eller en computer Forøg afstanden Dårlig radiomodtagelse Svagt radiosignal FM: Indstil den teleskopiske FM-antenne for optimal modtagelse MW/LW: Drej hele apparatet for at få den bedste modtagelse eller vises på displayet Der er ikke lagt en -plade i Læg en -plade i -pladen er meget ridset eller snavset Læg en ny i eller rens den, se -afspiller og behandling af -plader Laserlinsen er tildugget Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne Displayet viser -R(W) er blank eller -pladen er ikke færdigindspillet Anvend en færdigindspillet -R(W) -pladen er meget ridset eller snavset Læg en ny i eller rens den, se -afspiller og behandling af -plader -pladen springer enkelte numre over -pladen er beskadiget eller snavset Læg en ny i eller rens den SHUFFLE eller et program er aktivt Afbryd SHUFFLE / funktionen Dårlig lydkvalitet fra kassettebånd Støv og snavs på hovederne o.s.v. Rens båndoptagerens dele, se Vedligeholdelse Brug af uegnede kassettetyper (METAL eller CHROME) Brug kun NORMALE (IEC I) kassettebånd til indspilning Indspilning er ikke mulig Kassettens sikringstap(per) er måske brækket af Sæt et stykke klæbestrimmel over åbningen, hvor tappen mangler Dansk Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj. Typeskiltet findes på apparatets underside. 93

11 KNAPPAR TOPP- OCH FRONTPANELERNA POWER slider - för att välja / / TAPE som ljudkälla eller koppla av apparaten 2 (upp, ner) - för att ställa in volymnivån 3 - fanger när batterierna börjar ta slut 4 (Dynamic Bass Boost) - för att förbättra basljudet 5 OPEN CLOSE - för att öppna/ stänga facket 6 Knappar för KASSETTSPELAREN RECORD 0 - för att starta inspelning PLAY - för att starta uppspelning 5/ 6 - för att snabbspola bakåt/framåt OPEN 9/ - för att stoppa bandet; - för att öppna kassettfacket PAUSE ; - för att avbryta inspelning eller uppspelning för att programmera in och välja tre speciella radiostationer 8 PRESET 3, 4 (upp, ner) - för att välja inprogrammerade radiostationer 9 BAND - för att välja våglängdsband 0 PLAY PAUSE 2; - för att starta eller avbryta -spelning! MODE - för att välja ett annat spelläge, t.ex. SHUFFLE/, då ett -spår eller program spelas i slumpmässig/upprepad 9 - för att stoppa -spelning eller radera ett -program och för att aktivera / deaktivera demonstrationsläge # Kassettlucka $ Display - visar apparatens status % / Tuner: (ner, upp) för att ställa in radiostationer : - för att söka bakåt eller framåt inom ett spår - för att hoppa till början av ett aktuellt/ föregående/ följande spår ^ - Tuner - för att programmera in radiostationer; - för att programmera in -spår och granska programmet BAKRE PANELEN & p - 3,5 mm hörlursuttag * Telescopisk antenn - förbättrar FMmottagningen ( BEAT CUT switch - förebygger visslande ton under A-inspelning ) AC MAINS - kontakt för nätsladden Batterilucka - för sex batterier av typ R-4, UM-2 eller C-celler Svenska VARNING Om du använder knapparna på annat än här angivet sätt eller utför andra justeringar eller förfaranden än de här angivna kan du utsättas för skadlig strålning eller andra risker. Miljöinformation Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Vi har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i tre material: papp (kartongen), skumplast (buffert), polyeten (påsar, skyddsplast). Din apparat består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. 94

12 STRÖMMATNING Du bör i möjligaste mån använda apparaten på nätströmmen för att spara på batterierna. Se till att du drar ut kontakten ur apparaten och ur vägguttaget innan du byter batterier. ERIER (VALFRITT). Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ R-4, UM-2 eller C (helst alkaliska) åt rätt håll, se symbolerna "+" och "-" inuti batterifacket. 2. Sätt tillbaka luckan efter att ha kontrollerat att batterierna sitter i stadigt och åt rätt håll. Apparaten är nu klar för användning. Om lyser betyder det att batterierna börjar ta slut Indikationen slocknar så småningom när batterierna är för svaga. Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut och fräta i facket eller så kan batterierna explodera. Rätta dig efter följande: Blanda inte batterityper: t.ex. alkaliska och kolzink. Använd bara batterier av samma typ i apparaten. När du byter batterier ska du inte försöka blanda gamla med nya. Ta ut batterierna ur apparaten när de är uttjänta eller om de inte ska användas under en längre tid. Batterier innehåller kemiska ämnen och måste kasseras på rätt sätt. 6 x R4 UM-2 C-CELLS Strömmatning från nätet. Kontrollera att nätspänningen som anges på typplåten på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen. Om inte, rådgör med butiken eller en serviceverkstad. 2. Om apparaten har en spänningsväljare, ska den vara ställd så att den motsvarar den lokala nätspännningen. 3. Sätt i nätkabeln i vägguttaget. Apparaten är nu ansluten till nätströmmen och klar för användning. Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. Svenska 95

13 TAPE TAPE PAUSE OPEN PLAY RECORD GRUNDFUNKTIONER Koppla på och av Ställ POWER på önskad ljudkälla:, eller TAPE/. Apparaten är avstängd när POWER står i läget TAPE/ och knapparna på kassettspelaren är uppe. Volymen och inprogrammerade radiostationer stannar kvar i apparatens minne. Ställa in volym och ljud. Vrid på för att höja eller sänka volymen 2. Ställ in för att koppla på eller av dynamisk basförhöjning. MÄN INFORMATION PAUSE OPEN PLAY RECORD PHILIPS demo mode (PHILIPS demonstrationsläge). Tryck på -spelarens 9 på apparaten i 5 sekunder. PH..IL..IPS rullar kontinuerligt i displayen. 2. För att komma tillbaka till den aktuella displayen kan du göra något av följande: tryck på valfri funktionsknapp på frontpanelen. Då avbryts demonstrationsläget i 30 sekunder. tryck på -spelarens 9 i 5 sekunder. PH..IL..IPS rullar en gång innan demonstrationsläget avslutas. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD MÄN INFORMATION Allmänt underhåll Utsätt inte apparaten, batterier, -skivor eller kassetter för fuktighet, regn, sand eller stark värme från värmeelement eller direkt solljus. Gör ren apparaten med ett mjukt något fuktat sämskskinn. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller material med skurverkan. Då kan höljet skadas. Svenska Säkerhetsinformation Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte kan vicka. Se till att det finns tillräckligt med ventilation så att apparaten inte blir för varm. De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjande lager och får inte oljas eller smörjas. 96

14 M T GRAM D PEAT DIGITALRADIO STÄLLA IN RADIOSTATIONER. Välj som källa. visas helt kort, och därefter visas radiostationens frekvens. 2. Tryck på BAND en eller flera gånger för att välja våglängdsband. 3. Tryck på eller och släpp upp knappen när frekvensen i rutan börjar ändras. Radion ställer automatiskt in en station med tillräckligt god mottagning. I displayen visas under automatisk inställning. Om en FM-station tas emot i stereo visas STEREO. 4. Upprepa steg step 3 vid behov tills du kommer till önskad station. För att ställa in en svag station trycker du helt kort upprepade gånger på eller tills du får bäst mottagning. 5. Ställ POWER i läget TAPE/ för att stänga av apparaten. Hur du förbättrar radiomottagningen För FM drar du ut den teleskopiska antennen. Vicka och vrid på den. Minska längden om signalen är för stark (mycket nära en sändare). För MW/LW, har apparaten en inbyggd antenn, och då behövs inte den teleskopiska antennen. Du riktar in antennen genom att vrida hela apparaten. Favoritstationer Du kan programmera in tre radiostationer som du sedan kan välja med en enkel tryckning på, 2 eller 3.. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer). 2. För att lagra stationen trycker du på, 2 eller 3 i minst 2 sekunder. Display: visas helt kort och därefter det inprogrammerade stationsnumret tillsammans med frekvensen. Programmera in radiostationer Du kan lagra upp till 30 radiostationer i minnet.. Ställ in önskad station (se Ställa in radiostationer). 2. Tryck på för att aktivera inprogramming. Display: blinkar. 3. Tryck på PRESET 4 eller 3 en eller flera gånger för att tilldela ett nummer mellan och 30 till denna station. 4. Tryck på igen för att bekräfta inställningen. Display: försvinner och programnumret och frekvensen för den inprogrammerade stationen visas. 5. Upprepa de fyra ovanstående stegen för att lagra andra stationer. Du kan skriva över en inprogrammerad station genom att lagra en ny frekvens i dess ställe. Ställa in inprogrammerade stationer Tryck på, 2, 3 eller PRESET 4 eller 3 tills den önskade inprogrammerade stationen visas. OPEN PLAY RECORD EN PLAY RECORD PLAY RECORD PRESET PRESET PRESET BAND BAND BAND Svenska 97

