Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων"

Transcript

1 Κεφάλαιο 5 Η ανάλυση μεταφράσεων Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα αναλύσουμε τη μετάφραση γερμανικών κειμένων στα ελληνικά. Τα τμήματα που θα εξεταστούν προέρχονται από πραγματικό μεταφραστικό έργο. Τα κείμενα, τόσο το πρωτότυπο όσο και το μετάφρασμα, θα εξεταστούν κριτικά στον πολιτισμό στον οποίο λειτουργούν. Η κριτική ανάλυση του λόγου που χρησιμοποιείται θα φωτίσει με ποιό τρόπο οι επιλογές του συντάκτη και του μεταφραστή σχετίζονται με την επικοινωνιακή σκοπιμότητα και το πλαίσιο του πολιτισμού-στόχος. Ως διδακτικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί το google translate. Στη συνέχεια, οι μεταφράσεις τόσο της μηχανής όσο και του ανθρώπου θα συγκριθούν, με σκοπό να φανεί εάν και πώς μεταφέρθηκαν διαπολιτισμικώς οι γνώσεις του κειμένου-πηγή. Γνώμονας για την αξιολόγηση του μεταφραστικού έργου είναι ο ορισμός της μετάφρασης ειδικών κειμένων όπως δόθηκε στο τρίτο κεφάλαιο. Προαπαιτούμενη γνώση Η μελέτη του κεφαλαίου προϋποθέτει τη θεραπεία των ζητημάτων που άπτονται της μετάφρασης ειδικών κειμένων όπως εκτέθηκαν μέχρι τώρα. Ο αναγνώστης πρέπει να έχει εξοικειωθεί με τις ιδιαιτερότητες της ειδικής επικοινωνίας, της ειδικής γλώσσας, να έχει κατανοήσει τους μηχανισμούς της επικοινωνίας γνώσεων, της μετάφρασης ως διαπολιτισμικής επικοινωνίας γνώσεων και τις βασικές αρχές της κριτικής ανάλυσης λόγου. 5.1 Στηρίζοντας μια επιχείρηση επικοινωνιακά Στο κεφάλαιο αυτό, θα έρθουμε σε επαφή με τη μεταφραστική πραγματικότητα. Θα ασχοληθούμε με μια πραγματική υπόθεση σύναψης σύμβασης δικαιόχρησης έλληνα επιχειρηματία με αυστριακή εταιρεία. Πρόκειται για μια εταιρεία που έχει την έδρα της στην Αυστρία και δραστηριοποιείται διεθνώς. Ο έλληνας επιχειρηματίας είχε τεχνογνωσία του χώρου. Ήδη εμπορευόταν αντίστοιχα προϊόντα στην ελληνική αγορά. Ο ίδιος δεν είχε καμία γνώση γερμανικών, ενώ γνώριζε στοιχειώδη αγγλικά. Ο επιχειρηματίας απευθύνθηκε σε μεταφραστή, που ανέλαβε τη συνολική γλωσσική υποστήριξη του έλληνα δικαιοδόχου σχεδόν από την αρχή. Η υποστήριξη μιας ελληνικής εταιρείας που συνεργάζεται με ξένη εταιρεία είναι ιδιαίτερα απαιτητικό εγχείρημα. Μετά τις αρχικές διαβουλεύσεις, που έγιναν κυρίως προφορικά και μέσω μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ακολούθησε η υπογραφή της σύμβασης δικαιόχρησης μεταξύ της μητρικής εταιρείας με έδρα την Αυστρία και τον δικαιοδόχο στην Ελλάδα. Η σύμβαση δικαιόχρησης ήταν στα Γερμανικά. Αρχικά μεταφράστηκε το περιεχόμενο της ιστοσελίδας, που ήταν ιδιαίτερη πρόκληση. Στη συνέχεια μεταφράστηκαν δελτία παραγγελίας που συμπληρώνει ο πωλητής στο κατάστημα και προωθούνται στο εργοστάσιο στην Αυστρία, δελτία παραγγελίας ανταλλακτικών, κατάλογοι ανταλλακτικών, δελτίο τεχνικού ελέγχου που συμπληρώνει ο τεχνικός μετά από έλεγχο και συντήρηση του κουφώματος. Σε ετήσια περίπου βάση ακολούθησαν επικαιροποιήσεις των περισσότερων κειμένων. Η εταιρεία αναθεωρεί σε σχεδόν ετήσια βάση την γκάμα των προϊόντων της. Κάθε αναθεώρηση απαιτεί και αναθεώρηση των κειμένων που χρησιμοποιεί η εταιρεία άρα, και τη μετάφρασή τους. Στη συνέχεια θα αναλύσουμε τη μετάφραση τμημάτων της πρωτότυπης ιστοσελίδας της μητρικής εταιρείας στην Αυστρία προς τα ελληνικά. Η μετάφραση του κειμένου αναρτήθηκε στη συνέχεια από τον έλληνα δικαιοδόχο. Λόγω χώρου θα επικεντρωθούμε σε επιλεγμένα τμήματα. Σκοπός μας είναι να αναδειχθούν οι πτυχές της μετάφρασης κειμένων οικονομικής υφής, προκειμένου να φωτίσουμε πώς ο μεταφραστής επιλέγει γλωσσικά, ώστε να περιοριστούν οι γνωσιακές ασυμμετρίες. 5.2 Η Κριτική Ανάλυση Λόγου στην ανάλυση μεταφράσεων Βασικά μας μεθοδολογικά εργαλεία για να διαπιστώσουμε εάν έχει επιτευχθεί η επικοινωνιακή επάρκεια θα είναι αφενός η Κριτική Ανάλυση Λόγου (ΚΑΛ) και αφετέρου η θεώρηση της μετάφρασης ειδικών κειμένων ως μορφής διαπολιτισμικής επικοινωνίας γνώσεων. Στο προηγούμενο κεφάλαιο, το σχετικό με την ανάλυση του 158

2 γερμανικού και του ελληνικού οικονομικού λόγου, αναφερθήκαμε στην Κριτική Ανάλυση Λόγου (ΚΑΛ). Εξετάσαμε τους λόγους για τους οποίους η ΚΑΛ προσφέρεται ως πλαίσιο για την περιγραφή και ανάλυση των δειγμάτων οικονομικού λόγου. Στην παρούσα ενότητα θα χρησιμοποιήσουμε την ΚΑΛ για την αξιολόγηση της μετάφρασης. Συγκεκριμένα, θα ακολουθήσουμε το πλαίσιο που προτείνει ο Fairclough (1989: 46) για την ανάλυση των κειμένων και του λόγου, που αποτελείται από τρία επίπεδα: Ο Fairclough εισηγείται σε πρώτη φάση, τη γλωσσική περιγραφή των τυπικών ιδιοτήτων του κειμένου, προκειμένου να μπορέσει ο αναλυτής: στη δεύτερη φάση, να ερμηνεύσει τη σχέση λόγου και γλώσσας, φωτίζοντας τις σχέσεις που αναπτύσσονται μεταξύ κειμένου και διάδρασης (discursive processes), και τέλος, να κάνει ορατές τις σχέσεις μεταξύ λόγου και κοινωνικο-πολιτισμικής πραγματικότητας. Στο τρίπτυχο γλωσσική περιγραφή του κειμένου, ερμηνεία σχέσεων λόγου και γλώσσας, κειμένου και επικοινωνίας, και τη διάγνωση σχέσης μεταξύ λόγου και κοινωνικο-πολιτισμικής πραγματικότητας η μεταφρασεολογία οικοδομεί την ανάλυση αφενός του πρωτοτύπου και αφετέρου του μεταφράσματος μέσα στα συστήματα στα οποία λειτουργούν: Η ΚΑΛ 142 χρησιμοποιίται στη μεταφρασεολογία για την ανάλυση του κειμένου-πηγή και του κειμένου-στόχος. Η μέθοδος αυτή χρησιμοποιείται κυρίως όταν καλούμαστε να απαντήσουμε σε ερωτήματα για το ποιος μεταφράζει για ποιον, τι μεταφράζεται, πότε μεταφράζεται και ποια είναι η επίπτωση της μετάφρασης στον παραλήπτη, πρόκειται, δηλαδή, για εργαλείο αξιολόγησης μεταφράσεων. Οι Hatim και Mason (1990 και 1997) διερευνούν τη δυνατότητα εφαρμογής της ΚΑΛ στη μεταφρασεολογία, εστιάζοντας κυρίως στο πώς οι επιλογές του μεταφραστή στο επίπεδο του λεξιλογίου επιδρoύν στον παραλήπτη και πώς διαμορφώνει αυτό τις σχέσεις εξουσίας στον πολιτισμό-στόχος (Carr 2007:100). Πρέπει, ωστόσο, να καταστεί σαφές πως η αδυναμία γεφύρωσης του κενού ανάμεσα στους δύο πολιτισμούς που συναντώνται κατά τη μετάφραση καταδικάζει την ΚΑΛ σε συμπληρωματικό ρόλο ως προς την αξιολόγηση μεταφράσεων. Μπορεί η ΚΑΛ να μας παρέχει επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη σχέση γλώσσας, πολιτισμού και εξουσίας, αδυνατεί, όμως, να παράσχει εικόνα για τη σχέση των γλωσσών και πολιτισμών όταν μεταφράζουμε (Valdeón, 2007: 100). Συνεπώς, η ΚΑΛ μπορεί να συμβάλει στην ανάδειξη γλωσσικών και πολιτισμικών ιδιαιτεροτήτων και των διαφορετικών κοινωνικών πρακτικών. Αλλά αδυνατεί να ερμηνεύσει την ίδια τη διαδικασία της μετάφρασης. Με άλλα λόγια, η ΚΑΛ αποτελεί χρήσιμο εργαλείο αξιολόγησης για τη διακρίβωση των σχέσεων λόγου και επικοινωνιακού αποτελέσματος του πρωτοτύπου στον πολιτισμό-πηγή, τον προσδιορισμό των συμφραζομένων, του έμπειρου συστήματος στο οποίο θα ενταχθεί το μετάφρασμα τον εντοπισμό κοινωνικών διαφορών μεταξύ των πολιτισμών και την αύξηση της συνειδητότητας των γνωστικών διεργασιών της μετάφρασης και της κατανόησης της σημασίας του κειμένου από τον μεταφραστή. Άρα, η ΚΑΛ επιτρέπει να αξιολογήσουμε την επικοινωνιακή επάρκεια, δηλαδή εάν και σε ποιον βαθμό μεταβιβάστηκαν οι γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον και συμβάλλουν στην άρση γνωσιακών ασυμμετριών. Δεδομένου ότι κάθε κείμενο συνιστά ερμηνεία της αντικειμενικής πραγματικότητας, η ΚΑΛ 142 Θα αναφερθούμε μόνο σύντομα στη σχέση ΚΑΛ και μετάφρασης. Οι Hatim και Mason (1990, 1997) αποτελούν αφετηρία για τη μελέτη της εφαρμογής της ΚΑΛ στη μετάφραση και πώς διατηρούνται ή διαταράσσονται συσχετισμοί μετά την παρέμβαση του μεταφραστή. 159

