Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA"

Transcript

1 Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA EN ES PT PL CS HU TR RU SK Instruction manual Manual de Instrucciones Manual de Instruções γχειριδιο οδηγιων Instrukcja obsługi Návod k obsluze Üzemeltetési útmutató Ýþletme kýlavuzu Руководство Priročnik z navodili za uporabo Návod na používanie Priručnik za korisnike

2 6 7 6b 6a

3 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Συσκευής Πλυσίματος Υψηλής Πίεσης Nilfisk-ALTO Είμαστε βέβαιοι ότι η νέα συσκευή πλυσίματος υψηλής πιέσεως της θα ανταποκριθεί στις προσδοκίες σας για γρήγορο και αποτελεσματικό καθάρισμα. Τώρα έχετε μία συσκευή καθαρίσματος η οποία θα κάνει τις μελλοντικές σας δουλειές καθαρίσµατος, πιο εύκολες και πιο αποτελεσματικές. Πολλές δουλειές οι οποίες προηγουμένως ήταν δύσκολες, τώρα μπορούν να πραγματοποιηθούν σε μερικά λεπτά και µε καλύτερο αποτέλεσμα. Εάν ωστόσο αντιμετωπίσετε προβλήματα τα οποία δεν μπορούν να λυθούν με την βοήθεια των πληροφοριών στην παράγραφο 8.0, τότε η αντιπροσωπεία της θα είναι στη διάθεσή σας. Η είναι μία παγκόσμια κατασκευάστρια με εκτεταμένη γνώση όσον αφορά στην ανάπτυξη και κατασκευή αποτελεσματικών και φιλικών προς το περιβάλλον μεθόδων καθαρισμού. Η σειρά των προϊόντων μας περιλαμβάνει μεθόδους καθαρισμού για εξειδικευμένες ομάδες πελατών, από μηχανές οικιακής χρήσης, μέχρι μεγάλα βιομηχανικά συστήματα καθαρισμού. Η εξειδίκευση της είναι το καθάρισμα, έχοντας σαν επίκεντρο τις ανάγκες του πελάτη. Η επιθυμία μας είναι να έχετε ως πελάτες τη βεβαιότητα ότι η συσκευή καθαρισμού που αγοράζετε από εμάς, είναι η πλέον αποτελεσματική και ότι ανταποκρίνεται τις προσδοκίες σας. Με εκτίμηση Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance A/S Τομείς χρήσης Η χρήση αυτού του προϊόντος είναι οικιακή: Περιεχόμενα Αυτοκίνητο, μοτοσυκλέτα, βάρκα, τροχόσπιτο, τρέϊλερ, πλακόστρωτα, ξύλινους φράκτες, πόρτες, πλινθοδομή, ψησταριά, έπιπλα κήπου κλπ. 1.0 Προετοιμασία Οδηγίες λειτουργίας Συμπληρωματικά εξαρτήματα Συντήρηση Αποθήκευση Επανακύκλωση υλικών συσκευής Ερωτήσεις - και απαντήσεις Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Εγγύηση Γενική περιγραφή του μοντέλου (P ) 1. Καλώδιο 2. Διακόπτης Start-/stop 3. Σύνδεση για λάστιχο υψηλής πίεσης (μόνο PRO 130/150/160) 4. Σύνδεση για νερό (με φίλτρο) 5. Λάστιχο υψηλής πίεσης 6. Ψεκαστήρας με σκανδάλη (6a) και ασφάλεια (6b) 7. Λόγχη ψεκαστήρα με υποδοχή μπαγιονέτ 8. Ακροφύσιο TORNADO PR 9. Ακροφύσιο POWERSPEED 10. Βελόνα για καθάρισμα ακροφυσίου 11. Αποσπώμενο δοχείο απορρυπαντικού 12. Δοσομετρητής απορρυπαντικού 13. Μανόμετρο (Δεν ισχύει για το μοντέλο Β) 14. Ρύθμιση πίεσης / ποσότητας νερού (Δεν ισχύει για το μοντέλο Β) 15. Καρούλι λάστιχο (μόνο PRO 130/150/160 X- TRA) 16. Θήκη λάστιχου (μόνο PRO 130/150/160) Προδιαγραφές: Βλ. την ετικέτα μοντέλου της συσκευής. Στάθμη πίεσης ήχου L pa μετρούμενη σύμφωνα με το ISO 3744, Οδηγία ΕΟΚ 2000/14/ΕΟΚ: 80 db(a). Η τιμή κραδασμών χειρός / βραχίονα κατά ISO 5349 είναι 2 m/s 2. Επιφυλάσσουμε το δικαίωμα μεταβολής των χαρακτηριστικών. 23

4 1.0 Προετοιμασία Πριν από την εκκίνηση της συσκευής πλυσίματος υψηλής πίεσης σας, σάς συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου τραυματισμού κατά τη χρήση της συσκευής. Πριν από τη λειτουργία Πριν από την έναρξη λειτουργίας της νέας σας συσκευής για πρώτη φορά, θα πρέπει να τοποθετήσετε την υποδοχή της λόγχης ψεκασμού. Αυτή είναι στερεωμένη στην κορυφή της λαβής μεταφοράς Εισάγετε την υποδοχή στην εγκοπή της λαβής (βλ. εικόνα). 2. Στερεώστε τη βίδα. Τοποθετήστε το φίλτρο νερού και τη σύνδεση εισαγωγής αέρα (4). PRO 130/150/160 X-TRA: Τοποθετήστε τη λαβή για το καρούλι του σωλήνα. Πριν από την έναρξη λειτουργίας της μηχανής σας, παρακαλούμε ελέγξτε την προσεκτικά τη συσκευή σας για τυχόν ατέλειες. Εάν εντοπίσετε ατέλειες, μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της. Ιδιαίτερα ελέγξτε: Η μόνωση του καλωδίου ρεύματος θα πρέπει να είναι άψογη και χωρίς ρωγμές. Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της. Σύνδεση καλωδίου ρεύματος Θα πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω κατά τη σύνδεση της συσκευής πλυσίματος υψηλής πίεσης στην ηλεκτρολογική εγκατάσταση: Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται σε γειωμένη εγκατάσταση. Η ηλεκτρολογική εγκατάσταση θα πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Συνιστάται ιδιαίτερα η τροφοδοσία με ρεύμα της συσκευής να περιλαμβάνει συσκευή προστασίας από υπερτάσεις (GFCI). Μπαλαντέζες Οι μπαλαντέζες θα πρέπει να είναι αδιάβροχου τύπου και να συμμορφώνονται με τις παρακάτω απαιτήσεις ως προς το μήκος και τις διαστάσεις του καλωδίου. 1,5 mm² μέγ. 20 m 2,5 mm² μέγ. 30 m Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις θα πρέπει να είναι στεγνές και μακριά από το έδαφος. Πάντα να ξετυλίγετε τελείως το καλώδιο προέκτασης για να αποφευχθεί περιγραφή του καλωδίου λόγω θερμότητας. Σύνδεση νερού Συνδέστε τη συσκευή πλυσίματος υψηλής πίεσης με λάστιχο νερού στη βρύση νερού (μέγιστη πίεση νερού δικτύου 10 bar - μέγιστη θερμοκρασία νερού δικτύου 60 C). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συνηθισμένο λάστιχο κήπου ½" με μήκος 5 m ελάχ. και 25 m μέγ.. Συνδέστε το σωλήνα με ταχυσύνδεσμο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους κανονισμούς. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Να χρησιμοποιείται μόνο νερό το οποίο δεν περιέχει ακαθαρσίες. Εάν υπάρχει κίνδυνος το νερό εισόδου να περιέχει άμμο εν διαλύσει (π.χ. από το δικό σας πηγάδι), θα πρέπει να τοποθετείται φίλτρο. Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Οι πίδακες υψηλής πίεσης είναι ενδεχομένως επικίνδυνοι. Ποτέ μην κατευθύνετε τον πίδακα νερού προς άλλα πρόσωπα, κατοικίδια ζώα, ηλεκτρικές συσκευές που διαρρέονται από ρεύμα ή την ίδια τη συσκευή. Ο χειριστής και οποιοσδήποτε άλλος βρίσκεται στο χώρο καθαρισμού θα πρέπει να λαμβάνει μέτρα προφύλαξης έναντι τραυματισμού από εκτοξευόμενα πετραδάκια που αποκολλώνται κατά τη λειτουργία. Να φοράτε γυαλιά κατά το χειρισμό. Ποτέ μην επιχειρήσετε να καθαρίσετε ρούχα ή υποδήματα που φοράτε εσείς ή άλλοι.