15 TAPE 2 -SPELARE Spela en. Välj som källa. visas helt kort. 2. Öppna -luckan genom att lyfta på den. Display: när du öppnar -luckan. 3. Lägg i en eller -R(W) med den tryckta sidan upp och stänga -luckan. Display: dsc blinkar när -spelaren scannar genom innehållet på -skivan. Sedan visas antalet spår och speltiden. Display: visas om -R(W) skivan är tom eller inte har finaliserats. 4. Tryck på 2; för att starta -spelningen. Display: Det aktuella spårnumret och en uppgift om hur mycket av spåret som har spelats visas. 5. För att göra paus i -spelningen trycker du på 2;. Tryck på 2; för att starta -spelningen igen. Displayen fryser och uppgiften om hur mycket av spåret som har spelats blinkar. 6. För att stoppa -spelningen trycker du på 9. Anmärkning: -spelningen slutar också när: -luckan öppnas; -skivan har kommit till slutet (om du inte har valt ); du väljer en annan källa: TAPE /. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD PAUSE OPEN PLAY RECORD Välja ett annat spår Tryck på eller en gång eller upprepade gånger tills önskat spårnummer visas i displayen. Om du har valt ett spårnummer en kort stund efter att ha lagt i en -skiva eller i pausläge, måste du trycka på 2; för att starta -spelningen. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Svenska Hitta ett stycke inom ett spår. Håll ner on eller. -skivan spelas på hög hastighet och låg volym. 2. När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp eller. Då fortsätter normal -spelning. Anmärkning: Under ett -program eller om SHUFFLE/ är aktivt kan du bara söka inom ett spår. MODE R AZ40 PLAY RECORD 98

16 -SPELARE Olika spellägen: SHUFFLE och Du kan välja och ändra de olika spellägena före eller under -spelningen. Spellägena kan också kombineras med. SHUFFLE - spåren på en hel -skiva eller i ett -program spelas i slumpmässig ordning. SHUFFLE och - spåren på en hel -skiva eller i ett -program spelas oavbrutet i slumpmässig ordning - hela -skivan eller hela programmet spelas en gång. - det aktuella spåret spelas om kontinuerligt.. För att välja spelläge trycker du på MODE före eller under -spelningen tills önskad funktion i displayen. 2. Tryck på 2; för att starta -spelningen om du är i stoppläge. 3. För att komma tillbaka till normal -spelning trycker du på MODE tills de olika lägena SHUFFLE / inte längre visas. Du kan också trycka på 9 för att gå ur det aktuella spelläget. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Programmera in spårnummer Programmera i stoppläget för att välja och lagra dina -spår i önskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.. Använd eller på apparaten, för att välja önskat spårnummer. 2. Tryck på. Display: och det valda spårnumret. visas helt kort. Om du försöker programmera in utan att först ha valt ett spårnummer, visas. 3. Upprepa steg och 2 för att välja och lagra alla spår du vill ha i ditt program. visas om du försöker programmera in mer än 20 spår. 4. För att starta uppspelningen av ditt -program trycker du på 2;. Granska programmet Om du håller ner en stund i stoppläge eller under -spelning så visas alla de lagrade numren i rätt ordning. MODE OPEN PLAY RECORD Svenska 99

17 TAPE -SPELARE Radera ett program Du kan radera programmet genom att: trycka en gång på 9 i stoppläge eller två gånger under uppspelning. Displayen visar helt kort; trycka upp -luckan; välja /TAPE som källa. Hantering av -spelaren och -skivor Om -spelaren inte kan läsa -skivorna rätt kan du göra ren linsen med en rengöringsskiva, som kan köpas i handeln, innan du tar apparaten för reparation. Andra rengöringssätt kan förstöra linsen. Linsen i -spelaren får aldrig vidröras! Plötsliga förändringar i temperaturen kan göra att linsen i spelaren immas igen av kondens. Då går det inte att spela skivor. Försök inte rengöra linsen utan låt apparaten stå varmt tills fuktigheten avdunstar. Håll alltid -luckan stängd så att det inte kommer damm på linsen. För att ta ut en -skiva ur sitt fodral trycker på navet i mitten och lyfter ut -skivan. Hantera alltid -skivor i kanten, och lägg tillbaka dem i fodralet efter användningen så att de inte skrapas eller blir dammiga. Gör ren dina -skivor genom att torka dem i en rak linje från mitten utåt mot kanten med en mjuk luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel - då kan skivan skadas. Skriv aldrig något på -skivor och klistra inga lappar på dem. KASSETTSPELARE MODE X PAUSE OPEN PLAY RECORD KASSETTSPELNING Svenska. Välj TAPE som källa. I displayen visas tape hela tiden som kassettspelaren används. 2. Tryck på OPEN 9/ för att öppna kassettluckan. 3. Lägg i en inspelad kassett och stäng kassettluckan. 4. Tryck på PLAY för att starta kassettspelningen. 5. För att göra en paus i kassettspelningen För att avbryta uppspelningen trycker du på PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen. 6. Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt genom att trycka på 5 eller 6 på apparaten. 7. För att stoppa bandet trycker du på OPEN 9/. Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av bandet, och tape slocknar, utom om du har tryckt på PAUSE ;. PAUSE OPEN PLAY RECORD 00

18 TAPE 2 INSPELNING MÄN INFORMATION OM INSPELNING Inspelning är tillåten så länge lagen om upphovsrätt eller andra tredjepartsrättigheter inte överträds. Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på kassetter av typ CHROME (IEC II) eller METAL (IECIV). Använd kassetter av typ NORMAL (IEC I) för inspelning och se till att tungan inte har tagits bort som inspelningsskydd. Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Bäst inspelningsnivå ställs in automatiskt. Du kan inte påverka pågående inspelning genom att ändra eller. I början och slutet av bandet går det inte att spela in under 7 sekunder, då bandbörjan och bandslutet går genom inspelningshuvudena. För att skydda ett band från överspelning bryter du bort den vänstra tungan, sett från när du har bandet framför dig. Då går det inte längre att spela in på den sidan. För att kunna spela över den sidan vid ett senare tillfälle, måste du sätta över hålet med en bit tejp. SPELA IN MED SYNKRONISK START. Välj som källa. 2. Lägg i en och programmera eventuellt in spårnummer. 3. Tryck på OPEN 9/ för att öppna kassettsluckan. 4. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng kassettluckan. 5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen. Spelningen av -programmet startar automatiskt från början av programmet. Du behöver inte starta -spelaren separat. MODE STO PAUSE OPEN PLAY RECORD Välja och spela in ett speciellt stycke i ett spår Håll ner eller. När du känner igen det stycke du vill höra släpper du upp eller. För att göra en paus i -spelningen trycker du på PLAY/PAUSE 2;. Inspelningen börjar vid det exakta stället på spåret när du trycker på RECORD För korta avbrott under inspelningen kan du trycka på PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen. 7. För att stoppa inspelningen trycker du på OPEN 9/. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Svenska 0