3 παρέχει στον μεταφραστή τον μεθοδολογικό μηχανισμό για να καταλήξει σε αυτή την ερμηνεία. Για τους Hatim και Mason (1990), όπως και για εμάς, η μετάφραση είναι μια πράξη επικοινωνίας πέρα από τα όρια των πολιτισμών και των γλωσσών, και κατά τη μετάφραση ο χρήστης της γλώσσας είναι ο μεταφραστής. Είναι ταυτόχρονα αποδέκτης του πρωτοτύπου και παραγωγός του μεταφράσματος. Περιορίζεται, βέβαια, ως παραγωγός του μεταφράσματος από την ύπαρξη του πρωτοτύπου και της σκοπιμότητας επικοινωνίας που υπαγορεύει τρίτο άτομο, ο εντολέας. Είναι ενδιαφέρον να αναλογιστούμε ποια είναι η διαφορά μεταξύ του αναλυτή που εξετάζει κριτικά τον λόγο και μεταξύ ενός μεταφραστή. Ο μεταφραστής προχωρεί πιο πέρα από τον απλό αναλυτή, που περιορίζεται στην καταγραφή των γλωσσικών ιδιοτήτων του κειμένου, του τρόπου με τον οποίο το κείμενο συνεισφέρει στην οικοδόμηση της διάδρασης μεταξύ παραγωγού και αποδέκτη και των σχέσεων εξουσίας που αντανακλώνται σε αυτό. Ο μεταφραστής αναλύει, αφενός, τον λόγο του πρωτοτύπου, για ν αποκαλύψει ποια ερμηνεία της πραγματικότητας ήθελε να μεταβιβάσει ο συγγραφέας, και, αφετέρου, επιλέγει τα δομικά εκείνα γλωσσικά στοιχεία που απαιτούνται για να δομηθεί το κείμενο-στόχος, το οποίο θα δώσει την επιθυμητή ερμηνεία της πραγματικότητας. Ο μεταφραστής ανάγεται σε μεσολαβητή, σε ερμηνευτή της πραγματικότητας υπό τους περιορισμούς που του θέτει ο σκοπός του μεταφράσματος. Σε νεότερο έργο τους οι Hatim και Mason (1997: 30) αναφέρονται σύντομα στον σκοπό της μετάφρασης και σε διχοτόμηση του ρόλου του μεταφραστή: Ο μεταφραστής είτε παράγει δυναμική μετάφραση, με δική του ερμηνεία της πραγματικότητας, είτε στατική μετάφραση, στην οποία ο μεταφραστής μεταφέρει τη σημασία του πρωτοτύπου όσο το δυνατόν πιο πιστά. Κατά την ανάλυση του μεταφράσματος θα χρησιμοποιήσουμε την ΚΑΛ, προκειμένου να αξιολογήσουμε την επικοινωνιακή επάρκεια, δηλαδή εάν και σε ποιον βαθμό μεταβιβάστηκαν οι γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον και συμβάλλουν στην άρση γνωσιακών ασυμμετριών με τον τρόπο που εντάχθηκαν στο σύστημα-στόχος. Θα επιχειρήσουμε να ανιχνεύσουμε πώς ο μεταφραστής μεταβίβασε τις απαραίτητες γνώσεις από τον έναν πολιτισμό στον άλλον προκειμένου να επιτευχθεί ο σκοπός και να μπορέσει ο παραλήπτης να ανοδομήσει τηις γνώσεις όπως το επιθυμεί ο εντολέας. Η αξιολόγηση των αποφάσεων του μεταφραστή, όπως αυτές αποτυπώνονται στο μετάφρασμα με τη βοήθεια της κριτικής θεώρησης, αναμένεται να φωτίσει αν οι μεταφραστές είχαν συνείδηση των επικοινωνιακών δεδομένων και σκοπιμοτήτων, των γνωσιακών πτυχών του έργου, των διαπολιτισμικών διαφορών, των τεχνικών παραμέτρων. Μας ενδιαφέρει να φωτιστούν εάν οι εγγενείς στο σύστημα του λόγου τεχνικής και πολιτισμικής φύσης ιδιαιτερότητες και των δύο πλευρών γίνονται πλήρως κατανοητές και ως προς την αλληλεπίδρασή τους μέσα στο σύστημα. Με άλλα λόγια, θα τεκμηριώσουμε εάν ο μεταφραστής ανταποκρίθηκε κατάλληλα στα δεδομένα που έλαβε από τον εντολέα του, εάν έλαβε υπόψη του τα δεδομένα και εάν το κείμενο-στόχος ανταποκρίνεται στην αρχική στοχοθεσία. Θα αναδείξουμε εάν οι αποφάσεις του μεταφραστή, όπως αντανακλώνται στην επιλογή των υφολογικών μέσων στο σύστημα-στόχος, επιτρέπουν αναδόμηση γνώσεων, εμπειριών και δεξιοτήτων από τον αποδέκτη. Βάσει όσων εκτέθηκαν στα προηγούμενα μέρη του βιβλίου, προφανώς ο λόγος αντικατοπτρίζει μια νοοτροπία που είναι υπεράνω λέξεων ή γραμματικών δομών. Αυτό σημαίνει ότι ο λόγος του κειμένου-πηγή και ο λόγος του πολιτισμού-στόχος πρέπει να εξεταστούν λαμβάνοντος υπόψη το επικοινωνιακό δυναμικό των καταστάσεων που καλούνται να υπηρετήσουν. Η γλώσσα πρέπει να εξεταστεί και στα δύο συστήματα επικοινωνιακά, ή η επικοινωνία πρέπει να εξεταστεί γλωσσολογικά. Αυτό συνεπάγεται εξεταση του λόγου λειτουργικά, της γλώσσας εκτός και πέρα από την πρόταση, της γλώσσας μέσα στην επικοινωνία και μέσα στα συμφραζόμενα. Ο εντοπισμός στοιχείων που φωτίζουν εάν έχει αξιολογηθεί ο λόγος από τους μεταφραστές και στους συσχετισμούς του στο κάθε σύστημα ξεχωριστά, εάν γνωρίζουν τις διαπολιτισμικές διαφορές, τα χαρακτηριστικά του λόγου και εάν συνεκτίμησαν τα συμφραζόμενα θα δείξει εάν ο μεταφραστής ανταποκρίθηκε αποτελεσματικά στην επικοινωνιακή κατάσταση και μεταβίβασε επιτυχώς τις γνώσεις που χρειάζεται ο παραλήπτης του μεταφράσματος. Η ανάλυση κάθε κειμένου ξεχωριστά και η αντιπαραβολή των δύο κειμένων, του πρωτοτύπου και του μεταφράσματος, καθώς και η περιγραφή των γνώσεων που έχουν μεταβιβαστεί, θα φωτίσουν τις διαφορές τους. 160

4 5.3 Η μελέτη μιας περίπτωσης Όπως αναφέρθηκε και παραπάνω, θα μελετήσουμε τη μετάφραση μιας ιστοσελίδας αυστριακής εταιρείας παραγωγής κουφωμάτων. Το αρχικό κείμενο είναι διατυπωμένο στα Γερμανικά όπως χρησιμοποιούνται στη Γερμανία. Το μετάφρασμα είναι στα Ελληνικά και χρησιμοποιήθηκε μόνο στην ελληνική αγορά. Ο μεταφραστής γνώριζε τον σκοπό της μετάφρασης της ιστοσελίδας. Τα κείμενα θα εξεταστούν κριτικά: Θα εφαρμόσουμε τις βασικές αρχές της Κριτικής Ανάλυσης Λόγου, για να συγκρίνουμε το επικοινωνιακό πλαίσιο τόσο του πρωτοτύπου όσο και του μεταφράσματος ξεχωριστά. Θα ακολουθηθεί η ίδια μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε στο κεφάλαιο 4 για την ανάλυση των διαφορετικών οικονομικών κειμένων. Κύριο μέλημά μας είναι να τεκμηριώσουμε πώς ο μεταφραστής καλλιεργεί την εμπιστοσύνη του έλληνα καταναλωτή στα προϊόντα της αυστριακής εταιρείας. Πώς αξιοποιείται ο λόγος για να προβληθεί η ικανότητα, η θετική προαίρεση και η αξιοπιστία της επιχείρησης δηλαδή, τα στοιχεία εκείνα που επιτρέπουν την ανάπτυξη εμπιστοσύνης. Αρχικά θα περιγραφεί το πρωτότυπο και το μετάφρασμα ξεχωριστά. Στη συνέχεια θα συγκριθούν τα αποτελέσματα υπό το πρίσμα της επικοινωνίας γνώσεων, προκειμένου να διαπιστωθεί η αποτελεσματικότητα του μεταφραστή στην επίτευξη επικοινωνιακής επάρκειας και της μείωσης των ασυμμετριών. Η αντιπαραβολή και η συγ(-κριτική) ανάλυση του πρωτοτύπου και του μεταφράσματος αναμένεται να αποκαλύψει εάν οι γνώσεις μεταβιβάστηκαν δεόντως από τον μεταφραστή. Θα χρησιμοποιήσουμε και τη μηχανική μετάφραση ως διδακτικό εργαλείο: H αντιπαραβολή του προϊόντος της μηχανικής μετάφρασης με το κείμενο που έχει παραγάγει ο μεταφραστής θα αναδείξει με ιδιαίτερη παραστατικότητα τι σημαίνει να μεταφράζεις ειδικό λόγο και όχι μόνο Το εταιρικό προφίλ Θα ξεκινήσουμε με το προφίλ της εταιρείας, που καταλαμβάνει τις πρώτες σελίδες. Το κείμενο αυτό δεν χαρακτηρίζεται ως εταιρικό προφίλ. Η θέση του στην ιστοσελίδα αλλά και το περιεχόμενο παραπέμπουν σε προφίλ της επιχείρησης. Α. Το πρωτότυπο εταιρικό προφίλ Έτσι, έχουμε αρχικά το παρακάτω κείμενο, που μας δίνει στοιχεία για την ιστορία και το σημερινό μέγεθος της επιχείρησης. Συγκεκριμένα, μας δίνει πληροφορίες για τον όγκο των κουφωμάτων που έχουν παραχθεί μέχρι σήμερα. Η επιχείρηση τοποθετείται στην αγορά ως ο μεγαλύτερος κατασκευαστής κουφωμάτων στην Ευρώπη. Μας ενημερώνει επίσης για την πρωτοπορία και τα χαρακτηριστικά της, τη διορατικότητα, την τεχνογνωσία και την έμφαση στην αισθητική. Επίσης, επισημαίνει την πρωτοπορία της έναντι άλλων ανταγωνιστών στα κουφώματα για βιοκλιματικά σπίτια. Σκοπός του κειμένου αυτού είναι, προφανώς, να πείσει για την ικανότητα της επιχείρησης, τη θετική της προαίρεση, καθώς και η καλλιέργεια της αξιοπιστίας εκ μέρους της εταιρείας, για να μπορέσει ο καταναλωτής να εμπιστευτεί τα προϊόντα της. Η πρωτοπορία της εταιρείας σε διάφορους τομείς και το μέγεθός της προβάλλονται ευθύς εξαρχής: RICHTUNGSWEISENDE LÖSUNGEN FÜR FENSTER UND TÜREN. Mit über 17,5 Mio. produzierten Fenstereinheiten ist Supernormfenster die größte Fenstermarke Europas. Supernormfenster ist nicht nur Branchen-, sondern auch Wissensführer aufgrund der umfassenden Erfahrung etabliert seit Als Pionier in der Branche war Supernormfenster der erste Lizenznehmer für den Bau von Kunststoff-Fenstern in Österreich. Unternehmerischer Weitblick, technologisches Know-how und ein feines Gespür für Design führen permanent zu Spitzenleistungen. Als einzige Fenstermarke Europas mit sieben Passivhaus- Zertifikaten stellt Supernormfenster die führende Kompetenz für energieeffiziente Fenster und Türen dar und ist europäischer Marktführer bei hoch wärmedämmenden Fenstersystemen. Sie können sich auf branchenführende Produktqualität und Fachhändler mit hoher Dienstleistungskompetenz von der Beratung über die Montage bis zur 161