5 Προετοιμασία Οδηγίες Λειτουργίας Μην επιτρέπετε το χειρισμό της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο χειρισμού. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκρηξης. Εάν υπάρχει αμφιβολία, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρχές. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός επιφανειών που περιέχουν αμίαντο με υψηλή πίεση. Συσκευές ασφαλείας Ασφάλεια στον ψεκαστήρα Ο ψεκαστήρας διαθέτει ασφάλεια (6b). Όταν η γλώσσα είναι ενεργοποιημένη, η λειτουργία του ψεκαστήρα δεν είναι δυνατή. 2.0 Οδηγίες Λειτουργίας 2.1 Στοιχεία λειτουργίας Περιστροφικός διακόπτης Start-/stop (2). Ψεκαστήρας (6) με σκανδάλη (6a) και ασφάλεια (6b). Δοσομετρητής απορρυπαντικού (12). Ρύθμιση πίεσης / ποσότητας νερού (14) (Δεν ισχύει για το μοντέλο Β). 2.2 Σύνδεση 1. PRO 130/150/160: Τοποθετήστε το λάστιχο υψηλής πίεσης (5) στη σύνδεση του λάστιχου υψηλής πίεσης (3). Να χρησιμοποιείτε μία μόνο προέκταση λάστιχου, μέγ. 7 m. PRO 130/150/160 X-TRA: Ξετυλίξτε τελείως το λάστιχο υψηλής πίεσης. 2. Προσαρμόστε το ρακόρ του λάστιχου υψηλής πίεσης με το ταχυσύνδεσμο του ψεκαστήρα. 3. Τοποθετήστε το ακροφύσιο ή άλλο εξάρτημα το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε. 4. Συνδέστε τη συσκευή στις παροχές νερού και ρεύματος. 2.3 Εκκίνηση 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στην κατακόρυφη θέση. 2. Ενεργοποιήστε τη σκανδάλη του ψεκαστήρα (6a) και αφήστε να τρέξει νερό προκειμένου να αποβληθεί ο τυχόν αέρας που υπάρχει μέσα στο λάστιχο παροχής νερού. 3. Γυρίστε το διακόπτη start/stop (2) στη θέση I. 2.4 Χειρισμός 1. Πάντοτε να κρατάτε τη λόγχη ψεκαστήρα σταθερά και με τα δύο χέρια! Η λόγχη ψεκαστήρα δέχεται μία διαμήκη ώθηση που φτάνει μέχρι 26.5 Nm κατά τη λειτουργία της συσκευής πλυσίματος υψηλής πίεσης. 2. Κρατήστε το ακροφύσιο στραμμένο προς το έδαφος! 3. Ενεργοποιήστε τη σκανδάλη του ψεκαστήρα (6a). 4. Να ρυθμίζετε πάντα την απόσταση και κατ επέκταση την πίεση του ακροφυσίου προς την επιφάνεια την οποία θα καθαρίσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πίεση μπορεί να ρυθμιστεί από το ακροφύσιο TORNADO PR ή το μπουτόν ρύθμισης της πίεσης / ποσότητας νερού (14). υψηλή πίεσης χαμηλή πίεσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην καλύπτετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της. Εάν η συσκευή αφεθεί ή δεν χρησιμοποιείται για 5 λεπτά, θα πρέπει να σβήσει θέτοντας το διακόπτη start/stop (2) στη θέση O. Λειτουργία με απορρυπαντικά Η χρήση απορρυπαντικών ΔΕΝ είναι δυνατή εάν έχει τοποθετηθεί λάστιχο προέκτασης. 1. Γεμίστε το δοχείο με απορρυπαντικό. 2. Τοποθετήστε το ακροφύσιο TORNADO PR και ρυθμίστε το στη χαμηλή πίεση (βλ. παράγραφο 2.4.4). 3. Ρυθμίστε το δοσομετρητή (12) στην απαιτούμενη ποσότητα απορρυπαντικού (0-5%). 4. Απλώστε το απορρυπαντικό από κάτω και με κίνηση προς τα επάνω. 5. Αφήστε το απορρυπαντικό να δράσει για το χρονικό διάστημα του αναφέρεται στη συσκευασία του απορρυπαντικού και ξεβγάλτε με καθαρό νερό. Ξεχωριστό δοχείο απορρυπαντικού 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα με το σωλήνα αναρρόφησης από το δοχείο απορρυπαντικού. 2. Τοποθετήστε το κάλυμμα με το σωλήνα αναρρόφησης στο ξεχωριστό δοχείο απορρυπαντικού. 25

6 Οδηγίες Λειτουργίας Οδηγίες Λειτουργίας τοποθετηθεί εξωτερικό φίλτρο αναρρόφησης. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της. Το κάλυμμα διαθέτει τυποποιημένο σπείρωμα και ταιριάζει με τα συνήθη δοχεία απορρυπαντικού. Εάν το σπείρωμα στο δικό σας δοχείο δεν είναι από τα τυποποιημένα, βγάλτε το φίλτρο από το σωλήνα αναρρόφησης και αφαιρέστε το κάλυμμα. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στο σωλήνα αναρρόφησης. Υπάρχει περιθώριο επιπλέον σωλήνα απορρυπαντικού που μπορείτε να ανασύρετε από το εσωτερικό της συσκευής. 2.5 Ρύθμιση της πίεσης / ποσότητας νερού Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στο μοντέλο Β. Η πίεση λειτουργίας και η ποσότητα του νερού μπορούν να ρυθμιστούν στη συσκευή στρέφοντας το μπουτόν ρύθμισης της πίεσης / ποσότητας νερού (14). Η πίεση εμφανίζεται στο μανόμετρο (13). 2.6 Λειτουργία αναρρόφησης Οταν είναι στην φάση αναρρόφησης νερού από δεξαµενή, ρυάκι, ποταµό ή κάτι τέτοιο, ο σωλήνας αναρρόφησης πρέπει να γεµίζεται µε νερό πριν ßάλουµε το µηχάνηµα σε κίνηση. Η συσκευή μπορεί να αντλήσει νερό από μία στέρνα, για παράδειγμα. Το λάστιχο λήψης νερού δε θα πρέπει να είναι υπερβολικά μακρύ, περίπου 5 m. 1. Βεβαιωθείτε ότι η στέρνα δεν βρίσκεται σε στάθμη χαμηλότερη από τη συσκευή. 2. Προσαρμόστε το λάστιχο λήψης νερού στη συσκευή και τοποθετήστε το άλλο άκρο του μέσα στη στέρνα. 3. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή. 4. Βγάλτε τη λόγχη ψεκαστήρα και πατήστε τη σκανδάλη της λόγχης ψεκαστήρα. Κρατήστε τη σκανδάλη πατημένη μέχρι να βγει νερό για περίπου 15 δευτερόλεπτα. 5. Τοποθετήστε ξανά τη λόγχη ψεκαστήρα και η συσκευή είναι έτοιμη να λειτουργήσει. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εσωτερικό φίλτρο της συσκευής δεν είναι κατασκευασμένο για το φιλτράρισμα μεγάλων ποσοτήτων ακαθαρσιών. Εάν το νερό περιέχει φύλλα, άμμο και άλλες ακαθαρσίες, θα πρέπει να Τέλος χρήσης 1. Σταματήστε τη συσκευή στρέφοντας το διακόπτη start/stop switch (2) στη θέση O. 2. Βγάλτε το φις από την πρίζα. 3. Κλείστε την τροφοδοσία νερού και ενεργοποιήστε τη σκανδάλη (6a) για να εκτονωθεί η πίεση στη συσκευή. Όσον αφορά την αποθήκευση, παρακαλούμε ανατρέξτε στην παράγραφο Συμπληρωματικά εξαρτήματα Βασικός εξοπλισμός Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα. Ακροφύσια TORNADO PR (8) Η τοποθέτηση τους γίνεται με το σύστημα υποδοχής μπαγιονέτ. Αποθηκεύονται μέσα στη συσκευή. Ρυθμιζόμενο ακροφύσιο γενικής χρήσης. Με στροφή αριστερά: αύξηση πίεσης. Στροφή δεξιά: ελάττωση πίεσης. POWERSPEED (9) Ακροφύσιο με περιστρεφόμενο πίδακα για δύσκολες βρωμιές σε σκληρές επιφάνειες. Πρόσθετος εξοπλισμός Λάστιχο προέκτασης Βούρτσες Λάστιχο προέκτασης 7 m που αυξάνει την εμβέλεια της συσκευής. Για αυτοκίνητα και άλλες επιφάνειες. Προσφέρονται σε πολλά σχήματα.

