Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων"

Transcript

1 Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα αναλύσουμε τη μετάφραση γερμανικών κειμένων στα ελληνικά. Τα τμήματα που θα εξεταστούν προέρχονται από πραγματικό μεταφραστικό έργο. Τα κείμενα, τόσο το πρωτότυπο όσο και το μετάφρασμα, θα εξεταστούν κριτικά στον πολιτισμό στον οποίο λειτουργούν. Η κριτική ανάλυση του λόγου που χρησιμοποιείται θα φωτίσει με ποιό τρόπο οι επιλογές του συντάκτη και του μεταφραστή σχετίζονται με την επικοινωνιακή σκοπιμότητα και το πλαίσιο του πολιτισμού-στόχος. Ως διδακτικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί το google translate. Στη συνέχεια, οι μεταφράσεις τόσο της μηχανής όσο και του ανθρώπου θα συγκριθούν, με σκοπό να φανεί εάν και πώς μεταφέρθηκαν διαπολιτισμικώς οι γνώσεις του κειμένου-πηγή. Γνώμονας για την αξιολόγηση του μεταφραστικού έργου είναι ο ορισμός της μετάφρασης ειδικών κειμένων όπως δόθηκε στο τρίτο κεφάλαιο. Προαπαιτούμενη γνώση Η μελέτη του κεφαλαίου προϋποθέτει τη θεραπεία των ζητημάτων που άπτονται της μετάφρασης ειδικών κειμένων όπως εκτέθηκαν μέχρι τώρα. Ο αναγνώστης πρέπει να έχει εξοικειωθεί με τις ιδιαιτερότητες της ειδικής επικοινωνίας, της ειδικής γλώσσας, να έχει κατανοήσει τους μηχανισμούς της επικοινωνίας γνώσεων, της μετάφρασης ως διαπολιτισμικής επικοινωνίας γνώσεων και τις βασικές αρχές της κριτικής ανάλυσης λόγου. 5.1 Στηρίζοντας μια επιχείρηση επικοινωνιακά Στο κεφάλαιο αυτό, θα έρθουμε σε επαφή με τη μεταφραστική πραγματικότητα. Θα ασχοληθούμε με μια πραγματική υπόθεση σύναψης σύμβασης δικαιόχρησης έλληνα επιχειρηματία με αυστριακή εταιρεία. Πρόκειται για μια εταιρεία που έχει την έδρα της στην Αυστρία και δραστηριοποιείται διεθνώς. Ο έλληνας επιχειρηματίας είχε τεχνογνωσία του χώρου. Ήδη εμπορευόταν αντίστοιχα προϊόντα στην ελληνική αγορά. Ο ίδιος δεν είχε καμία γνώση γερμανικών, ενώ γνώριζε στοιχειώδη αγγλικά. Ο επιχειρηματίας απευθύνθηκε σε μεταφραστή, που ανέλαβε τη συνολική γλωσσική υποστήριξη του έλληνα δικαιοδόχου σχεδόν από την αρχή. Η υποστήριξη μιας ελληνικής εταιρείας που συνεργάζεται με ξένη εταιρεία είναι ιδιαίτερα απαιτητικό εγχείρημα. Μετά τις αρχικές διαβουλεύσεις, που έγιναν κυρίως προφορικά και μέσω μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ακολούθησε η υπογραφή της σύμβασης δικαιόχρησης μεταξύ της μητρικής εταιρείας με έδρα την Αυστρία και τον δικαιοδόχο στην Ελλάδα. Η σύμβαση δικαιόχρησης ήταν στα Γερμανικά. Αρχικά μεταφράστηκε το περιεχόμενο της ιστοσελίδας, που ήταν ιδιαίτερη πρόκληση. Στη συνέχεια μεταφράστηκαν δελτία παραγγελίας που συμπληρώνει ο πωλητής στο κατάστημα και προωθούνται στο εργοστάσιο στην Αυστρία, δελτία παραγγελίας ανταλλακτικών, κατάλογοι ανταλλακτικών, δελτίο τεχνικού ελέγχου που συμπληρώνει ο τεχνικός μετά από έλεγχο και συντήρηση του κουφώματος. Σε ετήσια περίπου βάση ακολούθησαν επικαιροποιήσεις των περισσότερων κειμένων. Η εταιρεία αναθεωρεί σε σχεδόν ετήσια βάση την γκάμα των προϊόντων της. Κάθε αναθεώρηση απαιτεί και αναθεώρηση των κειμένων που χρησιμοποιεί η εταιρεία άρα, και τη μετάφρασή τους. Στη συνέχεια θα αναλύσουμε τη μετάφραση τμημάτων της πρωτότυπης ιστοσελίδας της μητρικής εταιρείας στην Αυστρία προς τα ελληνικά. Η μετάφραση του κειμένου αναρτήθηκε στη συνέχεια από τον έλληνα δικαιοδόχο. Λόγω χώρου θα επικεντρωθούμε σε επιλεγμένα τμήματα. Σκοπός μας είναι να αναδειχθούν οι πτυχές της μετάφρασης κειμένων οικονομικής υφής, προκειμένου να φωτίσουμε πώς ο μεταφραστής επιλέγει γλωσσικά, ώστε να περιοριστούν οι γνωσιακές ασυμμετρίες. 5.2 Η Κριτική Ανάλυση Λόγου στην ανάλυση μεταφράσεων Βασικά μας μεθοδολογικά εργαλεία για να διαπιστώσουμε εάν έχει επιτευχθεί η επικοινωνιακή επάρκεια θα είναι αφενός η Κριτική Ανάλυση Λόγου (ΚΑΛ) και αφετέρου η θεώρηση της μετάφρασης ειδικών κειμένων ως μορφής διαπολιτισμικής επικοινωνίας γνώσεων. Στο προηγούμενο κεφάλαιο, το σχετικό με την ανάλυση του 158

2 γερμανικού και του ελληνικού οικονομικού λόγου, αναφερθήκαμε στην Κριτική Ανάλυση Λόγου (ΚΑΛ). Εξετάσαμε τους λόγους για τους οποίους η ΚΑΛ προσφέρεται ως πλαίσιο για την περιγραφή και ανάλυση των δειγμάτων οικονομικού λόγου. Στην παρούσα ενότητα θα χρησιμοποιήσουμε την ΚΑΛ για την αξιολόγηση της μετάφρασης. Συγκεκριμένα, θα ακολουθήσουμε το πλαίσιο που προτείνει ο Fairclough (1989: 46) για την ανάλυση των κειμένων και του λόγου, που αποτελείται από τρία επίπεδα: Ο Fairclough εισηγείται σε πρώτη φάση, τη γλωσσική περιγραφή των τυπικών ιδιοτήτων του κειμένου, προκειμένου να μπορέσει ο αναλυτής: στη δεύτερη φάση, να ερμηνεύσει τη σχέση λόγου και γλώσσας, φωτίζοντας τις σχέσεις που αναπτύσσονται μεταξύ κειμένου και διάδρασης (discursive processes), και τέλος, να κάνει ορατές τις σχέσεις μεταξύ λόγου και κοινωνικο-πολιτισμικής πραγματικότητας. Στο τρίπτυχο γλωσσική περιγραφή του κειμένου, ερμηνεία σχέσεων λόγου και γλώσσας, κειμένου και επικοινωνίας, και τη διάγνωση σχέσης μεταξύ λόγου και κοινωνικο-πολιτισμικής πραγματικότητας η μεταφρασεολογία οικοδομεί την ανάλυση αφενός του πρωτοτύπου και αφετέρου του μεταφράσματος μέσα στα συστήματα στα οποία λειτουργούν: Η ΚΑΛ 142 χρησιμοποιίται στη μεταφρασεολογία για την ανάλυση του κειμένου-πηγή και του κειμένου-στόχος. Η μέθοδος αυτή χρησιμοποιείται κυρίως όταν καλούμαστε να απαντήσουμε σε ερωτήματα για το ποιος μεταφράζει για ποιον, τι μεταφράζεται, πότε μεταφράζεται και ποια είναι η επίπτωση της μετάφρασης στον παραλήπτη, πρόκειται, δηλαδή, για εργαλείο αξιολόγησης μεταφράσεων. Οι Hatim και Mason (1990 και 1997) διερευνούν τη δυνατότητα εφαρμογής της ΚΑΛ στη μεταφρασεολογία, εστιάζοντας κυρίως στο πώς οι επιλογές του μεταφραστή στο επίπεδο του λεξιλογίου επιδρoύν στον παραλήπτη και πώς διαμορφώνει αυτό τις σχέσεις εξουσίας στον πολιτισμό-στόχος (Carr 2007:100). Πρέπει, ωστόσο, να καταστεί σαφές πως η αδυναμία γεφύρωσης του κενού ανάμεσα στους δύο πολιτισμούς που συναντώνται κατά τη μετάφραση καταδικάζει την ΚΑΛ σε συμπληρωματικό ρόλο ως προς την αξιολόγηση μεταφράσεων. Μπορεί η ΚΑΛ να μας παρέχει επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη σχέση γλώσσας, πολιτισμού και εξουσίας, αδυνατεί, όμως, να παράσχει εικόνα για τη σχέση των γλωσσών και πολιτισμών όταν μεταφράζουμε (Valdeón, 2007: 100). Συνεπώς, η ΚΑΛ μπορεί να συμβάλει στην ανάδειξη γλωσσικών και πολιτισμικών ιδιαιτεροτήτων και των διαφορετικών κοινωνικών πρακτικών. Αλλά αδυνατεί να ερμηνεύσει την ίδια τη διαδικασία της μετάφρασης. Με άλλα λόγια, η ΚΑΛ αποτελεί χρήσιμο εργαλείο αξιολόγησης για τη διακρίβωση των σχέσεων λόγου και επικοινωνιακού αποτελέσματος του πρωτοτύπου στον πολιτισμό-πηγή, τον προσδιορισμό των συμφραζομένων, του έμπειρου συστήματος στο οποίο θα ενταχθεί το μετάφρασμα τον εντοπισμό κοινωνικών διαφορών μεταξύ των πολιτισμών και την αύξηση της συνειδητότητας των γνωστικών διεργασιών της μετάφρασης και της κατανόησης της σημασίας του κειμένου από τον μεταφραστή. Άρα, η ΚΑΛ επιτρέπει να αξιολογήσουμε την επικοινωνιακή επάρκεια, δηλαδή εάν και σε ποιον βαθμό μεταβιβάστηκαν οι γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον και συμβάλλουν στην άρση γνωσιακών ασυμμετριών. Δεδομένου ότι κάθε κείμενο συνιστά ερμηνεία της αντικειμενικής πραγματικότητας, η ΚΑΛ 142 Θα αναφερθούμε μόνο σύντομα στη σχέση ΚΑΛ και μετάφρασης. Οι Hatim και Mason (1990, 1997) αποτελούν αφετηρία για τη μελέτη της εφαρμογής της ΚΑΛ στη μετάφραση και πώς διατηρούνται ή διαταράσσονται συσχετισμοί μετά την παρέμβαση του μεταφραστή. 159