5 Nachbetreuung verlassen. Mit Supernormfenster erwerben Sie größte Sicherheit, mehr Lebensqualität und Wertsteigerung für Ihr Zuhause. Στο απόσπασμα του εταιρικού προφίλ που παραθέτουμε διακρίνουμε τη χρήση μερικών μόνο όρων (Kunststoff-Fenstern, Passivhaus, Lizenznehmer, Montage). Παρατηρούμε τη χρήση λεξιλογίου της κοινής γερμανικής, που δεν απαιτεί ειδικές γνώσεις για την κατανόηση. Ακόμη και οι όροι που προαναφέρθηκαν γίνονται κατανοητοί από τον αναγνώστη που δεν είναι ειδικός. Το κείμενο, όμως, βρίθει λέξεων, φράσεων και εκφράσεων που χρησιμοποιούνται για να τονίσουν την κορυφαία θέση της εταιρείας στην αγορά των κουφωμάτων και την παροχή άριστων αποτελεσμάτων. Aυτές είναι richtungsweisend, Branchen-, sondern auch Wissensführer, erste Lizenznehmer, Weitblick, Knowhow, ein feines Gespür für Design, einzige Fenstermarke Europas, führende Kompetenz, Marktführer, branchenführende Produktqualität, hoher Dienstleistungskompetenz, größte Sicherheit, mehr Lebensqualität, Wertsteigerung. Αυτές είναι 25 σε σύνολο 125. Άρα, μία στις πέντε λέξεις χρησιμοποιείται για να προβάλλεται η επιχείρηση και να ενισχύεται η εικόνα της αξιοπιστίας. Το συντακτικό του κειμένου είναι απλό: Το μήκος των προτάσεων επιτρέπει την εύκολη παρακολούθηση του νοήματος και δεν δυσκολεύει σε κανένα σημείο τον αναγνώστη. Η συνοχή στο κείμενο διατηρείται αποκλειστικά θεματικά. Μόνο στην τελευταία πρόταση (Mit Supernorm erwerben Sie größte Sicherheit, mehr Lebensqualität und Wertsteigerung für Ihr Zuhause) χρησιμοποιείται προσωπική αντωνυμία. Στην πρόταση αυτή, η εταιρεία απευθύνεται στον πελάτη/αναγνώστη χρησιμοποιώντας τύπο ευγενείας (erwerben Sie..., für Ihr Zuhause). Β. Η μετάφραση με το google translate Προτού καταλήξουμε στον μεταφραστή, θα αντιπαραβάλουμε το πρωτότυπο με το προϊόν που μας έδωσε το google translate. Μέσα από την αντιπαραβολή του προϊόντος της μηχανικής μετάφρασης με το κείμενο που παρήγαγε ο μεταφραστής, θα αντιληφθούμε πως η άνευ συνειδητοποίησης, κυριολεκτικά μηχανικής, μεταφορά δομών από τον έναν πολιτισμό στον άλλον μπορεί να λειτουργήσει. Το παραπάνω γερμανικό κείμενο αποδόθηκε από το σύστημα μηχανικής μετάφρασης ως εξης: Κορυφαίες λύσεις για πόρτες και παράθυρα. Με πάνω από 17,5 εκατομμύρια μονάδες παράγονται παράθυρο Supernorm είναι ο μεγαλύτερος κατασκευαστής παραθύρων στην Ευρώπη. Super πρότυπο δεν είναι μόνο η βιομηχανία, αλλά και αρχηγός της γνώσης - που δημιουργήθηκε λόγω της εκτεταμένης εμπειρίας από το Ως πρωτοπόρος στον κλάδο ήταν Supernorm η πρώτη κάτοχος της άδειας για την κατασκευή των πλαστικών παραθύρων στην Αυστρία. Επιχειρηματικό όραμα, τεχνολογική εξειδίκευση και μια έντονη αίσθηση του σχεδιασμού να οδηγήσει σε μόνιμη υπεροχή. Το μόνο παράθυρο παραγωγός με επτά πιστοποιητικά είναι παθητική Supernorm αποτελεί την κορυφαία τεχνογνωσία για αποδοτικά παράθυρα και τις πόρτες, και είναι ο ευρωπαϊκός ηγέτης της αγοράς σε εξαιρετικά μονωτικά συστήματα παραθύρων. Μπορείτε, να κλείσετε σε κορυφαία ποιότητα των προϊόντων και έμπορος με άριστη εξυπηρέτηση των πελατών από τις συμβουλές στο συγκρότημα και μετά. Με Supernorm αγοράζετε μεγαλύτερη ασφάλεια, περισσότερη ποιότητα των τροφίμων και την αξία για το σπίτι σας. Διαβάζοντας το κείμενο, αντιλαμβανόμαστε τις αδυναμίες του: Από τη μια, έχουμε άστοχες επιλογές λεξιλογίου, που θα μπορούσαν να θεωρηθούν απλώς υφολογικές αδυναμίες, όπως είναι η χρήση του ουσιαστικού βιομηχανία αντί κατασκευαστής, αρχηγός της γνώσης αντί ηγέτης, παραγωγός αντί κατασκευαστής κ.ά. Από την άλλη, το σύστημα μηχανικής μετάφρασης έκανε και σοβαρότερα λάθη: Δεν αναγνωρίστηκε ο πληθυντικός του γερμανικού ουσιαστικού Fenster και αποδόθηκε ως ενικός. Δεν αναγνωρίστηκε το όνομα της εταιρείας ως κύριο, αλλά ως συνθετικό λέξημα, που συνηθίζεται στα Γερμανικά. Έτσι, αποδόθηκε ο διακριτικός τίτλος Supernorm ως Super πρότυπο. Το λέξημα αναγνωρίστηκε από το σύστημα ως σύνθετο ουσιαστικό. Το δεύτερο συνθετικό -norm μεταφράστηκε ως πρότυπο. Αντίθετα, το πρώτο συνθετικό κρατήθηκε αυτούσιο. Το συγκεκριμένο κείμενο δεν αποτελεί παρά ένα συνονθύλευμα που δεν επιτρέπει την κατανόηση των βασικών ιδιοτήτων της επιχείρησης. Το κείμενο αυτό προκαλεί σύγχυση μιλώντας από τη μία για 162

6 παράθυρα και πόρτες και από την άλλη για τρόφιμα στην τελευταία πρόταση. Η ίδια η χαμηλή πληροφοριακή ποιότητα του κειμένου δεν επιτρέπει τη δημιουργία έστω και μικρής αξιοπιστίας. Γ. Η μετάφραση από τον επαγγελματία μεταφραστή Ο μεταφραστής παρήγαγε το εξής κείμενο: ΚΑΙΝΟΤΟΜΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΑΡΑΘΥΡΑ ΚΑΙ ΠΟΡΤΕΣ Με πάνω από 17.5 εκατομμύρια κατασκευασμένα παράθυρα η Supernorm είναι ο μεγαλύτερος κατασκευαστής παραθύρων στην Ευρώπη. Η εταιρεία Supernorm δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία χάρη στην εμπειρία που έχει αποκτήσει από το Ως πρωτοπόρος στο χώρο η Supernorm ήταν η πρώτη εταιρεία που πήρε άδεια για την κατασκευή παραθύρων από συνθετικό υλικό στην Αυστρία. Επιχειρηματική διορατικότητα, τεχνογνωσία και μια λεπτή αίσθηση για την αισθητική οδηγούν μόνιμα σε κορυφαία προϊόντα. Ως μοναδικός κατασκευαστής παραθύρων της Ευρώπης με επτά πιστοποιήσεις που αφορούν στα βιοκλιματικά σπίτια η Supernorm αποτελεί την κορυφαία μονάδα για την κατασκευή κουφωμάτων για την εξοικονόμηση ενέργειας και είναι η κορυφαία εταιρεία κατασκευής θερμομονωτικών συστημάτων παραθύρων. Επιλέγοντας κουφώματα Supernorm εξασφαλίζετε κορυφαία για το χώρο ποιότητα προϊόντος και συνεργάτες με υψηλό επίπεδο επαγγελματισμού που ξεκινάει από την παροχή συμβουλών, την τοποθέτηση των κουφωμάτων μέχρι την φροντίδα και συντήρηση μετά την τοποθέτηση. Με την Supernorm αποκτάτε την μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια, βελτιώνετε την ποιότητα ζωής και αυξάνετε την αξία του σπιτικού σας. To μετάφρασμα που παρήγαγε ο μεταφραστής έχει 176 λέξεις, δηλαδή είναι μεγαλύτερο από το γερμανικό πρωτότυπο κατά 50 λέξεις ή 41% περίπου. Βλέπουμε πως κυρίως τα σύνθετα γερμανικά λεξήματα αποδίδονται στα ελληνικά αναλυμένα και συχνά οδηγούν και σε φράση στο ελληνικό κείμενο: Έτσι, τα διπλά σύνθετα ουσιαστικά Branchen-, sondern auch Wissensführer, μεταφράστηκαν με τη φράση δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία. Αντίστοιχα, το erste Lizenznehmer, μεταφράστηκε με φράση ως η πρώτη εταιρεία που πήρε άδεια. Με ανάλογο τρόπο προσέγγισε ο μεταφρατής τους σύνθετους όρους Dienstleistungskompetenz και Wertsteigerung, που αποδόθηκαν με τις φράσεις με υψηλό επίπεδο επαγγελματισμού και αυξάνετε την αξία, αντίστοιχα. Τα απλά σύνθετα ουσιαστικά Produktqualität Lebensqualität αποσυντέθηκαν στα συστατικά τους μέρη και αποδόθηκαν ως ποιότητα προϊόντος και ποιότητα ζωής. Υπήρξε και σύνθετο επίθετo που μεταφράστηκε περιφραστικά, όπως το branchenführende, που αποδόθηκε ως κορυφαία για το χώρο. Άλλα σύνθετα γερμανικά επίθετα μεταφράστηκαν στα ελληνικά μονολεκτικά, όπως το richtungsweisend, που αποδόθηκε ως καινοτόμο. Ο μεταφραστής φαίνεται να δημιουργεί ένα κείμενο επικοινωνιακά επαρκές: Και το κείμενο που παρήγαγε προβάλλει την επιχείρηση και τα προϊόντα της: Ο μεταφραστής καταβάλλει προσπάθεια ο έλληνας αποδέκτης να μπορέσει να ανασυστήσει τη γνώση του πρωτοτύπου. Εγκαταλείπει σε αρκετές περιπτώσεις τη μήτρα του γερμανικού λόγου και υιοθετεί έναν λόγο που ταιριάζει στην περίσταση. Για παράδειγμα, δεν χρησιμοποιεί κάποια γραμμική απόδοση του λεξήματος Fenstermarke. Αντί μιας λύσης που θα προέκυπτε από το γερμανικό πρωτότυπο λέξημα, προκρίνει απόδοση που είναι πιο δόκιμη και αποδίδει το γερμανικό σύνθετο ουσιαστικό ως κατασκευαστής παραθύρων. Και στο ακόλουθο παράδειγμα φαίνεται ανάγλυφα πως ο μεταφραστής μεταβιβάζει τις γνώσεις του πρωτότυπου κειμένου στα ελληνικά. Έτσι, ανέλυσε τα σύνθετα γερμανικά ουσιαστικά (Branchenführer, Wissenführer) και καταλήγει σε λύσεις λειτουργικές 143 (βλ. παραπάνω). Το πιο συμπυκνωμένο γερμανικό κείμενο αναλύεται. Το μετάφρασμα έχει πια 27 λέξεις, σε σχέση με το πρωτότυπο, που έχει 15. Σημασίες που είναι εγκολπωμένες στα γερμανικά ουσιαστικά (-führer, Branche), στο μετάφρασμα μεταβιβάζονται με επιθετικό προσδιορισμό ή ακολουθία δύο ουσιαστικών, αντίστοιχα (πρώτη θέση, κατασκευαστής παραθύρων): Supernorm ist nicht nur Branchen-, sondern auch Wissensführer aufgrund umfassenden Erfahrung etabliert seit Βλ. παραπάνω στην ίδια ενότητα. 163