19 TAPE INSPELNING Spela in från radio. Ställ in önskad radiostation (se STÄLLA IN RADIOSTATIONER). 2. Tryck på OPEN 9/ för att öppna/ stänga kassettsluckan. 3. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng kassettluckan. 4. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen. Om du spelar in från MW/LW-stationer kan du ställa om BEAT CUT för att bli av med en eventuell visslande ton under inspelningen. 5. För korta avbrott kan du trycka på PAUSE ;. För att fortsätta trycker du på samma knapp igen. 6. För att stoppa inspelningen trycker du på OPEN 9/. MO UNDERHÅLL PAUSE OPEN PLAY RECORD UNDERHÅLL Underhåll av kassettspelaren För att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet från kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca. 50 timmars användning, eller i genomsnitt en gång i månaden. Använd en bomullstopp lätt fuktad i alkohol eller speciell rengöringsvätska för inspelningshuvuden och gör ren båda däcken.. Öppna kassettfacket genom att trycka på OPEN 9/. 2. Tryck på PLAY och gör rent tryckrullarna C av gummi. 3. Tryck på PAUSE ; och gör rent magnethuvudena A och drivrullen B. 4. Tryck efter rengöringen på OPEN 9/. Anmärkning: Spelhuvudena kan också göras rena genom att en rengöringskassett spelas genom en gång. C B A A Svenska 02

20 FELSÖKNING Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation. Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. VARNING: Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre. PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Inget ljud/ingen ström Volymen är inte inställd Ställ in volymen Hörlurar är anslutna Dra ut hörlurarna Nätsladden sitter inte i ordentligt Sätt i nätsladden ordentligt Allvarligt radiobrus eller störningar Elektriska störningar: apparaten för nära en TV, videobandspelare eller dator Öka avståndet Dålig radiomottagning Svag radiosignal FM: Rikta den teleskopiska FM-antennen tills du får bäst mottagning MW/LW: Vrid apparaten tills du får bäst mottagning eller visas Vrid apparaten tills du får bäst mottagning Lägg i en -skiva -skivan är skadad eller smutsig Byt ut eller gör ren -skivan, se -spelare och Hantering av -skivor Laserlinsen är immig Vänta tills linsen har acklimatiserat sig visas -R(W) är tom eller skivan har inte finaliserats Använd en finaliserad -R(W) -skivan är skadad eller smutsig Byt ut eller gör ren -skivan, se -spelare och Hantering av -skivor Spår hoppas över på -skivan -skivan är skadad eller smutsig Byt ut eller gör ren -skivan SHUFFLE eller ett program är aktivt Stäng av SHUFFLE/ Dålig ljudkvalitet vid kassettspelning Damm och smuts på huvuden etc. Gör ren däckdelarna etc., se Underhåll Du använder en inkompatibel kassettyp (METAL eller CHROME) Använd bara NORMAL (IEC I) för inspelning Inspelning fungerar inte Kassettungan kan ha brutits bort Sätt en bit tejp över hålet Svenska Klass laserapparat Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass. Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. Typlåten sitter på apparatens undersida. 03

21 SÄÄTIMET YLÄ- JA ETUPANEELIT POWER liukusäädin - valitsee äänilähteen toimintoa / / TAPE varten ja katkaisee myös laitteen toiminnan 2 - säätää äänenvoimakkuustason 3 - osoittaa, kun pariston teho on loppumassa 4 (Dynamic Bass Boost) - parantaa bassoääntä 5 OPEN CLOSE - avaa/ sulkee -pesän luukun 6 KASETTINAUHURIN säätimet RECORD 0 - käynnistää nauhoituksen PLAY - käynnistää toiston 5/ 6 - pikakelaa nauhan taaksepäin/eteenpäin OPEN 9/ - pysäyttää nauhan; - avaa kasettipesän PAUSE ; - keskeyttää nauhoituksen tai toiston ohjelmoi ja valitsee kolme suosikkiradioasemaasi 8 PRESET 3, 4 - (ylös, alas) valitsee valmiiksi ohjelmoidut viritinkanavat 9 BAND - valitsee kaistan 0 PLAY PAUSE 2; - käynnistää /keskeyttää -levyn toiston! MODE - valitsee erilaisen toistotilan esim. SHUFFLE/ kappaleita tai ohjelman satunnaisessa/toistuvassa 9 - pysäyttää -levyn toiston ja ylipyyhkii -ohjelman; aktivoi/ irtikytkee näytön demotilan. # Kasettipesän luukku $ Näyttö - esittää laitteen tilan % / Tuner (viritin) - (alas, ylös) virittää radiokanavat. : - suorittaa haun taakse- ja eteenpäin kappaleen puitteissa; - hyppää nykyisen kappaleen/ edellisen/ myöhemmän kappaleen alkuun ^ Tuner (viritin) - ohjelmoi ennalta asetetut kanavat; - ohjelmoi kappaleita ja tarkistaa ohjelman TAKAPANEELI & p - 3,5 mm stereokuulokkeen jakkikosketin * Ulosvedettävä antenni - parantaa FM-lähetyksen vastaanottoa ( BEAT CUT-kytkin - eliminoi mahdolliset vihellysäänet MW/LWnauhoituksen aikana ) AC MAINS - liitin sähköjohtoa varten Paristolokero - kuutta paristoa varten, tyyppiä R-4, UM-2 tai C- soluiset MUISTUTUS Muiden kuin tässä kuvattujen säätimien tai säätöjen tai toimenpiteiden käyttö voi aiheuttaa vaarallisen altistuksen säteilylle tai muun turvallisuutta vaarantavan seurauksen. Suomi Ympäristönsuojelua koskevia tietoja Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme yrittäneet parhaamme tekemään pakkauksen erottamisen kolmeksi eri materiaaliksi mahdollisimman helpoksi: pahvi (laatikko), styroxmuovi (suojus), polyeteeni (pussit, suojavaahtomuovi). Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos hajoittaminen annetaan tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä on otettava huomioon paikalliset säännöt. 04

22 VIRTALÄHDE Aina kun mahdollista, käytä verkkosyöttöä virtalähteenä paristotehon säästämiseksi. Muista irrottaa kosketin laitteesta ja pistorasiasta ennen paristojen asennusta. PARISTOT (VALINNAINEN). Avaa paristolokero ja asenna kuusi paristoa, tyyppiä R-4, UM-2 tai C-soluparistot, (mieluummin alkaliparistot) niin että navat asettuvat lokeroon merkintöjen "+" ja "-" osoituksen mukaisesti. 2. Aseta lokeron kansi paikalleen varmistaen, että paristot ovat kunnolla ja oikein asennettuina. Laite on nyt käyttövalmis. Jos valaistuu, paristoteho on tyhjenemässä. merkkivalo sammuu vähitelleen, jos paristojen teho on liian alhainen. 6 x R4 UM-2 C-CELLS Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää lokeron tai saada paristot halkeamaan. Näin ollen: Älä sekoita paristotyyppejä, esim alkaliparistoja hiili-sinkkiparistoihin. Käytä laiteessa vain samantyyppisiä paristoja. Paristoja asennettaessa älä asenna vanhoja paristoja uusien yhteyteen. Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan. Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla. Vaihtovirran käyttö. Tarkasta, että laitteen takaosassa olevan tyyppikilven osoittama virtalähteen jännite vastaa paikallista virtajännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen. 2. Jos laite on varustettu jännitevalitsimella, säädä valitsin niin, että se on paikallisen virtaverkkosyötön mukainen. 3. Liitä sähköjohto pistorasiaan; laite on nyt käyttövalmis. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kyttke laitella irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Suomi 05