3 παρέχει στον μεταφραστή τον μεθοδολογικό μηχανισμό για να καταλήξει σε αυτή την ερμηνεία. Για τους Hatim και Mason (1990), όπως και για εμάς, η μετάφραση είναι μια πράξη επικοινωνίας πέρα από τα όρια των πολιτισμών και των γλωσσών, και κατά τη μετάφραση ο χρήστης της γλώσσας είναι ο μεταφραστής. Είναι ταυτόχρονα αποδέκτης του πρωτοτύπου και παραγωγός του μεταφράσματος. Περιορίζεται, βέβαια, ως παραγωγός του μεταφράσματος από την ύπαρξη του πρωτοτύπου και της σκοπιμότητας επικοινωνίας που υπαγορεύει τρίτο άτομο, ο εντολέας. Είναι ενδιαφέρον να αναλογιστούμε ποια είναι η διαφορά μεταξύ του αναλυτή που εξετάζει κριτικά τον λόγο και μεταξύ ενός μεταφραστή. Ο μεταφραστής προχωρεί πιο πέρα από τον απλό αναλυτή, που περιορίζεται στην καταγραφή των γλωσσικών ιδιοτήτων του κειμένου, του τρόπου με τον οποίο το κείμενο συνεισφέρει στην οικοδόμηση της διάδρασης μεταξύ παραγωγού και αποδέκτη και των σχέσεων εξουσίας που αντανακλώνται σε αυτό. Ο μεταφραστής αναλύει, αφενός, τον λόγο του πρωτοτύπου, για ν αποκαλύψει ποια ερμηνεία της πραγματικότητας ήθελε να μεταβιβάσει ο συγγραφέας, και, αφετέρου, επιλέγει τα δομικά εκείνα γλωσσικά στοιχεία που απαιτούνται για να δομηθεί το κείμενο-στόχος, το οποίο θα δώσει την επιθυμητή ερμηνεία της πραγματικότητας. Ο μεταφραστής ανάγεται σε μεσολαβητή, σε ερμηνευτή της πραγματικότητας υπό τους περιορισμούς που του θέτει ο σκοπός του μεταφράσματος. Σε νεότερο έργο τους οι Hatim και Mason (1997: 30) αναφέρονται σύντομα στον σκοπό της μετάφρασης και σε διχοτόμηση του ρόλου του μεταφραστή: Ο μεταφραστής είτε παράγει δυναμική μετάφραση, με δική του ερμηνεία της πραγματικότητας, είτε στατική μετάφραση, στην οποία ο μεταφραστής μεταφέρει τη σημασία του πρωτοτύπου όσο το δυνατόν πιο πιστά. Κατά την ανάλυση του μεταφράσματος θα χρησιμοποιήσουμε την ΚΑΛ, προκειμένου να αξιολογήσουμε την επικοινωνιακή επάρκεια, δηλαδή εάν και σε ποιον βαθμό μεταβιβάστηκαν οι γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον και συμβάλλουν στην άρση γνωσιακών ασυμμετριών με τον τρόπο που εντάχθηκαν στο σύστημα-στόχος. Θα επιχειρήσουμε να ανιχνεύσουμε πώς ο μεταφραστής μεταβίβασε τις απαραίτητες γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον προκειμένου να επιτευχθεί ο σκοπός και να μπορέσει ο παραλήπτης να ανοδομήσει τηις γνώσεις όπως το επιθυμεί ο εντολέας. Η αξιολόγηση των αποφάσεων του μεταφραστή, όπως αυτές αποτυπώνονται στο μετάφρασμα με τη βοήθεια της κριτικής θεώρησης, αναμένεται να φωτίσει αν οι μεταφραστές είχαν συνείδηση των επικοινωνιακών δεδομένων και σκοπιμοτήτων, των γνωσιακών πτυχών του έργου, των διαπολιτισμικών διαφορών, των τεχνικών παραμέτρων. Μας ενδιαφέρει να φωτιστούν εάν οι εγγενείς στο σύστημα του λόγου τεχνικής και πολιτισμικής φύσης ιδιαιτερότητες και των δύο πλευρών γίνονται πλήρως κατανοητές και ως προς την αλληλεπίδρασή τους μέσα στο σύστημα. Με άλλα λόγια, θα τεκμηριώσουμε εάν ο μεταφραστής ανταποκρίθηκε κατάλληλα στα δεδομένα που έλαβε από τον εντολέα του, εάν έλαβε υπόψη του τα δεδομένα και εάν το κείμενο-στόχος ανταποκρίνεται στην αρχική στοχοθεσία. Θα αναδείξουμε εάν οι αποφάσεις του μεταφραστή, όπως αντανακλώνται στην επιλογή των υφολογικών μέσων στο σύστημα-στόχος, επιτρέπουν αναδόμηση γνώσεων, εμπειριών και δεξιοτήτων από τον αποδέκτη. Βάσει όσων εκτέθηκαν στα προηγούμενα μέρη του βιβλίου, προφανώς ο λόγος αντικατοπτρίζει μια νοοτροπία που είναι υπεράνω λέξεων ή γραμματικών δομών. Αυτό σημαίνει ότι ο λόγος του κειμένου-πηγή και ο λόγος του πολιτισμού-στόχος πρέπει να εξεταστούν λαμβάνοντος υπόψη το επικοινωνιακό δυναμικό των καταστάσεων που καλούνται να υπηρετήσουν. Η γλώσσα πρέπει να εξεταστεί και στα δύο συστήματα επικοινωνιακά, ή η επικοινωνία πρέπει να εξεταστεί γλωσσολογικά. Αυτό συνεπάγεται εξεταση του λόγου λειτουργικά, της γλώσσας εκτός και πέρα από την πρόταση, της γλώσσας μέσα στην επικοινωνία και μέσα στα συμφραζόμενα. Ο εντοπισμός στοιχείων που φωτίζουν εάν έχει αξιολογηθεί ο λόγος από τους μεταφραστές και στους συσχετισμούς του στο κάθε σύστημα ξεχωριστά, εάν γνωρίζουν τις διαπολιτισμικές διαφορές, τα χαρακτηριστικά του λόγου και εάν συνεκτίμησαν τα συμφραζόμενα θα δείξει εάν ο μεταφραστής ανταποκρίθηκε αποτελεσματικά στην επικοινωνιακή κατάσταση και μεταβίβασε επιτυχώς τις γνώσεις που χρειάζεται ο παραλήπτης του μεταφράσματος. Η ανάλυση κάθε κειμένου ξεχωριστά και η αντιπαραβολή των δύο κειμένων, του πρωτοτύπου και του μεταφράσματος, καθώς και η περιγραφή των γνώσεων που έχουν μεταβιβαστεί, θα φωτίσουν τις διαφορές τους. 160

4 5.3 Η μελέτη μιας περίπτωσης Όπως αναφέρθηκε και παραπάνω, θα μελετήσουμε τη μετάφραση μιας ιστοσελίδας αυστριακής εταιρείας παραγωγής κουφωμάτων. Το αρχικό κείμενο είναι διατυπωμένο στα Γερμανικά όπως χρησιμοποιούνται στη Γερμανία. Το μετάφρασμα είναι στα Ελληνικά και χρησιμοποιήθηκε μόνο στην ελληνική αγορά. Ο μεταφραστής γνώριζε τον σκοπό της μετάφρασης της ιστοσελίδας. Τα κείμενα θα εξεταστούν κριτικά: Θα εφαρμόσουμε τις βασικές αρχές της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου, για να συγκρίνουμε το επικοινωνιακό πλαίσιο τόσο του πρωτοτύπου όσο και του μεταφράσματος ξεχωριστά. Θα ακολουθηθεί η ίδια μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε στο κεφάλαιο 4 για την ανάλυση των διαφορετικών οικονομικών κειμένων. Κύριο μέλημά μας είναι να τεκμηριώσουμε πώς ο μεταφραστής καλλιεργεί την εμπιστοσύνη του έλληνα καταναλωτή στα προϊόντα της αυστριακής εταιρείας. Πώς αξιοποιείται ο λόγος για να προβληθεί η ικανότητα, η θετική προαίρεση και η αξιοπιστία της επιχείρησης δηλαδή, τα στοιχεία εκείνα που επιτρέπουν την ανάπτυξη εμπιστοσύνης. Αρχικά θα περιγραφεί το πρωτότυπο και το μετάφρασμα ξεχωριστά. Στη συνέχεια θα συγκριθούν τα αποτελέσματα υπό το πρίσμα της επικοινωνίας γνώσεων, προκειμένου να διαπιστωθεί η αποτελεσματικότητα του μεταφραστή στην επίτευξη επικοινωνιακής επάρκειας και της μείωσης των ασυμμετριών. Η αντιπαραβολή και η συγ(-κριτική) ανάλυση του πρωτοτύπου και του μεταφράσματος αναμένεται να αποκαλύψει εάν οι γνώσεις μεταβιβάστηκαν δεόντως από τον μεταφραστή. Θα χρησιμοποιήσουμε και τη μηχανική μετάφραση ως διδακτικό εργαλείο: H αντιπαραβολή του προϊόντος της μηχανικής μετάφρασης με το κείμενο που έχει παραγάγει ο μεταφραστής θα αναδείξει με ιδιαίτερη παραστατικότητα τι σημαίνει να μεταφράζεις ειδικό λόγο και όχι μόνο Το εταιρικό προφίλ Θα ξεκινήσουμε με το προφίλ της εταιρείας, που καταλαμβάνει τις πρώτες σελίδες. Το κείμενο αυτό δεν χαρακτηρίζεται ως εταιρικό προφίλ. Η θέση του στην ιστοσελίδα αλλά και το περιεχόμενο παραπέμπουν σε προφίλ της επιχείρησης. Α. Το πρωτότυπο εταιρικό προφίλ Έτσι, έχουμε αρχικά το παρακάτω κείμενο, που μας δίνει στοιχεία για την ιστορία και το σημερινό μέγεθος της επιχείρησης. Συγκεκριμένα, μας δίνει πληροφορίες για τον όγκο των κουφωμάτων που έχουν παραχθεί μέχρι σήμερα. Η επιχείρηση τοποθετείται στην αγορά ως ο μεγαλύτερος κατασκευαστής κουφωμάτων στην Ευρώπη. Μας ενημερώνει επίσης για την πρωτοπορία και τα χαρακτηριστικά της, τη διορατικότητα, την τεχνογνωσία και την έμφαση στην αισθητική. Επίσης, επισημαίνει την πρωτοπορία της έναντι άλλων ανταγωνιστών στα κουφώματα για βιοκλιματικά σπίτια. Σκοπός του κειμένου αυτού είναι, προφανώς, να πείσει για την ικανότητα της επιχείρησης, τη θετική της προαίρεση, καθώς και η καλλιέργεια της αξιοπιστίας εκ μέρους της εταιρείας, για να μπορέσει ο καταναλωτής να εμπιστευτεί τα προϊόντα της. Η πρωτοπορία της εταιρείας σε διάφορους τομείς και το μέγεθός της προβάλλονται ευθύς εξαρχής: RICHTUNGSWEISENDE LÖSUNGEN FÜR FENSTER UND TÜREN. Mit über 17,5 Mio. produzierten Fenstereinheiten ist Supernormfenster die größte Fenstermarke Europas. Supernormfenster ist nicht nur Branchen-, sondern auch Wissensführer aufgrund der umfassenden Erfahrung etabliert seit Als Pionier in der Branche war Supernormfenster der erste Lizenznehmer für den Bau von Kunststoff-Fenstern in Österreich. Unternehmerischer Weitblick, technologisches Know-how und ein feines Gespür für Design führen permanent zu Spitzenleistungen. Als einzige Fenstermarke Europas mit sieben Passivhaus- Zertifikaten stellt Supernormfenster die führende Kompetenz für energieeffiziente Fenster und Türen dar und ist europäischer Marktführer bei hoch wärmedämmenden Fenstersystemen. Sie können sich auf branchenführende Produktqualität und Fachhändler mit hoher Dienstleistungskompetenz von der Beratung über die Montage bis zur 161