7 Η εταιρεία Supernorm δεν κατέχει μόνο την πρώτη θέση ως κατασκευαστής παραθύρων, αλλά είναι και πρώτη σε τεχνογνωσία χάρη στην εμπειρία που έχει αποκτήσει από το Αξίζει να ενσκήψουμε στη μεταβίβαση πραγματολογικών δεδομένων. Στην ακόλουθη περίοδο γίνεται μνεία της βράβευσης της εταιρείας σε συγκεριμένο τομέα. Στο πρωτότυπο κείμενο, γίνεται αναφορά στα Passivhaus- Zertifikate. Πρόκειται για πιστοποιήσεις που αποδίδονται από συγκεκριμένο οργανισμό που είναι αρκετά γνωστός στον γερμανόφωνο κόσμο. 144 Στο μετάφρασμα, η φράση mit sieben Passivhaus-Zertifikaten αποδίδεται με τη γενικότερη διατύπωση με επτά πιστοποιήσεις που αφορούν στα βιοκλιματικά σπίτια. Αφενός, ο μεταφραστής θα μπορούσε να είχε παραπέμψει στον συγκεκριμένο οργανισμό ή/και να παράσχει και κάποιες σχετικές πληροφορίες από την ιστοσελίδα του. Εδώ ο αναγνώστης του μεταφράσματος στερείται κάποιες πληροφορίες. Ο αποδέκτης του μεταφράσματος δεν έχει τη δυνατότητα να ενημερωθεί για τις εν λόγω πιστοποιήσεις. Σε άλλο κείμενο της ιστοσελίδας, γίνεται, βέβαια, μνεία των συγκεκριμένων πιστοποιήσεων, χωρίς παραπομπή από την πρώτη στη δεύτερη ή αντίστροφα. Ούτε εδώ παρατίθενται περισσότερες πληροφορίες του γερμανικού θέσμιου:... το αρμόδιο ινστιτούτο για βιοκλιματικές κατοικίες (Passivhausinstitut Dr. Wolfgang Feist). Αφετέρου, ο μεταφραστής προφανώς δεν αντιλήφθηκε πως ο όρος βιοκλιματικό κτήριο δηλώνει, όμως, διαφορετική έννοια. 145 Παραθέτουμε τον εξής ορισμό: Η βιοκλιματική αρχιτεκτονική αφορά στο σχεδιασμό κτιρίων και χώρων (εσωτερικών και εξωτερικώνυπαίθριων) με βάση το τοπικό κλίμα, με σκοπό την εξασφάλιση συνθηκών θερμικής και οπτικής άνεσης, αξιοποιώντας την ηλιακή ενέργεια και άλλες περιβαλλοντικές πηγές αλλά και τα φυσικά φαινόμενα του κλίματος. Βασικά στοιχεία του βιοκλιματικού σχεδιασμού αποτελούν τα παθητικά συστήματα που ενσωματώνονται στα κτίρια με στόχο την αξιοποίηση των περιβαλλοντικών πηγών για θέρμανση, ψύξη και φωτισμό των κτιρίων. Από τον ορισμό προκύπτει πως το βιοκλιματικό σπίτι είναι έννοια επάλληλη του όρου Passivhaus. Εμείς θα προτείναμε τη λύση παθητικό σπίτι ή ενεργειακά παθητική οικία. Μπορεί να μην είναι δόκιμοι όροι στα Ελληνικά, όπου χρησιμοποιείται μεταξύ ειδικών ο όρος παθητικό σύστημα. Επειδή το κείμενο αποτελεί επικοινωνία της εταιρείας με ειδικούς (μηχανικούς, αρχιτέκτονες, εργολάβους κ.λπ.), αλλά και με μη ειδικούς, τους υποψήφιους πελάτες, η χρήση της λύσης που προτείνουμε είναι, αφενός, κατανοητή από τους ειδικούς, αφετέρου δείχνει στον αδαή πελάτη πως τα προϊόντα της εταιρείας μπορούν να χρησιμοποιηθούν και στο δικό του σπίτι, που δεν είναι βιοκλιματικό. Η επιλογή του μεταφραστή να χρησιμοποιήσει τον όρο βιοκλιματικό σπίτι μπορεί να πλήξει τις πωλήσεις της εταιρείας. Ο καταναλωτής θα μπορούσε να θεωρήσει πως τα συγκεκριμένα προϊόντα είναι πολύ εξειδικευμένα. Γενικότερα, είμαστε της άποψης πως οι έννοιες αυτές θα απαιτούσουν διαφορετική διαχείριση από τον μεταφραστή σε συνεργασία με τον εντολέα. Πιστεύουμε πως οι έννοιες βιοκλιματικό σπίτι, παθητικό σύστημα δεν είναι τόσο διαδεδομένες στην Ελλάδα και όπως εμφανίζονται εδώ απευθύνονται περισσότερο στον Γερμανό ή Αυστριακό. Μην ξεχνάμε πως η ιστοσελίδα είναι στα Γερμανικά και η εταιρεία έχει την έδρα της στην Αυστρία. Ο Usunier (2010: 191) γράφει: When companies have a definite home-country with homogenous employees in terms of nationality and culture, all of them speaking the same language that conveys cultural codes and particular communication patterns, Web site design and content are likely to be influenced by their communication style Εμείς θα συμβουλεύαμε τον εντολέα να προσαρμόσει το κείμενο στα ελληνικά δεδομένα. Μια ήπια τοπική προσαρμογή θα ήταν ενδεδειγμένη Βλ. σχετικά την ιστοσελίδα ( )

8 Αποτιμώντας το έργο του μεταφραστή, μπορούμε να πούμε πως γλωσσικά παρήγαγε ένα κείμενο που όντως αντανακλά αξιοπιστία. Δεν υπέπεσε σε γλωσσικά σφάλματα. Η αντιπαραβολή με το αποτέλεσμα που έδωσε το google translate μας δείχνει σε κάποιον βαθμό τι είδους λάθη θα μπορούσε να κάνει ένας ανυποψίαστος μεταφραστής. Επειδή το κείμενο που εξετάσαμε είναι το έργο επαγγελματία μεταφραστή, θα μας απογοήτευε ιδιαίτερα η παρουσία γλωσσικών αδυναμιών. Ωστόσο, η αδυναμία του μεταφραστή να αναπαραγάγει το αντίστοιχο εξωγλωσσικό αποτέλεσμα με το πρωτότυπο στο σημείο όπου γίνεται αναφορά στα Passivhaus και στις πιστοποιήσεις μάς προβληματίζει. Είμαστε της άποψης πως ο μεταφραστής δεν λειτούργησε ως όφειλε 147 ως σύμβουλος του εντολέα. Προσωπικά θα του είχαμε επισημάνει την ασυμβοτήτητα και πηγή επικοινωνιακής ασυμμετρίας. 146 Υποκειμενική μας γνώμη είναι πως ο μεταφραστής θα έπρεπε να συμβουλέψει τον εντολέα του να προασραμόσει το κείμενο προς την κατεύθυνση των ενεργειακών/περιβαλλοντικών προδιαγραφών που ισχύουν στην Ελλάδα. 147 Για τον ρόλο του μεταφραστή ως συμβούλου σε θέματα διαπολιτισμικής επικοινωνίας, βλ. Βλαχόπουλος, 2010:

9 Bιβλιογραφία Ελληνόγλωσση Βλαχόπουλος, Σ. (2010). Μετάφραση και Δημιουργικότητα. Αθήνα: Εκδόσεις Κλειδάριθμος. Ξενόγλωσση Carr, S.M. (2007). Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam/New York: Rodopi, Hatim, B. & Mason, I. (1990). The Discourse and the Translator. London and New York: Longman. Hatim, B. & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge. Usunier, J.C. (2010). The influence of high- and low-context communication styles on the design, content, and language of business-to-business web sites. Journal of business communication, τ.47, Valdeon, A., R. (2007). Ideological Independence or Negative Mediation: BBC Mundo and CNN en Español s Reporting of Madrid s Terrorist Attacks. Στο S.M. Carr (επιμ.). Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam/New York; Rodopi,

10 Ασκήσεις κεφαλαίου 5 Άσκηση 1 To ακόλουθο απόσπασμα από το εταιρικό προφίλ της εταιρείας αποδόθηκε με το google translate. Το κείμενο δεν είναι δημοσιεύσιμο. Επιμεληθείτε το, ώστε να καταστεί δημοσιεύσιμο στην ελληνική ιστοσελίδα του δικαιοδόχου. Α. Πρωτότυπο BRANCHENFÜHRENDE, TECHNOLOGISCH CLEVERE UND NACHHALTIGE LÖSUNGEN SEIT 79 JAHREN Supernorm, der Pionier im Kunststoff-Fenster, beherrscht als einziger Fensterhersteller die Gesamtkonzeption Fenster- System von der Forschung und Entwicklung, Extrusion, Isolierglasfertigung bis zur Logistik. Als die Nummer eins im Markt gibt Supernorm den Takt an und setzt europaweit Maßstäbe. In den modernsten Fensterwerken Europas in Traun, Sarleinsbach und Lan- nach werden Qualitätsprodukte zu 100 % Made in Austria entwickelt und produziert. Die europaweit Mitarbeiter sind im Kern detailverliebte Spezialisten, die mit viel Leidenschaft und Erfindergeist agieren. Dies zeigt sich in der enormen Sortimentsbreite/-tiefe und die führende Position bei hoch wärmedämmenden Fensterund Türsystemen. Dank konsequenter Qualitäts- und Innovationsstrategie ist Supernorm auf dem letzten Stand der Technik. Mit einem Supernorm-Produkt ganz gleich ob Fenster aus Kunststoff oder Holz/Alu, Hauseingangstüren aus Aluminium oder Holz/Alu, Sonnen- und Insektenschutzsysteme entscheiden Sie sich für beste Verarbeitung und damit für eine nachhaltige Investition. Die Gesamtkonzeption Fenstersystem ist komplett in eigenen Händen von der Forschung und Entwicklung über die eigene Extrusion, Glasproduktion und modernste, ausgeklügelte Fertigungstechnologien bis zur Logistik. Jedes Supernorm-Produkt wird nach Maß und nach Ihren individuellen Wünschen gefertigt und ist über die so genannte Identity Nr. lückenlos dokumentiert. Daher bietet Ihnen Supernorm einzigartige, branchenführende Produktqualität und umfangreiche Garantien. B. Προϊόν google translate Τεχνολογία αιχμής, έξυπνες και βιώσιμες λύσεις - ΓΙΑ 79 ΧΡΟΝΙΑ Σούπερ κανόνας, ο πρωτοπόρος σε πλαστικά παράθυρα, κυριαρχεί συνολικό σύστημα σχεδιασμού των παραθύρων μόνο κατασκευαστές παραθύρων»- από την έρευνα και την ανάπτυξη, εξώθηση, μονωτικές παραγωγής γυαλιού στην εφοδιαστική. Ως το νούμερο ένα στην αγορά είναι εξαιρετικά πρότυπο με το ρολόι και καθορίζει τα πρότυπα σε ολόκληρη την Ευρώπη. Στα πιο σύγχρονα εργοστάσια στην Ευρώπη παράθυρο στο Traun, Sarleinsbach και προσγείωση για την ποιότητα της παραγωγής-te είναι 100% αναπτυχθεί και παράγεται "Made in Austria". Ευρώπη εργαζόμενοι λεπτομέρεια ειδικούς, οι οποίοι δρουν με πάθος και εφευρετικότητα στον πυρήνα. Αυτό αντανακλάται στην τεράστια γκάμα πλάτος / βάθος και την ηγετική θέση στην εξαιρετικά μονωτικά, βάλτους και συστήματα θυρών. Χάρη στη συνεπή ποιότητα και τη στρατηγική της καινοτομίας Σούπερ κανόνας σχετικά με την κατάσταση της τέχνης. Με μια υπερ-τυποποιημένο προϊόν - αν τα παράθυρα είναι κατασκευασμένα από πλαστικό ή ξύλο / αλουμίνιο, πόρτες Hausein-είσοδος από τα συστήματα προστασίας εντόμων αλουμινίου ή ξύλου / αλουμινίου, τον ήλιο και - μπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη ποιότητα κατασκευής και ως εκ τούτου των βιώσιμων επενδύσεων. Το «συνολικό σύστημα παράθυρο σχεδίασης" είναι εξ ολοκλήρου στα χέρια σας - από την έρευνα και την ανάπτυξη για το αυγό που δημιουργείται εξώθηση, παραγωγής γυαλιού και τις πιο σύγχρονες, εξελιγμένες τεχνολογίες παραγωγής στις Lo-logistics. Κάθε σούπερ-πρότυπο προϊόν είναι κατασκευασμένο για τη μέτρηση και ανάλογα με τις ανάγκες σας και είναι πλήρως τεκμηριωμένη σχετικά με το λεγόμενο "Ταυτότητα όχι.". Ως εκ τούτου, προσφέρει σούπερ πρότυπο μοναδική, κορυφαία ποιότητα των προϊόντων και ολοκληρωμένη εγγυήσεις. 167

11 Απάντηση/Λύση Η ακόλουθη μετάφραση αποτελεί ενδεικτική μετάφραση του παραπάνω πρωτοτύπου. Πρόκειται για το κείμενο που παρήγαγε επαγγελματίας μεταφραστής. Άσκηση 2 ΚΟΡΥΦΑΙΕΣ, ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΑ ΕΞΥΠΝΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΕΔΩ ΚΑΙ 79 ΧΡΟΝΙΑ Η Supernorm, ο πρωτοπόρος στο παράθυρο από συνθετικό υλικό, κατέχει ως μοναδικός κατασκευαστής παραθύρων το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων που περιλαμβάνει όλα τα στάδια από την έρευνα και εξέλιξη, την προώθηση, την κατασκευή μονωτικών υαλοπινάκων μέχρι τη διακίνηση. Ως το νούμερο ένα στην αγορά η Supernorm υπαγορεύει νέα πρότυπα σε πανευρωπαϊκό επίπεδο. Στα πιο σύγχρονα εργοστάσια παραθύρων της Ευρώπης στο Traun, Sarleinsbach και το Lannach αναπτύσσονται και παράγονται υψηλής ποιότητας προϊόντα που είναι 100 % Made in Austria. Οι ειδικευμένοι συνεργάτες μας έχουν πάθος με τη λεπτομέρεια και εργάζονται με γνώμονα αυτό το πάθος και την εφευρετικότητα. Αυτό αντανακλάται στην μεγάλη γκάμα των επιλογών που προσφέρεται και στην ηγετική θέση των συστημάτων παραθύρων και πορτών υψηλής θερμομόνωσης. Χάρη στην αποτελεσματική στρατηγική για την επίτευξη της ποιότητας και της καινοτομίας η Supernorm χρησιμοποιεί την αιχμή της τεχνολογίας. Με τα προϊόντα της εταιρείας είτε πρόκειται για παράθυρο από συνθετικό υλικό ή συνδυαστικής κατασκευής ξύλου και αλουμινίου, ή πόρτες κεντρικής εισόδου από αλουμίνιο ή συνδυαστικής κατασκευής ξύλου και αλουμινίου, είτε συστήματα προστασίας από τον ήλιο και από τα έντομα επιλέγετε άριστη κατασκευή και κάνετε μια διαχρονική επένδυση. Το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων βρίσκεται εξολοκλήρου στα χέρια της εταιρείας από την έρευνα, την εξέλιξη, την κατασκευή υαλοπινάκων, τις πρωτοποριακές τεχνικές συναρμολόγησης μέχρι την διακίνηση. Κάθε προϊόν της εταιρείας μας συναρμολογείται κατά παραγγελία, στα μέτρα και σύμφωνα με τις επιθυμίες του πελάτη, και παρακολουθείται μέσω του ιδιαίτερου αριθμού ταυτότητάς του. Για αυτούς τους λόγους η Supernorm σας προσφέρει μοναδική και κορυφαία στο χώρο ποιότητα προϊόντος και εκτεταμένη εγγύηση. Τι παρατηρείτε συγκρίνοντας το πρωτότυπο και το μετάφρασμα (μήκος, ποιότητα, σφάλματα); Tι τεχνικές δυσκολίες γεννώνται με το μετάφρασμα και τη δημοσίευσή του; Απάντηση/Λύση Στο πρωτότυπο γίνεται λόγος για τις ποιοτικές λύσεις που προσφέρει η εταιρεία, την έκταση του δικτύου της, καθώς και τη μεθοδικότητα του σχεδιασμού, της παραγωγής, της μεταφοράς και τοποθέτησης του κουφώματος. Δίδεται έμφαση στην ποιότητα και στον έλεγχο της συνολικής παραγωγής του κουφώματος από το εργοστάσιο. Σκοπός, και εδώ, φαίνεται να είναι η καλλιέργεια εικόνας αξιοπιστίας και του απόλυτου ελέγχου διαδικασιών και προϊόντων. Επίσης, ο πελάτης μαθαίνει για την εξατομικευμένη φροντίδα, τόσο τη δική του όσο και του κουφώματος που προμηθεύεται. Το κείμενο κλείνει και αφήνει τον αναγνώστη με την αίσθηση της σιγουριάς που του αφήνουν οι εγγυήσεις που προσφέρει η εταιρεία. Η πρώτη ματιά στο ελληνικό μετάφρασμα αποκαλύπτει πως πρόκειται για κείμενο μεγαλύτερης έκτασης. Το γερμανικό πρωτότυπο αριθμεί 205 λέξεις. Το δε ελληνικό ανέρχεται σε 268 λέξεις. Η σημασία της παρατήρησης δεν πρέπει να υποτιμάται κυρίως όταν σχεδιάζονται πολύγλωσσες ιστοσελίδες ή έντυπα με πανομοιότυπη δομή. Ένα κείμενο κατά 30% μεγαλύτερο μπορεί να απαιτήσει διαφορετική διάρθρωση της ιστοσελίδας ή του εντύπου εις βάρος, λ.χ., φωτογραφιών, εικόνων, μεγέθους γραμματοσειράς. Η αύξηση του μεγέθους του ελληνικού κειμένου οφείλεται, κυρίως, στην ανάλυση των γερμανικών σύνθετων λέξεων, τόσο σε επίπεδο προσδιορισμών όσο και ουσιαστικών σε ρόλο αντικειμένου ή υποκειμένου. Σταχυολογώντας, αναφέρουμε τα παρακάτω: 168

12 branchenführend αποδόθηκε ως ο πρωτοπόρος στο παράθυρο από συνθετικό υλικό europaweit ως σε πανευρωπαϊκό επίπεδο Gesamtkonzeption Fenster-System ως το ολοκληρωμένο πρόγραμμα διαχείρισης της παραγωγής παραθύρων Isolierglasfertigung ως κατασκευή μονωτικών υαλοπινάκων Sonnen- und Insektenschutzsysteme ως συστήματα προστασίας από τον ήλιο και από τα έντομα Hauseingangstüren ως πόρτες κεντρικής εισόδου Φαίνεται πως η μετάφραση των σύνθετων λεξημάτων διογκώνει το ελληνικό κείμενο. Τα παραδείγματα που παραθέσαμε μας πείθουν πως κάθε σύνθετο γερμανικό λέξημα παράγει τουλάχιστον δύο και περισσότερες λέξεις κατά τη μετάφραση. Ο μεταφραστής δεν είχε λόγο να αποκλίνει σημαντικά από τη σύνταξη του πρωτοτύπου. Διατήρησε τις περιόδους. Το γερμανικό πρωτότυπο δεν τον δυσκόλεψε σίγουρα συντακτικά. Εάν, όμως, εξετάσουμε τις πληροφορίες που περιέχει το πρωτότυπο και τις συγκρίνουμε με τις πληροφορίες του μεταφράσματος, θα διαπιστώσουμε ασυμμετρία. Στο πρωτότυπο γίνεται μνεία μιας διαδικασίας, Extrusion (die), η οποία παραλείπεται στο μετάφρασμα. 169

U T C C R E A T I V E L A B. Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας

U T C C R E A T I V E L A B. Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας U T C C R E A T I V E L A B Σύμβουλοι Καινοτομικής Επιχειρηματικότητας Ποιοι είμαστε Σχετικά με εμάς Η UTC Creative Lab είναι εταιρεία παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών στους τομείς της καινοτομίας, της

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Χωροταξικού Σχεδιασμού. 10 η Διάλεξη Όραμα βιώσιμης χωρικής ανάπτυξης Εισήγηση: Ελένη Ανδρικοπούλου

Εργαστήριο Χωροταξικού Σχεδιασμού. 10 η Διάλεξη Όραμα βιώσιμης χωρικής ανάπτυξης Εισήγηση: Ελένη Ανδρικοπούλου ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διδακτική ομάδα: Ελένη Ανδρικοπούλου, Γρηγόρης Καυκαλάς 10 η Διάλεξη Όραμα βιώσιμης χωρικής ανάπτυξης Εισήγηση: Ελένη Ανδρικοπούλου Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Tetris Built Environment. Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance

Tetris Built Environment. Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance Tetris Built Environment Consultants Construction Renewable energy Tourism Investment Finance Προφίλ Η TETRIS Built Environment είναι εταιρεία παροχής Συμβουλευτικών υπηρεσιών Τεχνική εταιρεία, και δραστηριοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων]

Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος. Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη. [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] Αξιολόγηση του Εκπαιδευτικού Προγράμματος Εκπαίδευση μέσα από την Τέχνη [Αξιολόγηση των 5 πιλοτικών τμημάτων] 1. Είστε ικανοποιημένος/η από το Πρόγραμμα; Μ. Ο. απαντήσεων: 4,7 Ικανοποιήθηκαν σε απόλυτο

Διαβάστε περισσότερα

Η αξιολόγηση ως μηχανισμός ανατροφοδότησης της εκπαιδευτικής διαδικασίας

Η αξιολόγηση ως μηχανισμός ανατροφοδότησης της εκπαιδευτικής διαδικασίας Η αξιολόγηση ως μηχανισμός ανατροφοδότησης της εκπαιδευτικής διαδικασίας Δρ Ειρήνη Ροδοσθένους, ΕΜΕ Φιλολογικών Μαθημάτων Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Αξιολόγηση του μαθητή Βασικός στόχος της αξιολόγησης

Διαβάστε περισσότερα

Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία;

Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία; Διεπιστημονική προσέγγιση στα ΕΡΓΑ ΥΠΟΔΟΜΩΝ :Τεχνολογία, Περιβάλλον, Πολιτισμός Έργα Υποδομών: μπορούμε να συμβάλουμε στην επιτυχή σύζευξή τους με το «αστικό» περιβάλλον και την αειφορία; Κλειώ Αξαρλή,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΝΙΑΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΟ ΔΕΠΠΣ

Διαβάστε περισσότερα

Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED.

Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED. Συνεργάτες μας είναι Γερμανικές Εταιρείες - Κατασκευαστές επαγγελματικού φωτισμού LED. Τα προϊόντα που διαθέτουμε αναπτύσσονται σύμφωνα με τις ανάγκες των πελατών μας και βλέπουμε τους εαυτούς μας ως ηγέτες

Διαβάστε περισσότερα

η ενημέρωση για τις δράσεις που τυχόν υιοθετήθηκαν μέχρι σήμερα και τα αποτελέσματα που προέκυψαν από αυτές.