23 TAPE TAPE PERUSTOIMINNOT Kytkeminen ja katkaiseminen Säädä POWER-liukusäädin halutulle äänilähteelle:, tai TAPE/. Laitteen toiminta on katkaistu, kun POWER-liukusäädin on asennossa TAPE/ ja teippidekin näppäimet on vapautettu. Äänenvoimakkuuden ja virittimen ohjelmoidut asetukset säilyvät laitteen muistissa. Äänenvoimakuuden ja äänen säätö. Käännä -säädintä ääneenvoimakuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi. 2. Säädä -säädintä dynaamisen basson tehostuksen kytkemiseksi tai katkaisemiseksi. YLEISTIETOJA PAUSE OPEN PLAY RECORD PAUSE OPEN PLAY RECORD PHILIPS demo mode (PHILIPS-demotila). Paina laitteen s 9-painiketta 5 sekunnin ajan. PH..IL..IPS vierittyy näytön poikki jatkuvasti. 2. Nykyiseen näyttöön palaamiseksi voit joko: painaa yhtä etupaneelin toimintopainikkeista. Tämä keskeyttää demotilan 30 sekunnin ajaksi tai; painaa s 9-painiketta 5 sekunnin ajan. PH..IL..IPS vierittyy kerran ennen kuin demotila peruuntuu. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD YLEISTIETOJA Yleisiä hoitotoimenpiteitä Älä altista laitetta, paristoja, -levyjä tai kasetteja kosteudelle, sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai auringonpaisteen aiheuttamalle liialliselle kuumuudelle. Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, hivenen kostutettua käämiskää. Älä käytä spriitä, ammoniakkia, benseeniä tai hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vaurioittaa koteloa. Suomi Turvallisuutta koskevia tietoja Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että järjestelmä ei pääse kallistumaan. Varmista, että tarjolla on riittävä ilmanvaihto laitteen ylikuumenemisen estämiseksi. Laitteen mekaaniset osat sisältävät itsevoitelevia laakereita eikä niitä saa öljytä eikä voidella. 06

24 M T GRAM D PEAT DIGITAALINEN VIRITIN RADIOKANAVILLE VIRITYS. Valitse -lähde. ilmestyy hetkeksi näyttöön ja sen jälkeen esitetään radiokanavataajuus. 2. Paina kerran tai useammin BAND haluamasi aaltokaistan valitsemiseksi. 3. Paina tai ja vapauta, kun taajuus näytössä alkaa juosta. Viritin virittää automaattisesti riittävän vahvalle kanavalle. Näytössä näkyy automaattisen virityksen aikana. Jos FM-kanava vastaanotetaan stereona, näytössä näkyy STEREO. 4. Toista vaihe 3 tarvittaessa siksi, kunnes löydät halutun kanavan. Heikolle kanavalle virittämiseksi paina tai hetken verran ja toistuvasti, kunnes olet löytänyt optimin kuuluvuuden. 5. Säädä POWER-liukusäädin asentoon TAPE/ laitteen toiminnan katkaisemiseksi. Radion kuuluvuuden parantaminen FM-lähetystä varten vedä ulosvedettävä antenni ulos. Kallistele ja kääntele antennia. Lyhennä sen pituutta, jos signaali on liian vahva (hyvin lähelle lähetintä). MW/LW-lähetystä varten laite on varustettu sisään rakennetulla antennilla, joten ulosvedettävää antennia ei tarvita. Kohdista antenni koko laitetta kääntelemällä. Suosikkikanavan valinta Valitaksesi 3 suosikkiviritinkanavaasi voit käyttää helppoa yhden painikkeen ohjelmointia ja valinnan painikkeita, 2 tai 3.. Viritä haluammallesi kanavalle (ks. jaksoa Radiokanaville viritys ). 2. Kanavasi tallentamiseksi paina, 2 tai 3 kahden tai useamman sekunnin ajaksi. Näyttö:, ohjelmoidun suosikkikanavasi numero ja virittimen taajuus näkyvät hetken ajan. Radiokanavien ohjelmointi Voit tallentaa muistiin kaikkiaan 30 radiokanavaa.. Viritä haluamallesi kanavalle (katso jaksoa Viritys radiokanaville ). 2. Paina ohjelmoinnin aktivoimiseksi. Näyttö: vilkkuu. 3. Paina kerran tai useammin PRESET 4 tai 3 numeron antamiseksi :stä 30:een tälle kanavalle. 4. Paina ohjelmoinnin aktivoimiseksi. Näyttö: häviää näkyvistä, näytössä näkyy ohjelmoitu numero ja ohjelmoidun kanavan taajuus. 5. Toista yllä kuvatut neljä vaihetta muiden kanavien tallentamiseksi. Voit ylipyyhkiä ohjelmoidun kanavan tallentamalla toisen taajuuden sen tilalle. OPEN PLAY RECORD EN PLAY RECORD PLAY RECORD PRESET PRESET PRESET BAND BAND BAND Suomi 07

25 TAPE 2 DIGITAALINEN VIRITIN Ohjelmoiduille kanaville viritys Paina, 2 i 3 tai PRESET 4 tai 3 kunnes haluttu ohjelmoitu kanava näkyy näytössä. -SOITIN -levyn toisto. Valitse -lähde. näkyy näytössä hetken ajan. 2. Nosta -levypesän luukkua sen avaamiseksi. Näyttö: -levypesän luukku avattaessa. 3. Asenna tai -R(W) tekstipuolen ollessa ylöspäin ja sulje -levypesä. Näyttö: dsc vilkkuu -soittimen skannatessa -levyn sisältöä. Sen jälkeen näytössä näkyvät kappaleiden kokonaisnumero ja toistoaika. Näyttö: näkyy näytössä, jos -R(W) on tyhjä tai sitä ei ole täytetty loppuun. 4. Paina 2; toiston käynnistämiseksi. Näyttö: Nykyisen kappaleen numero ja kappaleen toistettu aika -levyn toiston aikana. 5. Toiston keskeyttämiseksi paina 2;. Paina 2; uudelleen toiston jatkamiseksi. Näyttö pysähtyy paikalleen ja näytössä vilkkuu siihen mennessä kulunut toistettu aika toisto keskeytettäessä. 6. -levyn toiston pysäyttämiseksi paina 9. Huomautus: -levyn toisto pysähtyy myös, kun: -levypesä avataan; -levy on toistettu loppuun (ellet ole valinnut toimintoa tai ); valitset toisen lähteen: TAPE /. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD PAUSE OPEN PLAY RECORD Erilaisen kappaleen valitseminen Paina tai kerran tai useammin, kunnes haluttu kappalenumero ilmestyy näyttöön. Jos olet valinnut kappalenumeron pian -levyn lataamisen jälkeen tai PAUSE-asennossa, sinun on painettava 2; toiston käynnistämiseksi. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Suomi Kohdan löytäminen kappaleen puitteissa. Paina ja pidä painettuna tai. -levy toistetaan suurella nopeudella ja hilaisella äänenvoimakkuudella. 2. Kun tunnistat haluamasi kohdan, vapauta tai. Normaali toisto jatkuu. MODE PLAY RECORD Huomautus: -ohjelman aikana tai jos SHUFFLE/ on aktiivinen, haku on mahdollista vain kappaleen puitteissa. R AZ40 08

26 -SOITIN Erilaisia toistotiloja: SHUFFLE ja Voit valita tai muuttaa eri toistotiloja ennen toistoa tai toiston aikana. Toistotilat voidaan myös yhdistää toimintoon. SHUFFLE - koko / -ohjelma toistetaan satunnaisessa järjestyksessä SHUFFLE ja - koko / -ohjelman toistamiseksi jatkuvasti satunnaisessa järjestyksessä - koko / -ohjelman toistamiseksi - nykyisen kappaleen toistamiseksi jatkuvasti. Toistotilan valitsemiseksi paina painiketta MODE ennen toistoa tai sen aikana, kunnes näytössä näkyy haluttu toiminto. 2. Paina 2; toiston käynnistämiseksi oltaessa -asennossa. 3. Normaaliin toistoon palaamiseksi paina painiketta MODE kunnes näytössä ei enää näy eri SHUFFLE / -tiloja. Voit myös painaa 9 toistotilasi peruuttamiseksi. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Kappalenumroiden ohjelmointi Suorita ohjelmointi asennossa valitsemaan ja tallentamaan -levykappaleesi halutussa järjestyksessä. Halutessasi voit tallentaa minkä tahansa kappaleista yhtä useamman kerran. Muistiin voidaan tallentaa yli 20 kappaletta.. Käytä laitteen toimintoa tai haluamasi kappalenumeron valitsemiseksi. 2. Paina. Näyttö: ja valittu kappalenumero. ilmestyy hetkeksi näyttöön. Jos yrität suorittaa ohjelmoinnin valitsematta ensin kappaleen numeroa, näyttöön ilmestyy. 3. Toista vaiheet -2 kaikkien haluttujen kappaleiden valitsemiseksi ja tallentamiseksi. näkyy näytössä, jos yrität ohjelmoida yli 20 kappaletta. 4. -levyohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina 2;. MODE OPEN PLAY RECORD Ohjelman tarkistus Oltaessa pysäytysasennossa paina ja pidä painettuna hetken ajan, kunnes näytössä esitetään kaikki tallentamasi kappalenumerot järjestyksessä. Suomi 09

27 TAPE -SOITIN Ohjelman ylipyyhkiminen Voit ylipyyhkiä ohjelman seuraavin tavoin: painamalla ensin 9 oltaessa -asennossa tai kahdesti toiston aikana. Näyttöön ilmestyy hetken ajaksi ' '; painamalla -levypesän luukku auki; kytkeytymällä lähteeseen /TAPE. -soitin ja -levyn käsittely Jos -soitin ei pysty lukemaan -levyjä oikein, puhdista linssi käyttämällä yleisesti tarjolla olevaa -puhdistuslevyä ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Muunlaiset puhdistustavat voivat turmella linssin. -soittimen linssiä ei saa koskettaa! Ympäristön lämpötilan äkillinen muuttuminen voi saada -levyn linssin höyrystymään. Tällöin -levyn toisto ei ole mahdollista. Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan jätä laite lämpimään tilaan, kunnes kosteus haihtuu. Pidä -levypesä aina suljettuna pölyn linssiin pääsyn estämiseksi. Ota -levy esille kotelosta painamalla levyn keskusta samalla -levyä nostaen. Nosta -levy sen reunasta kiinni pitäen ja aseta levy takaisin koteloon käytön jälkeen naarmuuntumisen ja pölyyntymisen estämiseksi. Puhdista -levy pehmeää, nöyhtäämätöntä kangaspalasta käyttämällä ja suorita pyyhintä keskeltä reunoihin kulkevin liikkein. Älä käytä puhdistusaineita, sillä ne voivat vaurioittaa levyä. Älä koskaan kirjoita -levylle äläkä kiinnitä siihen minkäänlaisia tarroja. KASETTINAUHURI MODE X PAUSE OPEN PLAY RECORD KASETIN TOISTO Suomi. Valitse lähteeksi TAPE. Näytössä näkyy tape kautta koko teippitoiminnan. 2. Paina OPEN 9/ kasettiluukun avaamiseksi. 3. Asenna nauhoitettu kasetti ja sulje kasettipesän luukku. 4. Paina PLAY toiston käynnistämiseksi. 5. Toistn keskeyttämiseksi paina PAUSE ;. Toiminnan jatkamiseksi paina uudelleen näppäintä. 6. Painamalla laitteella 5 tai 6 on mahdollista pikakelata teippi jompaankumpaan suuntaan. 7. Teipin pysäyttämiseksi paina OPEN 9/. Näppäimet vapautuvat automaattisesti teipin lopussa ja tape osoitus sammuu paitsi jos on aktivoitu tila PAUSE ;. PAUSE OPEN PLAY RECORD 0

28 TAPE 2 NAUHOITUS NAUHOITUSTA KOSKEVIA YLEISTIETOJA Nauhoitus on luvallista, mikäli ei rikota kolmannen osapuolen yksinoikeuksia tai muita oikeuksia. Tämä dekki ei sovi nauhoittamiseen CHROME (IEC II) tai METAL (IEC IV) -tyyppisllä kaseteilla. Käytä nauhoituksessa vain NORMAL -tyyppisiä kasetteja (IEC I), joiden nauhoituksenestosuojuksia ei ole murrettu. Paras nauhoitustaso asettuu automaattisesti. Säätimien tai muuttaminen ei vaikuta käynnissä olevaan nauhoitukseen. Nauhan alussa ja lopussa ei tapahdu nauhoitusta 7 sekunnin aikana, jolloin alku- ja loppunauha kulkee nauhoituspäiden läpi. Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhkimiseltä pidä sitä edessäsi ja murra vasemmanpuolinen nauhoituksenestosuojus. Tälle puolelle ei ole enää mahdollista nauhoittaa. Nauhoittamisen suorittamiseksi uudelleen tälle puolelle peitä suojusaukot teippipalasella. SYNKRO-KÄYNNISTYKSEN -LEVYN NAUHOITUS. Valitse lähteeksi. 2. Asenna ja ohjelma kappalenumerot haluttaessa. 3. Paina OPEN 9/ kasettipesäluukun avaamiseksi. 4. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesän luukku. 5. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi. -ohjelman toisto käynnistyy automaattisesti ohjelman alusta. Ei ole välttämätöntä käynnistää -soitinta erikseen. MODE STO PAUSE OPEN PLAY RECORD Tietyn kohdan valitseminen ja nauhoittaminen kappaleen puitteissa Paina ja pidä painettuna tai. Tunnistaessasi haluamasi kappaleen vapauta tai. -levyn toiston keskeyttämiseksi paina PLAY/PAUSE 2;. Nauhoitus alkaa tarkalleen kappaleen tästä kohdasta painaessasi RECORD Lyhyiden taukojen saamiseksi nauhoituksen aikana paina PAUSE ;. Nauhoituksen käynnistämiseksi uudelleen paina PAUSE ;. 7. Nauhoituksen pysättämiseksi paina OPEN 9/. MODE PAUSE OPEN PLAY RECORD Suomi

COMANDOS. Português. Informação relativa ao ambiente

COMANDOS. Português. Informação relativa ao ambiente Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 DIGITAL EQUALIZER selecciona o volume ou as várias frequências para regulação: volume, frequências baixas, médias e altas 2 UME/ regula o nível do volume

Διαβάστε περισσότερα

CD Soundmachine. Audio AZ 3010, AZ 3011, AZ AZ 3010, AZ 3011, AZ 3012 CD Soundmachine

CD Soundmachine. Audio AZ 3010, AZ 3011, AZ AZ 3010, AZ 3011, AZ 3012 CD Soundmachine AZ 3010, AZ 3011, AZ 3012 CD Soundmachine CD Soundmachine AZ 3010, AZ 3011, AZ 3012 Audio English Português Dansk Svenska Suomi Έλληνικά Meet PHILIPS at the internet http://www.audio.philips.com CLASS

Διαβάστε περισσότερα

COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO

COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 Selector de fonte: OFF/ TAPE,, BAND (FM/ MW) para seleccionar a fonte de som e também o interruptor de desligar (OFF) 2 (Dynamic Bass Boost) para reforçar

Διαβάστε περισσότερα

COMANDOS AVISO. CD: faz a programação de faixas e revê o programa & BATT LOW - indica quando as pilhas estão a ficar fracas

COMANDOS AVISO. CD: faz a programação de faixas e revê o programa & BATT LOW - indica quando as pilhas estão a ficar fracas Português COMANDOS PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 VOLUME 3, 4 (para cima, para baixo) - regula o nível do volume 2 (Dynamic Bass Boost) - reforça os graves 3 Corrediça POWER - selecciona a fonte de som

Διαβάστε περισσότερα

KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101

KD-SH9104/KD-SH9103/ KD-SH9102/KD-SH9101 DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SH904/KD-SH903/ KD-SH90/KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D CH SRC D MOSFET KD-SH90

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH1101 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI

KD-LH1101 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LH1101 SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns på sid.

Διαβάστε περισσότερα

XP 1574/00 film pages :23 Pagina 64 COMANDOS

XP 1574/00 film pages :23 Pagina 64 COMANDOS XP 1574/00 film pages 08-02-2001 11:23 Pagina 64 COMANDOS Português PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO 1 UME regula o nível do volume 2 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) reforça os graves 3 INCREDIBLE SURROUND

Διαβάστε περισσότερα

KD-LH401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-LH401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LH401 SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns på sid.

Διαβάστε περισσότερα

KD-SC900R INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-SC900R INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SC900R KD-SC900R SVENSKA DANSK Se separat handbok för installation och anslutning. Se separat brugsanvisning for installation

Διαβάστε περισσότερα

KD-G202/KD-G201 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK

KD-G202/KD-G201 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD SVENSKA DANSK CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-G202/KD-G201 KD-G202 KD-G202 KD-G201 KD-G201 Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

KD-S641 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

KD-S641 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEIVER -SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED -VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ KD-S641 LOUD SSM DISP 7 8 MO 9 10 11 RPT 12 RND MODE COMPACT SVENSKA DIGITAL AUDIO Se separat handbok för installation och anslutning. Se

Διαβάστε περισσότερα

KD-LHX502/KD-LHX501 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD. Detachable SVENSKA DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ

KD-LHX502/KD-LHX501 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD. Detachable SVENSKA DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-LHX50/KD-LHX50 Detachable T/P SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta

Διαβάστε περισσότερα

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander -8-97- () Integrated Remote Commander Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Kullan m Talimatlar SE GR TR RM-VL600T 007 Sony Corporation Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar

Διαβάστε περισσότερα

TP/PTY OK BAND BACK DISP

TP/PTY OK BAND BACK DISP TP/PTY BACK DISP CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD KD-SHX701 Detachable SOURCE KD-SHX701 MENU SVENSKA Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen.

Διαβάστε περισσότερα

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 4-117-855-41 (1) Integrated Remote Commander Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Kullanım Talimatları SE GR TR RM-VL610T 2008 Sony Corporation Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter

Διαβάστε περισσότερα

OLE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE32350-B SAT GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3 Χαρακτηριστικά...3 Πλήκτρα χειρισμού στην τηλεόραση...3 Σύνδεση στο ρεύμα...4 Τηλεχειριστήριο...5

Διαβάστε περισσότερα

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 1 2 20 19 18 17 16 5 3 6 4 7 15 8 9 10 11 12 13 14 21 DANSK 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 SUOMI 50 HD8650 6 DANSK Indholdsfortegnelse

Διαβάστε περισσότερα

HP LaserJet 3050. Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas. Installasjonsveiledning Starthandbok

HP LaserJet 3050. Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas. Installasjonsveiledning Starthandbok HP LaserJet 3050 Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas Installasjonsveiledning Starthandbok Copyright Information 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction,

Διαβάστε περισσότερα

brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções

brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης istruzioni per l uso manual de instruções Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Lavastoviglie Máquina de lavar loiça ESL 67040 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you.

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY

Διαβάστε περισσότερα

DUBBEL DIN-DVD-MULTIMEDIASTATION MET 6,2 6,2 AANRAAKSCHERMBEDIENING STACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z

DUBBEL DIN-DVD-MULTIMEDIASTATION MET 6,2 6,2 AANRAAKSCHERMBEDIENING STACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z Bruksanvisning och Installationshandbok Gebruikershandleiding en Installatiegids Podręcznik użytkownika oraz instrukcja instalacji Εγχειρίδιο κατόχου και εγχειρίδιο εγκατάστασης VX401E VZ 401E DUBBEL-DIN

Διαβάστε περισσότερα

Art. 51098. CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος SE GR

Art. 51098. CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος SE GR SE GR CardioCompact Blodtrycksmätare CardioCompact Πιεσόμετρο αίματος GARANTIE JAHRE 3 YEARS WARRANTY entspricht den Anforderungen acc. to the requirements CERTIFIED QUALITY MDD 93/42 MEDICAL DEVICE DIRECTIVE

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ

Περιεχόμενα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Διαβάστε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση ή της χρήση της συσκευής. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3 Χαρακτηριστικά...3 Πλήκτρα χειρισμού στην τηλεόραση...3 Σύνδεση στο ρεύμα...4 Τηλεχειριστήριο...5

Διαβάστε περισσότερα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adress Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52 EN3881AOW EN3881AOX...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 52 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Διαβάστε περισσότερα

OLE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE24350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß 50273774 LE24350-B 20140228v1 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt C Περιεχόμενα Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

OLE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

OLE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß LE32350-B GR ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÑÇÓÇÓ SE BRUKSANVISNING FÖR TR KULLANIM KILAVUZU RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας...1 Τα πρώτα βήματα...3 Γνωστοποιήσεις & Χαρακτηριστικά & Αξεσουάρ...3

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 SCF355 1 ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 6 ENGLISH General description (Fig. 1) 1 Bottle warmer 2 Light 3 Settings knob 4 Off setting 5 Defrost

Διαβάστε περισσότερα

WD 1 (M) / WD 1000 (M) Käyttöohjeet

WD 1 (M) / WD 1000 (M) Käyttöohjeet LT LV EE SL SK HU PL CZ FR FI ES TR GR FI DK SV NL PT EN DE WD 1 (M) / WD 1000 (M) Käyttöohjeet WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Laitekatsaus 1 Näyttö 2 UP-näppäin 3 DOWN-näppäin 4 Lämpötilanäppäin

Διαβάστε περισσότερα

HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52

HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52 HK634200XB DA Brugsanvisning 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 IT Istruzioni per l uso 35 ES Manual de instrucciones 52 2 www.aeg.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.............................................................

Διαβάστε περισσότερα

DIGITAL KITCHEN SCALES

DIGITAL KITCHEN SCALES 3 DIGITAL KITCHEN SCALES KH 1157 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Digital køkkenvægt Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH

Διαβάστε περισσότερα

REFLEX. mod 3130. Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας. Rel. 0 10/02

REFLEX. mod 3130. Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας. Rel. 0 10/02 REFLEX mod 3130 9003191 Betjenings vejledning Handbok - Οδηγιες λειτουργιας Rel. 0 10/02 1 11 2 3 4 19 5 20 6 7 8 9 10 21 14 12 13 15 16 17 18 22 49 48 49 50 48 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 48 61 62 63

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-15SR3E KLV-15SR3E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-15SR3E KLV-15SR3E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации 2-632-370-33(1) LCD Colour TV KLV-15SR3E LCD Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607

aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607 aprilia NA 850 Mana ABS Manual(11) http://www.manuallib.com/file/2674607 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-σουηδικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-σουηδικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του σας.

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTR3464 EL Σύστημα ψηφιακού δέκτη AV 5 PL Cyfrowy amplituner AV 27 RU Система цифрового ресивера А/В 49 TR Dijital AV Alıcı Sistemi 69 1_htr3464_12_grk3.indd

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές σουηδικά-σουηδικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές σουηδικά-σουηδικά Ευχές : Γάμος Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.

Διαβάστε περισσότερα

ESL7540RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53

ESL7540RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53 ESL7540RO DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Διαβάστε περισσότερα

MINCER MINCER. Operating instructions. LIHAMYLLY Käyttöohje KÖTTKVARN. Bruksanvisning. KØDHAKKER Betjeningsvejledning KJØTTKVERN.