7 Συμπληρωματικά εξαρτήματα Συμπληρωματικά εξαρτήματα Εξάρτημα σωληνώσεων Σωληνωτό εξάρτημα 15 m για τον καθαρισμό σωληνώσεων και αποχετεύσεων. Εξοπλισμός αμμο- Για την αφαίρεση χρωμάτων βολής με νερό και σκουριάς. Η άμμος διατίθεται από χρωματοπωλεία / καταστήματα σιδηρικών. Εξάρτημα Εξαρτήματα για τον εξωτερικών χώρων γρήγορο και τακτικό καθαρισμό οριζόντιων (π.χ. πλακάκια) και κατακόρυφων επιφανειών. Βούρτσα κήπου Περιστροφική βούρτσα για τον καθαρισμό επιφανειών από ξύλο. Βούρτσα για ζάντες Περιστροφική βούρτσα για καθαρισμό ζαντών αυτοκινήτων. Λόγχη ψεκαστήρα κάτω μέρους αμαξώματος Άγκιστρο για τον τοίχο Απορρυπαντικά Ειδική λόγχη ψεκαστήρα για τον καθαρισμό του κάτω μέρους αμαξωμάτων αυτοκινήτων. Για την ανάρτηση του μηχανήματός σας στον τοίχο Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα. Stone & Wood Cleaner Plastic Cleaner Metal Cleaner Για πλακόστρωτα, τούβλα και ξύλινες επιφάνειες. Κατάλληλο για την απομάκρυνση βρύων και αλγών. Για πλαστικά και συνθετικά υλικά όπως έπιπλα κήπου. Για τον καθαρισμό μεταλλικών ειδών όπως εργαλεία κήπου. Car Combi Cleaner Για αυτοκίνητα κλπ. Με κερί ξεβγάλματος. Alu Cleaner Για επιφάνειες αλουμινίου. Απλώνεται με εκνεφωτή. Oil & Grease Cleaner Wood Cleaner Για τον καθαρισμό λίπους και λαδιού π.χ. σε κινητήρες. Απλώνεται με εκνεφωτή. Για τον καθαρισμό επιφανειών από ξύλου - χρησιμοποιείται και για ξύλινα έπιπλα κήπου. 4.0 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα πριν από εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού. Για να εξασφαλίσετε μεγάλη και διάρκεια ζωής χωρίς προβλήματα, παρακαλούμε τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες: Να ξεπλένετε το λάστιχο νερού, το σωλήνα υψηλής πίεσης, τη λόγχη ψεκαστήρα και τα εξαρτήματα πριν από την τοποθέτηση. Να καθαρίζετε τους συνδετήρες από τις σκόνες και την άμμο. Όλες οι επισκευές θα πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτημένα συνεργεία με γνήσια ανταλλακτικά. 4.1 Καθαρισμός του ακροφυσίου Το τυχόν βούλωμα του ακροφυσίου προκαλεί την ελάττωση της παροχής του νερού. Για το λόγο αυτό χρειάζεται να πραγματοποιείται αμέσως καθαρισμός. 1. Σταματήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το ακροφύσιο. 2. Καθαρίστε το ακροφύσιο με τη βελόνα καθαρισμού (10). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η βελόνα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν έχει αφαιρεθεί η λόγχη ψεκαστήρα! 3. Ξεβγάλτε τη λόγχη ψεκαστήρα προς τα πίσω με νερό. 4.2 Καθαρισμός του φίλτρου εισαγωγής νερού Να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο εισαγωγής νερού τακτικά, μία φορά το μήνα ή συχνότερα, ανάλογα με τη χρήση. 1. Αποσυνδέστε το λάστιχο εισαγωγής νερού και το σύνδεσμο (4). 2. Τραβήξτε έξω το φίλτρο και ξεπλύνετε το προσεκτικά. 27

8 Συντήρηση Επανακύκλωση υλικών συσκευής 3. Βεβαιωθείτε ότι είναι σε άριστη κατάσταση πριν από την επανατοποθέτηση του. 5.0 Αποθήκευση Η συσκευή θα πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο που δεν πιάνει πάγο! Η αντλία, ο σωλήνας και τα εξαρτήματα θα πρέπει πάντα να αδειάζουν από νερό πριν από την αποθήκευση ως ακολούθως: 1. Σταματήστε τη συσκευή (περιστροφικός διακόπτης (2) στη θέση O) και απομακρύνετε το λάστιχο νερού και το εξάρτημα. 2. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή και πάλι, και ενεργοποιήστε τη σκανδάλη. Αφήστε τη συσκευή σε λειτουργία μέχρι να σταματήσει να τρέχει νερό από τον ψεκαστήρα. 3. Σταματήστε τη συσκευή και βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος γύρω από τους γάντζους που υπάρχουν στα πλευρά της συσκευής. 4. Διαχωρίστε τον ψεκαστήρα από το λάστιχο υψηλής πίεσης. 5. PRO 130/150/160: Αποσυνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης, τυλίξτε το και τοποθετήστε το στη θήκη του λάστιχου. PRO 130/150/160 X-TRA: Τυλίξτε το λάστιχο υψηλής πίεσης επάνω στον τυλικτήρα του λάστιχου. 6. Τοποθετήστε τον ψεκαστήρα, τα ακροφύσια και τα άλλα εξαρτήματα στις υποδοχές της συσκευής. Εάν τυχόν η συσκευή από σφάλμα σας παγώσει, θα χρειαστεί να ελεγχθεί για τυχόν βλάβες. ΠΟΤΈ ΜΗ ΘΈΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΜΊΑ ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΠΑΓΏΣΕΙ. Οι βλάβες λόγω παγετού δεν καλύπτονται από την εγγύηση! 6.0 Επανακύκλωση υλικών συσκευής Η άχρηστη συσκευή θα πρέπει να αποσυρθεί αμέσως. 1. Τραβήξτε το βύσμα δικτύου και κόψτε το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης. Μην πετάτε ηλεκτρικές συσκευές σε οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ E.Κ. περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση. Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη διοίκηση της κοινότητάς σας ή στην πλησιέστερη αντιπροσωπεία. 7.0 Ερωτήσεις και απαντήσεις Γιατί πρέπει να χρησιμοποιώ εκνεφωτή με ορισμένα απορρυπαντικά; Ορισμένα απορρυπαντικά (εκτός από τα σαπούνια) πρέπει να ψεκάζονται αδιάλυτα. Γι αυτό το λόγο ο εκνεφωτής ή μία βούρτσα είναι ιδανικά. Γιατί η συσκευή υψηλής πιέσεως πρέπει να αποθηκεύεται σε δωμάτιο που δεν έχει παγετό; Η συσκευή περιέχει νερό το οποίο αν παγώσει μπορεί να καταστρέψει ζωτικά μέρη. Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος με τον οποίο πρέπει να αποθηκεύσω την υψηλής πίεσης συσκευή μου; Πάντα να αδειάζετε το νερό από την συσκευή με την ενεργοποίηση της σκανδάλης του εκτοξευτήρααφού έχετε πρώτα αποσυνδέσει την συσκευή από την παροχή νερού. Πάντα αποσυνδέετε το λάστιχο υψηλής πίεσης (μόνο PRO 130/150/160) και να το τυλίγετε χωρίς να το τσακίζετε. Μπορώ να χρησιμοποιώ κοινό απορρυπαντικό με την συσκευή πλυσίματος υψηλής πίεσης; Όχι. Μπορεί να προξενήσετε ζημιά και το αποτέλεσμα να μην είναι καλό. Τα απορρυπαντικά της έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε πλυστική μηχανή και εγγυώνται ορθή δοσολογία και γρήγορο αποτέλεσμα. Υπάρχει κάτι το ιδιαίτερο που μπορώ να κάνω, για να κρατήσω την συσκευή πλυσίματος υψηλής πίεσης σε καλή κατάσταση; Ναι, πέρα από τον προσεκτικό καθαρισμό προτού φυλάξετε τη συσκευή, θα ήταν καλή ιδέα πότε-πότε να λιπαίνετε τις συνδέσεις με γράσο ή βαζελίνη. 28

9 8.0 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Για να αποφύγετε άσκοπες διακοπές στη χρήση της συσκευής, ελέγξτε τα κατωτέρω πριν να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο της : Σύµπτωμα Αιτία Συνιστώµενη ενέργεια Η συσκευή δεν ξεκινά Δεν την έχετε βάλει στην πρίζα Βαλτε τη στην πρίζα. Ελαττωματική πρίζα. Δοκιμάστε αλλη πρίζα. Κάηκε η ασφάλεια. Αλλάξτε την ασφάλεια. Σβήστε όλες τις άλλες συσκευές. Ελαττωματική μπαλαντέζα. Δοκιμάστε χωρίς μπαλαντέζα. Η συσκευή σβήνει Κάηκε η ασφάλεια. Αλλάξτε την ασφάλεια. Σβήστε όλες τις άλλες συσκευές. Εσφαλμένη τάση ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στις προδιαγραφές της ετικέτας στοιχείων του μοντέλου. Πτώση του θερμοστάτη. Περιμένετε - η συσκευή θα ξεκινήσει σε λίγα λεπτά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Η σκανδάλη του ψεκαστήρα δε θα πρέπει να είναι πατημένη. Καίγεται η ασφάλεια Η τιμή της ασφάλειας Τοποθετήστε σε εγκατάσταση με τιμή αμπέρ είναι πολύ χαμηλή. υψηλότερη από εκείνη της συσκευής. Δοκιμάστε χωρίς το καλώδιο προέκτασης. Η συσκευή παρουσιάζει Υπάρχει αέρας στην είσοδο Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει με κραδασμούς νερού/αντλία. ανοικτή σκανδάλη μέχρι να επανέλθει η κανονική πίεση λειτουργίας. Ανεπαρκής παροχή Βεβαιωθείτε ότι η παροχή νερού αντιστοιχεί νερού δικτύου. στις απαιτούμενες προδιαγραφές (βλ. ετικέτα μοντέλου) ΣΗΜ! Μη χρησιμοποιείτε μακριά και λεπτά λάστιχα (ελάχ. 1/2") Το ακροφύσιο είναι εν μέρει Καθαρίστε το ακροφύσιο (βλ. παράγραφο βουλωμένο. 4.1) Το φίλτρο νερού είναι Καθαρίστε το φίλτρο (βλ. παράγραφο 4.2) βουλωμένο. Το λάστιχο είναι τσακισμένο. Ισιώστε το σωλήνα. Τα λάστιχα υψηλής πίεσης Αποσυνδέστε τις προεκτάσεις του λάστιχου είναι πολύ μακριά. υψηλής πίεσης και δοκιμάστε ξανά. (Μέγιστο μήκος προέκτασης 7 m). Η συσκευή συχνά ξεκινά Η αντλία/ψεκαστήρας Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο και σταματά μόνη της παρουσιάζει διαρροές. εξουσιοδοτημένο συνεργείο της ΑLTO. Η συσκευή ξεκινά αλλά Η αντλία / τα λάστιχα ή το Περιμένετε να ξεπαγώσει η αντλία/ τα λάστιχα δε βγαίνει νερό εξάρτημα έχει παγώσει. ή το εξάρτημα. Δεν υπάρχει παροχή νερού. Συνδέστε το φίλτρο εισαγωγής. Βουλωμένο φίλτρο νερού. Καθαρίστε το φίλτρο (βλ. παράγραφο 4.2) Βουλωμένο ακροφύσιο. Καθαρίστε το ακροφύσιο (βλ. παράγραφο 4.1) Η πίεση της αντλίας Το μπουτόν ρύθμισης της Ρυθμίστε το μπουτόν στη σωστή πίεση πέφτει νερού δεν έχει ρυθμιστεί πίεσης / παροχής νερού. σωστά. (Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στο μοντέλο Β) Σε περίπτωση που συναντήσετε προβλήματα εκτός των όσων αναφερθεί παραπάνω, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της. 29