5 Nachbetreuung verlassen. Mit Supernormfenster erwerben Sie größte Sicherheit, mehr Lebensqualität und Wertsteigerung für Ihr Zuhause. Στο απόσπασμα του εταιρικού προφίλ που παραθέτουμε διακρίνουμε τη χρήση μερικών μόνο όρων (Kunststoff-Fenstern, Passivhaus, Lizenznehmer, Montage). Παρατηρούμε τη χρήση λεξιλογίου της κοινής γερμανικής, που δεν απαιτεί ειδικές γνώσεις για την κατανόηση. Ακόμη και οι όροι που προαναφέρθηκαν γίνονται κατανοητοί από τον αναγνώστη που δεν είναι ειδικός. Το κείμενο, όμως, βρίθει λέξεων, φράσεων και εκφράσεων που χρησιμοποιούνται για να τονίσουν την κορυφαία θέση της εταιρείας στην αγορά των κουφωμάτων και την παροχή άριστων αποτελεσμάτων. Aυτές είναι richtungsweisend, Branchen-, sondern auch Wissensführer, erste Lizenznehmer, Weitblick, Knowhow, ein feines Gespür für Design, einzige Fenstermarke Europas, führende Kompetenz, Marktführer, branchenführende Produktqualität, hoher Dienstleistungskompetenz, größte Sicherheit, mehr Lebensqualität, Wertsteigerung. Αυτές είναι 25 σε σύνολο 125. Άρα, μία στις πέντε λέξεις χρησιμοποιείται για να προβάλλεται η επιχείρηση και να ενισχύεται η εικόνα της αξιοπιστίας. Το συντακτικό του κειμένου είναι απλό: Το μήκος των προτάσεων επιτρέπει την εύκολη παρακολούθηση του νοήματος και δεν δυσκολεύει σε κανένα σημείο τον αναγνώστη. Η συνοχή στο κείμενο διατηρείται αποκλειστικά θεματικά. Μόνο στην τελευταία πρόταση (Mit Supernorm erwerben Sie größte Sicherheit, mehr Lebensqualität und Wertsteigerung für Ihr Zuhause) χρησιμοποιείται προσωπική αντωνυμία. Στην πρόταση αυτή, η εταιρεία απευθύνεται στον πελάτη/αναγνώστη χρησιμοποιώντας τύπο ευγενείας (erwerben Sie..., für Ihr Zuhause). Β. Η μετάφραση με το google translate Προτού καταλήξουμε στον μεταφραστή, θα αντιπαραβάλουμε το πρωτότυπο με το προϊόν που μας έδωσε το google translate. Μέσα από την αντιπαραβολή του προϊόντος της μηχανικής μετάφρασης με το κείμενο που παρήγαγε ο μεταφραστής, θα αντιληφθούμε πως η άνευ συνειδητοποίησης, κυριολεκτικά μηχανικής, μεταφορά δομών από τον έναν πολιτισμό στον άλλον μπορεί να λειτουργήσει. Το παραπάνω γερμανικό κείμενο αποδόθηκε από το σύστημα μηχανικής μετάφρασης ως εξης: Κορυφαίες λύσεις για πόρτες και παράθυρα. Με πάνω από 17,5 εκατομμύρια μονάδες παράγονται παράθυρο Supernorm είναι ο μεγαλύτερος κατασκευαστής παραθύρων στην Ευρώπη. Super πρότυπο δεν είναι μόνο η βιομηχανία, αλλά και αρχηγός της γνώσης - που δημιουργήθηκε λόγω της εκτεταμένης εμπειρίας από το Ως πρωτοπόρος στον κλάδο ήταν Supernorm η πρώτη κάτοχος της άδειας για την κατασκευή των πλαστικών παραθύρων στην Αυστρία. Επιχειρηματικό όραμα, τεχνολογική εξειδίκευση και μια έντονη αίσθηση του σχεδιασμού να οδηγήσει σε μόνιμη υπεροχή. Το μόνο παράθυρο παραγωγός με επτά πιστοποιητικά είναι παθητική Supernorm αποτελεί την κορυφαία τεχνογνωσία για αποδοτικά παράθυρα και τις πόρτες, και είναι ο ευρωπαϊκός ηγέτης της αγοράς σε εξαιρετικά μονωτικά συστήματα παραθύρων. Μπορείτε, να κλείσετε σε κορυφαία ποιότητα των προϊόντων και έμπορος με άριστη εξυπηρέτηση των πελατών από τις συμβουλές στο συγκρότημα και μετά. Με Supernorm αγοράζετε μεγαλύτερη ασφάλεια, περισσότερη ποιότητα των τροφίμων και την αξία για το σπίτι σας. Διαβάζοντας το κείμενο, αντιλαμβανόμαστε τις αδυναμίες του: Από τη μια, έχουμε άστοχες επιλογές λεξιλογίου, που θα μπορούσαν να θεωρηθούν απλώς υφολογικές αδυναμίες, όπως είναι η χρήση του ουσιαστικού βιομηχανία αντί κατασκευαστής, αρχηγός της γνώσης αντί ηγέτης, παραγωγός αντί κατασκευαστής κ.ά. Από την άλλη, το σύστημα μηχανικής μετάφρασης έκανε και σοβαρότερα λάθη: Δεν αναγνωρίστηκε ο πληθυντικός του γερμανικού ουσιαστικού Fenster και αποδόθηκε ως ενικός. Δεν αναγνωρίστηκε το όνομα της εταιρείας ως κύριο, αλλά ως συνθετικό λέξημα, που συνηθίζεται στα Γερμανικά. Έτσι, αποδόθηκε ο διακριτικός τίτλος Supernorm ως Super πρότυπο. Το λέξημα αναγνωρίστηκε από το σύστημα ως σύνθετο ουσιαστικό. Το δεύτερο συνθετικό -norm μεταφράστηκε ως πρότυπο. Αντίθετα, το πρώτο συνθετικό κρατήθηκε αυτούσιο. Το συγκεκριμένο κείμενο δεν αποτελεί παρά ένα συνονθύλευμα που δεν επιτρέπει την κατανόηση των βασικών ιδιοτήτων της επιχείρησης. Το κείμενο αυτό προκαλεί σύγχυση μιλώντας από τη μία για 162

6 παράθυρα και πόρτες και από την άλλη για τρόφιμα στην τελευταία πρόταση. Η ίδια η χαμηλή πληροφοριακή ποιότητα του κειμένου δεν επιτρέπει τη δημιουργία έστω και μικρής αξιοπιστίας. Γ. Η μετάφραση από τον επαγγελματία μεταφραστή Ο μεταφραστής παρήγαγε το εξής κείμενο: ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΑΡΑΘΥΡΑ ΚΑΙ ΠΟΡΤΕΣ Με πάνω από 17.5 εκατομμύρια κατασκευασμένα παράθυρα η Supernorm είναι ο μεγαλύτερος κατασκευαστής παραθύρων στην Ευρώπη. Η εταιρεία Supernorm δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία χάρη στην εμπειρία που έχει αποκτήσει από το Ως πρωτοπόρος στο χώρο η Supernorm ήταν η πρώτη εταιρεία που πήρε άδεια για την κατασκευή παραθύρων από συνθετικό υλικό στην Αυστρία. Επιχειρηματική διορατικότητα, τεχνογνωσία και μια λεπτή αίσθηση για την αισθητική οδηγούν μόνιμα σε κορυφαία προϊόντα. Ως μοναδικός κατασκευαστής παραθύρων της Ευρώπης με επτά πιστοποιήσεις που αφορούν στα βιοκλιματικά σπίτια η Supernorm αποτελεί την κορυφαία μονάδα για την κατασκευή κουφωμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και είναι η κορυφαία εταιρεία κατασκευής θερμομονωτικών συστημάτων παραθύρων. Επιλέγοντας κουφώματα Supernorm εξασφαλίζετε κορυφαία για το χώρο ποιότητα προϊόντος και συνεργάτες με υψηλό επίπεδο επαγγελματισμού που ξεκινάει από την παροχή συμβουλών, την τοποθέτηση των κουφωμάτων μέχρι την φροντίδα και συντήρηση μετά την τοποθέτηση. Με την Supernorm αποκτάτε την μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια, βελτιώνετε την ποιότητα ζωής και αυξάνετε την αξία του σπιτικού σας. To μετάφρασμα που παρήγαγε ο μεταφραστής έχει 176 λέξεις, δηλαδή είναι μεγαλύτερο από το γερμανικό πρωτότυπο κατά 50 λέξεις ή 41% περίπου. Βλέπουμε πως κυρίως τα σύνθετα γερμανικά λεξήματα αποδίδονται στα ελληνικά αναλυμένα και συχνά οδηγούν και σε φράση στο ελληνικό κείμενο: Έτσι, τα διπλά σύνθετα ουσιαστικά Branchen-, sondern auch Wissensführer, μεταφράστηκαν με τη φράση δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία. Αντίστοιχα, το erste Lizenznehmer, μεταφράστηκε με φράση ως η πρώτη εταιρεία που πήρε άδεια. Με ανάλογο τρόπο προσέγγισε ο μεταφρατής τους σύνθετους όρους Dienstleistungskompetenz και Wertsteigerung, που αποδόθηκαν με τις φράσεις με υψηλό επίπεδο επαγγελματισμού και αυξάνετε την αξία, αντίστοιχα. Τα απλά σύνθετα ουσιαστικά Produktqualität Lebensqualität αποσυντέθηκαν στα συστατικά τους μέρη και αποδόθηκαν ως ποιότητα προϊόντος και ποιότητα ζωής. Υπήρξε και σύνθετο επίθετo που μεταφράστηκε περιφραστικά, όπως το branchenführende, που αποδόθηκε ως κορυφαία για το χώρο. Άλλα σύνθετα γερμανικά επίθετα μεταφράστηκαν στα ελληνικά μονολεκτικά, όπως το richtungsweisend, που αποδόθηκε ως καινοτόμο. Ο μεταφραστής φαίνεται να δημιουργεί ένα κείμενο επικοινωνιακά επαρκές: Και το κείμενο που παρήγαγε προβάλλει την επιχείρηση και τα προϊόντα της: Ο μεταφραστής καταβάλλει προσπάθεια ο έλληνας αποδέκτης να μπορέσει να ανασυστήσει τη γνώση του πρωτοτύπου. Εγκαταλείπει σε αρκετές περιπτώσεις τη μήτρα του γερμανικού λόγου και υιοθετεί έναν λόγο που ταιριάζει στην περίσταση. Για παράδειγμα, δεν χρησιμοποιεί κάποια γραμμική απόδοση του λεξήματος Fenstermarke. Αντί μιας λύσης που θα προέκυπτε από το γερμανικό πρωτότυπο λέξημα, προκρίνει απόδοση που είναι πιο δόκιμη και αποδίδει το γερμανικό σύνθετο ουσιαστικό ως κατασκευαστής παραθύρων. Και στο ακόλουθο παράδειγμα φαίνεται ανάγλυφα πως ο μεταφραστής μεταβιβάζει τις γνώσεις του πρωτότυπου κειμένου στα ελληνικά. Έτσι, ανέλυσε τα σύνθετα γερμανικά ουσιαστικά (Branchenführer, Wissenführer) και καταλήγει σε λύσεις λειτουργικές 143 (βλ. παραπάνω). Το πιο συμπυκνωμένο γερμανικό κείμενο αναλύεται. Το μετάφρασμα έχει πια 27 λέξεις, σε σχέση με το πρωτότυπο, που έχει 15. Σημασίες που είναι εγκολπωμένες στα γερμανικά ουσιαστικά (-führer, Branche), στο μετάφρασμα μεταβιβάζονται με επιθετικό προσδιορισμό ή ακολουθία δύο ουσιαστικών, αντίστοιχα (πρώτη θέση, κατασκευαστής παραθύρων): Supernorm ist nicht nur Branchen-, sondern auch Wissensführer aufgrund umfassenden Erfahrung etabliert seit Βλ. παραπάνω στην ίδια ενότητα. 163