MINCER MINCER. Operating instructions. LIHAMYLLY Käyttöohje KÖTTKVARN. Bruksanvisning. KØDHAKKER Betjeningsvejledning KJØTTKVERN. CV_KH3462_E3341_LB3_V1.qxd 04.03.2008 12:15 Uhr Seite 1 3 MINCER MINCER Operating instructions KH 3462 LIHAMYLLY Käyttöohje KÖTTKVARN Bruksanvisning KØDHAKKER Betjeningsvejledning KJØTTKVERN Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

ESL7540RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53

ESL7540RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53 ESL7540RO DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 26 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Διαβάστε περισσότερα

aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587

aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587 aprilia NA 850 Mana GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674587 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and

Διαβάστε περισσότερα

Η APRILIA ΕΠΙΘΥΜΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΕΙ

Η APRILIA ΕΠΙΘΥΜΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΕΙ Η APRILIA ΕΠΙΘΥΜΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗΣΕΙ που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα της. Ετοιμάσαμε το παρόν εγχειρίδιο προκειμένου να μπορέσετε να εκτιμήσετε πλήρως την ποιότητα. Σας προτείνουμε να διαβάσετε όλα

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-W40A10E KLV-W40A10E KLV-W40A10E

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-W40A10E KLV-W40A10E KLV-W40A10E 2-629-162-33(1) LCD Colour TV KLV-W40A10E LCD Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Instrukcja obsługi. δηγίες λειτ υργίας (1) HT-CT550W

Home Theatre System. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Instrukcja obsługi. δηγίες λειτ υργίας (1) HT-CT550W 4-269-874-42(1) Home Theatre System Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Instrukcja obsługi Bruksanvisning δηγίες λειτ υργίας SE DK FI PL NO GR HT-CT550W Sony Corporation Printed in Malaysia

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Kan du vara snäll och hjälpa mig? Παράκληση για βοήθεια Talar du engelska? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Talar du _[språk]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jag talar inte _[språk]_.

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης ταμιακής ανάληψης άλλων τραπεζών; Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό.

Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης ταμιακής ανάληψης άλλων τραπεζών; Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. - Allmänt Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Cât sunt comisioanele altor bancomate? Fråga om avgifterna om du tar

Διαβάστε περισσότερα

PDP Colour TV KE-W50A10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации. Instrukcja obsługi

PDP Colour TV KE-W50A10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Οδηγίες Χρήσης. Инструкция по эксплуатации. Instrukcja obsługi 2-632-749-22 PDP Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning Før du betjener

Διαβάστε περισσότερα

Telephone 10 DECT. Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης

Telephone 10 DECT. Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης Telephone 10 DECT Vejledning Manual Εγχειρίδιο χρήσης tilbehør & indhold / ACCESsories Følgende er indeholdt i pakken, JACOB JENSEN TM Telefon 10 (inklusive dansk telefonadapter): 1. Telefon håndsæt 2.

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-V32A10E/KLV-V40A10E KLV-V32A10E KLV-V40A10E KLV-V32A10E KLV-V40A10E

LCD Colour TV. LCD Colour TV KLV-V32A10E/KLV-V40A10E KLV-V32A10E KLV-V40A10E KLV-V32A10E KLV-V40A10E 2-629-166-34(1) LCD Colour TV KLV-V32A10E/KLV-V40A10E LCD Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Engelska Grekiska Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Dear Sir, Formellt, manlig mottagare, namnet

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Grekiska Engelska Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Dear Mr. President, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare,

Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country - General Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money

Διαβάστε περισσότερα

Wireless Doorbell HOME TECH. Radio-ohjattu ovikello Käyttöopas ja huolto-ohjeet. Wireless Doorbell. User manual and service information

Wireless Doorbell HOME TECH. Radio-ohjattu ovikello Käyttöopas ja huolto-ohjeet. Wireless Doorbell. User manual and service information HOME TECH Wireless Doorbell GB IE CY SE Wireless Doorbell User manual and service information Radiostyrd dörrklocka Bruksanvisning och serviceinformation FI DK Radio-ohjattu ovikello Käyttöopas ja huolto-ohjeet

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Kære Hr., Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Kære Fru., Kære Hr./Fru.,

Διαβάστε περισσότερα

KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning

KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning KH 2244 Οδηγία χρήσης Käyttöohje S Bruksanvisning Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2244 Gr/Fi/Se v.1.1 10-27-2004 Index 1. Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation Radio-Controlled Weather Station Operation and Safety Notes Radio-ohattu sääasema Käyttö- a turvallisuusoheet Radiostyrd väderstation Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOSTYRET VEJRSTATION Betenings-

Διαβάστε περισσότερα

MC 830. Shiatsu-massagestöd med gelkudde Πρόσθετο μασάζ σιάτσου με μαξιλάρι ζελέ. Art. 88943

MC 830. Shiatsu-massagestöd med gelkudde Πρόσθετο μασάζ σιάτσου με μαξιλάρι ζελέ. Art. 88943 MC 830 SE GR Shiatsu-massagestöd med gelkudde Πρόσθετο μασάζ σιάτσου με μαξιλάρι ζελέ Art. 88943 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig

Διαβάστε περισσότερα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Hvor blev dit [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

HK854080XB DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 32

HK854080XB DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 32 HK854080XB DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 32 2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så

Διαβάστε περισσότερα

Telephone 50. Corded DECT. Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης

Telephone 50. Corded DECT. Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης Telephone 50 Corded DECT Vejledning User manual Εγχειρίδιο χρήσης tilbehør & indhold / ACCESsories / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Følgende er indeholdt i pakken, JACOB JENSEN TM Telefon 50 (inklusive

Διαβάστε περισσότερα

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα

Διαβάστε περισσότερα

PDP Colour TV. PDP Colour TV KE-V42A10E KE-V42A10E KE-V42A10E

PDP Colour TV. PDP Colour TV KE-V42A10E KE-V42A10E KE-V42A10E 2-638-642-31(2) PDP Colour TV KE-V42A10E PDP Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

aprilia 854078 Sportcity One 50 2T GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2676713

aprilia 854078 Sportcity One 50 2T GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2676713 aprilia 854078 Sportcity One 50 2T GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2676713 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access

Διαβάστε περισσότερα

English Dansk Suomi Ελληνικά Norsk Svenska

English Dansk Suomi Ελληνικά Norsk Svenska HP LaserJet 3050z Getting Started Guide Opsætningsvejledning Aloitusopas Εγχειρίδιο "Γρήγορα αποτελέσματα" Komme i gang Starthandbok מדריך תחילת העבודה Copyright Information 2006 Copyright Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning

KH Οδηγία χρήσης Käyttöohje. S Bruksanvisning KH 2245 Οδηγία χρήσης Käyttöohje S Bruksanvisning Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2245 Gr/Fi/Se v.1.1 10-29-2004 Index 1. Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar - Giftermål Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Används att gratulera ett nygift par Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Används att gratulera ett nygift

Διαβάστε περισσότερα

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ

Radio-ohjattu sääasema. Radiostyrd väderstation ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Radio-Controlled Weather Station Operation and Safety Notes Radio-ohattu sääasema Käyttö- a turvallisuusoheet Radiostyrd väderstation Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOSTYRET VEJRSTATION Betenings-

Διαβάστε περισσότερα

HK774400FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 21 Keittotaso EL Οδηγίες Χρήσης 41 Εστίες USER MANUAL

HK774400FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 21 Keittotaso EL Οδηγίες Χρήσης 41 Εστίες USER MANUAL HK774400FB DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 21 Keittotaso EL Οδηγίες Χρήσης 41 Εστίες USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Διαβάστε περισσότερα

UPPLEVA. IKEA of Sweden

UPPLEVA. IKEA of Sweden UPPLEVA FI SE GR Design Muotoilu and ja Quality laatu IKEA of Sweden FI 4 SE 20 ES 36 IT 52 PL 68 GR 84 Finnish 4 Sisältö 1 Tärkeää... 5 Turvallisuus ja tärkeää huomioitavaa...5 Tämän tuotteen ja paristojen

Διαβάστε περισσότερα

Z29620A / Z29620B. 45981_Content_LB3.indd 3 11.01.10 08:35

Z29620A / Z29620B. 45981_Content_LB3.indd 3 11.01.10 08:35 Z29620A / Z29620B 1 2 3 15 14 13 4 12 11 5 10 9 8 7 6 16 17 22 18 21 20 19 3 45981_Content_LB3.indd 3 11.01.10 08:35 Z29620C / Z29620D 1 2 3 15 14 13 4 7 12 11 5 10 9 8 6 16 22 21 17 18 19 19 20 4 45981_Content_LB3.indd

Διαβάστε περισσότερα

SecuTronic B. Electronic. combination lock. www.burg.biz. no Bruksanvisning dk Brugervejledning fi Käyttöohje el Οδηγίες χειρισμού

SecuTronic B. Electronic. combination lock. www.burg.biz. no Bruksanvisning dk Brugervejledning fi Käyttöohje el Οδηγίες χειρισμού SecuTronic SecuTronic SecuTronic Electronic combination lock SecuTronic dp 03 / 2015 no ruksanvisning dk rugervejledning fi Käyttöohje el Οδηγίες χειρισμού UR-WÄCTER K ltenhofer Weg 15 58300 Wetter ermany

Διαβάστε περισσότερα

aprilia 854023 RX-SX 50 MY 2007 GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674780

aprilia 854023 RX-SX 50 MY 2007 GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674780 aprilia 854023 RX-SX 50 MY 2007 GR-DK Manual http://www.manuallib.com/file/2674780 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access

Διαβάστε περισσότερα

aprilia Pegaso 650 Strada-Trail-Factory GR-DK 2006 Manual http://www.manuallib.com/file/2674661

aprilia Pegaso 650 Strada-Trail-Factory GR-DK 2006 Manual http://www.manuallib.com/file/2674661 aprilia Pegaso 650 Strada-Trail-Factory GR-DK 2006 Manual http://www.manuallib.com/file/2674661 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help

Διαβάστε περισσότερα

Control System on a Wind Turbine

Control System on a Wind Turbine Control System on a Wind Turbine Evaluation of Control Strategies for a Wind Turbine with Hydraulic Drive Train by Means of Aeroelastic Analysis Lars Frøyd Master of Science in Energy and Environment Submission

Διαβάστε περισσότερα

Fronius Galvo 1.5-1 / 2.0-1 2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Dummy

Fronius Galvo 1.5-1 / 2.0-1 2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Dummy / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Galvo 1.5-1 / 2.0-1 2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Dummy DA EL Betjeningsvejledning Netkoblet vekselretter Οδηγίες χειρισμού Μετατροπέας

Διαβάστε περισσότερα

VENTIpower. BiLevel ST 22 WM 27630. Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης Описание и инструкция по пользованию прибором

VENTIpower. BiLevel ST 22 WM 27630. Laitteen kuvaus ja käyttöohje Περιγραφή συσκευής και οδηγίες χρήσης Описание и инструкция по пользованию прибором VENTIpower Mobiili virransyöttölaite VENTImotion:lle, VENTImotion 2:lle, VENTIlogic:lle, BiLevel ST 22:lle WM 27630 VENTIlogic LS:lle, VENTIlogic plus:lle WM 27640 Φορητή τροφοδοσία ρεύματος για VENTImotion,

Διαβάστε περισσότερα

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Αξιότιμε κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Αξιότιμη κυρία, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända

Διαβάστε περισσότερα

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Αξιότιμε κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Αξιότιμη κυρία, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Můžete mi pomoci, prosím? Παράκληση για βοήθεια Mluvíte anglicky? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Mluvíte _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Nemluvím_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH2355 Operating instructions. EÃKATAÓTAÓH ANOIKTHÓ AKPOAÓHÓ BLUETOOTH KH2355 Ïäçãßåò ñþóçò

BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH2355 Operating instructions. EÃKATAÓTAÓH ANOIKTHÓ AKPOAÓHÓ BLUETOOTH KH2355 Ïäçãßåò ñþóçò B+C BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH2355 Operating instructions EÃKATAÓTAÓH ANOIKTHÓ AKPOAÓHÓ BLUETOOTH KH2355 Ïäçãßåò ñþóçò KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH2355-08/08-V2

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-697-124-43(1) LCD Digital Colour TV Bruksanvisning Läs avsnittet Säkerhetsinformation i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. SE Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

SMA 35. c Betjeningsvejledning Manicure-/Pedicure-sæt. d Käyttöohje Manikyyri-/Pedikyyrisarja. G W Operating Instructions Manicure/Pedicure-Set

SMA 35. c Betjeningsvejledning Manicure-/Pedicure-sæt. d Käyttöohje Manikyyri-/Pedikyyrisarja. G W Operating Instructions Manicure/Pedicure-Set SMA 35 d Käyttöohje Manikyyri-/Pedikyyrisarja K W Οδηγίες χρήσεως Σετ μανικιούρ/πεντικιούρ S Brugsanvisning Manikyr/pedikyrset c Betjeningsvejledning Manicure-/Pedicure-sæt G W Operating Instructions Manicure/Pedicure-Set

Διαβάστε περισσότερα

brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning

brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning Fryser Freezer Pakastin Congélateur Καταψύκτης Frysskåp EUC19001W EUC19002W 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: EMS21400 DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2 EL Φούρνος μικροκυμάτων Οδηγίες Χρήσης 17 HU Mikrohullámú sütő Használati útmutató 34 LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instrukcija 50 LT Mikrobangų krosnelė Naudojimo

Διαβάστε περισσότερα

brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning user manual käyttöohje notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης bruksanvisning bruksanvisning fryseboks Chest Freezer Säiliöpakastin Congélateur coffre Οριζόντιος καταψύκτης Fryseboks Frysbox

Διαβάστε περισσότερα

PBSG 1 DRILL SHARPENER PORANTERIEN TEROITUSLAITE BORRSLIPARE BORSLIBER BOHRERSCHÄRFGERÄT ΑΚΟΝΙΣΤΗΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ

PBSG 1 DRILL SHARPENER PORANTERIEN TEROITUSLAITE BORRSLIPARE BORSLIBER BOHRERSCHÄRFGERÄT ΑΚΟΝΙΣΤΗΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ PBSG 1 DRILL SHARPENER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PORANTERIEN TEROITUSLAITE Käyttö- ja turvaohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BORRSLIPARE Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

Z29835 3. Teleskopstige af aluminium. Τηλεσκοπική σκάλα αλουμινίου. Alu-Teleskopleiter. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z29835 3. Teleskopstige af aluminium. Τηλεσκοπική σκάλα αλουμινίου. Alu-Teleskopleiter. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet Multi-Purpose Ladder Operation and Safety Notes Alumiiniset teleskooppitikkaat Käyttö- a turvallisuusoheet Teleskopstege av aluminium Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Teleskopstige af aluminium

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

KV-MR9000 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ

KV-MR9000 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ RM-RK500 TV CH H/P VOLUME 9-INCH WIDE COLOR MONITOR 9 TUM BRED FÄRGBILDSKÄRM 9-TOMMERS BREDSKÆRM FARVEMONITOR 9-TUUMAINEN VÄRINÄYTTÖ ΕΥΡΕΙΑ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ 9" KV-MR9000 MONITOR TV TUNER ;;;; ;;;; ;;;; ;;;;

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

Norsk. Komme i gang. 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.

Norsk. Komme i gang. 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. Norsk 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne

Διαβάστε περισσότερα

TABLE LAMP. User manual and service information. Käyttöopas ja huolto-ohjeet. Brugervejledning og serviceinformation

TABLE LAMP. User manual and service information. Käyttöopas ja huolto-ohjeet. Brugervejledning og serviceinformation TABLE LAMP GB IE CY User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation GR CY Εγχειρίδιο χρήσης και πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Αμερικανική γραφή

Διαβάστε περισσότερα

aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620

aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620 aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and anywhere,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Kitchen Scales

Digital Kitchen Scales 3 Digital Kitchen Scales KH 1159 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH

Διαβάστε περισσότερα