10 9.0 Warranty conditions EN Nilfisk-ALTO guarantees high pressure washers for domestic use for 2 years. If your high pressure washer or ac ces so ries are handed in for repair, a copy of the receipt must be enclosed. Guarantee repairs are being made on the following con dit ions: that defects are attributable to fl aws or defects in materials or workmanship. (wear and tear as well as misuse are not covered by the gu a ran tee). that the directions of this instruction manual have been thoroughly observed. that repair has not been carried out or attempted by other than Nilfisk-ALTO-trained service staff. that only original accessories have been applied. that the product has not been exposed to abuse such as knocks, bumps or frost. that only water without any impurities has been used. that the high pressure washer has not been used for rental nor used com mer cial ly in any other way. Repairs under this guarantee include replacement of defective parts, exclusive of packing and postage/carriage. Besides, we refer to your national law of sale. The machine should be forwarded to one of the service centres of the Nilfisk-ALTO organisation with description/ spe ci fi ca ti on of the fault. Repairs not covered by the guarantee conditions will be invoiced. (I.e. malfunctions due to Possible Causes men ti o ned in section Troubleshooting Chart of the instruction manual). 9.0 Garantia PT Nilfisk-ALTO oferece garantia de 2 anos para aparelhos de alta pressao utilizados por particulares. A garantia e valida a partir da data de aquisicao. Em caso de necessidade de reparacoes dentro do prazo da garantia, a copia da nota fi scal de compra devera entao ser anexado ao aparelho ou acessorios. Condicoes de reparacao dentro do prazo de garantia: em caso de falhas de material ou de fabricacao (a garantia nao e valida em questoes de desgaste ou desuso) as intrucoes contidas no manual de instrucoes deverao ser mantidas rigorosamente. eventuais reparacoes nao podem ser efetuadas por outos servicos tecnicos que nao sejam os auto ri s a dos pela Nilfi sk- ALTO. somente deverao ser utilizadas pecas originais. o aparelho de alta pressao nao tenha sido exposto a sobregargas em forma de pancadas, queda ou con ge - la men to. Somente tenha sido utilizada agua limpa, sem im pu - rida des. que o aparelho de alta pressao nao tenha sido alugado, ou tenha sido utilisado a fins comerciais. Reparacoes dentro da garantia incluem somente a troca de pecas danificadas; nao sao incluidas despesas de transporte ou de embalagem. Em qualquer caso, serao validas as leis nacionais de compra. O aparelho devera ser entregue/transportado a uma ofi cina de servicos tecnicos autorizada pela, juntamente com uma descricao/especificacao do defeito. Reparacoes que nao sejam abrangidas pela garantia serao faturadas (como exemplo, se a origem da falha e devida a um dos motivos mencionados no manual de instrucoes, capitulo problemas e solucoes Condiciones de la garantía ES garantiza el equipo de limpieza de alta presión para uso doméstico por 2 años. La garantía se aplica desde la fecha de compra. Debe adjuntar una copia del recibo al entregar para la reparación su máquina de alta presión o sus accesorios. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben cumplir las siguientes condiciones: que los defectos sean atribuibles a fallos o defectos en los materiales o la manufactura. (El desgaste por utilización así como el mal uso no están cubiertos por la garantía). que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente. que la reparación no haya sido realizada o intentada por persona ajena al personal instruido por Nilfi sk- ALTO. que se hayan utilizado únicamente accesorios originales. que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o heladas. que se haya utilizado únicamente agua sin impurezas. que el equipo de limpieza de alta presión no se haya arrendado ni utilizado comercialmente de cualquier otra manera. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluyen la sustitución de partes defectuosas, a excepción del embalaje y portes/transporte. Además, consulte su Ley Nacional de Ventas. La máquina debe ser enviada a uno de los servicios técnicos de con la descripción/especifi cación de la avería. Las reparaciones no cubiertas por las condiciones de esta garantía se facturan. (Es decir, los desperfectos debidos a Posibles Causas mencionadas en la sección Problemas. Guía rápida del manual de instrucciones). 9.0 Συνθήκες εγγύησης Η παρέχει εγγύηση για τα μηχανήματα πλύσης υψηλής πίεσης για 2 χρόνια. Αν το μηχάνημα πλύσης υψηλής πίεσης που διαθέτετε ή τα εξαρτήματά του αποσταλούν για επισκευή, πρέπει να εσωκλείεται ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Επισκευές που καλύπτονται από την εγγύηση πραγματοποιούνται υπό τις ακόλουθες συνθήκες: τα ελαττώματα αποδίδονται σε ατέλειες ή ελαττώματα υλικών ή εργασιών κατασκευής. (φθορά, σχισίματα καθώς και ακατάλληλη χρήση δεν καλύπτονται από την εγγύηση). οι οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου έχουν τηρηθεί σχολαστικά. δεν έχει πραγματοποιηθεί ή επιχειρηθεί επισκευή από άλλον εκτός από προσωπικό συντήρησης εκπαιδευμένο από τη. έχουν χρησιμοποιηθεί μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. το προϊόν δεν έχει υποστεί κακομεταχείριση, όπως κτυπήματα, συγκρούσεις ή πάγωμα. έχει χρησιμοποιηθεί μόνο νερό χωρίς ακαθαρσίες. το μηχάνημα πλύσης υψηλής πίεσης δεν έχει χρησιμοποιηθεί για ενοικίαση ούτε έχει χρησιμοποιηθεί εμπορικά με κάποιον άλλο τρόπο. Οι επισκευές που υπόκεινται στην εγγύηση περιλαμβάνουν αντικατάσταση των ελαττωματικών μερών, εκτός από την συσκευασία και την αποστολή/μεταφορά. Επιπλέον, αναφερόμαστε στη νομοθεσία πωλήσεων του κράτους σας. Το μηχάνημα θα πρέπει να αποσταλεί σε ένα από τα κέντρα εξυπηρέτησης του οργανισμού μαζί με την περιγραφή/τον προσδιορισμό της βλάβης. Οι επισκευές που δεν καλύπτονται από τις συνθήκες της εγγύησης θα τιμολογούνται. (δηλαδή δυσλειτουργίες που οφείλονται σε Αιτίες οι οποίες αναφέρονται στην ενότητα Διάγραμμα Ανίχνευσης Βλαβών του εγχειριδίου).