η ενημέρωση για τις δράσεις που τυχόν υιοθετήθηκαν μέχρι σήμερα και τα αποτελέσματα που προέκυψαν από αυτές. Με ιδιαίτερη χαρά σας καλωσορίζω στην έδρα της Περιφέρειας Πελοποννήσου. Σας ευχαριστώ θερμά για τη συμμετοχή σας, η οποία πιστεύω ότι είναι ένα ακόμη βήμα στην προσπάθεια που κάνουμε όλοι, για την ανάδειξη

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΑΚΟΣ ΦΟΡΕΑΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΙΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΑΚΟΣ ΦΟΡΕΑΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΙΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΑΚΟΣ ΦΟΡΕΑΣ Τι είναι η πιστοποίηση Η Πιστοποίηση επαγγελματιών είναι η διαδικασία επιβεβαίωσης και επικύρωσης των δεξιοτήτων φυσικών προσώπων επαγγελματιών μέσα από τη χρήση διεθνών προτύπων

Διαβάστε περισσότερα

Σχεδιαστικά Προγράμματα Επίπλου

Σχεδιαστικά Προγράμματα Επίπλου Σχεδιαστικά Προγράμματα Επίπλου Καθηγήτρια ΦΕΡΦΥΡΗ ΣΩΤΗΡΙΑ Τμήμα ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΞΥΛΟΥ - ΕΠΙΠΛΟΥ Σχεδιαστικά Προγράμματα Επίπλου Η σχεδίαση με τον παραδοσιακό τρόπο απαιτεί αυξημένο χρόνο, ενώ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ

Η ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Η ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Δρ Ειρήνη Ροδοσθένους, Λειτουργός Π.Ι. ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΙΣ Επικοινωνιακή διδασκαλία της γλώσσας: η ίδια η γλώσσα συνιστά και ορίζεται ως κοινωνική

Διαβάστε περισσότερα

Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας

Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας Απελευθερώστε τη δυναμική της επιχείρησής σας Εφαρμοσμένες ΛΥΣΕΙΣ για Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Συμβουλευτικές Υπηρεσίες Εκπαιδευτικά Σεμινάρια Ανάπτυξη Πωλήσεων Ανδρόμαχος Δημητροκάλλης, MBA Management

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. Creating my own company

ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. Creating my own company ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Creating my own company Στόχος του Προγράμματος Το πρόγραμμα με τίτλο «Δημιουργώντας την Δική μου Επιχείρηση» είναι μα πλήρης, αυτόνομη και ολοκληρωμένη εκπαιδευτική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ 15

ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ 15 ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η δημιουργικότητα είναι η λειτουργία που επιτρέπει στο νου να πραγματοποιήσει ένα άλμα, πολλές φορές εκτός του αναμενόμενου πλαισίου, να αναδιατάξει τα δεδομένα με απρόσμενο τρόπο, υπερβαίνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307)

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) Ενότητα #4: Λειτουργικός και Κριτικός Γραμματισμός Διδάσκων: Κατσαρού Ελένη ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή

Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Σύστημα διπλών υαλοπινάκων από την Θερμοπλαστική Οικονομία και άνετη ζωή, κάθε εποχή Μειώστε δραστικά τους λογαριασμούς για θέρμανση και δροσισμό και βελτιώστε την ενεργειακή

Διαβάστε περισσότερα

1. Ποιο από τα παρακάτω είναι προϋπόθεση του επιτυχημένου μάρκετινγκ;

1. Ποιο από τα παρακάτω είναι προϋπόθεση του επιτυχημένου μάρκετινγκ; 1. Ποιο από τα παρακάτω είναι προϋπόθεση του επιτυχημένου μάρκετινγκ; A. Εξαιρετικός σχεδιασμός προϊόντος B. Σε βάθος γνώση των πελατών Γ. Σε βάθος γνώση της νομοθεσίας Δ. Εξαιρετικοί πωλητές 2. Πώς ονομάζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός στρατηγικής επωνυμίας για διαφημιστικές εταιρείες

Οδηγός στρατηγικής επωνυμίας για διαφημιστικές εταιρείες Οδηγός στρατηγικής επωνυμίας για διαφημιστικές εταιρείες ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 03 Εισαγωγή 04 05 Μέλη του Google Partners και ιδιότητα Google Partners Εξειδικεύσεις για εταιρείες 06 Πώς να περιγράψετε το πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο

Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο 2 παρουσίαση Το δικό σας Sinialo στο έπιπλο Ένας συνεταιρισμός, μία φιλοσοφία και 70 καταστήματα μέλη σε όλη την Ελλάδα. Τι σημαίνουν αυτά; Όμιλος Sinialo! Γνωρίστε τον! Επιμέλεια Γεωργία Αλεξίου Στη σημερινή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24/06/2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος. Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας

Πρόλογος. Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας Πρόλογος Στις μέρες μας, η ελεύθερη πληροφόρηση και διακίνηση της πληροφορίας αποτελεί δημόσιο αγαθό, το οποίο πρέπει να παρέχεται χωρίς περιορισμούς και εμπόδια στα μέλη της κοινωνίας. Οι πολύπλευρα πληροφορημένοι

Διαβάστε περισσότερα

Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση

Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση Πολυπολιτισμικότητα και Εκπαίδευση Κωδικός μαθήματος: ΚΕΠ 302 Διδάσκων: Δημήτρης Θ. Ζάχος Πιστωτικές μονάδες: 10 Χρόνος και τόπος διεξαγωγής: Τετάρτη 6-9 αίθουσα 907 Εισαγωγικά Η επιτυχής συμμετοχή σ ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ MARKETING ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ_21 & 23/5/ 2019 Παρασκευή, 17 Μαϊου :00

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ MARKETING ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ_21 & 23/5/ 2019 Παρασκευή, 17 Μαϊου :00 Το Επιστημονικό Σεμινάριο Marketing Ασφαλιστικών Υπηρεσιών εντάσσεται στο πλαίσιο της ακαδημαϊκής συνεργασίας του Ελληνικού Ινστιτούτου Ασφαλιστικών Σπουδών με το Πανεπιστήμιο Πειραιώς και προσφέρει την

Διαβάστε περισσότερα

Αρχές Μάρκετινγκ. Ενότητα 3: Στρατηγικός Σχεδιασμός Μάρκετινγκ. Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής

Αρχές Μάρκετινγκ. Ενότητα 3: Στρατηγικός Σχεδιασμός Μάρκετινγκ. Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Αρχές Μάρκετινγκ Ενότητα 3: Στρατηγικός Σχεδιασμός Μάρκετινγκ Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative

Διαβάστε περισσότερα

Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Γ1

Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Γ1 Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Γ1 Επίπεδο Γ1 Κατανόηση γραπτού λόγου Για να δείξει ο υποψήφιος ότι έχει την ικανότητα να αντιληφθεί εκτεταμένα, σύνθετα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ. Εισηγήτρια: Γκαβέλα Σταματία Δρ. Χημικός Μηχανικός ΕΜΠ

ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ. Εισηγήτρια: Γκαβέλα Σταματία Δρ. Χημικός Μηχανικός ΕΜΠ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΕΕ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑΣ ΕΕΕ ΤΠΔΠ ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Θέμα εισήγησης: «ΕΛΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Δόμηση. Επαγγελματισμός. Όραμα. Άνθρωπος

Δόμηση. Επαγγελματισμός. Όραμα. Άνθρωπος ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ-ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΚΤΙΡΙΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΞΗΡΑΣ ΔΟΜΗΣΗΣ ΣΥΜΜΕΙΚΤΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ Δόμηση Επαγγελματισμός Όραμα Άνθρωπος Εμπειρία Αξιοπιστία Αναζητούμε τους τρόπους, τα υλικά, τις προδιαγραφές

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΓΡΑΨΟΥΜΕ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΕΡΙΛΗΨΗ Η Περίληψη είναι μικρής έκτασης κείμενο, με το οποίο αποδίδεται συμπυκνωμένο το περιεχόμενο ενός ευρύτερου κειμένου. Έχει σαν στόχο την πληροφόρηση των άλλων, με λιτό και περιεκτικό τρόπο, για

Διαβάστε περισσότερα

Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών

Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών Ενότητα 2 Σχέδιο Μάρκετινγκ Κεφάλαιο 2 Αγροτικά Προϊόντα Μικρών Παραγωγών Δρ. Andrea Grimm Δρ. Astin Malschinger ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2 ΕΝΟΤΗΤΑ 2 ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Κεφάλαιο 2: Αγροτικά Προϊόντα μικρών παραγωγών

Διαβάστε περισσότερα

ENERGYFORUM «ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ» Αθήνα Δημήτρης Καλογερόπουλος Πρόεδρος Ε.Ε.Τ.Α.Α. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΣΊΑ ΚΑΙ ΚΤΚΛΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ

ENERGYFORUM «ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ» Αθήνα Δημήτρης Καλογερόπουλος Πρόεδρος Ε.Ε.Τ.Α.Α. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΣΊΑ ΚΑΙ ΚΤΚΛΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ENERGYFORUM «ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ» Αθήνα 14-11-2017 Δημήτρης Καλογερόπουλος Πρόεδρος Ε.Ε.Τ.Α.Α. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΣΊΑ ΚΑΙ ΚΤΚΛΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Σο μεγάλο θέμα που έχει να κάνει με την προστασία του περιβάλλοντος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ «ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ»

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ «ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ» ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ «ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ» 1. Ποια από τις παρακάτω αποτελεί την πλέον σημαντική πρόκληση που χαρακτηρίζει το σημερινό παγκόσμιο επιχειρηματικό περιβάλλον; α) Ομοιομορφία προϊόντων και υπηρεσιών. β)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ

ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ κεφάλαιο 1 ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ 1. Εισαγωγή Μ έχρι αρκετά πρόσφατα, η έννοια του μάρκετινγκ των υπηρεσιών αποτελούσε μια έννοια χωρίς ιδιαίτερη αξία αφού, πρακτικά,

Διαβάστε περισσότερα

Fake News ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ. Γραμμή βοηθείας Ενημέρωση-Επαγρύπνηση Γραμμή παράνομου περιεχομένου

Fake News ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ. Γραμμή βοηθείας Ενημέρωση-Επαγρύπνηση Γραμμή παράνομου περιεχομένου Fake News ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ 210 6007686 www.safeline.gr Γραμμή βοηθείας Ενημέρωση-Επαγρύπνηση Γραμμή παράνομου περιεχομένου Η διασπορά ψευδών ειδήσεων ήταν και συνεχίζει να είναι ένα

Διαβάστε περισσότερα

Στρατηγική Επιλογή Capital B.O.S. Capital B.O.S.

Στρατηγική Επιλογή Capital B.O.S. Capital B.O.S. Στρατηγική Επιλογή Το ταχύτατα μεταβαλλόμενο περιβάλλον στο οποίο δραστηριοποιούνται οι επιχειρήσεις σήμερα, καθιστά επιτακτική -όσο ποτέ άλλοτε- την ανάπτυξη ολοκληρωμένων λύσεων που θα διασφαλίζουν,

Διαβάστε περισσότερα

2.2. Η έννοια της Διοίκησης

2.2. Η έννοια της Διοίκησης 2.2. Η έννοια της Διοίκησης 1) Εισαγωγή (ιστορία, ορισμός, παραδείγματα) Η ανάγκη της διοίκησης εμφανίστηκε από τότε που οι άνθρωποι αναγκάστηκαν να σχηματίσουν ομάδες και ήταν απαραίτητη για τον συντονισμό

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Συνάντηση Ολομέλειας Πλατφόρμα «Μεταφορές & Εφοδιαστική Αλυσίδα» στο πλαίσιο της Στρατηγικής Έρευνας και Καινοτομίας για την Έξυπνη Εξειδίκευση της προγραμματικής

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους σας για την παρουσία σας στη σημερινή μας εκδήλωση.

Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους σας για την παρουσία σας στη σημερινή μας εκδήλωση. Εισαγωγή-χαιρετισμός Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους σας για την παρουσία σας στη σημερινή μας εκδήλωση. Το 2015 ήταν μια ιστορική και εξαιρετικά δύσκολη χρονιά για τη χώρα μας, για τον λαό μας, για όλους

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP

Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP Τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP Τεχνολογικές υπηρεσίες HP βάσει συμβολαίου Τεχνικά δεδομένα Η τεχνική υποστήριξη λογισμικού HP παρέχει ολοκληρωμένες υπηρεσίες απομακρυσμένης υποστήριξης για προϊόντα λογισμικού

Διαβάστε περισσότερα

Η ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΣΕΡΒΙΣ ΕΙΝΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. ΓΙΑΤΙ Η ΔΥΝΑΜΗ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΚΑΛΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ. / Solar Energy To πρόγραμμα Fronius Service Partner

Η ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΣΕΡΒΙΣ ΕΙΝΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. ΓΙΑΤΙ Η ΔΥΝΑΜΗ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΚΑΛΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ. / Solar Energy To πρόγραμμα Fronius Service Partner / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Η ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΣΕΡΒΙΣ ΕΙΝΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. ΓΙΑΤΙ Η ΔΥΝΑΜΗ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΚΑΛΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ. / Solar Energy To πρόγραμμα Fronius Service Partner /

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ 2015-2016 Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Το μάθημα της Νέας Ελληνικής Γλώσσας στην Α Γυμνασίου διδάσκεται τρεις (3) περιόδους την εβδομάδα. Συνεπώς, το σύνολο

Διαβάστε περισσότερα

Παθητικό Κτίριο. Passive House

Παθητικό Κτίριο. Passive House Παθητικό Κτίριο Passive House Το Παθητικό Κτίριο (Passiv Haus στα γερμανικά και Passive House στα αγγλικά) είναι ένα πρότυπο κτιρίου, ένα υπολογιστικό μοντέλο που βασίζεται αποκλειστικά στις αρχές βιοκλιματικού

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι σύγχρονες τάσεις που κυριαρχούν στη διδακτική του γλωσσικού μαθήματος

Διαβάστε περισσότερα

Βιοκλιματικός Σχεδιασμός

Βιοκλιματικός Σχεδιασμός Βιοκλιματικός Σχεδιασμός Αρχές Βιοκλιματικού Σχεδιασμού Η βιοκλιματική αρχιτεκτονική αφορά στο σχεδιασμό κτιρίων και χώρων (εσωτερικών και εξωτερικών-υπαίθριων) με βάση το τοπικό κλίμα, με σκοπό την εξασφάλιση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ. Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ. Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΔΙΑΣΚΕΨΗ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ Θεσσαλονίκη, 10-12 Μαρτίου 2014 ΚΟΙΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Η Ευρωπαϊκή Διάσκεψη Νέων είναι ένα στοιχείο της διαδικασίας του Διαρθρωμένου Διαλόγου που φέρνει σε επικοινωνία

Διαβάστε περισσότερα

Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης

Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης Εκτίμηση Αξιολόγηση της Μάθησης Ορισμοί Ο διδάσκων δεν αρκεί να κάνει μάθημα, αλλά και να διασφαλίζει ότι πετυχαίνει το επιθυμητό αποτέλεσμα της μάθησης Η εκτίμηση της μάθησης αναφέρεται στην ανατροφοδότηση

Διαβάστε περισσότερα

III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ;

III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ; III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ; Eρωτήματα ποιες επιλογές γίνονται τελικά; ποιες προκρίνονται από το Π.Σ.; ποιες προβάλλονται από το εγχειρίδιο; ποιες υποδεικνύονται από το ίδιο το αντικείμενο; με

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ 1 Στρατηγική Στρατηγική είναι ο καθορισμός των βασικών μακροπρόθεσμων στόχων και σκοπών μιας επιχείρησης, η επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του Κωνσταντίνου Τσουτσοπλίδη Γενικού Γραμματέα Διαχείρισης Κοινοτικών και άλλων Πόρων, στην

Ομιλία του Κωνσταντίνου Τσουτσοπλίδη Γενικού Γραμματέα Διαχείρισης Κοινοτικών και άλλων Πόρων, στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΠΟΡΩΝ Ομιλία του Κωνσταντίνου Τσουτσοπλίδη Γενικού Γραμματέα Διαχείρισης Κοινοτικών

Διαβάστε περισσότερα

Ε Τ Α Ι Ρ Ι Κ Η Π Α Ρ Ο Υ Σ Ι Α Σ Η

Ε Τ Α Ι Ρ Ι Κ Η Π Α Ρ Ο Υ Σ Ι Α Σ Η Ε Τ Α Ι Ρ Ι Κ Η Π Α Ρ Ο Υ Σ Ι Α Σ Η 2019 Ε Τ Α Ι Ρ Ι Κ Η Π Α Ρ Ο Υ Σ Ι Α Σ Η Η Ε ΤΑ Ι Ρ Ε Ι Α Μ Α Σ Η Ε Τ Α Ι Ρ Ε Ι Α Μ Α Σ Το 2018 ιδρύεται στην Κύπρο η KAFKAS CYPRUS LTD με τον εμπορικό τίτλο KAFKAS

Διαβάστε περισσότερα

35 ΧΡΟΝΙΑ. Επιτυχημένες & Αξιόπιστες Συνεργασίες

35 ΧΡΟΝΙΑ. Επιτυχημένες & Αξιόπιστες Συνεργασίες 35 ΧΡΟΝΙΑ Επιτυχημένες & Αξιόπιστες Συνεργασίες Έχοντας μια μακρά πορεία στο χώρο, εξυπηρετούμε τους πελάτες μας επαγγελματίες και ιδιώτες παρέχοντας μια ολοκληρωμένη γκάμα ηλεκτρολογικού υλικού & φωτισμού.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Γαβριέλλα Κοντογιαννίδου, Φιλόλογος 1. Το πρώτο βήμα μας είναι η κατανόηση του θέματος και η ένταξή του σε ευρύτερες θεματικές ενότητες Συνήθως, ένα θέμα Έκθεσης έχει

Διαβάστε περισσότερα

4 ο ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΠΕΔΙΟ:

4 ο ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΠΕΔΙΟ: 4 ο ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟ ΠΕΔΙΟ: Με ποιους τρόπους συμβάλει ο βιοκλιματικός σχεδιασμός των κτιρίων, στην βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των ανθρώπων. Ομάδα Εργασίας : Αλεξόπουλος Πέτρος, Δημαρά Κατερίνα, Καλεμάκη

Διαβάστε περισσότερα

<5,0 5,0 6,9 7 7,9 8 8,9 9-10

<5,0 5,0 6,9 7 7,9 8 8,9 9-10 ΚΡΙΤΗΡΙΑ Εύρος θέματος Τίτλος και περίληψη Εισαγωγή Βαθμολογία

Διαβάστε περισσότερα

Κουλτούρα μας η καινοτομία

Κουλτούρα μας η καινοτομία Κουλτούρα μας η καινοτομία KLEEMANN Design για μια ζωή. Δεν περιοριζόμαστε στον απλό σχεδιασμό ανελκυστήρων, αλλά καλλιεργούμε μια κουλτούρα Design, που απογειώνει κάθε πλευρά της επιχείρησής μας. To

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας

Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Αθήνας Τμήμα Ιατρικών εργαστηρίων & Προσχολικής Αγωγής Συντονίστρια: Επίκουρη Καθηγήτρια, Ελένη Μουσένα [Σύγχρονες Τάσεις στην Παιδαγωγική Επιστήμη] «Παιδαγωγικά μέσω Καινοτόμων

Διαβάστε περισσότερα

Σχήμα 8(α) Σχήμα 8(β) Εργασία : Σχήμα 9

Σχήμα 8(α) Σχήμα 8(β) Εργασία : Σχήμα 9 3. Ας περιγράψουμε σχηματικά τις αρχές επί των οποίων βασίζονται οι καινοτόμοι σχεδιασμοί κτηρίων λόγω των απαιτήσεων για εξοικονόμηση ενέργειας και ευαισθησία του χώρου και του περιβάλλοντος ; 1. Τέτοιες

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΣΗΜΑΝΣΗ CE 2013 ΔΟΜΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΑΝ ΙΑΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Από τον Ιούλιο 2013 αλλάζουν για τους κατασκευαστές μερικά βασικά σημεία για τη σήμανση CE των δομικών υλικών σύμφωνα με τον κανονισμό 305/2011 ΕΕ που

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 11/10/2017

Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 11/10/2017 Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 11/10/2017 Τι Είναι μια Παρουσίαση Επικοινωνία σε προφορικό λόγο Η Σημασία του Προφορικού Λόγου (1) Έχει μεγαλύτερη δύναμη από

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ

ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ ΕΚΘΕΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΩΝ Η έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων συνοδεύει σχεδόν πάντα την αίτηση για την είσοδο σε οποιοδήποτε πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών. Την έκθεση ακαδημαϊκών ενδιαφερόντων

Διαβάστε περισσότερα

αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος

αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος αποτελεσματική αντιμετώπιση κάθε εφαρμογής θερμομόνωσης, με την καλύτερη σχέση κόστους / αποτελέσματος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός. Σχολιασμού. Διπλωματικής Εργασίας

Οδηγός. Σχολιασμού. Διπλωματικής Εργασίας ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης: «Σπουδές στην Εκπαίδευση» Οδηγός Σχολιασμού Διπλωματικής Εργασίας (βιβλιογραφική σύνθεση) ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: «ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσιάζουμε σήμερα το πρόγραμμα για την ενεργειακή αναβάθμιση των ιδιωτικών κατοικιών στη χώρα μας.

Παρουσιάζουμε σήμερα το πρόγραμμα για την ενεργειακή αναβάθμιση των ιδιωτικών κατοικιών στη χώρα μας. Δελτίο Τύπου Αθήνα, 28 Ιουλίου 2009 Εισαγωγική Ομιλία του Υπουργού Ανάπτυξης Κωστή Χατζηδάκη κατά την παρουσίαση του προγράμματος Ενεργειακής Αναβάθμισης Κατοικιών «Εξοικονόμηση κατ οίκον» Παρουσιάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ. ΚΑΘΗΓΗΤΗ κ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ. ΜΕ ΘΕΜΑ «IT: Excellence in Practice»

ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ. ΚΑΘΗΓΗΤΗ κ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ. ΜΕ ΘΕΜΑ «IT: Excellence in Practice» ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ κ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ ΣΤΟ 14 ο ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ (WCIT 2004) ΜΕ ΘΕΜΑ «IT: Excellence in Practice» Αγαπητοί φίλοι

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 6: Συγκέντρωση παράλληλων κειμένων προς μετάφραση με θέμα την ενδυμασία Κασάπη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Να διατηρηθεί μέχρι... Βαθμός Ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

Εμπειρία. υψηλών επιδόσεων. U w μέχρι. W/(m 2 K) KBE 76 Centre seal system. Κουφωμάτων

Εμπειρία. υψηλών επιδόσεων. U w μέχρι. W/(m 2 K) KBE 76 Centre seal system. Κουφωμάτων Εμπειρία υψηλών επιδόσεων U w μέχρι 0.73 W/(m 2 K) KBE 76 Centre seal system Κουφωμάτων KBE 76: Απλετο φως και ενεργειακή Χάρη στη νέα τεχνολογία των προφίλ, μπορεί να κατασκευαστούν παράθυρα με μεγάλες

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρονικό Εμπόριο. Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά)

Ηλεκτρονικό Εμπόριο. Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά) Ηλεκτρονικό Εμπόριο Ενότητα 3: Ηλεκτρονικό Επιχειρηματικό Σχέδιο Σαπρίκης Ευάγγελος Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Γρεβενά) Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές αρχές διοίκησης. μιας μικρής επιχείρησης

Γενικές αρχές διοίκησης. μιας μικρής επιχείρησης Γενικές αρχές διοίκησης μιας μικρής επιχείρησης Η επιχείρηση αποτελεί μια παραγωγική - οικονομική μονάδα, με την έννοια ότι συνδυάζει και αξιοποιεί τους συντελεστές παραγωγής (εργασία, κεφάλαιο, γνώση,

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ

Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ Βασικές αρχές που εφαρμόζουμε στον τομέα του ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΓΕΤ 17 Φεβρουαρίου 2014 (Λ. ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΥ, ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΗ ΤΜΗΜΑΤΟΣ Α ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ) H Έξυπνη Εξειδίκευση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ. Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού. Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης):

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ. Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού. Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης): ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ Έκδοση και ημερομηνία: Στοιχεία Οργανισμού Όνομα Οργανισμού / Επιχείρησης: (Διεύθυνση): (Τ.Κ.): Τηλέφωνο: (Ημερομηνία έναρξης Επιχείρησης): (Νομική Υπόσταση): (Κύριες Δραστηριότητες):

Διαβάστε περισσότερα

Γνωρίστε καλύτερα τους πελάτες σας

Γνωρίστε καλύτερα τους πελάτες σας Γνωρίστε καλύτερα τους πελάτες σας Οι πελάτες στο κέντρο της προσοχής Η αποτελεσματική διαχείριση των σχέσεων με τους πελάτες βρίσκεται στο επίκεντρο κάθε λειτουργίας της επιχείρησης σας, ανεξάρτητα από

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες

Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες ΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ, ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΠΕΛΑΓΙΤΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ Τίτλος Ειδικού Θεματικού Προγράμματος: «Διοίκηση, Οργάνωση και Πληροφορική για Μικρομεσαίες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ: ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΑΘΗΝΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ: ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΑΘΗΝΑ k a k Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα Πληροφόρηση, Τεκμηρίωση και Συντονισμός των Δικτύων Πληροφόρησης ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ: ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΑΘΗΝΑ 14-16.06.2006 "Η Στρατηγική της Λισσαβόνας:

Διαβάστε περισσότερα

Ultra. Ultra. Ultra. Ultra LOS ANGELES NEW YORK GERMANY DUBAI GREECE ROMANIA BULGARIA CYPRUS ΣΥΡΟΜΕΝΟ ΘΕΡΜΟΜΟΝΩΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Ultra. Ultra. Ultra. Ultra LOS ANGELES NEW YORK GERMANY DUBAI GREECE ROMANIA BULGARIA CYPRUS ΣΥΡΟΜΕΝΟ ΘΕΡΜΟΜΟΝΩΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ultra ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ultra ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ultra ΑΝΕΣΗ Ultra ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΥΡΟΜΕΝΟ ΘΕΡΜΟΜΟΝΩΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ LOS ANGELES NEW YORK GERMANY DUBAI GREECE ROMANIA BULGARIA CYPRUS Η Ultra Aluminium Systems, σχεδιάζει,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ECA/09/72 ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ VÍTOR CALDEIRA, ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ******* ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΤΗΣΙΑΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2008 ΣΤΗΝ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Μαρία ημάση Μακρίνα Ζαφείρη Γρηγορία-Καρολίνα Κωνσταντινίδου Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Πλυτροπικότητα: η έννοια Ως πολυτροπικότητα, multimodality, ορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Κείμενο 1 Η αγγλική και οι άλλες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ο ενιαίος ευρωπαϊκός χώρος αποτελεί ήδη πεδίο δραστηριότητας, αλλά και ανταγωνισμού των γλωσσών. Από την εποχή της ίδρυσης

Διαβάστε περισσότερα

Ηγεσία. Ενότητα 1: Εισαγωγικές έννοιες. Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής

Ηγεσία. Ενότητα 1: Εισαγωγικές έννοιες. Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Ηγεσία Ενότητα 1: Εισαγωγικές έννοιες Δρ. Καταραχιά Ανδρονίκη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγί ες γία την παρα δοση καί παρουσί αση της α σκησης του εργαστηρί ου Αρχίτεκτονίκη Εσωτ. Χωρων: Χωροί Γραφεί ων & Φωτίσμο ς.

Οδηγί ες γία την παρα δοση καί παρουσί αση της α σκησης του εργαστηρί ου Αρχίτεκτονίκη Εσωτ. Χωρων: Χωροί Γραφεί ων & Φωτίσμο ς. Οδηγί ες γία την παρα δοση καί παρουσί αση της α σκησης του εργαστηρί ου Αρχίτεκτονίκη Εσωτ. Χωρων: Χωροί Γραφεί ων & Φωτίσμο ς. (αφορά στα τμήματα Γ3 & Γ5) Τα παρακάτω αφορούν στην παράδοση του εργαστηρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΚΛΟΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ DEMING και σχέση με τον έλεγχο και την αξιολόγηση

ΚΥΚΛΟΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ DEMING και σχέση με τον έλεγχο και την αξιολόγηση ΚΥΚΛΟΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ DEMING και σχέση με τον έλεγχο και την αξιολόγηση PLAN DO CHECK ΣΥΝΕΧΗΣ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ACT (ή adjust) ΚΥΚΛΟΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ DEMING και σχέση με τη ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Plan: Σχεδιασμός / οργάνωση προγραμματισμός

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο

Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο Επιχειρηματική Στρατηγική & Επιχειρηματικό Μοντέλο Γ. Σταμπουλής Εισαγωγή στην Επιχειρηματικότητα Ο σκοπός της επιχείρησης Παραγωγή αξίας Αξιοποιώντας πόρους (υλικούς και άυλους, εσωτερικούς και εξωτερικούς),

Διαβάστε περισσότερα

Φωτιστικών σωμάτων τεχνολογίας LED

Φωτιστικών σωμάτων τεχνολογίας LED 1 1. Λίγα λόγια για εμάς Η Sirecled Hellas S.A ιδρύθηκε το 2013 διεκδικώντας μια θέση ανάμεσα στις μεγαλύτερες εταιρείες ανάπτυξης και παραγωγής συστημάτων LED στην Ν.ΑΕυρώπη. Τομείς εξειδίκευσης Σχεδιασμός

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΝΟΙKΤΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. mobile CRM ΔΩΣΤΕ ΝΕΑ ΠΝΟΗ ΣΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΑΣ

ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΝΟΙKΤΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ. mobile CRM ΔΩΣΤΕ ΝΕΑ ΠΝΟΗ ΣΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΑΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΝΟΙKΤΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ mobile CRM ΔΩΣΤΕ ΝΕΑ ΠΝΟΗ ΣΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΑΣ Για µια ανοικτή επιχείρηση Σήµερα περισσότερο από ποτέ, µια επιχείρηση που θέλει να ανοίξει νέους δρόµους ανάπτυξης

Διαβάστε περισσότερα

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ Καλημέρα σας. Αξιότιμοι Αγαπητοί συνάδελφοι και φίλοι Με μεγάλη χαρά το Ελληνικό Δίκτυο του Οικουμενικού Συμφώνου του ΟΗΕ υποδέχεται σήμερα, στην Πρώτη Περιφερειακή

Διαβάστε περισσότερα

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Κατερίνα Χατζηβασιλειάδη Αρχιτέκτων Μηχανικός ΑΠΘ 1. Εισαγωγή Η προστασία

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-2015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-015 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 014-15 ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Στο πλαίσιο του εκσυγχρονισμού του Εκπαιδευτικού

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ

ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ ΠΡΟΦΙΛ ΤEΛΕΙΟΤΗΤΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗ Ιούνιος 2011 Οι Εξαιρετικές οργανώσεις επιτυγχάνουν να διατηρήσουν τα υψηλά επίπεδα απόδοσης που ικανοποιούν τις προσδοκίες των ενδιαφερομένων

Διαβάστε περισσότερα

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση Πρόγραμμα Eξ Aποστάσεως Eκπαίδευσης (E learning) Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση Οδηγός Σπουδών Το πρόγραμμα εξ αποστάσεως εκπαίδευσης ( e-learning ) του Πανεπιστημίου Πειραιά του Τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Μοντέλο συστήματος διαχείρισης της ποιότητας

Μοντέλο συστήματος διαχείρισης της ποιότητας Μοντέλο συστήματος διαχείρισης της ποιότητας Διαρκής βελτίωση του Συστήματος Διαχείρισης της Ποιότητας Ευθύνη της Διοίκησης Πελάτες Πελάτες Διαχείριση Πόρων Μέτρηση, ανάλυση και βελτίωση Ικανοποίηση Απαιτήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ -

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ - ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ - Τάξη Δείκτες Επιτυχίας Κατανόηση Γραπτού Λόγου Δείκτες Επάρκειας A Τα παιδιά 1. Τοποθετούν ένα κείμενο σε πλαίσιο (θεματικό,

Διαβάστε περισσότερα

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» «Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» Εισαγωγικά Στη σημερινή πρώτη μας συνάντηση θα επιχειρήσουμε να παρουσιάσουμε με απλό και ευσύνοπτο τρόπο

Διαβάστε περισσότερα

Η Ενέργεια περιλαμβάνει ενδεικτικά τις ακόλουθες κατηγορίες Πράξεων:

Η Ενέργεια περιλαμβάνει ενδεικτικά τις ακόλουθες κατηγορίες Πράξεων: Ενέργεια 2.1.2 : Αξιολόγηση εκπαιδευτικού έργου Για να βελτιωθεί η ποιότητα του εκπαιδευτικού συστήματος, η αξιολόγηση του εκπαιδευτικού έργου που αφορά την πρωτοβάθμια, την δευτεροβάθμια γενική και τεχνική

Διαβάστε περισσότερα

Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων

Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων Ανάπτυξη Δικτύου Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης Εργαζομένων 1. Περίληψη του έργου 2. Τι είναι το Δίκτυο Υπηρεσιών Πληροφόρησης, Συμβουλευτικής Υποστήριξης και Ενδυνάμωσης

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ

Τ.Ε.Ι. ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ Τ.Ε.Ι. ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΙΔΕΕΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΝΕΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ: Δρ. Ιωάννης Σ. Τουρτούρας Μηχανικός Παραγωγής & Διοίκησης Δ.Π.Θ. Χρηματοδότηση Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΤΗΤΑ & ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΝΤΑΣ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ Διαστάσεις της διαφορετικότητας Τα παιδιά προέρχονται

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών MA in Education (Education Sciences) ΑΣΠΑΙΤΕ-Roehampton ΠΜΣ MA in Education (Education Sciences) Το Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών στην Εκπαίδευση (Επιστήμες της Αγωγής),

Διαβάστε περισσότερα

Η συμβολή στην επιτυχία ενός οργανισμού, παρουσιάζοντας σχετικά δεδομένα με τη χρήση τεχνικών 2Δ ή 3Δ τεχνολογίας. Αρμοδιότητα

Η συμβολή στην επιτυχία ενός οργανισμού, παρουσιάζοντας σχετικά δεδομένα με τη χρήση τεχνικών 2Δ ή 3Δ τεχνολογίας. Αρμοδιότητα Σχεδιαστής Ψηφιακών Κινούμενων Σχεδίων ή Digital Animator 1. Περιγραφή Ρόλου Τίτλος Προφίλ Σχε Σχεδιαστής Ψηφιακών Κινούμενων Σχεδίων ή Digital Animator Γνωστό και ως Ειδικός Σχεδιασμού 2Δ- 3Δ γραφικών,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ. Δρ Αραβέλλα Ζαχαρίου

ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ. Δρ Αραβέλλα Ζαχαρίου Η Εκπαίδευση για την Αειφόρο Ανάπτυξη ως πλαίσιο Εκπαίδευσης Νεοδιορισθέντων Εκπαιδευτικών: Ποιοτικοί Εκπαιδευτικοί για Ποιοτική Εκπαίδευση ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΕΣ/ΠΑΙΔΙ/0308(ΒΙΕ)/07 ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑ Σ

ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΑ Σ 1 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΗΜΕΡΙΔΑΣ ΑΠΟ ΤΟΝ Θ. ΔΡΑΓΚΙΩΤΗ Είναι απολύτως βέβαιο ότι το σύστημα διαχείρισης της παραγωγής των δημοσίων έργων που έχουμε και εφαρμόζουμε στη χώρα μας είναι παρωχημένο. Πρέπει να το αναμορφώσουμε

Διαβάστε περισσότερα