7 Η εταιρεία Supernorm δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία χάρη στην εμπειρία που έχει αποκτήσει από το Αξίζει να ενσκήψουμε στη μεταβίβαση πραγματολογικών δεδομένων. Στην ακόλουθη περίοδο γίνεται μνεία της βράβευσης της εταιρείας σε συγκεριμένο τομέα. Στο πρωτότυπο κείμενο, γίνεται αναφορά στα Passivhaus- Zertifikate. Πρόκειται για πιστοποιήσεις που αποδίδονται από συγκεκριμένο οργανισμό που είναι αρκετά γνωστός στον γερμανόφωνο κόσμο. 144 Στο μετάφρασμα, η φράση mit sieben Passivhaus-Zertifikaten αποδίδεται με τη γενικότερη διατύπωση με επτά πιστοποιήσεις που αφορούν στα βιοκλιματικά σπίτια. Αφενός, ο μεταφραστής θα μπορούσε να είχε παραπέμψει στον συγκεκριμένο οργανισμό ή/και να παράσχει και κάποιες σχετικές πληροφορίες από την ιστοσελίδα του. Εδώ ο αναγνώστης του μεταφράσματος στερείται κάποιες πληροφορίες. Ο αποδέκτης του μεταφράσματος δεν έχει τη δυνατότητα να ενημερωθεί για τις εν λόγω πιστοποιήσεις. Σε άλλο κείμενο της ιστοσελίδας, γίνεται, βέβαια, μνεία των συγκεκριμένων πιστοποιήσεων, χωρίς παραπομπή από την πρώτη στη δεύτερη ή αντίστροφα. Ούτε εδώ παρατίθενται περισσότερες πληροφορίες του γερμανικού θέσμιου:... το αρμόδιο ινστιτούτο για βιοκλιματικές κατοικίες (Passivhausinstitut Dr. Wolfgang Feist). Αφετέρου, ο μεταφραστής προφανώς δεν αντιλήφθηκε πως ο όρος βιοκλιματικό κτήριο δηλώνει, όμως, διαφορετική έννοια. 145 Παραθέτουμε τον εξής ορισμό: Η βιοκλιματική αρχιτεκτονική αφορά στο σχεδιασμό κτιρίων και χώρων (εσωτερικών και εξωτερικώνυπαίθριων) με βάση το τοπικό κλίμα, με σκοπό την εξασφάλιση συνθηκών θερμικής και οπτικής άνεσης, αξιοποιώντας την ηλιακή ενέργεια και άλλες περιβαλλοντικές πηγές αλλά και τα φυσικά φαινόμενα του κλίματος. Βασικά στοιχεία του βιοκλιματικού σχεδιασμού αποτελούν τα παθητικά συστήματα που ενσωματώνονται στα κτίρια με στόχο την αξιοποίηση των περιβαλλοντικών πηγών για θέρμανση, ψύξη και φωτισμό των κτιρίων. Από τον ορισμό προκύπτει πως το βιοκλιματικό σπίτι είναι έννοια επάλληλη του όρου Passivhaus. Εμείς θα προτείναμε τη λύση παθητικό σπίτι ή ενεργειακά παθητική οικία. Μπορεί να μην είναι δόκιμοι όροι στα Ελληνικά, όπου χρησιμοποιείται μεταξύ ειδικών ο όρος παθητικό σύστημα. Επειδή το κείμενο αποτελεί επικοινωνία της εταιρείας με ειδικούς (μηχανικούς, αρχιτέκτονες, εργολάβους κ.λπ.), αλλά και με μη ειδικούς, τους υποψήφιους πελάτες, η χρήση της λύσης που προτείνουμε είναι, αφενός, κατανοητή από τους ειδικούς, αφετέρου δείχνει στον αδαή πελάτη πως τα προϊόντα της εταιρείας μπορούν να χρησιμοποιηθούν και στο δικό του σπίτι, που δεν είναι βιοκλιματικό. Η επιλογή του μεταφραστή να χρησιμοποιήσει τον όρο βιοκλιματικό σπίτι μπορεί να πλήξει τις πωλήσεις της εταιρείας. Ο καταναλωτής θα μπορούσε να θεωρήσει πως τα συγκεκριμένα προϊόντα είναι πολύ εξειδικευμένα. Γενικότερα, είμαστε της άποψης πως οι έννοιες αυτές θα απαιτούσουν διαφορετική διαχείριση από τον μεταφραστή σε συνεργασία με τον εντολέα. Πιστεύουμε πως οι έννοιες βιοκλιματικό σπίτι, παθητικό σύστημα δεν είναι τόσο διαδεδομένες στην Ελλάδα και όπως εμφανίζονται εδώ απευθύνονται περισσότερο στον Γερμανό ή Αυστριακό. Μην ξεχνάμε πως η ιστοσελίδα είναι στα Γερμανικά και η εταιρεία έχει την έδρα της στην Αυστρία. Ο Usunier (2010: 191) γράφει: When companies have a definite home-country with homogenous employees in terms of nationality and culture, all of them speaking the same language that conveys cultural codes and particular communication patterns, Web site design and content are likely to be influenced by their communication style Εμείς θα συμβουλεύαμε τον εντολέα να προσαρμόσει το κείμενο στα ελληνικά δεδομένα. Μια ήπια τοπική προσαρμογή θα ήταν ενδεδειγμένη Βλ. σχετικά την ιστοσελίδα ( )

8 Αποτιμώντας το έργο του μεταφραστή, μπορούμε να πούμε πως γλωσσικά παρήγαγε ένα κείμενο που όντως αντανακλά αξιοπιστία. Δεν υπέπεσε σε γλωσσικά σφάλματα. Η αντιπαραβολή με το αποτέλεσμα που έδωσε το google translate μας δείχνει σε κάποιον βαθμό τι είδους λάθη θα μπορούσε να κάνει ένας ανυποψίαστος μεταφραστής. Επειδή το κείμενο που εξετάσαμε είναι το έργο επαγγελματία μεταφραστή, θα μας απογοήτευε ιδιαίτερα η παρουσία γλωσσικών αδυναμιών. Ωστόσο, η αδυναμία του μεταφραστή να αναπαραγάγει το αντίστοιχο εξωγλωσσικό αποτέλεσμα με το πρωτότυπο στο σημείο όπου γίνεται αναφορά στα Passivhaus και στις πιστοποιήσεις μάς προβληματίζει. Είμαστε της άποψης πως ο μεταφραστής δεν λειτούργησε ως όφειλε 147 ως σύμβουλος του εντολέα. Προσωπικά θα του είχαμε επισημάνει την ασυμβοτήτητα και πηγή επικοινωνιακής ασυμμετρίας. 146 Υποκειμενική μας γνώμη είναι πως ο μεταφραστής θα έπρεπε να συμβουλέψει τον εντολέα του να προασραμόσει το κείμενο προς την κατεύθυνση των ενεργειακών/περιβαλλοντικών προδιαγραφών που ισχύουν στην Ελλάδα. 147 Για τον ρόλο του μεταφραστή ως συμβούλου σε θέματα διαπολιτισμικής επικοινωνίας, βλ. Βλαχόπουλος, 2010:

9 Bιβλιογραφία Ελληνόγλωσση Βλαχόπουλος, Σ. (2010). Μετάφραση και Δημιουργικότητα. Αθήνα: Εκδόσεις Κλειδάριθμος. Ξενόγλωσση Carr, S.M. (2007). Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam/New York: Rodopi, Hatim, B. & Mason, I. (1990). The Discourse and the Translator. London and New York: Longman. Hatim, B. & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge. Usunier, J.C. (2010). The influence of high- and low-context communication styles on the design, content, and language of business-to-business web sites. Journal of business communication, τ.47, Valdeon, A., R. (2007). Ideological Independence or Negative Mediation: BBC Mundo and CNN en Español s Reporting of Madrid s Terrorist Attacks. Στο S.M. Carr (επιμ.). Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam/New York; Rodopi,

10 Ασκήσεις κεφαλαίου 5 Άσκηση 1 To ακόλουθο απόσπασμα από το εταιρικό προφίλ της εταιρείας αποδόθηκε με το google translate. Το κείμενο δεν είναι δημοσιεύσιμο. Επιμεληθείτε το, ώστε να καταστεί δημοσιεύσιμο στην ελληνική ιστοσελίδα του δικαιοδόχου. Α. Πρωτότυπο BRANCHENFÜHRENDE, TECHNOLOGISCH CLEVERE UND NACHHALTIGE LÖSUNGEN SEIT 79 JAHREN Supernorm, der Pionier im Kunststoff-Fenster, beherrscht als einziger Fensterhersteller die Gesamtkonzeption Fenster- System von der Forschung und Entwicklung, Extrusion, Isolierglasfertigung bis zur Logistik. Als die Nummer eins im Markt gibt Supernorm den Takt an und setzt europaweit Maßstäbe. In den modernsten Fensterwerken Europas in Traun, Sarleinsbach und Lan- nach werden Qualitätsprodukte zu 100 % Made in Austria entwickelt und produziert. Die europaweit Mitarbeiter sind im Kern detailverliebte Spezialisten, die mit viel Leidenschaft und Erfindergeist agieren. Dies zeigt sich in der enormen Sortimentsbreite/-tiefe und die führende Position bei hoch wärmedämmenden Fensterund Türsystemen. Dank konsequenter Qualitäts- und Innovationsstrategie ist Supernorm auf dem letzten Stand der Technik. Mit einem Supernorm-Produkt ganz gleich ob Fenster aus Kunststoff oder Holz/Alu, Hauseingangstüren aus Aluminium oder Holz/Alu, Sonnen- und Insektenschutzsysteme entscheiden Sie sich für beste Verarbeitung und damit für eine nachhaltige Investition. Die Gesamtkonzeption Fenstersystem ist komplett in eigenen Händen von der Forschung und Entwicklung über die eigene Extrusion, Glasproduktion und modernste, ausgeklügelte Fertigungstechnologien bis zur Logistik. Jedes Supernorm-Produkt wird nach Maß und nach Ihren individuellen Wünschen gefertigt und ist über die so genannte Identity Nr. lückenlos dokumentiert. Daher bietet Ihnen Supernorm einzigartige, branchenführende Produktqualität und umfangreiche Garantien. B. Προϊόν google translate Τεχνολογία αιχμής, έξυπνες και βιώσιμες λύσεις - ΓΙΑ 79 ΧΡΟΝΙΑ Σούπερ κανόνας, ο πρωτοπόρος σε πλαστικά παράθυρα, κυριαρχεί συνολικό σύστημα σχεδιασμού των παραθύρων μόνο κατασκευαστές παραθύρων»- από την έρευνα και την ανάπτυξη, εξώθηση, μονωτικές παραγωγής γυαλιού στην εφοδιαστική. Ως το νούμερο ένα στην αγορά είναι εξαιρετικά πρότυπο με το ρολόι και καθορίζει τα πρότυπα σε ολόκληρη την Ευρώπη. Στα πιο σύγχρονα εργοστάσια στην Ευρώπη παράθυρο στο Traun, Sarleinsbach και προσγείωση για την ποιότητα της παραγωγής-te είναι 100% αναπτυχθεί και παράγεται "Made in Austria". Ευρώπη εργαζόμενοι λεπτομέρεια ειδικούς, οι οποίοι δρουν με πάθος και εφευρετικότητα στον πυρήνα. Αυτό αντανακλάται στην τεράστια γκάμα πλάτος / βάθος και την ηγετική θέση στην εξαιρετικά μονωτικά, βάλτους και συστήματα θυρών. Χάρη στη συνεπή ποιότητα και τη στρατηγική της καινοτομίας Σούπερ κανόνας σχετικά με την κατάσταση της τέχνης. Με μια υπερ-τυποποιημένο προϊόν - αν τα παράθυρα είναι κατασκευασμένα από πλαστικό ή ξύλο / αλουμίνιο, πόρτες Hausein-είσοδος από τα συστήματα προστασίας εντόμων αλουμινίου ή ξύλου / αλουμινίου, τον ήλιο και - μπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη ποιότητα κατασκευής και ως εκ τούτου των βιώσιμων επενδύσεων. Το «συνολικό σύστημα παράθυρο σχεδίασης" είναι εξ ολοκλήρου στα χέρια σας - από την έρευνα και την ανάπτυξη για το αυγό που δημιουργείται εξώθηση, παραγωγής γυαλιού και τις πιο σύγχρονες, εξελιγμένες τεχνολογίες παραγωγής στις Lo-logistics. Κάθε σούπερ-πρότυπο προϊόν είναι κατασκευασμένο για τη μέτρηση και ανάλογα με τις ανάγκες σας και είναι πλήρως τεκμηριωμένη σχετικά με το λεγόμενο "Ταυτότητα όχι.". Ως εκ τούτου, προσφέρει σούπερ πρότυπο μοναδική, κορυφαία ποιότητα των προϊόντων και ολοκληρωμένη εγγυήσεις. 167

11 Απάντηση/Λύση Η ακόλουθη μετάφραση αποτελεί ενδεικτική μετάφραση του παραπάνω πρωτοτύπου. Πρόκειται για το κείμενο που παρήγαγε επαγγελματίας μεταφραστής. Άσκηση 2 ΚΟΡΥΦΑΙΕΣ, ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΑ ΕΞΥΠΝΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΕΔΩ ΚΑΙ 79 ΧΡΟΝΙΑ Η Supernorm, ο πρωτοπόρος στο παράθυρο από συνθετικό υλικό, κατέχει ως μοναδικός κατασκευαστής παραθύρων το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων που περιλαμβάνει όλα τα στάδια από την έρευνα και εξέλιξη, την προώθηση, την κατασκευή μονωτικών υαλοπινάκων μέχρι τη διακίνηση. Ως το νούμερο ένα στην αγορά η Supernorm υπαγορεύει νέα πρότυπα σε πανευρωπαϊκό επίπεδο. Στα πιο σύγχρονα εργοστάσια παραθύρων της Ευρώπης στο Traun, Sarleinsbach και το Lannach αναπτύσσονται και παράγονται υψηλής ποιότητας προϊόντα που είναι 100 % Made in Austria. Οι ειδικευμένοι συνεργάτες μας έχουν πάθος με τη λεπτομέρεια και εργάζονται με γνώμονα αυτό το πάθος και την εφευρετικότητα. Αυτό αντανακλάται στην μεγάλη γκάμα των επιλογών που προσφέρεται και στην ηγετική θέση των συστημάτων παραθύρων και πορτών υψηλής θερμομόνωσης. Χάρη στην αποτελεσματική στρατηγική για την επίτευξη της ποιότητας και της καινοτομίας η Supernorm χρησιμοποιεί την αιχμή της τεχνολογίας. Με τα προϊόντα της εταιρείας είτε πρόκειται για παράθυρο από συνθετικό υλικό ή συνδυαστικής κατασκευής ξύλου και αλουμινίου, ή πόρτες κεντρικής εισόδου από αλουμίνιο ή συνδυαστικής κατασκευής ξύλου και αλουμινίου, είτε συστήματα προστασίας από τον ήλιο και από τα έντομα επιλέγετε άριστη κατασκευή και κάνετε μια διαχρονική επένδυση. Το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων βρίσκεται εξολοκλήρου στα χέρια της εταιρείας από την έρευνα, την εξέλιξη, την κατασκευή υαλοπινάκων, τις πρωτοποριακές τεχνικές συναρμολόγησης μέχρι την διακίνηση. Κάθε προϊόν της εταιρείας μας συναρμολογείται κατά παραγγελία, στα μέτρα και σύμφωνα με τις επιθυμίες του πελάτη, και παρακολουθείται μέσω του ιδιαίτερου αριθμού ταυτότητάς του. Για αυτούς τους λόγους η Supernorm σας προσφέρει μοναδική και κορυφαία στο χώρο ποιότητα προϊόντος και εκτεταμένη εγγύηση. Τι παρατηρείτε συγκρίνοντας το πρωτότυπο και το μετάφρασμα (μήκος, ποιότητα, σφάλματα); Tι τεχνικές δυσκολίες γεννώνται με το μετάφρασμα και τη δημοσίευσή του; Απάντηση/Λύση Στο πρωτότυπο γίνεται λόγος για τις ποιοτικές λύσεις που προσφέρει η εταιρεία, την έκταση του δικτύου της, καθώς και τη μεθοδικότητα του σχεδιασμού, της παραγωγής, της μεταφοράς και τοποθέτησης του κουφώματος. Δίδεται έμφαση στην ποιότητα και στον έλεγχο της συνολικής παραγωγής του κουφώματος από το εργοστάσιο. Σκοπός, και εδώ, φαίνεται να είναι η καλλιέργεια εικόνας αξιοπιστίας και του απόλυτου ελέγχου διαδικασιών και προϊόντων. Επίσης, ο πελάτης μαθαίνει για την εξατομικευμένη φροντίδα, τόσο τη δική του όσο και του κουφώματος που προμηθεύεται. Το κείμενο κλείνει και αφήνει τον αναγνώστη με την αίσθηση της σιγουριάς που του αφήνουν οι εγγυήσεις που προσφέρει η εταιρεία. Η πρώτη ματιά στο ελληνικό μετάφρασμα αποκαλύπτει πως πρόκειται για κείμενο μεγαλύτερης έκτασης. Το γερμανικό πρωτότυπο αριθμεί 205 λέξεις. Το δε ελληνικό ανέρχεται σε 268 λέξεις. Η σημασία της παρατήρησης δεν πρέπει να υποτιμάται κυρίως όταν σχεδιάζονται πολύγλωσσες ιστοσελίδες ή έντυπα με πανομοιότυπη δομή. Ένα κείμενο κατά 30% μεγαλύτερο μπορεί να απαιτήσει διαφορετική διάρθρωση της ιστοσελίδας ή του εντύπου εις βάρος, λ.χ., φωτογραφιών, εικόνων, μεγέθους γραμματοσειράς. Η αύξηση του μεγέθους του ελληνικού κειμένου οφείλεται, κυρίως, στην ανάλυση των γερμανικών σύνθετων λέξεων, τόσο σε επίπεδο προσδιορισμών όσο και ουσιαστικών σε ρόλο αντικειμένου ή υποκειμένου. Σταχυολογώντας, αναφέρουμε τα παρακάτω: 168

12 branchenführend αποδόθηκε ως ο πρωτοπόρος στο παράθυρο από συνθετικό υλικό europaweit ως σε πανευρωπαϊκό επίπεδο Gesamtkonzeption Fenster-System ως το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων Isolierglasfertigung ως κατασκευή μονωτικών υαλοπινάκων Sonnen- und Insektenschutzsysteme ως συστήματα προστασίας από τον ήλιο και από τα έντομα Hauseingangstüren ως πόρτες κεντρικής εισόδου Φαίνεται πως η μετάφραση των σύνθετων λεξημάτων διογκώνει το ελληνικό κείμενο. Τα παραδείγματα που παραθέσαμε μας πείθουν πως κάθε σύνθετο γερμανικό λέξημα παράγει τουλάχιστον δύο και περισσότερες λέξεις κατά τη μετάφραση. Ο μεταφραστής δεν είχε λόγο να αποκλίνει σημαντικά από τη σύνταξη του πρωτοτύπου. Διατήρησε τις περιόδους. Το γερμανικό πρωτότυπο δεν τον δυσκόλεψε σίγουρα συντακτικά. Εάν, όμως, εξετάσουμε τις πληροφορίες που περιέχει το πρωτότυπο και τις συγκρίνουμε με τις πληροφορίες του μεταφράσματος, θα διαπιστώσουμε ασυμμετρία. Στο πρωτότυπο γίνεται μνεία μιας διαδικασίας, Extrusion (die), η οποία παραλείπεται στο μετάφρασμα. 169

U T C C R E A T I V E L A B. Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας

U T C C R E A T I V E L A B. Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας U T C C R E A T I V E L A B Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας Ποιοι είμαστε Σχετικά με εμάς Η UTC Creative Lab είναι εταιρεία παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών στους τομείς της καινοτομίας, της

Διαβάστε περισσότερα

Tetris Built Environment. Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance

Tetris Built Environment. Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance Tetris Built Environment Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance Προφίλ Η TETRIS Built Environment είναι εταιρεία παροχής Συμβουλευτικών υπηρεσιών Τεχνική εταιρεία, και δραστηριοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] 1. Είστε ικανοποιημένος/η από το Πρόγραμμα; Μ. Ο. απαντήσεων: 4,7 Ικανοποιήθηκαν σε απόλυτο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24/06/2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία;

Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία; Διεπιστημονική προσέγγιση στα ΕΡΓΑ ΥΠΟΔΟΜΩΝ :Τεχνολογία, Περιβάλλον, Πολιτισμός Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία; Κλειώ Αξαρλή,

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή

Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Σύστημα διπλών υαλοπινάκων από την Θερμοπλαστική Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Μειώστε δραστικά τους λογαριασμούς για θέρμανση και δροσισμό και βελτιώστε την ενεργειακή

Διαβάστε περισσότερα

Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας

Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας Εφαρμοσμένες ΛΥΣΕΙΣ για Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Συμβουλευτικές Υπηρεσίες Εκπαιδευτικά Σεμινάρια Ανάπτυξη Πωλήσεων Ανδρόμαχος Δημητροκάλλης, MBA Management

Διαβάστε περισσότερα

Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών

Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών Ενότητα 2 Σχέδιο Μάρκετινγκ Κεφάλαιο 2 Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών Δρ. Andrea Grimm Δρ. Astin Malschinger ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2 ΕΝΟΤΗΤΑ 2 ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Κεφάλαιο 2: Αγροτικά Προϊόντα μικρών παραγωγών

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. «Η Επιχειρηματικότητα στην Ελλάδα 2012-13: Ενδείξεις ανάκαμψης της μικρής επιχειρηματικότητας;»

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. «Η Επιχειρηματικότητα στην Ελλάδα 2012-13: Ενδείξεις ανάκαμψης της μικρής επιχειρηματικότητας;» ΙΔΡΥΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ FOUNDATION FOR ECONOMIC & INDUSTRIAL RESEARCH Τσάμη Καρατάσου 11, 117 42 Αθήνα, Tηλ.: 210 92 11 200-10, Fax: 210 92 33 977, www.iobe.gr 11 Tsami Karatassou, 117

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Πρόλογος... 11. Εισαγωγή... 13. Α. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση... 21

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Πρόλογος... 11. Εισαγωγή... 13. Α. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση... 21 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Πρόλογος... 11 Εισαγωγή... 13 Α. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση... 21 Α.1. Γενικά... 22 Α.2. Γλώσσα, πολιτισμός και μετάφραση... 22 Α.3. Η ποσοτική και η ποιοτική διάσταση του μεταφραστικού

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Το μάθημα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας στην Α Γυμνασίου διδάσκεται τρεις (3) περιόδους την εβδομάδα. Συνεπώς, το σύνολο

Διαβάστε περισσότερα

Furthering Innovative and Entrepreneurial Regions of Europe Προώθηση Καινοτόμων και Επιχειρηματικών Περιφερειών της Ευρώπης

Furthering Innovative and Entrepreneurial Regions of Europe Προώθηση Καινοτόμων και Επιχειρηματικών Περιφερειών της Ευρώπης Furthering Innovative and Entrepreneurial Regions of Europe Προώθηση Καινοτόμων και Επιχειρηματικών Περιφερειών της Ευρώπης Έκθεση Έρευνας μεταξύ Στελεχών Οργανισμών της Περιφέρειας Ελλάδα 2015 Αριθμός

Διαβάστε περισσότερα

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Κατερίνα Χατζηβασιλειάδη Αρχιτέκτων Μηχανικός ΑΠΘ 1. Εισαγωγή Η προστασία

Διαβάστε περισσότερα

Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο

Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο 2 παρουσίαση Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο Ένας συνεταιρισμός, μία φιλοσοφία και 70 καταστήματα μέλη σε όλη την Ελλάδα. Τι σημαίνουν αυτά; Όμιλος Sinialo! Γνωρίστε τον! Επιμέλεια Γεωργία Αλεξίου Στη σημερινή

Διαβάστε περισσότερα

Το πρόγραμμα αυτό: Είναι το μεγαλύτερο και πλέον φιλόδοξο πρόγραμμα επέμβασης στον κτιριακό τομέα στην Ευρώπη.

Το πρόγραμμα αυτό: Είναι το μεγαλύτερο και πλέον φιλόδοξο πρόγραμμα επέμβασης στον κτιριακό τομέα στην Ευρώπη. ΚΤΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΚΤΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ Το πρόγραμμα αυτό: Είναι το μεγαλύτερο και πλέον φιλόδοξο πρόγραμμα επέμβασης στον κτιριακό τομέα στην Ευρώπη. Ξεκινάει το 2011 και ολοκληρώνεται το 2020. Σύμφωνα

Διαβάστε περισσότερα

Σχήμα 8(α) Σχήμα 8(β) Εργασία : Σχήμα 9

Σχήμα 8(α) Σχήμα 8(β) Εργασία : Σχήμα 9 3. Ας περιγράψουμε σχηματικά τις αρχές επί των οποίων βασίζονται οι καινοτόμοι σχεδιασμοί κτηρίων λόγω των απαιτήσεων για εξοικονόμηση ενέργειας και ευαισθησία του χώρου και του περιβάλλοντος ; 1. Τέτοιες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος. Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας

Πρόλογος. Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας Πρόλογος Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας αποτελεί δημόσιο αγαθό, το οποίο πρέπει να παρέχεται χωρίς περιορισμούς και εμπόδια στα μέλη της κοινωνίας. Οι πολύπλευρα πληροφορημένοι

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ. Εισηγήτρια: Γκαβέλα Σταματία Δρ. Χημικός Μηχανικός ΕΜΠ

ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ. Εισηγήτρια: Γκαβέλα Σταματία Δρ. Χημικός Μηχανικός ΕΜΠ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΕΕ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑΣ ΕΕΕ ΤΠΔΠ ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Θέμα εισήγησης: «ΕΛΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Κείμενο 1 Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ο ενιαίος ευρωπαϊκός χώρος αποτελεί ήδη πεδίο δραστηριότητας, αλλά και ανταγωνισμού των γλωσσών. Από την εποχή της ίδρυσης

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. Creating my own company

ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. Creating my own company ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Creating my own company Στόχος του Προγράμματος Το πρόγραμμα με τίτλο «Δημιουργώντας την Δική μου Επιχείρηση» είναι μα πλήρης, αυτόνομη και ολοκληρωμένη εκπαιδευτική

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ

Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΓΕΤ 17 Φεβρουαρίου 2014 (Λ. ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΗ ΤΜΗΜΑΤΟΣ Α ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ) H Έξυπνη Εξειδίκευση

Διαβάστε περισσότερα

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση Πρόγραμμα Eξ Aποστάσεως Eκπαίδευσης (E learning) Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Μαρία ημάση Μακρίνα Ζαφείρη Γρηγορία-Καρολίνα Κωνσταντινίδου Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Πλυτροπικότητα: η έννοια Ως πολυτροπικότητα, multimodality, ορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Η Ενέργεια περιλαμβάνει ενδεικτικά τις ακόλουθες κατηγορίες Πράξεων:

Η Ενέργεια περιλαμβάνει ενδεικτικά τις ακόλουθες κατηγορίες Πράξεων: Ενέργεια 2.1.2 : Αξιολόγηση εκπαιδευτικού έργου Για να βελτιωθεί η ποιότητα του εκπαιδευτικού συστήματος, η αξιολόγηση του εκπαιδευτικού έργου που αφορά την πρωτοβάθμια, την δευτεροβάθμια γενική και τεχνική

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές αρχές διοίκησης. μιας μικρής επιχείρησης

Γενικές αρχές διοίκησης. μιας μικρής επιχείρησης Γενικές αρχές διοίκησης μιας μικρής επιχείρησης Η επιχείρηση αποτελεί μια παραγωγική - οικονομική μονάδα, με την έννοια ότι συνδυάζει και αξιοποιεί τους συντελεστές παραγωγής (εργασία, κεφάλαιο, γνώση,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ Η έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων συνοδεύει σχεδόν πάντα την αίτηση για την είσοδο σε οποιοδήποτε πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών. Την έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων

Διαβάστε περισσότερα

Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12

Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας. Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12 Η εκμάθηση μιας δεύτερης/ξένης γλώσσας Ασπασία Χατζηδάκη, Επ. Καθηγήτρια Π.Τ.Δ.Ε 2011-12 Βασικοί όροι και έννοιες- Δεύτερη # Ξένη γλώσσα Δεύτερη γλώσσα είναι οποιαδήποτε γλώσσα κατακτά ή μαθαίνει ένα άτομο

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γαβριέλλα Κοντογιαννίδου, Φιλόλογος 1. Το πρώτο βήμα μας είναι η κατανόηση του θέματος και η ένταξή του σε ευρύτερες θεματικές ενότητες Συνήθως, ένα θέμα Έκθεσης έχει

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ

ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ κεφάλαιο 1 ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ 1. Εισαγωγή Μ έχρι αρκετά πρόσφατα, η έννοια του μάρκετινγκ των υπηρεσιών αποτελούσε μια έννοια χωρίς ιδιαίτερη αξία αφού, πρακτικά,

Διαβάστε περισσότερα

«Συντονισμός του Σχεδιασμού και της Εφαρμογής Δημόσιων Πολιτικών»

«Συντονισμός του Σχεδιασμού και της Εφαρμογής Δημόσιων Πολιτικών» Πέμπτη 4 Δεκεμβρίου 2014 «Συντονισμός του Σχεδιασμού και της Εφαρμογής Δημόσιων Πολιτικών» Αποτελεσματική Παρακολούθηση και Αξιολόγηση της Εφαρμογής Δημόσιων Πολιτικών Νίκος Παπαδάτος, Μέλος & τ. Πρόεδρος

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Γ ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Γ ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Γ ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Το μάθημα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας στην Γ Γυμνασίου διδάσκεται τρεις (3) περιόδους την εβδομάδα. Συνεπώς, το σύνολο

Διαβάστε περισσότερα

*Στοιχεία Επικοινωνίας. Φιλελλήνων 1, Αθήνα, τηλ.: 210 3232500, fax: 210 3242537 e-mail: info@frontco.gr, url: www.frontco.gr. 58 insurance w * rld

*Στοιχεία Επικοινωνίας. Φιλελλήνων 1, Αθήνα, τηλ.: 210 3232500, fax: 210 3242537 e-mail: info@frontco.gr, url: www.frontco.gr. 58 insurance w * rld *Στοιχεία Επικοινωνίας Φιλελλήνων 1, Αθήνα, τηλ.: 210 3232500, fax: 210 3242537 e-mail: info@frontco.gr, url: www.frontco.gr 58 insurance w * rld Frontco Με συνέπεια και αποτελεσματικότητα στην ασφάλιση

Διαβάστε περισσότερα

Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED.

Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED. Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED. Τα προϊόντα που διαθέτουμε αναπτύσσονται σύμφωνα με τις ανάγκες των πελατών μας και βλέπουμε τους εαυτούς μας ως ηγέτες

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP

Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP Τεχνολογικές υπηρεσίες HP βάσει συμβολαίου Τεχνικά δεδομένα Η τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP παρέχει ολοκληρωμένες υπηρεσίες απομακρυσμένης υποστήριξης για προϊόντα λογισμικού

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Από τον Ιούλιο 2013 αλλάζουν για τους κατασκευαστές μερικά βασικά σημεία για τη σήμανση CE των δομικών υλικών σύμφωνα με τον κανονισμό 305/2011 ΕΕ που

Διαβάστε περισσότερα

Το πρόγραμμα που ταιριάζει στο δικό σας περιβάλλον ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟΥ REFLEXIS ERP: ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΛΥΝΕΙ ΤΑ ΧΕΡΙΑ

Το πρόγραμμα που ταιριάζει στο δικό σας περιβάλλον ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟΥ REFLEXIS ERP: ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΛΥΝΕΙ ΤΑ ΧΕΡΙΑ Το πρόγραμμα που ταιριάζει στο δικό σας περιβάλλον ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟΥ REFLEXIS ERP: ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΛΥΝΕΙ ΤΑ ΧΕΡΙΑ Περιεχόμενα Η εταιρεία Γενικά... 3 Η πορεία της εταιρείας... 4 Προϊόντα... 4 Υπηρεσίες...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ

ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ Ιούνιος 2011 Οι Εξαιρετικές οργανώσεις επιτυγχάνουν να διατηρήσουν τα υψηλά επίπεδα απόδοσης που ικανοποιούν τις προσδοκίες των ενδιαφερομένων

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες

Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες ΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ, ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΠΕΛΑΓΙΤΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες

Διαβάστε περισσότερα

Προσφέρουμε στους συνεργάτες μας την ασφάλεια και την δύναμη μιας μακροπρόθεσμης συνεργασίας

Προσφέρουμε στους συνεργάτες μας την ασφάλεια και την δύναμη μιας μακροπρόθεσμης συνεργασίας Προσφέρουμε στους συνεργάτες μας την ασφάλεια και την δύναμη μιας μακροπρόθεσμης συνεργασίας ΖΗΣΕ ΤΗΝ ΕΜΠΕIΡΙΑ EXPERT Το πιο σημαντικό περιουσιακό στοιχείο της Expert είναι το όνομά της. Παρέχει στους

Διαβάστε περισσότερα

Παραδείγματα καλών πρακτικών και μελλοντικές προκλήσεις

Παραδείγματα καλών πρακτικών και μελλοντικές προκλήσεις Πολιτικές προώθησης Θέρμανσης & Ψύξης από Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας: Παραδείγματα καλών πρακτικών και μελλοντικές προκλήσεις Συγγραφείς: Austrian Energy Agency: Nina Pickl, Johannes Schmidl, Lorenz Strimitzer

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ. Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ. Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Η Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Νέων είναι ένα στοιχείο της διαδικασίας του Διαρθρωμένου Διαλόγου που φέρνει σε επικοινωνία

Διαβάστε περισσότερα

Φωτιστικών σωμάτων τεχνολογίας LED

Φωτιστικών σωμάτων τεχνολογίας LED 1 1. Λίγα λόγια για εμάς Η Sirecled Hellas S.A ιδρύθηκε το 2013 διεκδικώντας μια θέση ανάμεσα στις μεγαλύτερες εταιρείες ανάπτυξης και παραγωγής συστημάτων LED στην Ν.ΑΕυρώπη. Τομείς εξειδίκευσης Σχεδιασμός

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ Τίτλος μαθήματος ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: Επιλογής / Ενότητα Τεχνών (ΤΕ) ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ: ΕΙΡΗΝΗ ΝΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: ΚΤ1121 ΜΟΝΑΔΕΣ ECTS:

Διαβάστε περισσότερα

Γεωργικές Εφαρμογές και Εκπαίδευση για την Αειφόρο Αγροτική Ανάπτυξη

Γεωργικές Εφαρμογές και Εκπαίδευση για την Αειφόρο Αγροτική Ανάπτυξη Γεωργικές Εφαρμογές και Εκπαίδευση για την Αειφόρο Αγροτική Ανάπτυξη Α. Κουτσούρης Γεωπονικό Πανεπιστήμιο Αθηνών koutsouris@aua.gr Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Tο ανθρώπινο στοιχείο είναι μοναδικής σημασίας

Διαβάστε περισσότερα

News. Passion. Alfa. Νέα μοντέλα Οικιακών Κλιματιστικών με κορυφαία. στις πιο ανταγωνιστικές τιμές της αγοράς. Σειρά. Σειρά

News. Passion. Alfa. Νέα μοντέλα Οικιακών Κλιματιστικών με κορυφαία. στις πιο ανταγωνιστικές τιμές της αγοράς. Σειρά. Σειρά News ΤΕΥΧΟΣ 13 - ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 by Γνωρίστε τον κλιματισμό Γνωρίστε την Νέα μοντέλα Οικιακών Κλιματιστικών με κορυφαία τεχνολογία στις πιο ανταγωνιστικές τιμές της αγοράς Σειρά Passion Απόλυτος έλεγχος

Διαβάστε περισσότερα

Η συμβολή στην επιτυχία ενός οργανισμού, παρουσιάζοντας σχετικά δεδομένα με τη χρήση τεχνικών 2Δ ή 3Δ τεχνολογίας. Αρμοδιότητα

Η συμβολή στην επιτυχία ενός οργανισμού, παρουσιάζοντας σχετικά δεδομένα με τη χρήση τεχνικών 2Δ ή 3Δ τεχνολογίας. Αρμοδιότητα Σχεδιαστής Ψηφιακών Κινούμενων Σχεδίων ή Digital Animator 1. Περιγραφή Ρόλου Τίτλος Προφίλ Σχε Σχεδιαστής Ψηφιακών Κινούμενων Σχεδίων ή Digital Animator Γνωστό και ως Ειδικός Σχεδιασμού 2Δ- 3Δ γραφικών,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΩΝ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΙΣΟΤΗΤΑΣ (Κ.Ε.Θ.Ι.)

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΩΝ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΙΣΟΤΗΤΑΣ (Κ.Ε.Θ.Ι.) ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΩΝ ΓΙΑ ΘΕΜΑΤΑ ΙΣΟΤΗΤΑΣ (Κ.Ε.Θ.Ι.) ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΟΤΗΤΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΟΤΗΤΑ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ (Π.Ι.Ε.)

Διαβάστε περισσότερα

www.alumil.com Καινοτόμες Εφαρμογές Αλουμινίου στη Σύγχρονη Κατασκευή Εξελίξεις Προϊόντων σε θέματα Εξοικονόμησης Ενέργειας

www.alumil.com Καινοτόμες Εφαρμογές Αλουμινίου στη Σύγχρονη Κατασκευή Εξελίξεις Προϊόντων σε θέματα Εξοικονόμησης Ενέργειας www.alumil.com Καινοτόμες Εφαρμογές Αλουμινίου στη Σύγχρονη Κατασκευή Εξελίξεις Προϊόντων σε θέματα Εξοικονόμησης Ενέργειας Περιεχόμενα Εξοικονόμηση Ενέργειας & Αλουμίνιο Συστήματα Αλουμινίου για εξοικονόμηση

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαιδευτική Μονάδα 1.1: Τεχνικές δεξιότητες και προσόντα

Εκπαιδευτική Μονάδα 1.1: Τεχνικές δεξιότητες και προσόντα Εκπαιδευτική Μονάδα 1.1: Τεχνικές δεξιότητες και προσόντα Πέρα από την τυπολογία της χρηματοδότησης, των εμπλεκόμενων ομάδων-στόχων και την διάρκεια, κάθε project διακρατικής κινητικότητας αποτελεί μια

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-15 ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του Εκπαιδευτικού

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα ISO9000. Παρουσιάστηκε το 1987, αναθεωρήθηκε το 1994 και το 2000.

Το σύστημα ISO9000. Παρουσιάστηκε το 1987, αναθεωρήθηκε το 1994 και το 2000. Το σύστημα ISO9000 Παρουσιάστηκε το 1987, αναθεωρήθηκε το 1994 και το 2000. Με τις αλλαγές δόθηκε έμφαση στην εφαρμογή της πολιτικής της ποιότητας και σε πιο πλήρεις διορθωτικές ενέργειες. Σε όλο τον κόσμο,

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρονικό Εμπόριο. Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά)

Ηλεκτρονικό Εμπόριο. Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά) Ηλεκτρονικό Εμπόριο Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά) Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative

Διαβάστε περισσότερα

08/07/2015. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΚΟΥΤΡΑΣ. Ιδιότητα: ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ. (Υπογραφή)

08/07/2015. Ονοματεπώνυμο: ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΚΟΥΤΡΑΣ. Ιδιότητα: ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ. (Υπογραφή) Πράξη: «Ανάπτυξη μεθοδολογίας και ψηφιακών διδακτικών σεναρίων για τα γνωστικά αντικείμενα της Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Γενικής και Επαγγελματικής Εκπαίδευσης» Άξονες Προτεραιότητας 1-2-3 Οριζόντια

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ. Δρ Αραβέλλα Ζαχαρίου

ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ. Δρ Αραβέλλα Ζαχαρίου Η Εκπαίδευση για την Αειφόρο Ανάπτυξη ως πλαίσιο Εκπαίδευσης Νεοδιορισθέντων Εκπαιδευτικών: Ποιοτικοί Εκπαιδευτικοί για Ποιοτική Εκπαίδευση ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ/ΠΑΙΔΙ/0308(ΒΙΕ)/07 ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος

αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος

Διαβάστε περισσότερα

Επίπεδο Γ2. Χρήση γλώσσας (20 μονάδες) Διάρκεια: 30 λεπτά. Ερώτημα 1 (5 μονάδες)

Επίπεδο Γ2. Χρήση γλώσσας (20 μονάδες) Διάρκεια: 30 λεπτά. Ερώτημα 1 (5 μονάδες) Γ2 (20 μονάδες) Διάρκεια: 30 λεπτά Ερώτημα 1 (5 μονάδες) Ο φίλος σας έγραψε μία μελέτη σχετικά με τρόπους βελτίωσης της αναγνωστικής ικανότητας των μαθητών. Επειδή, όμως, είναι ξένος, κάνει ακόμη λάθη,

Διαβάστε περισσότερα

Είναι πολυσυνέδριο γιατί πλαισιώνεται και συμπληρώνεται από άλλες ΕυρωπαΪκές προσπάθειες συνεργασίας σε αυτόν τον τομέα.

Είναι πολυσυνέδριο γιατί πλαισιώνεται και συμπληρώνεται από άλλες ΕυρωπαΪκές προσπάθειες συνεργασίας σε αυτόν τον τομέα. Αγαπητοί φίλοι και φίλες, Σας καλωσορίζω σε ένα ιδιαίτερο συνέδριο, το πολυ-συνέδριο του Ecopol. Ένα συνέδριο που συζητά την προώθηση των πολιτικών που ενισχύουν την πράσινη καινοτομία. Σε αυτό το τελικό

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Η εταιρία µας στελεχώνεται από: Μηχανικούς Πληροφορικής. ιδάκτορες Πληροφορικής. Επιµελητές κειµένων και Marketing υλικού

Η εταιρία µας στελεχώνεται από: Μηχανικούς Πληροφορικής. ιδάκτορες Πληροφορικής. Επιµελητές κειµένων και Marketing υλικού ΕΤΑΙΡΙΚΟ ΠΡΟΦΙΛ Η Silicontech ιδρύθηκε πρόσφατα (Νοέµβριο 2004) πραγµατοποιώντας το όραµα µιας ολοκληρωµένης οµάδας συνεργατών, ειδικευµένων στον τοµέα της πληροφορικής και των επικοινωνιών. Μετά από µια

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο

Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο Γ. Σταμπουλής Εισαγωγή στην Επιχειρηματικότητα Ο σκοπός της επιχείρησης Παραγωγή αξίας Αξιοποιώντας πόρους (υλικούς και άυλους, εσωτερικούς και εξωτερικούς),

Διαβάστε περισσότερα

Ενέργεια. Εκφρασµένη µε λέξεις.

Ενέργεια. Εκφρασµένη µε λέξεις. Ενέργεια. Εκφρασµένη µε λέξεις. Η εταιρεία Η Enerlogos, από τις λέξεις «ενέργεια» και «λόγος», είναι η πρώτη εξειδικευµένη εταιρεία παροχής υπηρεσιών γλωσσικής υποστήριξης και επικοινωνίας για τους τοµείς

Διαβάστε περισσότερα

Σ ΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ

Σ ΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ Σ ΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Μ ΑΪΟΥ 2002 2004 Δ ΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ Π ΕΡΙΛΗΨΗ: Η μελέτη αυτή έχει σκοπό να παρουσιάσει και να ερμηνεύσει τα ευρήματα που προέκυψαν από τη στατιστική

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Χ Ρ Η Σ Η Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 0 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Χ Ρ Η Σ Η Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 0 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Χ Ρ Η Σ Η Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 0 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α Τ Ω Ν Κ Ε Ν Τ Ρ Ο Ε Λ Λ

Διαβάστε περισσότερα

Πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας. Οδηγίες για την ανάπτυξη εξεταστικών ερωτημάτων

Πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας. Οδηγίες για την ανάπτυξη εξεταστικών ερωτημάτων Πιστοποίηση επάρκειας της ελληνομάθειας. Οδηγίες για την ανάπτυξη εξεταστικών ερωτημάτων Εισαγωγή Από το Μάιο του 2011 έγιναν ουσιαστικές και ριζικές αλλαγές στο πιστοποιητικό ελληνομάθειας, που αφορούν

Διαβάστε περισσότερα

Έννοιες. Επιχειρηματικότητα είναι η διαδικασία μέσω της οποίας ένας ή περισσότεροι του ενός ανθρώπου, δημιουργούν και αναπτύσσουν μία επιχείρηση.

Έννοιες. Επιχειρηματικότητα είναι η διαδικασία μέσω της οποίας ένας ή περισσότεροι του ενός ανθρώπου, δημιουργούν και αναπτύσσουν μία επιχείρηση. Womens Business Gerasimos Tzamarelos, PhD 27 November 2014 Έννοιες Επιχειρηματικότητα είναι η διαδικασία μέσω της οποίας ένας ή περισσότεροι του ενός ανθρώπου, δημιουργούν και αναπτύσσουν μία επιχείρηση.

Διαβάστε περισσότερα

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός Αφροδίτη Οικονόμου Νηπιαγωγός afoikon@uth.gr Μαρία Παπαδοπούλου Αν. Καθηγήτρια, Π.Τ.Π.Ε., Π.Θ. mariapap@uth.gr Η παρουσίαση αναπτύχθηκε για την πλατφόρμα Ταξίδι

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά σημεία διάλεξης. λογιστική. Χρηματοοικονομική λογιστική (ΧΛ) ιοικητική Λογιστική. Λογιστική και Χρηματοοικονομική (Π.Μ.Σ.)

Βασικά σημεία διάλεξης. λογιστική. Χρηματοοικονομική λογιστική (ΧΛ) ιοικητική Λογιστική. Λογιστική και Χρηματοοικονομική (Π.Μ.Σ.) Λογιστική και Χρηματοοικονομική (Π.Μ.Σ.) ιοικητική Λογιστική Εισαγωγή στη διοικητική λογιστική Βασικά σημεία διάλεξης Τι είναι η διοικητική λογιστική Ο ρόλος του διοικητικού ού λογιστή Χρηματοοικονομική

Διαβάστε περισσότερα

Εξοικονόμηση ενέργειας και κτίρια: Επισκόπηση εξελίξεων για τον τεχνικό κόσμο

Εξοικονόμηση ενέργειας και κτίρια: Επισκόπηση εξελίξεων για τον τεχνικό κόσμο ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΜΗΜΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ Εξοικονόμηση ενέργειας και κτίρια: Επισκόπηση εξελίξεων για τον τεχνικό κόσμο Εισηγητής: Αμανατίδης Άνθιμος Διπλ. Μηχανολόγος Μηχανικός Α.Π.Θ.

Διαβάστε περισσότερα

Τοπικό Σχέδιο Δράσης «Δίκτυο για την Κοινωνική Οικονομία και την Προώθηση στην Απασχόληση Γυναικών Επιστημόνων στο Θριάσιο Πεδίο»

Τοπικό Σχέδιο Δράσης «Δίκτυο για την Κοινωνική Οικονομία και την Προώθηση στην Απασχόληση Γυναικών Επιστημόνων στο Θριάσιο Πεδίο» Τοπικό Σχέδιο Δράσης «Δίκτυο για την Κοινωνική Οικονομία και την Προώθηση στην Απασχόληση Γυναικών Επιστημόνων στο Θριάσιο Πεδίο» * της Αναπτυξιακής Σύμπραξης «ΘΡΙΑΣΊΑ- Νέες Γυναίκες της Επιστήμης στην

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Τίτλος Κριτηρίου. Α.1 Οργανωτική Δομή - Οικονομικά στοιχεία 10%

ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Τίτλος Κριτηρίου. Α.1 Οργανωτική Δομή - Οικονομικά στοιχεία 10% Κριτήρια Αξιολόγησης Η αξιολόγηση των υποβαλλόμενων προτάσεων θα πραγματοποιηθεί βάσει του ακόλουθου Πίνακα Κριτηρίων Αξιολόγησης. Παράλληλα με τα εν λόγω κριτήρια, θα συνυπολογισθεί η αξιοπιστία της πρότασης

Διαβάστε περισσότερα

πως εξελίχθηκε. ( 60-70) σύγχρονα υλικά & σχεδιασμός ανεξάρτητος από το περιβάλλον του κτιρίου

πως εξελίχθηκε. ( 60-70) σύγχρονα υλικά & σχεδιασμός ανεξάρτητος από το περιβάλλον του κτιρίου Η εξέλιξη της ενεργειακής κατανάλωσης στα κτίρια πως ξεκίνησε... Η ανθρώπινη κατοικία ήταν πάντα απόλυτα προσαρμοσμένη στις τοπικές κλιματικές συνθήκες (προστασία & θερμική άνεση - παραδοσιακή αρχιτεκτονική)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΟΙΟΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Τομέας Έρευνας ΚΕΘΕΑ Η ποιοτική έρευνα επιχειρεί να περιγράψει, αναλύσει, κατανοήσει, ερμηνεύσει κοινωνικά φαινόμενα, έννοιες ή συμπεριφορές επιχειρεί να απαντήσει το γιατί

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΚΥΚΛΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΚΥΚΛΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΚΥΚΛΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΠΕ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Έκδοση Α Διεύθυνση Επιμόρφωσης & Κατάρτισης Ιανουάριος 2013 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Το μοντέλο των τριών κύκλων... 3 1.1 Α κύκλος:

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση. Οδηγός Αγοράς. metaphrasis

Μετάφραση. Οδηγός Αγοράς. metaphrasis Μετάφραση Οδηγός Αγοράς metaphrasis Ποιος βρίσκεται πίσω από το metaphrasis: Κυριακή Παπακωνσταντίνου Ήδη από τη φοίτηση στο Τμήμα της Αγγλικής γλώσσας και φιλολογίας της Φιλοσοφικής Αθηνών, τις σπουδές

Διαβάστε περισσότερα

«ΕΝΕΡΓΕΙΑ & ΑΝΑΠΤΥΞΗ 2011» ΗΜΕΡΙΔΑ ΙΕΝΕ 22-23 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2011.

«ΕΝΕΡΓΕΙΑ & ΑΝΑΠΤΥΞΗ 2011» ΗΜΕΡΙΔΑ ΙΕΝΕ 22-23 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2011. «ΕΝΕΡΓΕΙΑ & ΑΝΑΠΤΥΞΗ 2011» ΗΜΕΡΙΔΑ ΙΕΝΕ 22-23 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2011. 6 η Συνεδρία Α.Π.Ε. και Ενεργειακή αποδοτικότητα ΕΙΔΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ & ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΑΠΟΔΟςΗ ΚΤΙΡΙΩΝ Μαργαρίτα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ. Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού. Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης):

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ. Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού. Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης): ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Τ.Κ.): Τηλέφωνο: (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης): (Νομική Υπόσταση): (Κύριες Δραστηριότητες):

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. Μηχανική όραση Cognex... για μέγιστη αξιοπιστία στην παραγωγή. Τρόφιμα & Ποτά

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. Μηχανική όραση Cognex... για μέγιστη αξιοπιστία στην παραγωγή. Τρόφιμα & Ποτά ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Μηχανική όραση Cognex... για μέγιστη αξιοπιστία στην παραγωγή. Τρόφιμα & Ποτά Ένα ευρύ φάσμα λύσεων Οι αισθητήρες μηχανικής όρασης της Cognex παρέχουν στη βιομηχανία τροφίμων & ποτών

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρηματικότητα. Κωνσταντίνα Ματαλιωτάκη Επιχειρηματική Σύμβουλος Επιμελητηρίου Χανίων

Επιχειρηματικότητα. Κωνσταντίνα Ματαλιωτάκη Επιχειρηματική Σύμβουλος Επιμελητηρίου Χανίων Επιχειρηματικότητα Κωνσταντίνα Ματαλιωτάκη Επιχειρηματική Σύμβουλος Επιμελητηρίου Χανίων Γραφείο Επιχειρηματικής Υποστήριξης Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων ΟΡΙΣΜΟΣ Επιχειρηματικότητα είναι η ιδιότητα ενός ατόμου

Διαβάστε περισσότερα

Β. ΕΙΣΑΓΩΓΗ : ΣΥΝΟΨΗ ΥΠΑΡΧΟΥΣΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Β. ΕΙΣΑΓΩΓΗ : ΣΥΝΟΨΗ ΥΠΑΡΧΟΥΣΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μέτρο 3.1: Ενθάρρυνση Επιχειρηματικής Δράσης (Ενέργεια 3.1.1) Β. ΕΙΣΑΓΩΓΗ : ΣΥΝΟΨΗ ΥΠΑΡΧΟΥΣΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η ελληνική εκπαίδευση δεν έχει δώσει, μέχρι σήμερα την απαιτούμενη βαρύτητα στα θέματα απασχόλησης

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΝΟΥΜΕ ΔΥΝΑΜΗ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΣ ΔΥΝΑΤΟ

ΔΙΝΟΥΜΕ ΔΥΝΑΜΗ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΣ ΔΥΝΑΤΟ ΔΙΝΟΥΜΕ ΔΥΝΑΜΗ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΣ ΔΥΝΑΤΟ 2 Ο κόσμος της εργασίας αλλάζει πιο γρήγορα από ποτέ ενώ οι παλιοί επιχειρηματικοί κανόνες δεν ανταποκρίνονται στο νέο περιβάλλον. Ούτε τα χρήματα

Διαβάστε περισσότερα

Τουριστικές Μονάδες».

Τουριστικές Μονάδες». 1 Περιεχόμενα 1. Εισαγωγή... 3 2. Διαπιστεύσεις: Πιστοποίηση Ε.ΚΕ.ΠΙΣ. Πιστοποίηση DQS DIN EN ISO 9001:2008... 4 3. Κατηγορίες Υποψηφίων που Γίνονται Δεκτοί στο Πρόγραμμα - Τρόπος Eνταξης... 5 4. Το ΧΟΡΗΓΟΥΜΕΝΟ

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση και δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (DGT/2013/TIPRs)

Μετάφραση και δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (DGT/2013/TIPRs) Μετάφραση και δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (DGT/2013/TIPRs) Τελική έκθεση Ιούλιος 2014 ΣΥΝΟΨΗ Σκοπός της μελέτης αυτής είναι να παρουσιάσει ορισμένα από τα κυριότερα ζητήματα που αφορούν τα δικαιώματα

Διαβάστε περισσότερα

Ένας πρακτικός οδηγός

Ένας πρακτικός οδηγός Ένας πρακτικός οδηγός Γιατί να ανακαινίσω! Eπειδή: - Θέλω να ανακαινίσω - Πρέπει να ανακαινίσω - Είναι απαραίτητο να ανακαινίσω Υπάρχει λοιπόν αρχικά είτε το θέλω, είτε το πρέπει, είτε το είναι απαραίτητο.

Διαβάστε περισσότερα

Αειφορικός σχεδιασµός & κατασκευή κτιρίων

Αειφορικός σχεδιασµός & κατασκευή κτιρίων 2η Ηµερίδα για την Ελληνική Πλατφόρµα για την Έρευνα και Τεχνολογία στην Κατασκευή Αειφορικός σχεδιασµός & κατασκευή κτιρίων στο πλαίσιο των στόχων της Πλατφόρµας για την Έρευνα και Τεχνολογία στην Κατασκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ «ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΕΚΕ 2013 2014»

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ «ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΕΚΕ 2013 2014» ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ «ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΕΚΕ 2013 2014» Γ Ε Ν Ι Κ Α Σ Τ Ο Ι Χ Ε Ι Α Πρόγραμμα Διαγωνισμός : Καλλιέργεια Ερευνητικής και Καινοτομικής Κουλτούρας : Τεχνολογία

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο Δράσης Φτώχεια και Εργασία: Μια ολοκληρωμένη προσέγγιση διερεύνησης και άμβλυνσης του φαινομένου

Σχέδιο Δράσης Φτώχεια και Εργασία: Μια ολοκληρωμένη προσέγγιση διερεύνησης και άμβλυνσης του φαινομένου Σχέδιο Δράσης Φτώχεια και Εργασία: Μια ολοκληρωμένη προσέγγιση διερεύνησης και άμβλυνσης του φαινομένου Ένα πρόβλημα που μας αφορά όλους Το φαινόμενο της φτώχειας παραμένει κυρίαρχο στις σύγχρονες κοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΚΛΙΜΑΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΤΗΡΙΩΝ. Εύη Τζανακάκη Αρχιτέκτων Μηχ. MSc

ΒΙΟΚΛΙΜΑΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΤΗΡΙΩΝ. Εύη Τζανακάκη Αρχιτέκτων Μηχ. MSc ΒΙΟΚΛΙΜΑΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΤΗΡΙΩΝ Εύη Τζανακάκη Αρχιτέκτων Μηχ. MSc Αρχές ενεργειακού σχεδιασμού κτηρίων Αξιοποίηση των τοπικών περιβαλλοντικών πηγών και τους νόμους ανταλλαγής ενέργειας κατά τον αρχιτεκτονικό

Διαβάστε περισσότερα

Αναφορές Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης στην Ελλάδα Μία Εμπειρική Μελέτη

Αναφορές Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης στην Ελλάδα Μία Εμπειρική Μελέτη Αναφορές Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης στην Ελλάδα Μία Εμπειρική Μελέτη Tων Νικόλαου Α. Παναγιώτου Λέκτορα ΕΜΠ, Σχολή Μηχανολόγων Μηχανικών, Τομέας Βιομηχανικής Διοίκησης & Επιχειρησιακής Eρευνας* και Κωνσταντίνου

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσιάζουμε σήμερα το πρόγραμμα για την ενεργειακή αναβάθμιση των ιδιωτικών κατοικιών στη χώρα μας.

Παρουσιάζουμε σήμερα το πρόγραμμα για την ενεργειακή αναβάθμιση των ιδιωτικών κατοικιών στη χώρα μας. Δελτίο Τύπου Αθήνα, 28 Ιουλίου 2009 Εισαγωγική Ομιλία του Υπουργού Ανάπτυξης Κωστή Χατζηδάκη κατά την παρουσίαση του προγράμματος Ενεργειακής Αναβάθμισης Κατοικιών «Εξοικονόμηση κατ οίκον» Παρουσιάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων

Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων 1. Περίληψη του έργου 2. Τι είναι το Δίκτυο Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Συνεργατικών Δικτύων Ανοιχτής Καινοτομίας Coopetitive Open Innovation Networks - COINs

Δημιουργία Συνεργατικών Δικτύων Ανοιχτής Καινοτομίας Coopetitive Open Innovation Networks - COINs Δημιουργία Συνεργατικών Δικτύων Ανοιχτής Καινοτομίας Coopetitive Open Innovation Networks - COINs «Στρατηγικές Ανάπτυξης Συνεργατικών Σχηματισμών στις Ελληνικές Περιφέρειες» Κωνσταντίνος Μπουρλετίδης Οικονομολόγος

Διαβάστε περισσότερα

1. Σκοπός της έρευνας

1. Σκοπός της έρευνας Στατιστική ανάλυση και ερμηνεία των αποτελεσμάτων των εξετάσεων πιστοποίησης ελληνομάθειας 1. Σκοπός της έρευνας Ο σκοπός αυτής της έρευνας είναι κυριότατα πρακτικός. Η εξέταση των δεκτικών/αντιληπτικών

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Εκπαίδευσης ΕΙΕΠ

Πρόταση Εκπαίδευσης ΕΙΕΠ Πρόταση Εκπαίδευσης ΕΙΕΠ Γεώργιος Πανηγυράκης Καθηγητής, Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών Σάντυ Χειλαδάκη Διευθύντρια Εξυπηρέτησης Οικιακών Πελατών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων Σταθερής & Κινητής Τηλεφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρήσεις Ενεργειακών Υπηρεσιών (ΕΕΥ) Παροχή Ολοκληρωμένων Ενεργειακών Υπηρεσιών

Επιχειρήσεις Ενεργειακών Υπηρεσιών (ΕΕΥ) Παροχή Ολοκληρωμένων Ενεργειακών Υπηρεσιών EcoBuilding Conference, EXPO ATHENS Ανθούσα 10 Δεκεμβρίου 2010 Επιχειρήσεις Ενεργειακών Υπηρεσιών () Παροχή Ολοκληρωμένων Ενεργειακών Υπηρεσιών Μαρκογιαννάκης Γιώργος Μηχανολόγος Μηχανικός MSc. Τμήμα Ανάλυσης

Διαβάστε περισσότερα

Διαρθρωτικά Ταμεία για την περίοδο 2014-2020

Διαρθρωτικά Ταμεία για την περίοδο 2014-2020 Διαρθρωτικά Ταμεία για την περίοδο 2014-2020 Πρακτικός Οδηγός Πώς να σχεδιάσετε ένα πολυταμειακό επιχειρησιακό πρόγραμμα για την ενεργειακά αποδοτική ανακαίνιση του κτιριακού δυναμικού Σχεδιάζετε τα επιχειρησιακά

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων Εξετάσεων Εσπερινών Επαγγελματικών Λυκείων (ΟΜΑΔΑ Α )

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων Εξετάσεων Εσπερινών Επαγγελματικών Λυκείων (ΟΜΑΔΑ Α ) 29 Μαΐου 2014 ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων Εξετάσεων Εσπερινών Επαγγελματικών Λυκείων (ΟΜΑΔΑ Α ) Α1. Ο συγγραφέας του κειμένου αναφέρεται στη σημασία του δημιουργικού σχολείου στη

Διαβάστε περισσότερα