11 9.0 GWARANCJA PL Nilfisk-ALTO udziela 2-letniej gwarancji na wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące przeznaczone na użytek domowy. Gwarancja wchodzi w życie z dniem zakupu. Jeżeli wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące oddaje się do naprawy gwaran cy jnej, należy przedłożyć kopię rachunku. Naprawy gwarancyjnej dokonuje się pod warunkiem, że: chodzi o wadę materiału lub błąd fabryczny ( zużycie lub usterki wywołane niewłaściwą obsługą nie są objęte gwarancją) ściśle stosowano się do zaleceń instrukcji obsługi naprawy nie próbowali dokonać inni niż auto ry zowany przez Nilfisk-ALTO personel obsługi używano tylko oryginalne akcesoria wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było narażone na uderzenia, upadek lub działanie mrozu używano tylko czystej wody, bez zanieczyszczeń wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było wynajmowane lub w inny sposób używane do celów zarobkowych Okres gwarancyjny obejmuje wymianę uszkodzonych części, nie obejmuje natomiast kosztów przesyłki ani opakowania. Poza tym odsyłamy do krajowego ustawodawstwa dotyczącego sprzedaży. Urządzenie należy wraz z opisem usterki przesłać lub oddać do naprawy do autoryzowanego przez Nilfisk-ALTO zakładu naprawczego. Naprawy nie objęte przepisami gwarancji są płatne. (Przykładowo zakłócenia w eksploatacji spowodowane przyczynami wymienionymi w instrukcji obsługi, w rozdziale Zakłócenia funkcjonowania i ich usuwanie). 9.0 Garancia HU Nilfisk-ALTO két év garancíát biztosít azokra a magasssnyomású tisztitókra, amelyek magánhasználatra vannak szánva. A garancia a megvevési dátumtól lép érvénybe. Ha a gép vagy a tartozékok egy része garanciában levö javításra van beadva, a számla másolatát is be kell adni. Garanciaszolgáltatás a következöket feltételezi: hogy anyag-vagy gyárihibáról van szó. (Kopás vagy rendellenes használat nem számit be). hogy a használati utasútások pontosan be vóltak tartva. hogy a javítást kizárolag Nilfisk-ALTO-autorizált ser vice s ze - mély zet végezte, és nem mások. hogy nem használtak nemeredeti tartozékot. hogy a magassnyomású tisztitó nem vólt kitéve káros hatásnak, mint: ütközés, ütés, esés vagy fagy. hogy csak tiszta vizzel vólt használva hogy a gép nem vólt kikölcsönözve vagy más módon üzleti célra felhasználva. Egy garanciajavítás magába foglalja a defektes részek kicserélését, de nem fedezi a küldést és a csomagolást. A gép beadandó egy Nilfisk-ALTO-szervezet mühelybe, a hibaleírással együtt. Az olyan javítások, amelyeket a garanciahatározatok nem fedeznek, fakturálva lesznek. (Mint pl. üzem za va rok olyan okok miatt amelyek a Hibamegtalálás és hibajavítás fejezetbe vannak említve). 9.0 Záruční podmínky CS Firma Nilfisk-ALTO poskytuje záruku na vysokotlaké myčky pro domácí použití v délce 2 let. Pokud předáváte vysokotlakou myčku nebo doplňky k opravě, je třeba přiložit kopii stvrzenky. Záruční opravy se provádějí za následujících podmínek: vady jsou způsobeny poruchami nebo vadou materiálu či provedení. (na opotřebení nebo nesprávné použití se záruka nevztahuje). byly pečlivě dodržovány směrnice uvedené v této provozní příručce. opravy neprováděl ani se o ně nepokusil nikdo jiný, než servisní personál vyškolený společností Nilfisk- ALTO. byly použity pouze originální doplňky. výrobek nebyl vystaven špatnému zacházení, jako jsou nárazy, rány, či mráz. byla použita pouze voda bez nečistot. vysokotlaká myčka nebyla používána k pronájmu či jakýmkoli jiným komerčním účelům. Opravy v rámci této záruky zahrnují výměnu vadných dílů; v tom nejsou zahrnuty náklady na balení a přepravu. Kromě toho odkazujeme na vaše národní zákony o prodeji. Stroj je třeba zaslat jednomu ze servisních středisek firmy Nilfisk-ALTO spolu s popisem/údaji o závadě. Opravy, na které se nevztahuje záruka, budou fakturovány. (tj. poruchy z důvodu příčin uvedených v kapitole Tabulka řešení problémů v této provozní příručce). 9.0 Garanti şartları TR Nilfisk-ALTO ev kullanımı için üretilen yüksek basınçlı yıkama makinelerine 2 yıl garanti vermektedir. Yüksek basınçlı yıkama makinesi ya da makinenin aksesuarları onarım için teslim edildiğinde satın alma makbuzunun bir kopyası yanında verilmelidir. Garanti kapsamındaki onarım işleri aşağıdaki şartlarda gerçekleştirilir: arızaların malzeme ya da işçilikteki kusurlardan kaynaklanması. (aşınma ve kırılma, bunun yanı sıra hatalı kullanım durumları garanti kapsamı dışındadır). bu kullanma kılavuzundaki yönergelere titizlikle uyulmuş olması. Nilfisk-ALTO tarafından eğitim verilmiş servis personeli dışında hiç kimse tarafından onarım yapılmamış ya da onarıma teşebbüs edilmemiş olması yalnızca orijinal aksesuarların kullanılmış olması. ürünün çarpmalara, darbelere veya donmaya maruz bırakılmamış olması. makinenin kesinlikle içinde yabancı maddeler bulunmayan suyla kullanılmış olması. yüksek basınçlı yıkama makinesinin başkalarına kiralanarak ya da başka herhangi bir şekilde ticari amaçla kullanılmamış olması. Bu garanti kapsamında gerçekleştirilecek onarım işlerine hatalı parçaların değiştirilmesi dahildir, ancak ambalajlama ve posta/taşıma ücretleri dahil değildir. Ayrıca ürünü satın aldığınız kendi ülkenizdeki satış yasaları geçerlidir. Makine, arızanın tanımı/tarifiyle birlikte, Nilfisk-ALTO servis ağında yer alan bir servis merkezine iletilmelidir. Garanti kapsamı dışında kalan onarımların ücreti müşteriden talep edilir. (yani bu kullanım kılavuzunun Arıza Giderme bölümünde belirtilen Nedenler dolayısıyla meydana gelen arızalar). 85

12 9.0 Условия гарантии RU предоставляет двухгодичную гарантию на бытовые моечные машины высокого давления. Если Ваши моечная машина высокого давления или принадлежности сдаются в ремонт, должна прилагаться копия чека. Гарантийный ремонт осуществляется в следующих условиях: дефекты связаны с браком или неисправностями материалов или изделия. (данная гарантия не распространяется износ и неправильное использование); указания в данном руководстве полностью соблюдались; никто, кроме подготовленных специалистов по техническому обслуживанию, не производил и не пытался произвести ремонт; применялись только оригинальные принадлежности; изделие не подвергалось неправильной эксплуатации, например, ударам, тряске или заморозке; использовалась только вода без каких-либо примесей; моечная машина высокого давления не сдавалась в прокат и не использовалась другим образом в коммерческих целях. Ремонт по данной гарантии включает замену неисправных деталей, за исключением упаковки и расходов на пересылку/доставку. Кроме того, мы соблюдаем торговое законодательство Вашей страны. Машину следует отправить в один из сервисный центров компании с описанием/подробным изложением неисправности. За ремонт, на который не распространяется данная гарантия, будет выставлен счет. (То есть неисправности в результате Возможных причин, упомянутых в главе Устранение неисправностей настоящего руководства). 9.0 Garancijski pogoji SL Wap ALTO daje 2 letno garancijo za visokotlačne čistilnike za domačo uporabo. Če vaš visokotlačni čistilnik ali dodatke izročite v popravilo, morate priložiti kopijo računa. Popravila v garanciji se izvedejo na podlagi naslednjih pogojev: da lahko okvare pripišemo napakam ali okvaram v materialih ali izdelavi. (garancija ne pokriva obrabe in raztrganja kot tudi ne napačne uporabe). da so se navodila o uporabi v celoti upoštevala. da popravil ni izvedel ali poskušal izvesti nihče drug kot usposobljeno servisno osebje Wap ALTO da so bili uporabljeni samo originalni dodatki. da produkt ni bil izpostavljen zlorabi kot so udarci, sunki ali zmrzal. da je bila uporabljena samo voda brez nečistoč. da visokotlačen čistilnik ni bil oddan v najem ali uporabljen komercialno za katerikoli drug namen. Popravila pod to garancijo vključujejo zamenjavo okvarjenih delov, razen pakiranja in transporta. Poleg tega upoštevamo vaš državni zakon o prodaji. Stroj je treba izročiti eni izmed servisnih služb organizacije Wap ALTO z opisom/specifikacijo napake. Za popravila, ki jih garancija ne pokriva bo izdan račun. (npr. slabo delovanje zaradi Vzrokov omenjenih v poglavju Odpravljanje težav priročnika za navodili za uporabo). 9.0 Záručné podmienky SK Wap ALTO zaručuje domáce používanie vysokotlakových umývačiek po dobu 2 rokov. Ak odovzdáte vysokotlakovú umývačku alebo príslušenstvo do opravy, musíte priložiť kópiu potvrdenia o kúpe. Záručné opravy sa vykonávajú z nasledujúcich dôvodov: ak je chyba dôsledkom nedostatku alebo chyby materiálu alebo vyhotovenia (opotrebovanie alebo neprávne použitie nespadajú pod záruku). ak boli dôsledne dodržané pokyny v tejto príručke. ak nebola vykonaná oprava alebo pokus o ňu osobou inou než vyškoleným pracovníkom Wap ALTO. ak bolo použité len originálne príslušenstvo. ak prístroj nebol vystavený zlému zaobchádzaniu, ako napríklad údery, nárazy alebo mrznutie. ak bola používaná iba voda bez nečistôt. ak vysokotlaková umývačka nebola prenajímaná alebo komerčne používaná nejakým iným spôsobom. Opravy podľa tejto záruky zahŕňajú náhradu chybných častí, ale nezahŕňajú balenie a poštovné. Všetko ostatné sa riadi miestnymi zákonnými predpismi týkajúcimi sa predaja tovaru. Prístroj treba poslať do jedného zo servisných centier organizácie Wap ALTO s popisom/upresnením chyby. Opravy, ktoré nie sú kryté záručnými podmienkami, budú faktúrované. (tj. poruchy v dôsledku Možných príčin uvedených v oddiele Riešenia problémov tejto príručky). 86

13 9.0 Uvjeti jamstva HR Wap ALTO daje jamstvo od 1 godine za visokotlačne perače za uporabu u kućanstvu. Ako dajete Vaš visokotlačni perač ili dodatnu opremu na popravak, morate priložiti i kopiju računa. Popravci u jamstvenom roku vrše se pod slijedećim uvjetima: da se kvar može pripisati greškama ili nedostacima u materijalu ili izradi. (jamstvo ne pokriva istrošenost, oštećenje ili nepravilnu uporabu) da je korisnik slijedio upute dane u ovom priručniku. da nitko osim ovlaštenog Wap ALTO servisnog osoblja nije vršio ili pokušao izvršiti popravke. da je bila korištena samo originalna dodatna oprema. da proizvod nije bio izložen grubostima poput udaraca, trešnje ili mraza. da je bila korištena samo voda bez nečistoća. da visokotlačni perač nije bio korišten za iznajmljivanje ili komercijalno korišten na bilo koji drugi način. Popravci u jamstvenom roku uključuju zamjenu neispravnih dijelova, isključujući pakiranje i poštarinu/ prijevoz. Osim toga, upućujemo Vas na državni zakon o prodaji. Stroj treba otpremiti u jedan od Wap ALTO servisnih centara s opisom/navodom kvara. Popravci koje jamstvo ne pokriva biti će naplaćeni. (tj. kvarovi izazvani mogućim uzrocima navedenim u odlomku Otklanjanje poteškoća u priručniku s uputama). 87

14 Art. no Art. no Art. no Art. no Art. no Art. no GB E P GR PL CS H TR RU SL SK HR GB E P GR PL CS H TR RU SL SK HR EN ES PT PL CS HU TR RU SL SK HR EN ES PT PL CS HU TR RU SL SK HR EN ES PT PL CS HU TR RU SL SK HR EN ES PT PL CS HU TR RU SL SK HR Extension hose Alargo de manguera Mangueira de extensao Σωλήνας προέκτασης Wąż przedłużający Prodluñovací hadice Hosszabító Uzatma hortumu Шланг-удлинитель Podaljšek cevi Predlžovacia hadica Produžna gibljiva cijev Čistilec teras Patio Cleaner Rotating brush Cepillo rotatorio Escova rotadora Βούρτσα µε ξύστρα Szczotka rotacyjna Rozprašovač pĕny Forgó kefe Döner fýrça Щетки Krtače Kefy Četka Tube cleaner Tubo limpiador Limpador de canos Αποφρακτικό Wkładka do czyszczenia rur Čistič potrubí Csötisztitó Boru temizlemesi Очиститель для труб Cev za čiščenje odtočnih cevi Čistič odtokov a rúr Čistač cijevi i odvoda Rim brush Cepillo de bordes Escova para jantes Βούρτσα για ζάντες Szczotka do obręczy Kartáč na ráfky Abroncskefe Jant fırçası Щетка для дисков колес Krtača za platišča Kefa na disky Četka za naplatke Garden brush Cepillo de jardín Escova para jardim Βούρτσα κήπου Szczotka ogrodowa Zahradní kartáč Kerti kefe Bahçe fırçası Садовая щетка Vrtna krtača Záhradná kefa Četka za vrt Printed in China Copyright 2006 Nilfisk-ALTO

15 sk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: Fax: SALES COMPANIES AUSTRALIA 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W Tel.: Fax: AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstrasse Bergheim/Salzburg Tel.: Fax: CANADA Clarke Canada Part of the Nilfisk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: Fax: CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit Honghua Road Int. Commercial & Trade Ce nter Fuitian Free Trade Zone Shenzhen Tel.: Fax: CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých Praha 4 Tel.: Fax: DENMARK Division of Nilfisk-Advance A/S Industrivej Hadsund Tel.: Fax: Food division Division of Nilfisk-Advance A/S Blytækkervej Aalborg Tel.: Fax: FRANCE ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare Entzheim Tel.: Fax: sk-alto.fr sk-alto.com GERMANY Division of Nilfi sk-advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse Bellenberg Tel.: Fax: sk-alto.de sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance SA 8, Thoukididou str Argiroupolis Tel.: Fax: HOLLAND Division of Nilfi sk-advance BV Camerastraat BB Almere Tel.: Fax: sk-alto.nl sk-alto.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd HK Worsted Mills Ind l Bldg Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: Fax: HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: Fax: sk-advance.hu sk-advance.hu ITALY Divisione di Nilfi sk-advance A/S Località Novella Terza Guardamiglio (LO) sk-advance.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, Tel.: Fax: MALAYSIA Nillfi sk-advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Tel.: Fax: NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudveien Oslo Tel.: Fax: sk-alto.no sk-alto.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: Fax: sk-alto.pl sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfi sk-advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P Sintra Tel.: Fax: sk-advance.es RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld Moskow Tel.: Fax: sk-advance.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. Division 40 Loyang Drive Singapore Tel.: Fax: sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl Mataró Tel.: Fax: sk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box Mölndal Tel.: Fax: sk-alto.se TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: Fax: THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok Tel.: Fax: UNITED KINGDOM Division of Nilfi sk-advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: Fax: sk-alto.co.uk USA ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-advance Group Nations Ford Rd. Pineville, North Carolina Tel.: Fax: sk-advance.us VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: Fax: nilfi

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84

Διαβάστε περισσότερα

Gebruikershandleiding... 3-10 Manuale di istruzioni... 11-18 Manual de Instrucciones... 19-26 Manual de Instruções... 27-34

Gebruikershandleiding... 3-10 Manuale di istruzioni... 11-18 Manual de Instrucciones... 19-26 Manual de Instruções... 27-34 SPEED 4050 X-TRA www.alto-online.com NL I E P GR FIN PL CZ H TR Gebruikershandleiding... 3-10 Manuale di istruzioni... 11-18 Manual de Instrucciones... 19-26 Manual de Instruções... 27-34 γχειριδιο οδηγιων...

Διαβάστε περισσότερα

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-19 X Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-28, 2-28 XT

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-19 X Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-28, 2-28 XT POSEIDON 2-19 X POSEIDON 2-21, 2-21 XT POSEIDON 2-24, 2-24 XT POSEIDON 2-28, 2-28 XT Instruction manual... 3-8 Manual de Instrucciones... 9-14 Manual de Instruções... 15-20 γχειριδιο οδηγιων... 21-27 Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

Nilfisk E 130.2 Nilfisk E 140.2 Nilfisk E 145.2

Nilfisk E 130.2 Nilfisk E 140.2 Nilfisk E 145.2 Nilfisk E 130.2 Nilfisk E 140.2 Nilfisk E 145.2 Үхειριδιο οδηуιων Copyright 2011 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Ευρετήριο 1 Προφυλάξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις...3 2 Περιγραφή...5 3 Πριν

Διαβάστε περισσότερα

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Үхειριδιο οδηуιων 128303204 c Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации

Διαβάστε περισσότερα

Συμπαγές και εύχρηστο υψηλής πίεσης πλυστικό μηχανήματα για τις βασικές υπαίθριες εργασίες καθαρισμού

Συμπαγές και εύχρηστο υψηλής πίεσης πλυστικό μηχανήματα για τις βασικές υπαίθριες εργασίες καθαρισμού Το μοντέλο C 110.4 είναι ιδανικό για τυπικές οικιακές εργασίες καθαρισμού όπως καθαρισμός σε πλάκες, κλιμακοστάσια, οχήματα με μέτρια χρήση. Συνοδεύεται από ένα διαδραστικό CD όπου μπορείτε να παρακολουθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Nilfisk P 130.2/150.2/160.2 Үхειριδιο οδηуιων

Nilfisk P 130.2/150.2/160.2 Үхειριδιο οδηуιων Nilfisk P 130.2/150.2/160.2 Үхειριδιο οδηуιων Printed in China Copyright 2013 Nilfisk-Advance A/S Ευρετήριο Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2 1 Προφυλάξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις...3 2 Περιγραφή...6

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. Αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Ως μέρος του προγράμματος Εξυπηρέτησης Πελατών της Rexair, κάθε MiniJet φέρει έναν

Διαβάστε περισσότερα

107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930 107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control

Διαβάστε περισσότερα

Καταναλωτικά Πλυστικά Μηχανήματα

Καταναλωτικά Πλυστικά Μηχανήματα Το μοντέλο C 110.4 είναι ιδανικό για τυπικές οικιακές εργασίες καθαρισμού όπως καθαρισμός σε πλάκες, κλιμακοστάσια, οχήματα με μέτρια χρήση. Συνοδεύεται από ένα διαδραστικό CD όπου μπορείτε να παρακολουθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Καταναλωτικά Πλυστικά Μηχανήματα. Ισχυρό πλυστικό μηχανήματα για όλες τις χρήσεις με ανέμη - υψηλή απόδοση και ευχρηστία

Καταναλωτικά Πλυστικά Μηχανήματα. Ισχυρό πλυστικό μηχανήματα για όλες τις χρήσεις με ανέμη - υψηλή απόδοση και ευχρηστία Το μοντέλο είναι πολύ ευκίνητο και φιλικό προς το χρήστη λόγω του κάθετου εργονομικού σχεδιασμού του και την ανέμη επί του σκάφους. Η ενσωματωμένη τηλεσκοπική χειρολαβή μειώνει τον απαιτούμενο χώρο αποθήκευσης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Οδηγίες λειτουργίας. um_attix30-40-50_2008-08-01_el

ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Οδηγίες λειτουργίας. um_attix30-40-50_2008-08-01_el TTIX 30 / BTT / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC Οδηγίες λειτουργίας um_attix30-40-50_2008-08-01_el TTIX 30-40-50 Περιεχόμενα 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας 2 Περιγραφή 3 Πριν από τη θέση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ... 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ... 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 ΜΟΝΙΜΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ...3 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού 16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Nilfisk Power. 823 0089 010 e

Nilfisk Power. 823 0089 010 e Nilfisk Power Kasutusjuhend Lietošanas instrukcijas Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Эксплуатации

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικά μηχανήματα μεσαίας κατηγορίας K 4.00 ECO SILENT ALU *EU

Πλυστικά μηχανήματα μεσαίας κατηγορίας K 4.00 ECO SILENT ALU *EU Πλυστικά μηχανήματα μεσαίας κατηγορίας K 4.00 ECO SILENT ALU *EU Το πλέον αθόρυβο μηχάνημα καθαρισμού υψηλής πίεσης στον κόσμο. Αποτελεσματικό για εύκολη απομάκρυνση μέτριων έως δύσκολων ρύπων στο σπίτι,

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικά μηχανήματα για αρχή K 2.200 Balcony

Πλυστικά μηχανήματα για αρχή K 2.200 Balcony Πλυστικά μηχανήματα για αρχή K 2.200 Balcony Κατάλληλο για τον καθαρισμό μπαλκονιών. Ιδανικό για τον καθαρισμό της βεράντας και των επίπλων. Καλύτερα και γρηγορότερα αποτελέσματα από τη χρήση σφουγγαρίστρας

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home Το μηχάνημα υψηλής πίεσης "K2 Car & Home» είναι πραγματικά για όλες τις δουλειές. Περιλαμβάνει ρόδες για εύκολη μεταφορά και είναι σχεδιασμένο για περιστασιακή χρήση και

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ROBOTIX CC6300 CC6500 CC6550 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΑΛΙΩΝ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ROBOTIX CC6300 CC6500 CC6550 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΑΛΙΩΝ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μην αφήνετε τίποτα στη μηχανή, όπως βρωμιά, σκόνη και υγρά επειδή μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά μέρη του κινητήρα. Αδειάστε το δοχείο μετά από κάθε λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Art.-Nr. 1799-18 D E P GB F GR Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Instruction manual Cordless screwdriver/drill

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic Το Κ2 ενσωματώνει δύο τροχούς ομαλής κύλισης, πιστόλι με σκανδάλη, ένα λάστιχο υψηλής πίεσης 4μ, λόγχη ψεκασμού, ένα μπεκ για δύκολους ρύπους, και φίλτρο νερού που προστατεύει την αντλία από τους ρύπους.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο)

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Σε ορισμένα μοντέλα, μπορεί να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός θερμοκρασίας: κρατήστε πατημένο το κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-8058 ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT Bruksanvisning Ελληνικά food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO BANDEJA

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Οδηγίες λειτουργίας SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Οδηγίες λειτουργίας ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Έλληνες 2200/2250. Επαγγελματικοί Μετρητές Χαρτονομισμάτων. Εγχειρίδιο

Έλληνες 2200/2250. Επαγγελματικοί Μετρητές Χαρτονομισμάτων. Εγχειρίδιο Έλληνες 2200/2250 Επαγγελματικοί Μετρητές Χαρτονομισμάτων Εγχειρίδιο Safescan 2200/2250 Επαγγελματικοί Μετρητές Χαρτονομισμάτων Επαγγελματικοί Μετρητές Χαρτονομισμάτων Σας ευχαριστούμε για την αγορά των

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! ΠΡΟΣΟΧΗ!

ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ! Οδηγίες Ασφάλειας και Λειτουργίας Για την Ασφάλειά σας ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ επιχειρήσετε να λειτουργήσετε αυτό το εργαλείο μέχρι να

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι

Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Επαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ΑΡΧΙΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Το σκουπάκι από το εργοστάσιο είναι

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΡΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΜΕ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΡΟΥΞΟΥΝΙ * ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 1 2 ΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η ΕΛΛΕΙΠΤΙΚΟ ELYX 5 (7655-000) ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Παρακαλείστε να διαβάσετε με προσοχή τις ακόλουθες οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και την πρώτη χρήση του οργάνου γυμναστικής.

Διαβάστε περισσότερα

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W)

R-061 R-062 Τάση 230 V AC, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz. 63cm (L) x 57cm (H) x 23 cm (W) 73cm (L) x 67cm (H) x 23 cm (W) ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ MICA (MICATHERMIC) ΜΟΝΤΕΛΟ R-061 / R-062 Αυτοί οι νέου τύπου θερµοποµποί διαθέτουν θερµικά στοιχεία κατασκευασµένα µε MICA, υλικό που αποτελεί τη νέα τεχνολογία θέρµανσης του 21

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΑ ΕΠΙΝΩΤΙΟΣ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΗΛΕΚΤΡΑ ΕΠΙΝΩΤΙΟΣ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΑ ΕΠΙΝΩΤΙΟΣ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Αξιότιμε Κύριε / Κυρία, Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας με την απόκτηση ενός από τα νεώτερα προϊόντα μας. Με την ΗΛΕΚΤΡΑ θα έχετε εξασφαλισμένη

Διαβάστε περισσότερα

Projection Clockradio

Projection Clockradio Projecton Clockrado AR270P User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 58 DA 70 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic Το Κ2 ενσωματώνει δύο τροχούς ομαλής κύλισης, πιστόλι με σκανδάλη, ένα λάστιχο υψηλής πίεσης 4μ, λόγχη ψεκασμού, ένα μπεκ για δύκολους ρύπους, και φίλτρο νερού που προστατεύει την αντλία από τους ρύπους.

Διαβάστε περισσότερα

Συρόµενος απορροφητήρας R-3004 Οδηγίες χρήσης Οδηγίες για την εγκατάσταση και την χρήση του µοντέλου CE 1 Πίνακας περιεχοµένων Υποδείξεις ασφαλείας 3 Χαρακτηριστικά 3 Γενικές προφυλάξεις 4 Οδηγίες για

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά την ηλεκτρική σύνδεση στην οθόνη θα εμφανιστούν οι προεπιλεγμένες στο εργοστάσιο θερμοκρασίες (-18 C και +5 C). Αν ενεργοποιηθεί το ηχητικό σήμα και αναβοσβήνει ο δείκτης θερμοκρασίας,

Διαβάστε περισσότερα

K 4 Silent. K 4 Silent, 1.637-350.0, 2015-05-30

K 4 Silent. K 4 Silent, 1.637-350.0, 2015-05-30 Τέλος πια στα μπερδεμένα λάστιχα και στους κόμπους! Το K4 Silent προσφέρει το λάστιχο PremiumFlex με σύστημα που αποτρέπει το σχηματισμό κόμπων και γυρισμάτων του λάστιχου. Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

POSEIDON 5 107146555 B

POSEIDON 5 107146555 B 107146555 B 15 14 13 12 1 2 3 11 10 9 4 5 6 7 8 17 16 Περιεχόμενα Σήμανση υποδείξεων 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας 2 Περιγραφή 3 Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία...338...338 2.1 Χρήση για την

Διαβάστε περισσότερα

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ VICTRIX 24 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν λέβητα της IMMERGAS. Ένα προϊόν ποιότητας που θα σας προσφέρει άνεση και ασφάλεια για μεγάλο χρονικό διάστημα. Να είστε σίγουροι

Διαβάστε περισσότερα

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2 07005_ ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΥΠΟΣ: G X4/2 07005_A 00.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 0 Σχέδιο εγκατάστασης καυστήρα τύπος G X4/2... 02 Σχέδιο εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Η εύκολη λύση καθαρισμού για το σπίτι και τον ελεύθερο χρόνο

Η εύκολη λύση καθαρισμού για το σπίτι και τον ελεύθερο χρόνο Χρόνος δράσης Χρόνος διασκέδασης Η εύκολη λύση καθαρισμού για το σπίτι και τον ελεύθερο χρόνο Make it your home. Τακτοποιήστε το σπίτι σας με τη σειρά πλυντικών υψηλής πίεσης AQT. Αντιμετωπίστε ένα μεγάλο

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

Καθαρισµός µε υψηλή πίεση. Εγχειρίδιο χρήστη

Καθαρισµός µε υψηλή πίεση. Εγχειρίδιο χρήστη Καθαρισµός µε υψηλή πίεση Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόµενα Σελίδα Καθαρισµός µε υψηλή πίεση 3 Πώς λειτουργεί ένα πιεστικό µηχάνηµα καθαρισµού; 4 Βασικές χρήσεις 5 Πώς καθαρίζω...... πλακόστρωτες επιφάνειες

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home

Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home Πλυστικό μηχάνημα K 2 Car & Home Το μηχάνημα υψηλής πίεσης "K2 Car & Home» είναι πραγματικά για όλες τις δουλειές. Περιλαμβάνει ρόδες για εύκολη μεταφορά και είναι σχεδιασμένο για περιστασιακή χρήση και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ: Είναι πολύ χρήσιμες για την ενεργοποίηση των νουκλεικών οξέων, αυξάνει την ανοσία του οργανισμού. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κάλυμμα Κάλυμμα Φίλτρου ΑΡΝΗΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC. 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC 220-240V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, χρήση και συντήρηση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Πλυστικά μηχανήματα Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic

Πλυστικά μηχανήματα Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic Πλυστικά μηχανήματα Πλυστικό μηχάνημα K 2 Classic Το μηχάνημα υψηλής πίεσης Karcher K2 είναι ιδανικό για περιστασιακή χρήση και αφαίρεση κοινών ρύπων. Για παράδειγμα καθαρισμός ποδηλάτων, εργαλείων ή επίπλων

Διαβάστε περισσότερα

NEPTUNE 5 FA Operating Instructions

NEPTUNE 5 FA Operating Instructions Operating Instructions 107400337 C psi bar NEPTUNE 5 FA 1 2 30 3 4 5 6 29 7 28 27 26 25 24 23 22 21 8 9 10 11 12 13 14 20 psi bar 15 16 17 18 19 Περιεχόμενα Σήμανση υποδείξεων 1 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΑΠΟΡΡΙΨΗ... 11 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 12 Χειριστήρια (διαφορετικά ανάλογα με τα μοντέλα)... 12

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΡΗΣΗ. 1. Σώµα συσκευής 2. Πιεστήρας 3. ίσκος συµπλήρωσης. 9. Παξιµάδι 10. Σωλήνας παρασκευής λουκάνικων 11. Αξεσουάρ Kébbé 12.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΡΗΣΗ. 1. Σώµα συσκευής 2. Πιεστήρας 3. ίσκος συµπλήρωσης. 9. Παξιµάδι 10. Σωλήνας παρασκευής λουκάνικων 11. Αξεσουάρ Kébbé 12. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ EΛ 1. Σώµα συσκευής 2. Πιεστήρας 3. ίσκος συµπλήρωσης 4. Κουµπί ξεκλειδώµατος συστήµατος κόπτη 5. Σύστηµα κοπής 6. Βίδα 7. Μαχαίρι 8. Σχάρες 9. Παξιµάδι 10. Σωλήνας παρασκευής λουκάνικων 11.

Διαβάστε περισσότερα

MP-9. ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και όλες τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το πιστόλι. Εγχειρίδιο οδηγιών

MP-9. ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και όλες τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το πιστόλι. Εγχειρίδιο οδηγιών Εγχειρίδιο οδηγιών MP-9 Μοντέλο ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο και όλες τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το πιστόλι. 2013 Gamo Outdoor, SL www.gamo.com Κανόνες ΚΑΝΟΝΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5 BATTERY MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5 BATTERY MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 107402570 D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 5 BATTERY INSTRUCCIONES DE USO English... 08 Deutsch... 13 Français... 18 Nederlands... 23 Italiano...

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Σκούπες ξηρής και υγρής αναρρόφησης NT 35/1 Tact

Σκούπες ξηρής και υγρής αναρρόφησης NT 35/1 Tact Σκούπες ξηρής και υγρής αναρρόφησης NT 35/1 Tact Η μηχανή ξηρής & υγρής αναρρόφησης NT 35/1 Tact είναι μια εύχρηστη και ισχυρή μηχανή ξηρής & υγρής αναρρόφησης για επαγγελματικές εφαρμογές. Είναι εξοπλισμένη

Διαβάστε περισσότερα

K 3 Car. K 3 Car, 1.601-819.0, 2015-05-30

K 3 Car. K 3 Car, 1.601-819.0, 2015-05-30 Το Karcher Κ3 Car - με κιτ αυτοκινήτου που διαθέτει βούρτσα πλυσίματος, ακροφύσιο αφρού και 0.5 l σαπούνι αυτοκινήτου. Το πλυστικό είναι εξοπλισμένο με πιστόλι Quick Connect και λάστιχο υψηλής πίεσης 6

Διαβάστε περισσότερα

VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU

VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ. Οδηγίες χρήσης ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΠΕ ΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΣ Οδηγίες χρήσης 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε µε βάση την τελευταία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΚΑΛΥMΜΑΤΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ (ΗΛΕΚ. ΚΟΥΒΕΡΤΑ) Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως υπόστρωμα και για την πρόληψη ζαρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

CITRUSPERS CITRUS JUICER PRESSE-AGRUMES ZITRUSPRESSE SPREMIAGRUMI EXPRIMIDOR CITRUSPRESS CITRUSPRESSE SITRUSPURISTIN CITRUSPRESSER

CITRUSPERS CITRUS JUICER PRESSE-AGRUMES ZITRUSPRESSE SPREMIAGRUMI EXPRIMIDOR CITRUSPRESS CITRUSPRESSE SITRUSPURISTIN CITRUSPRESSER CITRUSPERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT CITRUS JUICER GUIDE TO EXPERT RESULTS PRESSE-AGRUMES GUIDE DU CONNAISSEUR ZITRUSPRESSE ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE SPREMIAGRUMI GUIDA PER OTTENERE RISULTATI

Διαβάστε περισσότερα

Κανόνες Ασφάλειας και Υγείας στα Εργαστήρια

Κανόνες Ασφάλειας και Υγείας στα Εργαστήρια Κανόνες Ασφάλειας και Υγείας στα Εργαστήρια Εργαστήριο Μηχανικής και Υλικών Σχολή Μηχανικής και Εφαρμοσμένων Επιστημών Πανεπιστήμιο Frederick Τμήμα: Έχω διαβάσει και αντιλαμβάνομαι τους κανόνες ασφάλειας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ VENUS ELEGANTE 36,46&56 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η σωστή τοποθέτηση και συντήρηση της συσκευής επιτρέπει την οµαλή λειτουργία της, εποµένως είναι απαραίτητο

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

Henny Penny οχείο μεταφοράς παλαιού λαδιού ODS-300.02 ODS-300.03. (Greek)

Henny Penny οχείο μεταφοράς παλαιού λαδιού ODS-300.02 ODS-300.03. (Greek) Model ODS-300 Henny Penny οχείο μεταφοράς παλαιού λαδιού ODS-300.02 ODS-300.03 (Greek) FM07-703-B 11-22-10 (Τα μεταφρασμένα κείμενα είναι διαθέσιμα στο CD που παρέχεται με το Εγχειρίδιο) ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης

AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης AD1000-GRn_BU 3/5/09 9:31 AM Page 1 AD1000 Αφυγραντήρας Οδηγία χρήσης KIG GmbH Am Tannenwald 2 D-66459 Kirkel Εισαγωγέας: Praktiker Hellas A.E. Πειραιώς 176, 177 78 Ταύρος Αθήνα Τηλ.: +30 210 3493150 Κατασκευάζεται

Διαβάστε περισσότερα

Σκούπες πολλαπλών εφαρμογών WD 7.300

Σκούπες πολλαπλών εφαρμογών WD 7.300 Σκούπες πολλαπλών εφαρμογών WD 7.300 Κορυφαία κατηγορία - Εργαστείτε όπωςοι επαγγελματίες. Ιδανικός εξοπλισμός για κάθε περίπτωση: οι κορυφαίες σκούπες της εταιρείας μας με μέγιστη ισχύ, μεγάλο κάδο και

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ RADICAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ RADICAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ RADICAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΡΑΝΤ Α.Β.Ε.Ε. www.carad.gr Φαλήρου 5, 18543 ΠΕΙΡΑΙΑΣ, Τηλ. 2104212350, Fax 2104200036, Email info@carad.gr - service@carad.gr

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ. Τι να κάνετε εάν Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα στην ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής.

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ. Τι να κάνετε εάν Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα στην ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Φως LED Σε σύγκριση με τους συμβατικούς λαμπτήρες, οι λαμπτήρες LED διαρκούν περισσότερο, βελτιώνουν την εσωτερικότητα ορατότητα και είναι φιλικοί προς το περιβάλλον. Απευθυνθείτε στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης

Διαβάστε περισσότερα

2 8 8 6 7 5 4 3 9 6 2 9 8 6 5 2 22 20 24 23 2 5 4 3 9 6 8 6 7 2 8 2 0 2 2 2 3 2 8 5 9 2 4 6 Pag. 5 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Αγαπητέ Πελάτη, Η καφετιέρα Diva, σας δίνει τη δυνατότητα να παρασκευάσετε και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισµού. Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου/αερίου Logano G215 WS. 6302 6965 06/2003 GR Για το χειριστή

Οδηγίες χειρισµού. Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου/αερίου Logano G215 WS. 6302 6965 06/2003 GR Για το χειριστή 6302 6965 06/2003 GR Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου/αερίου Logano G215 WS ιαβάστε προσεκτικά πριν το χειρισµό Περιεχόµενα 1 Για την ασφάλειά

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

PowerMust 400/600/1000 Offline UPS (Τροφοδοτικό αδιάκοπης λειτουργίας)

PowerMust 400/600/1000 Offline UPS (Τροφοδοτικό αδιάκοπης λειτουργίας) GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PowerMust 400/600/1000 Offline UPS (Τροφοδοτικό αδιάκοπης λειτουργίας) 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σηµαντικές οδηγίες για τα

Διαβάστε περισσότερα

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE)

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) 7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Λέβητας αερίου µε εκµετάλλευση λανθάνουσας ενέργειας καυσαερίων Logamax plus GB122-11/19/24/24K Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό Οδηγίες χρήσης Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 175-03/2007 GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα